Marantz CDR310 User Manual [nl]

Model CDR310 User Guide
CD Recorder
CLASS 1 LASER PRODUCT LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASERAPPARAT
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
CAUTION:
USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURE OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
LASER SAFETY
This unit employs a laser. Only a qualified service person should remove the cover or attempt to service this device, due to possible eye injury.
Copyright
Recording and playback of any material may require consent. For further information refer to the following US ordinances:
• Copyright act of 1956
• Dramatic and Musical Performance Act 1958
• Performers Protection Acts 1963 and 1972
• any subsequent statutory enactments and orders
i
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
READ BEFORE OPERATING EQUIPMENT
This product was designed and manufactured to meet strict quality and safety standards. There are, however, some installation and operation precautions which you should be particularly aware of.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacture’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
Additional Safety Information!
• This product should not be placed in a built-in installation such as a bookcase or rack unless proper ventilation is provided or the manufacturer’s instructions have been adhered to.
• Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
• The AC adaptor shall be installed near the Socket-Outlet and shall be easily accessible.
NOTE:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
NOTE:
Changes or modifications may cause this unit to fail to comply with Part 15 of the FCC Rules and may void the user's authority to operate the equipment.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la Classe B est conforme á la norme NMB-003 du Canada.
ii
CE marking (only EU version)
English
This product is in conformity with the EMC directive and low-voltage directive.
Français
Cet appareil est conforme á la directive EMC et á la de directive sur les basses tensions.
Español
Esta unidad estáde acuerdo con las normas EMC y las relacionadas con baja tensión.
Deutsch
Dieses Gerät entspricht den EMC-Richtlinien und den Richtlinien für Niederspannungsgeräte.
Italiano
Quest' unitá è conforme alle direttive EMC ed alla direttiva sulle basse tensioni.
Português
Esta unidade está em conformidade com as directivas EMC e as directivas de baixa voltagem.
Svenska
Produkten är tillverkad i enlighet med EMC-direktivet och direktivet för lågspänningsutrustning.
Nederlands
Dit apparaat voldoet aan de EMC-richtlijnene en de richtlijnen voor apparatuur met laag voltage.
Equipment mains working system
This product complies with household power and safety requirements in your area.
SI DICHIARA CHE L'APPARECCHIO SINTO-AMPLIFACATORE SR-39 RISPONDE ALLE PRESCRIZIONI DELL'ART. 2 COMMA 1 DEL D.M. 28 AGOSTO 1995 N° 548.
FATTO A EINDHOVEN, IL 1/1/1997. MARANTZ EUROPE B.V. 5600 EINDHOVEN THE NETHERLANDS
"Este aparato lleva elementos antiparasitarios necesarios para cumplir con los limites que se establecen en el Anexo V del Reglamento sobre Pertubaciones Radioelectricas e Interferencias aprobado en el Real Decreto 138/1989. (B.O.E. de 9 Febrero 1989)."
iii
English
WARNINGS
Do not handle the AC adaptor with wet hands. Do not cover the ventilation with any items such as tablecloths, newspapers, curtains, etc. No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the equipment. When disposing of used batteries, please comply with governmental regulations or environmental public instruction’s rules that apply in your
country or area. Make a space of about 0.1 meter around the unit. No objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus. When the switch is in the OFF position, the equipment is not completely switched off from MAINS.
Français
AVERTISSEMENTS
Ne manipulez pas l’adaptateur AC avec les mains mouillées. Ne pas recouvrir les ouïes de ventilation avec un objet quelconquecomme une nappe, un journal, un rideau, etc. Ne placer aucune source de flamme nue, comme une bougieallumée, sur l'appareil. Pour mettre au rebut les piles usées, respecter les loisgouvernementales ou les règlements officiels concernantl’environnement qui
s'appliquent à votre pays ou région. Veiller à ce qu’aucun objet ne soit à moins de 0,1 mètre des côtésde l'appareil. Aucun objet rempli de liquide, un vase par exemple, ne doit êtreplacé sur l'appareil. Lorsque l'interrupteur est sur la position OFF, l'appareil n'est pascomplètement déconnecté du SECTEUR (MAINS).
Español
ADVERTENCIAS
No manipule el adaptador de CA si tiene las manos mojadas. No cubra la ventilación con objetos como manteles, periódicos, cor-tinas, etc. No deben colocarse sobre el equipo elementos con fuego, porejemplo velas encendidas. Cuando se eliminen baterías usadas, deben cumplirse las regla-mentaciones oficiales o las normas de protección medioambientalaplicables
en su país o en su zona. Deje un espacio de unos 0,1 metro alrededor de la unidad. No se deben colocar sobre el aparato recipientes que contenganlíquidos, como por ejemplo jarrones. Cuando el interruptor está en la posición OFF, el equipo no estácompletamente desconectado de la alimentación MAINS.
Deutsch
WARNHINWEISE
Fassen Sie das Netzgerät nicht mit nassen Händen an. Decken Sie die Lüftungsöffnungen nicht mit einem Tischtuch, einerZeitung, einem Vorhang usw. ab. Es dürfen keine Gegenstände mit offener Flamme, wie etwabrennende Kerzen, auf dem Gerät aufgestellt werden. Beachten Sie bei der Entsorgung der verbrauchten Batterien allegeltenden lokalen und überregionalen Regelungen. Auf allen Geräteseiten muß ein Zwischenraum von ungefähr 0,1meter vorhanden sein. Auf das Gerät dürfen keine mit Flüssigkeiten gefüllte Behälter, wieetwa eine Vase, gestellt werden. Wenn der Schalter ausgeschaltet ist (OFF-Position), ist das Gerätnicht vollständig vom Stromnetz (MAINS) abgetrennt.
iv
Italiano
AVVERTENZE
Non maneggiare l’adattatore CA con le mani umide. Non coprire le fessure di ventilazione con tovaglie, giornali, tendeod oggetti analoghi. Non posare sull'apparecchio sorgenti di fiamme scoperte qualicandele accese. Smaltire le pile usate in conformità alle norme governative odisposizioni ambientali vigenti nel proprio paese o zona. Lasciare 0,1 metro liberi tutto intorno l'unità. Non mettere sull'apparecchiatura alcun contenitore di liquido, comead esempio dei vasi. Quando l'interruttore è nella posizione OFF, l'apparecchiatura non ècompletamente scollegata da MAINS.
Português
ADVERTÊNCIAS
Não toque no adaptador de AC com as mãos molhadas. Não cobrir os orifícios de ventilação com objectos tais como toalhasde mesa, jornais, cortinas, etc. Não colocar chamas abertas tais como velas acesas, sobre oaparelho. Ao deitar foras as pilhas usadas, favor observar os regulamentosgovernamentais ou as regras com respeito ao meio ambiente quese aplicam
no seu país ou área de residência. Deixar um espaço de cerca de 0,1 metro ao redor do aparelho. Não colocar recipientes com água, tal como vasos, sobre oaparelho. Quando o interruptor está na posição OFF, o equipamento não ficatotalmente desligado de MAINS.
Svenska
VARNINGAR
Hantera inte nätadaptern med våta händer. Täck inte för ventilationsöppningarna med några föremål som tillexempel bordsdukar, dagstidningar, gardiner e.d. Inga föremål med öppen låga, som till exempel tända stearinljus,bör placeras på utrustningen. Följ de lagar och miljöskyddsråd som gäller i det land eller områdedär du bor när du gör dig av med batterier. Se till att det finns omkring 0,1 meter fri plats runt omkring enheten. Inga objekt som är fyllda med någon vätska, till exempelblomstervaser, bör placeras på apparaten. Även om strömbrytaren står i det avstängda läget OFF, så ärutrustningen inte helt bortkopplad från det elektriska nätet (MAINS).
Nederlands
WAARSCHUWINGEN
Raak de netspanningsadapter niet met natte handen aan. Bedek de ventilatieopeningen niet met enige voorwerpen, zoalstafelkleden, kranten, gordijnen, enz. Plaats geen brandende voorwerpen, zoals kaarsen, op hetapparaat. Volg bij het weggooien van verbruikte batterijen deoverheidswetgeving of milieuvoorschriften op die van kracht zijn inhet land of de regio
waarin u zich bevindt. Zorg dat er 0,1 meter vrije ruimte rond het toestel is. Plaats geen voorwerpen met een vloeistof erin, zoals eenbloemenvaas, op het apparaat. Als de schakelaar op OFF staat, is het apparaat niet vollediglosgekoppeld van de netspanning (MAINS).
v
CAUTION English
To completely disconnect this product from the mains, disconnect the plug from the wall socket outlet. When setting up this product, make sure that the AC outlet you are using is easily acceptable.
PRECAUTION Français
Pour déconnecter complètement ce produit du courant secteur, débranchez la prise de la prise murale. Lors de l’installation de ce produit, assurez-vous que la prise CA que vous utilisez est compatible.
PRECAUCIÓN Español
Para desconectar completamente este producto de la alimentación eléctrica, desconecte el enchufe del enchufe de la pared. Al ajustar este producto, asegúrese de que la toma de salida de CA que esté utilizando sea fácilmente aceptable.
VORSICHT Deutsch
Um dieses Gerät vollständig von der Stromversorgung abzutrennen, ziehen Sie bitte den Netzstecker von der Wandsteckdose ab. Stellen Sie bei der Aufstellung des Gerätes sicher, dass die zu verwendende Wechselstrom-Steckdose leicht zugänglich ist.
ATTENZIONE Italiano
Per scollegare definitivamente questo prodotto dalla rete di alimentazione elettrica, togliere la spina dalla relativa presa. Durante l’installazione, assicurarsi che la presa in CA utilizzata sia facilmente raggiungibile.
CUIDADO Português
Para desligar totalmente este produto da corrente, desligue a ficha da tomada de parede. Quando instalar este produto, certifique-se de que a tomada AC que está a utilizar pode ser facilmente acedida.
FÖRSIKTIHETSMÅTT Svenska
Koppla loss stickproppen från eluttaget för att helt skilja produkten från nätet. Vid installationen av produkten ska du se till att eluttaget den ansluts till är nära utrustningen.
VOORZICHTIGHEID Nederlands
Om de voeding van dit product volledig te onderbreken moet de stekker uit het stopcontact worden getrokken. Let er bij het plaatsen van dit product op dat het te gebruiken stopcontact goed bereikbaar is.
vi
A NOTE ABOUT RECYCLING: English
This product's packaging materials are recyclable and can be reused. Please dispose of anymaterials in accordance with the local recycling regulations. When discarding the unit, comply with local rules or regulations. Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with thelocal regulations concerning chemical waste. This product and the accessories packed together constitute the applicable product accordingto the WEEE directive except batteries.
UNE REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE: Français
Les matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables et peuvent être réutilisés. Veuillez disposer de toutmatériau conformément aux réglements de recylage locaux. Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, respectez les lois ou réglementations locales. Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais mises au rebut conformément aux réglementslocaux concernant les déchets chimiques. Ce produit et les accessoires emballés ensemble sont des produits conformes à la directive DEEE sauf pourles piles.
ACERCA DEL RECICLAJE: Español
Los materiales de embalaje de este producto son reciclables y se pueden volver a utilizar. Disponga de estos materiales siguiendo los reglamentos de reciclaje de su localidad. Cuando se deshaga de la unidad, cumpla con las reglas o reglamentos locales. Las pilas nunca deberán tirarse ni incinerarse. Deberá disponer de ellas siguiendo los reglamentos de su localidadrelacionados con los desperdicios químicos. Este producto junto con los accesorios empaquetados es el producto aplicable a la directiva RAEE excepto pilas.
HINWEIS ZUM RECYCLING: Deutsch
Das Verpackungsmaterial dieses Produktes ist für zum Recyceln geeignet und kann wieder verwendetwerden. Bitte entsorgen Sie alle Materialien entsprechend der örtlichen Recycling-Vorschriften. Beachten Siebei der Entsorgung des Gerätes die örtlichen Vorschriften und Bestimmungen. Die Batterien dürfen nicht in den Hausmüll geworfen oder verbrannt werden; bitte geben Sie die Batteriengemäß örtlichen Bestimmungen an den Sammelstellen oder Sondermüllplätzen ab. Dieses Produkt zusammen mit den Zubehörteilen ist das geltende Produkt der WEEE-Direktive, davonausgenommen sind die Batterien.
NOTA RELATIVA AL RICICLAGGIO: Italiano
I materiali di imballaggio di questo prodotto sono riutilizzabili e riciclabili. Smaltire i materiali conformementealle normative locali sul riciclaggio. Per smaltire l’unità, osservare la normativa in vigore nel luogo di utilizzo. Non gettare le batterie, né incenerirle, ma smaltirle conformemente alla normativa locale sui rifiuti chimici. Questo prodotto e gli accessori inclusi nell’imballaggio sono applicabili alla direttiva RAEE, ad eccezione dellebatterie.
UMA NOTA SOBRE A RECICLAGEM: Português
Os materiais de embalagem deste produto são recicláveis e podem ser reutilizados. Elimine quaisquer materiais de acordo com as normas de reciclagem locais. Quando eliminar a unidade, obedeça às regras ou normas locais. As pilhas nunca devem ser deitadas fora ou incineradas, mas sim eliminadas de acordo com as normais locais relativas aos resíduos químicos. Este produto e os respectivos acessórios embalados em conjunto constituem o produto aplicável de acordo com a directiva WEEE, excepto as pilhas.
EN KOMMENTAR OM ÅTERVINNING: Svenska
Produktens emballage är återvinningsbart och kan återanvändas. Kassera det enligt lokalaåtervinningsbestämmelser. När du kasserar enheten ska du göra det i överensstämmelse med lokala regler och bestämmelser. Batterier får absolut inte kastas i soporna eller brännas. Kassera dem enligt lokala bestämmelser för kemisktavfall. Denna apparat och de tillbehör som levereras med den är de som uppfyller gällande WEEE-direktiv, medundantag av batterierna.
EEN AANTEKENING WAT BETREFT HET RECYCLEREN: Nederlands
Het inpakmateriaal van dit product is recycleerbaar en kan opnieuw gebruikt worden. Er wordt verzocht omzich van elk afvalmateriaal te ontdoen volgens de plaatselijke voorschriften. Volg voor het wegdoen van despeler de voorschriften voor de verwijdering van wit- en bruingoed op. Batterijen mogen nooit wordenweggegooid of verbrand, maar moeten volgens de plaatselijke voorschriften betreffende chemisch afvalworden verwijderd. Op dit product en de meegeleverde accessoires, m.u.v. de batterijen is de richtlijn voor afgedankteelektrische en elektronische apparaten (WEEE) van toepassing.
vii
Table of Contents
Inleiding ..........................................2
Kenmerken .................................................. 2
Geleverde onderdelen ...................3
Snelstartgids ..................................4
Over schijven ..................................5
Afspeelbare schijven ................................... 5
EXTRA INFORMATIE ................................. 5
Namen en functies ........................6
Bovenkant ................................................... 6
Voorkant ...................................................... 8
Achterkant ................................................... 8
Rechterkant ................................................. 9
Display ....................................................... 10
Voorbereidingen vóór
het gebruik ....................................11
Aansluiting netspanningsadapter ..............11
Batterijen gebruiken ...................................11
Veiligheidsmaatregelen bij het omgaan
met batterijen ............................................. 12
Een optionele Ni-CD- of Ni-MH-batterij
installeren .................................................. 12
De optionele Ni-Cd-batterij opladen .......... 12
Basisbediening ............................13
In-/uitschakelen ......................................... 13
Batterijtype-instellingen ............................. 13
Indicator resterend batterijvermogen ........ 14
De klok instellen ........................................ 15
Instellingen datumnotatie .......................... 16
Instellingen tijdnotatie ................................ 16
Menu-instellingen ........................17
Vooraf ingesteld menu .............................. 18
Menubediening .......................................... 19
Opnemen naar de HD ..................20
Schema ..................................................... 20
Basisbewerkingen voor de opname .......... 20
Opnamen wissen ...................................... 21
De HD formatteren .................................... 21
Gedetailleerde instellingen
voor de HD-opname .....................22
Instellingen ingangsbron ........................... 22
Opnameformaatinstellingen ...................... 23
Instellingen opnameniveauregeling .......... 25
Demping microfoon ................................... 27
Instellingen fantoomvoeding ..................... 28
Prerecord ................................................... 29
Achtergrondopname .................................. 30
Silent skip (stille perioden overslaan) ....... 31
Manual track
(Handmatige tracknummers) .................... 32
Auto track .................................................. 33
Cd’s branden ................................34
CD Split ..................................................... 36
HD-gegevens afspelen ................37
Schema ..................................................... 37
Basisbewerkingen voor afspelen .............. 37
Tracks zoeken ........................................... 38
Zoeken ...................................................... 38
Zoeken met geluid ..................................... 38
Instellingen afspeelstand ........................... 39
Cd’s afspelen ................................40
Schema ..................................................... 40
Cd afspelen ............................................... 40
Basisbewerkingen voor afspelen .............. 40
Overige functies ...........................41
Instellingen Automatisch uitschakelen ...... 41
Pieptooninstelling (alarm) .......................... 41
De displaystand schakelen ....................... 42
Instellingen Stop Monitor ........................... 44
Instellingen toetsvergrendeling ................. 44
Diverse externe functies ............................ 45
Display Marge ........................................... 46
CD-TEXT, ID3 tag ..................................... 46
Initialisatie van voorinstellingen ................. 46
Problemen oplossen ....................47
Foutmeldingen ............................48
Specificaties .................................49
Beperkte garantie ...................................... 50
1
Inleiding
Hartelijk dank voor uw aankoop van de CDR310 cd-recorder. Zorg dat u deze handleiding aandachtig hebt gelezen voordat u de cd-recorder gebruikt, zodat u de functies van het apparaat volledig begrijpt en weet hoe u ze kunt gebruiken. Wij hopen dat u nog heel lang zult genieten van het gebruik van deze recorder. Bewaar de handleiding na het lezen op een veilige, gemakkelijk bereikbare plaats zodat u deze later eventueel opnieuw kunt raadplegen.
Kenmerken
Met een externe of ingebouwde microfoon en via de
lijningang kunt u digitale audio opnemen op de ingebouwde HD (harde schijf) en de opname vervolgens op een CD-R­disc branden.
Audio-ingang
• Condensator of dynamische microfoon (XLR gebalanceerde ingang) aangesloten op de MIC IN­aansluiting
• Ingebouwde microfoon
• Lijn-audiobron aangesloten op de LINE IN-aansluiting
• Digitale ingang (Coaxiale ingang)
• Fantoomvoeding
• Onafhankelijke demping L/R voor de ingang van een externe microfoon.
Opnameniveau en balansregeling LR (☞ P.25)
• Automatische opnameniveauregeling (ALC)
• Handmatige regeling
U kunt audio opnemen en afspelen in stereo (2 kanalen) of
mono (1 kanaal).
U kunt CD-DA en gegevens-cd’s afspelen (MP3, AIF,
WAV).
De volgende types geluidsuitvoer zijn beschikbaar.
• Ingebouwde luidsprekers
• Hoofdtelefoon aangesloten op de hoofdtelefoonaansluiting (PHONES)
• Versterkers of andere analoge apparaten die op de LINE OUT-aansluiting zijn aangesloten.
• Digitale uitgang
2 types voedingsbronnen
• Gebruik de bijgeleverde netspanningsadapter.
• Gebruik alkalinebatterijen, de optionele nikkel­cadmiumbatterij (RB1100) of de optionele nikkel­metaalhydride-batterij (RB1651).
4 verschillende types opnameformaten
(MP3, WAVE, CD-DA, AIFF)
• Gecomprimeerde geluidsopname met MPEG1 Layer III (MP3) mono en stereo.
• MP3 met een compressie tot 128kbps (stereo) of 64kbps (mono).
• Niet-gecomprimeerde geluidsopname met 16-bit lineaire PCM (pulse code modulation).
Eenvoudige opname
• U kunt een eenvoudige opname maken naar de HD door eenmaal op de REC-toets te drukken. De HD heeft een capaciteit van ongeveer 3GB (ca. 5 uur in PCM­stereo-opname).
U kunt een cd maken met een verlengde afspeelduur
(maximum 25 uur 29 minuten op een 700MB CD-R in MP3-monoformaat).
Eenvoudig cd’s maken
• U kunt gegevens die op de HD zijn opgenomen branden op een CD-R door op de MAKE CD-toets te drukken.
Handige speciale opnamefuncties
• Pre-code cache (
• Achtergrondopname (
• Silent skip (stille perioden overslaan) (
• Auto track (
• Manual track (handmatige tracknummers) (
☞ ☞ ☞ ☞ ☞
P.29) P.30) P.31) P.33) P.32)
2
Geleverde onderdelen
• CDR310
• Wisselstroomconvertor
• Netsnoer
Europese modellen worden met twee netsnoeren geleverd
CEE BS
• Batterijhouder (type AA)
• Gebruikersgids
• Gebruikersgids (CD-ROM)
• Klantenregistratieformulier
3
Snelstartgids
Lees de volgende paragraaf met uitleg over de basisprocedures voordat u de CDR310 gebruikt.
1. De voeding instellen (☞ P.11)
• Gebruik de bijgeleverde netspanningsadapter of batterijen.
• U kunt een van de 3 volgende batterijtypes gebruiken: alkaline, optioneel nikkel-cadmium of optioneel nikkel-
metaalhydride.
• Zorg ervoor dat de batterijen volledig zijn opgeladen.
2. Sluit een externe microfoon aan en schakel de voeding IN. (☞ P.13, 20)
• Sluit de externe microfoon aan op de MIC IN-aansluiting. (
P.20)
• Schuif de voedingsschakelaar naar de positie ON. ( P.13)
MIC IN
LR
3. Opnemen (☞ P.20)
4. Een cd branden (☞ P.34)
• Druk op de REC-toets en de opname wordt gestart.
• Regel het opnameniveau/LR-balans (
• Gedetailleerde instellingen voor het opnemen. (
• Druk op de STOP-toets en de opname wordt gestopt.
P.26)
P.22)
Druk op de toets MAKE CD om te branden naar een CD-
R.
• Wanneer het cd-brandproces is voltooid, wordt de CD-R automatisch uitgeworpen.
• Als u wilt verder branden op een andere CD-R, plaatst u een nieuwe CD-R.
• Als het maken van de cd is voltooid zonder dat u op een andere CD-R brandt, worden alle HD-gegevens verwijderd.
4
Over schijven
Afspeelbare schijven
CD-R
CD-RW
Gefinaliseerde CD-R- en CD-RW-schijven die in CD-DA-, MP3- of Video-CD-formaat zijn opgenomen, kunnen met het apparaat worden afgespeeld.
• Finaliseren is het proces dat wordt gebruikt om een CD­R/CD-RW afspeelbaar te maken voor spelers (geen recorders)
• Afhankelijk van de toestand van de schijven en de opnamesoftware, is het mogelijk dat sommige schijven niet kunnen worden afgespeeld.
• U kunt geen enkele cd’s (8cm) gebruiken.
Houd het schijfoppervlak altijd proper.
Wanneer u het schijfoppervlak reinigt, moet u altijd een speciaal cd-reinigingsmiddel en een speciale doek gebruiken, zoals hieronder weergegeven.
• Gebruik geen gewoon reinigingsmiddel dat voor analoge platen wordt gebruikt aangezien dit een negatief effect kan hebben op het schijfoppervlak.
Berg de schijven op een gepaste manier op door ze in hun
doosjes te bewaren.
• Probeer nooit een stuk papier of een sticker op de labelzijde van de schijf te bevestigen. Wanneer er een stuk plastic tape of het label van een huur-dvd/cd met kleefstof uitsteekt over de rand van een schijf of wanneer er kleefstof achterblijft op de schijf, mag u nooit proberen de schijf af te spelen. Als een dergelijke schijf wordt afgespeeld op een dvd-speler, is het mogelijk dat u de schijf niet meer kunt uitwerpen of dat er andere storingen ontstaan.
EXTRA INFORMATIE
De glanzende zijde die schittert als een regenboog is de voorzijde van de schijf en de zijde waarop het label is afgedrukt is de achterzijde. In tegenstelling tot de gebruikelijke platenspelers voor het afspelen van analoge grammofoonplaten, leest het apparaat de gegevens die op de schijf zijn opgenomen vanaf de onderkant door middel van een laserstraal zonder dat de schijf wordt aangeraakt. Hierdoor zullen de prestaties van een cd niet afnemen zoals dat het geval is bij de gewone analoge grammofoonplaten.
Ga voorzichtig om met schijven zodat u de voorzijde niet beschadigt of krast.
Om de schijf te beschermen, raden wij u aan de volgende locaties te vermijden:
• In direct zonlicht of bij een warmtebron, zoals een verwarmingstoestel.
• Op een vochtige of vuile plaats.
• Op een plaats die kan worden blootgesteld aan regen, zoals bij een venster.
• Gebruik geen schijf met een speciale vorm. Probeer geen schijf met een speciale vorm, zoals een
hartvormige of achthoekige schijf, af te spelen anders kan het apparaat defect raken.
5
Namen en functies
Bovenkant
1 2 63 54
q Voedingsschakelaar
Verschuif deze schakelaar om de voeding in/uit te schakelen.
w DISPLAY-toets
Druk op deze toets om de inhoud van het display te schakelen. De weergegeven informatie verschilt wanneer de recorder wordt gestopt, opneemt of afspeelt. (
e LIGHT-toets
Druk op deze toets om de displayverlichting gedurende 3 seconden in te schakelen. Houd deze toets gedurende 1 seconde ingedrukt om de displayverlichting ingeschakeld te houden. Druk opnieuw op deze toets om de displayverlichting uit te schakelen.
r MAKE CD-toets
U kunt de opgenomen gegevens naar een CD-R branden door deze toets in te drukken wanneer de recorder is gestopt. (
t HD/CD-toets
Druk op deze toets wanneer de recorder is gestopt om te schakelen tussen de HD-opname/afspeelfunctie en de cd­afspeelfunctie.
y JOG-wiel/ENTER-toets
(In de tekst wordt het JOG-wiel aangeduid als “JOG”)
• REC LEVEL-regelaar
U kunt het opnameniveau regelen door de JOG te draaien terwijl de opname is gepauzeerd of tijdens de opname. U kunt ook de balans van het opnameniveau links en rechts (L/R) regelen door de MENU-toets ingedrukt te houden en de JOG te draaien. (
P.34)
P.25)
P.42)
7 8
109
• Trackselectie
U kunt de track die u wilt afspelen selecteren door de JOG te draaien terwijl het afspelen is gepauzeerd, gestopt of tijdens het afspelen. Nadat u de track die u wilt afspelen hebt geselecteerd, drukt u op de JOG- of de PLAY/ PAUSE-toets om de geselecteerde track af te spelen. ( P.38)
• MENU-stand
U kunt de MENU-items selecteren door de JOG te draaien in de MENU-stand. Draai de JOG nadat u een item hebt geselecteerd om dat item te kiezen. Druk op de CANCEL­toets om de selectie te annuleren.
u Ingebouwde luidsprekers
Het audiosignaal dat wordt afgespeeld, wordt uitgevoerd naar de ingebouwde luidsprekers. Als de hoofdtelefoon is aangesloten op de hoofdtelefoonaansluiting (PHONES), wordt het geluid niet uitgevoerd vanaf de ingebouwde luidsprekers. Regel het luidsprekervolume met de LEVEL­volumeregelaar.
i MIC (ingebouwde microfoon)
o CHARGE-indicator
Deze LED knippert terwijl de optionele oplaadbare batterijen worden opgeladen. De LED dooft wanneer het opladen is voltooid.
!0 Display (
P.10)
6
11 14
12 13
20
1819 17
!1 MENU/STORE-toets
• MENU
Druk op deze toets wanneer de recorder is gestopt om te schakelen naar de menustand. Draai de JOG om het item te selecteren dat u wilt instellen vanaf de verschillende menu-items. (
• STORE
Druk op deze toets wanneer u wijzigingen in de menu­items wilt uitvoeren en wanneer u naar de recorder wilt schrijven.
• REC BALANCE
U kunt de balans van het opnameniveau L/R regelen door deze toets ingedrukt te houden en de JOG te draaien.
!2 F.REV (
Houd deze toets ingedrukt om tracks te zoeken. Laat deze toets los om terug te gaan naar de pauzestand. Houd deze toets tijdens het afspelen ingedrukt om tracks te zoeken in omgekeerde richting en met een dubbele afspeelsnelheid. Laat de toets los om terug te keren naar het normale afspelen. Houd deze toets ingedrukt wanneer het afspelen is gepauzeerd om tracks in omgekeerde richting te zoeken.
5)-toets
P.17)
16
15
!5 PLAY/PAUSE-toets
Druk op deze toets wanneer de recorder tijdens het afspelen wordt gepauzeerd. Druk op deze toets tijdens het afspelen om het afspelen te pauzeren. Als u op deze toets drukt terwijl het afspelen is gepauzeerd, wordt het afspelen hervat.
!6 STOP-toets
Druk tijdens de opname op deze toets om de opname te stoppen en de opgenomen track (bestand) op te slaan. Druk tijdens het afspelen op deze toets om het afspelen te stoppen. Als u op de PLAY/PAUSE-toets drukt nadat u op de STOP-toets hebt gedrukt, wordt de gestopte track opnieuw afgespeeld vanaf het begin.
!7 REC PAUSE-toets
Druk op deze toets wanneer de recorder tijdens het afspelen wordt gestopt. In deze status kunt u het opnameniveau aanpassen voordat u de opname start. Druk tijdens de opname op deze toets om de opname te pauzeren. De REC-indicator knippert terwijl de opname is gepauzeerd.
!8 REC-toets
Druk op deze toets wanneer de recorder is gestopt om de opname te starten. Druk ook op deze knop terwijl de opname is gepauzeerd om de opname opnieuw te starten. Als “Manual Trk” is ingesteld op ON in het menu met de naam “preset menu” en u tijdens de opname op deze toets drukt, wordt de track die momenteel wordt opgenomen opgeslagen en wordt de opname gestart als een nieuwe track. Druk op de STOP-toets om de opname te stoppen.
!9 REC-indicator
Blijft opgelicht tijdens de opname en knippert wanneer de opname is gepauzeerd.
@0 UNDO-toets
Druk op deze toets nadat de opname is gestopt om de opgenomen track te verwijderen. (
P.21)
!3 F.FWD (
Houd deze toets ingedrukt om tracks te zoeken. Laat deze toets los om terug te gaan naar de pauzestand. Houd deze toets tijdens het afspelen ingedrukt om tracks te zoeken in voorwaartse richting en met een dubbele afspeelsnelheid. Laat de toets los om terug te keren naar het normale afspelen. Houd deze toets ingedrukt wanneer het afspelen is gepauzeerd om in voorwaartse richting te zoeken.
!4 CANCEL-toets
Druk op deze toets in de MENU-stand om de menu­inhoud die wordt ingesteld, te annuleren en terug te keren naar de gestopte status.
6)-toets
7
Voorkant
z Cd-gleuf
x EJECT-toets
Druk op deze toets om de cd die in de cd-gleuf zit uit te werpen.
c KEYLOCK-schakelaar
Stel deze schakelaar in op ON om de toetsvergrendeling in te schakelen. Alle bedieningstoetsen en -schakelaars zijn vergrendeld, behalve de LIGHT-toets.
v SPEAKER-schakelaar
Stel deze schakelaar in op OFF om de uitvoer van de ingebouwde luidsprekers te dempen.
2 31
4
6 5
b Hoofdtelefoonaansluiting (PHONES)
Sluit hier de stekker van de hoofdtelefoon aan.
n LEVEL-volume
Draai deze knop om het volume van de ingebouwde luidsprekers of de volume-uitvoer van de hoofdtelefoonaansluiting te regelen.
Opmerkingen
Wanneer u opneemt via de ingebouwde microfoon, moet u de SPEAKER-schakelaar instellen op OFF om terugkoppeling tussen de ingebouwde microfoon en luidsprekers te vermijden.
Achterkant
7
m Batterijvak
Open het deksel van het batterijvak en plaats de bijgeleverde batterijhouder (met geplaatste alkalinebatterijen) of de in de handel verkrijgbare nikkel­cadmium-batterij of nikkel-metaalhydride batterij.
8
Rechterkant
A B
DC
A MIC IN-aansluitingen (L/R)
(XLR gebalanceerde invoer)
Sluit een externe microfoonstekker aan. Sluit de stekker van de L-zijde of van de R-zijde aan voor opname in mono.
B DC IN-aansluiting
Sluit de stekker van de bijgeleverde netspanningsadapter aan. De voeding is DC15V, 2,3A. Als de stekker van de netspanningsadapter wordt aangesloten terwijl de recorder op batterijvermogen werkt, schakelt de recorder automatisch over naar de voeding van de adapter. Als de stekker van de netspanningsadapter echter wordt verwijderd, schakelt de recorder automatisch over naar de batterijvoeding.
C REMOTE 1-aansluiting
Stop een contactafsluitstekker, zoals hieronder weergegeven, in deze 2,5 mm ministekker.
Schakelaar
2,5 mm ministekker
FE G
E LINE IN-aansluitingen (L/R)
Stop de stekkers van de RCA-audiokabel die op een extern audio-apparaat zijn aangesloten aan op deze aansluitingen om de signalen die van het externe apparaat naar de recorder worden uitgevoerd, in te voeren.
F LINE OUT-aansluitingen (L/R)
Stop de stekkers van de RCA-audiokabel die op een extern audio-apparaat zijn aangesloten aan op deze aansluitingen om de audiosignalen uit te voeren naar een extern apparaat (versterker, enz.).
G DIGITAL IN/OUT
• IN
Wordt aangesloten op de digitale signaaluitgang (coaxiaal) van een digitaal apparaat (DVD, CD, MD, enz.).
• OUT
Wordt aangesloten op de digitale signaalingang (coaxiaal) van een digitaal opnameapparaat (cd-recorder, MD­recorder, enz.)
U kunt het afspelen/opnemen met de recorder op afstand bedienen door het schakelcontact te openen en te sluiten. (
P.45)
D REMOTE 2-aansluiting
Sluit de microfoonafstandsbediening RC600PMD (afzonderlijk verkrijgbaar) aan op deze aansluiting. De RC600PMD is voorzien van een indicatorlamp voor de opname.
9
Display
asdfghjkl¡0 ¡1
¡2
¡3 ¡4 ¡5 ¡6 ¡7
a Bovenste tekenweergavegedeelte
Toont de resterende tijd, enz.
s Pictogram TOTAL/TRACK/TIME/REC/REMAIN
De volgende detailtypes worden weergegeven in het bovenste tekenweergavegedeelte.
Opgelicht display
REC REMAIN TIME
TIME
TRACK TIME
REC TIME
TRACK REMAIN TIME
TOTAL TRACK TIME
Verklaring van het display
in het bovenste tekenweergavegedeelte
Licht op wanneer de resterende opnameduur wordt weergegeven.
Licht op wanneer de huidige tijd of opnameduur wordt weergegeven.
licht op wanneer de verstreken weergaveduur of de verstreken opnameduur wordt weergegeven.
Licht op wanneer de opnameduur van de track wordt weergegeven.
Licht op wanneer de resterende afspeelduur wordt weergegeven.
Licht op wanneer de totale duur voor alle tracks wordt weergegeven.
d kbps-pictogram
Licht op wanneer de bitsnelheid voor het opnameformaat wordt weergegeven in het bovenste tekenweergavegedeelte.
f ALC-pictogram
Licht op wanneer “REC Level” in het vooraf ingestelde menu is ingesteld op ALC.
g PHANTOM-pictogram
Licht op wanneer “Phantom” in het vooraf ingestelde menu is ingesteld op ON.
h kHz-pictogram
Licht op wanneer de bemonsteringsfrequentie voor het opnameformaat wordt weergegeven in het bovenste tekenweergavegedeelte.
j AM/PM-pictogram
Als de klok is ingesteld op de 12-uurwweergave, wordt de huidige of opnametijd weergegeven in AM/PM-notatie.
k Niveaumeterpictogram
Toont de opnameniveaus in de linker- en rechterkanalen tijdens de opname. Toont de afspeelniveaus in de linker- en rechterkanalen tijdens de opname. De niveaumeterweergave heeft een piekvergrendelingsfu nctie die een vergrendeling bepaalt voor een vaste duur. (zelfreset)
l M.TRACK-pictogram
Licht op wanneer “ManualTR” in het vooraf ingestelde menu is ingesteld op ON.
¡0 A.TRACK-pictogram
Licht op wanneer “Auto TRK” in het vooraf ingestelde menu is ingesteld op ON.
¡1 S.SKIP-pictogram
Licht op wanneer “SilentSkip” in het vooraf ingestelde menu is ingesteld op ON of TRK.
¡2 TRACK-pictogram
Licht op wanneer het tracknummer wordt weergegeven in het onderste tekenweergavegedeelte.
a Onderste tekenweergavegedeelte
Toont het tracknummer, kanaal, enz.
¡4 Pictogram ingangssignaal (DIG/MIC/INT/LINE)
Toont het type ingangssignaal tijdens de opname.
Opgelicht display Type ingangssignaal
DIG
MIC
INT MIC
LINE
Licht op wanneer “Input” in het vooraf ingestelde menu is ingesteld op Dig-In.
Licht op wanneer “Input” in het vooraf ingestelde menu is ingesteld op MIC.
Licht op wanneer “Input” is ingesteld op Int. MIC in het vooraf ingestelde menu.
Licht op wanneer “Input” in het vooraf ingestelde menu is ingesteld op Line.
¡5 Markering opnemen/afspelen/pauzeren
Toont de gebruiksstatus van de recorder.
Opgelicht display Gebruiksstatus
2
2 ;
0 2
0 2 ;
Afspelen Afspelen gepauzeerd. Opnemen Opname gepauzeerd.
(Stand-bystatus opname)
¡6 Indicator resterend batterijvermogen
Toont het resterende batterijvermogen.
¡7 HD/CD-pictogram
Licht op wanneer de recorder in de HD- of CD-stand is.
10
Voorbereidingen vóór het gebruik
Aansluiting netspanningsadapter
Als u de recorder gebruikt met de bijgeleverde netspanningsadapter, volg dan de onderstaande procedure om de netspanningsadapter aan te sluiten. Als u batterijen wilt gebruiken, raadpleeg dan de paragraaf [Batterijen gebruiken]. (
Opmerkingen
Gebruik alleen de netspanningsadapter die bij de recorder is geleverd. Als u de recorder gebruikt op gelijkstroomvermogen zonder de bijgeleverde netspanningsadapter te gebruiken, zal dit schade veroorzaken aan de recorder.
1 Sluit de stekker van de wisselstroomconvertor aan op de
DC IN-aansluiting op de recorder.
2 Sluit het netsnoer aan op een gewone wandcontactdoos.
P.11 )
Netsnoer
Batterijen gebruiken
Als u de recorder wilt gebruiken op batterijvermogen, volg dan de onderstaande procedure om de batterijen te installeren in de bijgeleverde batterijhouder en stop de houder in de recorder. U kunt de volgende batterijtypes gebruiken.
Alkalinebatterijen
Optionele nikkel-cadmium-batterij (optie:
onderdeelnummer RB1100)
Optionele nikkel-metaalhydride-batterij (optie:
onderdeelnummer RB1651)
(Leidraad voor levensduur batterij)
Wanneer alkalinebatterijen (1450mAh type) worden gebruikt HD-opname: ongeveer 4 uur
Opmerkingen
Wanneer u de recorder gebruikt op batterijvermogen,
moet u altijd het batterijtype in het vooraf ingestelde menu opgeven met de correcte instelling voor de batterijen die worden gebruikt. (
P.13)
1 Plaats 8 batterijen op de juiste manier in de batterijhouder
zoals weergegeven in het onderstaande schema en zorg dat u de aanduidingen voor de polariteit volgt (+: plus en
-: min).
Gelijkstroomingang
Wisselstroomconvertor
Opmerkingen
Als de recorder is voorzien van de optionele oplaadbare batterij, wordt de batterij in deze status opgeladen.
AA
Batterijhouder
AA
2 Verwijder het deksel van het batterijvak op de achterkant
van de recorder.
Deksel batterijvak
11
3 Plaats de batterijhouder op de juiste manier in de
AA
AA
AA
AA
AA
batterijhouder van de recorder zoals weergegeven in het onderstaande schema en zorg dat u de aanduidingen voor de polariteit volgt (+: plus en -: min) op het vak volgt.
Batterijhouder
AA
AA
lint
tab
4 Plaats het verwijderde deksel van het batterijvak terug.
Opmerkingen
Als u de optionele oplaadbare batterijen voor de eerste
keer gebruikt, moet u de batterijen volledig opladen. Sluit de bijgeleverde netspanningsadapter aan op de recorder om de batterijen op te laden.
Als de batterijen leeg raken tijdens de HD-opname,
wordt de opname automatisch gestopt en wordt de bestandsinformatie bijgewerkt voordat de recorder wordt uitgeschakeld.
Als u gegevens van de HD brandt op een CD-R, zal het
proces voor het branden van de cd niet starten als er onvoldoende batterijvermogen resteert. Als de batterijen leeg raken tijdens het branden naar de CD-R, zal de opname bovendien stoppen en wordt de recorder uitgeschakeld. Als deze situatie zich voordoet, zal het cd­brandproces mogelijk niet correct worden voltooid.
Veiligheidsmaatregelen bij het omgaan met batterijen
Volg altijd de onderstaande punten wanneer u batterijen gebruikt om het lekken van elektrolyten, oververhitting, brand, breuk, inname, enz. te voorkomen.
Er kunnen elektrolyten lekken of er kan corrosie
ontstaan als u de batterijen gedurende langere tijd in de recorder laat zitten. Als u de recorder gedurende lange tijd niet zult gebruikten, raden wij u aan de batterijen te verwijderen om het lekken van elektrolyten te voorkomen.
Zorg ervoor dat de markeringen + en – op de batterijen
zijn uitgelijnd op de overeenkomende markeringen in het batterijvak en de batterijhouder.
Laad geen batterijen op en verwarm of demonteer de
batterijen niet. Gooi geen droge celbatterijen in het vuur.
Stop geen oude of versleten batterijen in de recorder.
Gebruik geen verschillende types batterijen en gebruik
geen oude en nieuwe batterijen samen.
Als de recorder niet goed werkt, vervang dan de oude
batterijen door nieuwe.
Als er elektrolyten zijn gelekt, veeg dan de binnenkant
van de batterijhouder grondig schoon en plaats nieuwe batterijen.
Een optionele Ni-CD- of Ni-MH-batterij installeren
Optionele batterij
tab
lint
Installeer de batterij met het lipje zoals weergegeven en over het lint om de batterij achteraf gemakkelijk te kunnen verwijderen. Als u een ander batterijtype wilt gebruiken, moet u menu­instelling voor het batterijtype wijzigen zodat de batterijen optimaal presteren.
De optionele Ni-Cd-batterij opladen
• Plaats de Ni-Cd-batterij op de juiste manier in het batterijvak.
• Sluit de wisselstroomconvertor en de netspanningsadapter aan op de netstroom.
• Selecteer Ni-Cd in het menu van het batterijtype. (
• Schakel de CDR310 in en vervolgens weer uit zodat de oplaadcyclus kan worden gestart.
• Tijdens het opladen van de batterij moet de CDR310 uitgeschakeld zijn.
Tijdens het opladen (ongeveer 3 uur), zal de CHARGE­indicator stabiel opgelicht blijven. Wanneer de oplaadcyclus van de Ni-Cd-batterij is voltooid, dooft de CHARGE-indicator.
P.13)
12
Basisbediening
In-/uitschakelen
1 Schuif de voedingsschakelaar naar de stand ON (Aan).
Batterijtype-instellingen
Stel het batterijtype voor de recorder in volgens het type batterijen dat u gebruikt.
< Standaardwaarde > Alkaline
Opmerkingen
Het apparaat is in de fabriek ingesteld om geluid op te nemen via de externe microfooningang. Raadpleeg “Menu-instellingen” voor details over de standaardinstellingen van de verschillende menu’s. ( P.17)
• Op dit ogenblik geeft het display de melding “Loading” weer.
De opstartprocedure van de recorder wordt gestart.
• De recorder stopt wanneer de opstartprocedure is voltooid.
1 Druk op de MENU/STORE -toets terwijl de recorder is
gestopt.
2 Draai de JOG om “Batt Type” te selecteren en druk op de
JOG.
3 Draai de JOG om het type batterij te selecteren en druk
op de JOG.
2 Schuif de voedingsschakelaar naar de stand OFF (Uit).
Display Batterijtype
Alkaline Alkalinebatterij
NiCd
NiMH
Optionele nikkel-cadmium-
batterij
Optionele nikkel-metaal-
hydride batterij
4 Druk op de MENU/STORE-toets om de instellingen te
registreren.
13
Indicator resterend batterijvermogen
De recorder werkt met in de handel verkrijgbare AA­alkalinebatterijen, de optionele nikkel-cadmiumbatterij of de optionele nikkel-metaalhydride-batterij. Tijdens het gebruikt, wordt de indicator voor het resterende batterijvermogen weergegeven zoals hieronder.
Indicator
resterend
Geen display
Knipperend
Er wordt niets weergegeven wanneer de netspanningsadapter wordt gebruikt. De voeding van de adapter wordt gebruikt.
Er is nog voldoende resterend batterijvermogen.
Het batterijvermogen is gedaald tot ongeveer de helft van het max. vermogen.
Er blijft slechts een kleine hoeveelheid batterijvermogen over. Er is onvoldoende resterend batterijvermogen om op te nemen of af te spelen. Vervang de batterijen door nieuwe of laad de oplaadbare batterijen op.
Er is geen batterijvermogen meer. Als de instelling “Beep” in het menu is ingesteld op ON, wordt de pieptoon weergegeven. Als u doorgaat met opnemen terwijl deze indicator knippert, wordt het opnemen/afspelen gestopt en wordt de recorder uitgeschakeld.
Toelichting display
Opmerkingen
Als het batterijtype niet correct is ingesteld volgens het batterijtype dat wordt gebruikt, zal het resterende batterijvermogen mogelijk niet correct worden weergegeven.
14
De klok instellen
Stel de huidige tijd in (jaar, maand, datum, uur, minuut).
Opmerkingen
De instelvolgorde is verschillend afhankelijk van de instellingen voor “DateForm” in het menu. Controleer de instelling “Date form settings”. (
Datumnotatie Instelvolgorde
M (maand) / D (dag) / Y (jaar) D (datum) / M (maand) / Y (jaar) Y (jaar) / M (maand) / D (datum)
< Wanneer datumnotatie: M/D/Y >
P.16)
maand/datum/jaar/uur/minuten
datum/maand/jaar/uur/minuut jaar/maand/datum/uur/minuut
1 Druk op de MENU/STORE -toets terwijl de recorder is
gestopt.
5 Draai de JOG om [Jaar (2006 tot 2099)] te selecteren en
druk daarna op de JOG.
6 Draai de JOG om [Tijd] te selecteren en druk daarna op
de JOG.
Voor 24-uurs weergave: 0 ~ 23 Voor 12-uurs weergave: 0am ~ 11pm
2 Draai de JOG om “Date/time” te selecteren en druk
daarna op de JOG.
3 Draai de JOG om [maand (Jan tot Dec)] te selecteren en
druk daarna op de JOG.
7 Draai de JOG om [Minuut (00 tot 59)] te selecteren en
druk daarna op de JOG.
8 Druk op de MENU/STORE-toets om de instellingen te
registreren.
4 Draai de JOG om [Datum (01 tot 31)] te selecteren en
druk daarna op de JOG.
15
Instellingen datumnotatie
Er zijn 3 types datumnotaties. U kunt de notatie van uw voorkeur instellen.
Notatietype Notatie-onderwerpen Notatievoorbeeld
M/D/Y maand/dag/jaar Jan 10 2006 D/M/Y dag/maand/jaar 10 Jan 2006 Y/M/D jaar/maand/dag 2006 Jan 10
< Standaardwaarde > M/D/Y*, D/M/Y**
1 Druk op de MENU/STORE -toets terwijl de recorder is
gestopt.
2 Draai de JOG om “Date Form” te selecteren en druk
daarna op de JOG.
Instellingen tijdnotatie
Er zijn 2 types tijdnotaties. U kunt de notatie van uw voorkeur instellen.
Notatietype Notatie-onderwerpen Notatie-voorbeeld
12H AM/PM-weergave 01 : 00 : 00 pm 24H 24-uurweergave 13 : 00 : 00
< Standaardwaarde > 12H*, 24H**
1 Druk op de MENU/STORE -toets terwijl de recorder is
gestopt.
2 Draai de JOG om “Time Form” te selecteren en druk
daarna op de JOG.
3 Draai de JOG om het type datumnotatie te selecteren en
druk op de JOG.
4 Druk op de MENU/STORE-toets om de instellingen te
registreren.
3 Draai de JOG om het type tijdnotatie te selecteren en
druk op de JOG.
4 Druk op de MENU/STORE-toets om de instellingen te
registreren.
16
: Alleen voor de VSA
*
: Alleen voor Europa
**
Menu-instellingen
De recorder gebruikt 8 menu’s om de verschillende functies in te stellen. Er is een menu voor basisinstellingen zoals de tijd (weergavemethode), alarm, automatisch uitschakelen en batterijtype en een menu voor het formatteren van de ingebouwde HD. U kunt deze menu’s weergeven door eenmaal op de MENU/STORE-toets te drukken om de menustand te openen.
U kunt ook gedetailleerde instellingen opgeven voor de opname- en afspeelvoorwaarden en tot 3 van deze instellingen registreren in het vooraf ingestelde menu. Om dit vooraf ingestelde menu te openen, gebruikt u de JOG om “PRESET” te selecteren en geeft u vervolgens het vooraf ingestelde nummer op. Raadpleeg “Vooraf ingesteld menu” voor details over vooraf ingestelde items. (
Menustand
MENU/STORE-toets
Eerste niveau Tweede niveau
P.18)
Preset
Date/Time
1
2
3
Format HD
De samenstelling van de inhoud van deze menu’s wordt hieronder uitgelegd.
Menu Uitleg menu Instellingen Standaardinstellingen
Preset
Date/Time (
Date Form (☞ P.16)
Time Form (
Beep (
A.PowOff (
Batt_Type (
Format HD (
P.41)
P.15)
P.16)
P.41)
P.13)
P.21)
U kunt 3 instellingen registreren. Selecteer het nummer van de voorinstelling en stel de verschillende items in.
Stelt de klok in (huidige datum en tijd).
Selecteert het type datumnotatie. M (maand) / D (dag) / Y (jaar), D/M/Y, Y/M/D, M/D/Y*, D/M/Y**
Selecteert het type tijdnotatie. 12H, 24H 12H*, 24H**
Schakelt het alarm in/uit. On/Off On
Definieert de instelling voor het automatisch uitschakelen.
U kunt het batterijtype selecteren. Alkaline, NiCd, NiMH Alkaline
Formatteert de HD. (Uitvoeren)
Preset-1, 2, 3 Preset-1
2006−2036 JAN − DEC 1 − 31 AM/PM 0:00 − 11:59*, 0:00 − 23:59**
On/Off Tijd: 5/10/15/30 min
Input
RecFormat
CD Split
Default
2006
JAN
1
AM0:00*, 0:00**
Off
15 min.
: Alleen voor de VSA
*
: Alleen voor Europa
**
17
Vooraf ingesteld menu
U kunt totaal 3 gedetailleerde voorkeurinstellingen in de recorder opslaan zoals voor opname-ingang, opnameformaat, afspeelstand, afstandsbediening enzovoort. Er zijn 17 instellingsitems in het vooraf ingestelde menu en u kunt 3 voorinstellingen definiëren met de gewenste voorwaarden.
De inhoud van het vooraf ingestelde menu wordt hieronder uitgelegd.
Preset1 : PCM-opname met hoge kwaliteit Preset2 : Opname gesprekken (mono) Preset3 : Opname MP3-muziek
Vooraf ingesteld menu Uitleg menu Instellingen
Input (☞ P.22)
RecFormat (
CD Split (
PreRecord (
Rec Level (
MIC-ATT-L (
MIC-ATT-R (
IntMicATT (
Phantom (
BkGrndRec (
SilentSkp (
ManualTR (
Auto TRK (
Play Mode (
StopMonit (☞ P.44)
Remote (
Default (☞ P.46)
P.23)
P.36)
P.29)
P.25)
P.27)
P.27)
P.27)
P.28)
P.31)
P.32)
P.33)
P.39)
P.45)
P.30)
Selecteert de ingangsbron. MIC, Line, Int. MIC, Dig-In MIC MIC MIC
Stelt het opnameformaat in.
Wanneer u HD-gegevens op CD-R brandt, stelt deze optie de opslagprocedure in voor de laatste track als de volledige inhoud niet op één CD-R zal passen.
Stelt PreRecord in.
Stelt de gebruiksmethode voor het opnameniveau in.
Externe microfoon Stelt de dempfunctie in voor het linkerkanaal.
Externe microfoon Stelt de dempfunctie in voor het rechterkanaal.
Stelt de dempfunctie in voor de ingebouwde microfoon.
Stelt de fantoomvoeding in wanneer een condensatormicrofoon is aangesloten.
Stelt de achtergrondopname in. On/Off Off Off Off
Stelt Silent Skip (stille perioden overslaan) in.
Stelt Manual Track in (handmatige tracknummers).
Stelt Auto Track in (automatische tracknummers).
Stelt de afspeelstand in.
Stelt Stop Monitor in. On/Off Off Off Off
Stelt de bedieningsmodus in die wordt bestuurd door het openen en sluiten van een schakelcontact.
Stel de instellingen van het geselecteerde vooraf ingestelde nummer alleen opnieuw in naar de standaardwaarden.
Stereo, Mono CD-DA, WAVE, MP3, AIFF
On/Off On On On
Off/1−10 sec (stappen van 1 sec)
Manual/ALC Manual Manual Manual
On/Off Off Off Off
On/Off Off Off Off
On/Off Off Off Off
On/Off Off Off Off
On/Off Tijd: 1−5 sec (stappen van 1 sec) Level: -60− -20dB (stappen van 5dB)
On/Off On On On
On/Off Tijd: 1/5/10/15/30 min, 1/2/6/8/12/24 u, 640/700 MB CD
Normal, Repeat All, Repeat TRK, Single
* StartPause, StartPauTR, Manual TRK
(Uitvoeren) --- --- ---
Standaardinstellingen
Preset1 Preset2 Preset3
Stereo CD-DA
Off 4 sec 4 sec
Off
3 sec
-40dB
Off
5 min.
Normal Normal Normal
Manual TRK StartPauTR StartPause
Mono
MP3
Off
3 sec
-40dB
On
5 min.
Stereo
MP3
Off
3 sec
-40dB
Off
5 min.
18
* StartPause : Start / stop
StartPauTR : Start / stop + track invoegen Manual TRK : Manual track (Handmatige tracknummers)
Menubediening
De recorder gebruikt menu’s om verschillende functies in te stellen. ( groot aantal opname- en afspeelfuncties gebruiken door de menu-instellingen te wijzigen. In deze paragraaf worden de basismenubedieningen uitgelegd.
P.18) U kunt de basisinstellingen wijzigen en een
4 Draai de JOG om de menu-instellingen te selecteren en
druk daarna op de JOG.
Tweede niveau
1
2
3
Input
RecFormat
CD Split
1 Druk op de MENU/STORE -toets terwijl de recorder is
gestopt om het menu te openen.
Menustand
MENU/STORE-toets
Eerste niveau
Preset
Date/Time
Format HD
• De recorder gaat naar de menustand.
2 Draai de JOG om een menu-item te selecteren.
Menustand
MENU/STORE-toets
Eerste niveau
Preset
Date/Time
Format HD
1
2
3
Default
• Herhaal de bovenstaande procedure om de JOG te
draaien om instellingen en items te selecteren en op de JOG te drukken om items in inhoud te kiezen om elk van de menu-items in te stellen.
5 Druk tot slot op de MENU/STORE-toets om alle
instellingen te registreren.
3 Draai de JOG om het geselecteerde menu-item te kiezen.
Menustand
MENU/STORE-toets
Eerste niveau
Preset
Date/Time
Format HD
• De recorder gaat naar de instelstand voor het menu-
item.
1
2
3
19
Opnemen naar de HD
Schema
• Om de opname te starten vanaf de stand-bystatus van
de opname, drukt u op de REC PAUSE-toets terwijl de recorder is gestopt om te schakelen naar de stand­bystatus van de opname.
Wanneer u in de stand-bystatus van de opname bent,
knippert de REC-indicator en wordt de volgende inhoud weergegeven op het display.
REC PAUSE
MIC IN
LRRL
LINE
IN
DIGITAL
IN
Basisbewerkingen voor de opname
1 Druk op de REC-toets wanneer de recorder is gestopt om
de opname te starten.
• Tijdens de opname, licht de REC-indicator op en wordt
de volgende inhoud weergegeven op het display.
Opmerkingen
De standaard voorinstellingen voor [Instellingen opnameniveauregeling] worden ingesteld op “Manual”. Raadpleeg [Instellingen opnameniveauregeling] voor details over het regelen van het opnameniveau/de LR­balans. (
Wanneer u opneemt via de ingebouwde microfoon, moet u de SPEAKER-schakelaar instellen op OFF om terugkoppeling tussen de ingebouwde microfoon en luidsprekers te vermijden.
P.25)
Regel het opnameniveau/LR-balans terwijl u in de
opnamestand-by bent. (
P.26)
Nadat u het opnameniveau/de LR-balans hebt geregeld,
drukt u op de REC-toets om de opname te starten;
2 Druk op de REC PAUSE-toets om de opname te
pauzeren.
• De opnamemarkering knippert op het display wanneer de opname is gepauzeerd.
REC PAUSE
• Druk op de REC-toets terwijl de opname is gepauzeerd om de opname opnieuw te starten.
3 Druk op de STOP-toets om de opname te stoppen.
• De informatie van de opgenomen track (bestand) wordt opgeslagen naar de HD.
• Druk daarna op de PLAY-toets om de opgenomen track vanaf het begin af te spelen.
4 Druk opnieuw op de STOP-toets om terug te keren naar
de gestopte status.
20
• Druk daarna op de PLAY-toets om af te spelen vanaf de eerste track.
Opnamen wissen
U kunt gegevens (tracks) die op de HD zijn opgenomen, wissen nadat de opname is gestopt.
1 Druk nadat de opname is gestopt op de UNDO-toets
om te schakelen naar de stand voor het wissen van de opgenomen track.
• “REC UNDO?” wordt gedurende 3 seconden weergegeven.
2 Druk opnieuw op de UNDO-toets terwijl “REC UNDO?”
wordt weergegeven.
• De opgenomen track wordt gewist en “Completed” wordt gedurende 3 seconden weergegeven.
De HD formatteren
Formatteert alle tracks die op de HD zijn opgenomen.
Opmerkingen
Als de HD wordt geformatteerd, wordt alle inhoud van de HD gewist.
Controleer de inhoud van de HD opnieuw voordat u het formatteren start.
1 Druk op de MENU/STORE -toets terwijl de recorder is
gestopt.
2 Draai de JOG om “Format HD” te selecteren en druk
daarna op de JOG.
• Een bevestigingsbericht om het formatteren van de HD uit te voeren, wordt weergegeven.
3 Druk op de JOG om de HD te formatteren.
• De melding “Formatting” wordt weergegeven terwijl de HD wordt geformatteerd.
• Nadat het formatteren is voltooid, wordt de melding “Completed” gedurende 1 seconde weergegeven. Daarna keert de recorder terug naar de gestopte status.
21
Gedetailleerde instellingen voor de HD-opname
Instellingen ingangsbron
Stel de ingangsbron (ingebouwde microfoon, externe microfoon, lijningang, digitale ingang) voor de opname in.
< Standaardwaarde > Preset1 : MIC
Preset2 : MIC Preset3 : MIC
Opmerkingen
Als de digitale ingang is ingesteld, is alleen de bemonsteringsfrequentie 44.1KHz beschikbaar. Alle andere frequenties worden weergegeven als ontgrendeld en worden niet opgenomen.
5 Draai de JOG om het type ingangsbron (“MIC”, “Line”,
“Int.Mic”, “Dig-In”) te selecteren en druk op de JOG.
6 Druk op de MENU/STORE-toets om de instellingen te
registreren.
1 Druk op de MENU/STORE -toets terwijl de recorder is
gestopt.
2 Draai de JOG om “Preset” te selecteren en druk daarna
op de JOG.
3 Draai de JOG om het vooraf ingestelde nummer dat u wilt
instellen te selecteren en druk op de JOG.
Opmerkingen
Afhankelijk van de combinatie van de ingangsbron en het opnameformaat (kanaal), zijn de stereo/mono-instellingen voor het ingangssignaal de volgende. Raadpleeg [Opnameformaatinstellingen] voor details over de instellingen voor het opnameformaat. (
Opnamekanaal
Stereo Mono
Externe microfoon L/R stereo L/R Mono Mix
Ingebouwde microfoon Zelfde bron in L/R Mono
LINE-ingang L/R stereo L/R Mono Mix
Ingangsbron
DIGITAL-ingang L/R stereo L/R Mono Mix
P.23)
4 Draai de JOG om “Input” te selecteren en druk daarna op
de JOG.
22
Opnameformaatinstellingen
Stel het opnameformaat (compressieformaat en kanaal) in voor de opname.
< Standaardwaarde > Preset1 : Stereo/CD-DA
Preset2 : Mono/MP3 Preset3 : Stereo/MP3
Opmerkingen
U kunt het opnameformaat alleen wijzigen als op de HD geen tracks zijn opgeslagen. Op de recorder is telkens slechts één HD-opnameformaat beschikbaar. Dit kan niet worden gewijzigd als de tracks al in een bepaald formaat zijn opgenomen. Om het opnameformaat te wijzigen, kunt u de gegevens naar een CD-R branden of de HD formatteren. Wanneer de gegevens naar een CD-R worden gebrand, worden de gegevens op de HD gewist. U kunt stereo/mono wijzigen.
[Opnameformaatparameters] De recorder kan in de volgende opnameformaten en kanalen opnemen.
• Gecomprimeerde geluidsopname met MPEG1 Layer III (MP3) in mono of stereo.
• Niet-gecomprimeerde geluidsopname met de 16-bit lineaire PCM (pulse code modulation) die op een CD-DA wordt gebruikt.
• Niet-gecomprimeerde geluidsopname met WAVE (standaard geluidsbestandsindeling van Windows)
• Niet-gecomprimeerde geluidsopname met AIFF (geluidsbestandsindeling die werd ontwikkeld door Apple Computer, Inc.)
Hieronder vindt u de formaatparameters die kunnen worden opgenomen.
Wanneer de kanaalinstelling Stereo is
Opnameformaat
MP3 44,1KHz 128Kbps .mp3 55 u CD-DA 44,1KHz ---- .cda 5 u WAVE 44,1KHz ---- .wav 5 u
AIFF 44,1KHz ---- .aif 5 u
Bemonsteringsfrequentie
Bitsnelheid Bestandsextensie
Opneembare Tijd
(ongeveer)
Wanneer de kanaalinstelling Mono is
Opnameformaat
MP3 44,1KHz 64Kbps .mp3 110 u CD-DA 44,1KHz ---- .cda 5 u WAVE 44,1KHz ---- .wav 10 u
AIFF 44,1KHz ---- .aif 10 u
Wanneer u vanaf de HD brandt naar de cd, wordt het formaat van de CD-R bepaald door het opnameformaat, zoals hieronder weergegeven.
Opnameformaat Cd-formaat
MP3 Gegevensschijf CD-DA CD-DA-schijf WAVE Gegevensschijf
AIFF Gegevensschijf
Bemonsteringsfrequentie
Bitsnelheid Bestandsextensie
Opneembare Tijd
(ongeveer)
23
Stel het opnameformaat (compressieformaat en kanaal) in met behulp van de onderstaande procedure.
1 Druk op de MENU/STORE -toets terwijl de recorder is
gestopt.
6 Draai de JOG om het kanaal (“Stereo”, “Mono”) te
selecteren en druk op de JOG.
2 Draai de JOG om “Preset” te selecteren en druk daarna
op de JOG.
3 Draai de JOG om het vooraf ingestelde nummer dat u wilt
instellen te selecteren en druk op de JOG.
4 Draai de JOG om “RecFormat” te selecteren en druk
daarna op de JOG.
7 Druk op de MENU/STORE-toets om de instellingen te
registreren.
5 Draai de JOG om het compressieformaat (“MP3”, “CD-
DA”, “WAVE”, “AIFF”) te selecteren en druk op de JOG.
24
Instellingen opnameniveauregeling
Stel het menu voor opnameniveau (ALC Manual) in voor opnemen.
• Automatische niveauregeling (ALC) Als het menu voor opnameniveau op ALC is ingesteld,
wordt het opnameniveau voor een externe microfoon of de ingebouwde microfoon automatisch ingesteld.
Wanneer ALC is ingesteld, licht het ALC-pictogram op het
display op.
4 Draai de JOG om “RecLevel” te selecteren en druk
daarna op de JOG.
Opmerkingen
ALC wordt ongeldig voor de opname via de lijningang of de digitale ingang. Zelfs als ALC is ingesteld, schakelt de bediening naar de handmatige bediening.
• Handmatige bediening (Manual) Als het menu voor opnameniveau op Manual is ingesteld,
kunt u door de JOG te verdraaien tijdens opnamepauzes en opnemen het opnameniveau instellen.
De LR-balans kan ook worden ingesteld door de MENU-
toets ingedrukt te houden en de JOG te draaien tijdens de opname.
< Standaardwaarde > Preset1 : Manual
Preset2 : Manual Preset3 : Manual
1 Druk op de MENU/STORE -toets terwijl de recorder is
gestopt.
5 Verdraai de JOG om het opnameniveau (“ALC”, “Manual”)
te selecteren en druk op de JOG.
6 Druk op de MENU/STORE-toets om de instellingen te
registreren.
2 Draai de JOG om “Preset” te selecteren en druk daarna
op de JOG.
3 Draai de JOG om het vooraf ingestelde nummer dat u wilt
instellen te selecteren en druk op de JOG.
25
[Bewerkingen wanneer de handmatige bediening is ingesteld]
Wanneer het menu voor opnameniveau is ingesteld
op Manual, kunt u zoals hieronder aangegeven het opnameniveau met de JOG instellen.
• Instellingen opnameniveau Draai de JOG terwijl de opname is gepauzeerd of
tijdens de opname. Het scherm voor de handmatige niveauregeling wordt weergegeven.
Draai de JOG om het niveau in te stellen. (U kunt het niveau instellen tussen +10 dB en
stilgeschakeld)
• LR-balansinstellingen Houd de MENU-toets ingedrukt en draai de JOG terwijl
de opname is gepauzeerd of tijdens de opname. Het scherm voor de LR-balansregeling wordt weergegeven.
Draai de JOG om de LR-balans in te stellen.
De LR-balans kan worden gewijzigd van 0dB tot -18dB
links of van 0dB tot -18dB rechts.
Als het hierboven vermelde opnameniveau en de LR-
balans niet worden gebruikt gedurende 3 seconden, keert de recorder terug naar de vorige afspeelstand.
26
Demping microfoon
Stel de dempfunctie in voor de externe microfooningang en de ingebouwde microfooningang. Stel deze functie in voor de externe microfooningang wanneer u microfoons met verschillende gevoeligheidniveaus gebruikt. De dempfunctie voor de externe microfoon kan respectievelijk worden ingesteld voor de L- en R-zijde. Stel deze functie in voor de ingang voor de ingebouwde microfoon als de ingangsgevoeligheid te hoog is.
• Demping UIT (0dB) Geen demping van het microfoonniveau.
• Demping AAN (-20dB) Het ingangssignaal van elke microfoon die op de MIC
IN-aansluiting is aangesloten of van de ingebouwde microfoon wordt gedempt met -20dB.
< Standaardwaarde > Preset1 : Off
Preset2 : Off Preset3 : Off
1 Druk op de MENU/STORE -toets terwijl de recorder is
gestopt.
4 Draai met de JOG om de selectie voor microfoondemping
(“MIC-ATT-L”, “MIC-ATT-R” of “IntMicATT”) te selecteren die u in het voorkeurmenu wilt instellen en druk op de JOG.
Vooraf ingesteld menu Menu-inhoud
MIC-ATT-L L-kanaal externe microfoon
MIC-ATT-R R-kanaal externe microfoon
IntMicATT Ingebouwde microfoon
5 5 Draai de JOG om Function On/Off te selecteren en druk
daarna op de JOG.
2 Draai de JOG om “Preset” te selecteren en druk daarna
op de JOG.
3 Draai de JOG om het vooraf ingestelde nummer dat u wilt
instellen te selecteren en druk op de JOG.
6 Druk op de MENU/STORE-toets om de instellingen te
registreren.
27
Instellingen fantoomvoeding
De recorder heeft een fantoomvoeding van DC+48V (P49) en de Fantoomvoeding kan worden ingesteld op On/Off. Stel de voeding in op On (Aan) wanneer u een condensatormicrofoon gebruikt die een externe voedingsbron vereist. Als u dit hebt ingesteld op On, licht het pictogram “PHANTOM” op het display op. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die bij uw microfoon is geleverd voor details. De fantoomvoeding verbruikt batterijvermogen. Stel deze instelling in op Off wanneer u de ingebouwde, een dynamische of een ander type microfoon gebruikt dat geen fantoomvoeding vereist.
< Standaardwaarde > Preset1 : Off
Preset2 : Off Preset3 : Off
1 Druk op de MENU/STORE -toets terwijl de recorder is
gestopt.
5 Draai de JOG om Function On/Off te selecteren en druk
daarna op de JOG.
6 Druk op de MENU/STORE-toets om de instellingen te
registreren.
2 Draai de JOG om “Preset” te selecteren en druk daarna
op de JOG.
3 Draai de JOG om het vooraf ingestelde nummer dat u wilt
instellen te selecteren en druk op de JOG.
4 Draai de JOG om “Phantom” te selecteren en druk daarna
op de JOG.
28
Prerecord
Stel de PreRecord-functie in. Wanneer u de PreRecord-functie op On (Aan) zet, worden geluiden van de ingangsbron in de standen Stop en Rec pause gedurende een vooraf ingestelde tijd (1 tot 10 seconden) opgeslagen. Wanneer de opname opnieuw wordt gestart, worden de audiogegevens die tijdelijk zijn opgeslagen in de recorder naar de HD geschreven en wordt de opname vanaf dat punt hervat. Deze functie kan worden ingesteld tot maximum 10 seconden. Hierdoor wordt vermeden dat het eerste deel van een opname ontbreekt wanneer de opname plots wordt gestart.
< Standaardwaarde > Preset1 : Off
Preset2 : 4 sec Preset3 : 4 sec
5 Draai de JOG om de tijdelijke opslagduur (1 tot 10
seconden) te selecteren en druk daarna op de JOG.
6 Druk op de MENU/STORE-toets om de instellingen te
registreren.
1 Druk op de MENU/STORE -toets terwijl de recorder is
gestopt.
2 Draai de JOG om “Preset” te selecteren en druk daarna
op de JOG.
3 Draai de JOG om het vooraf ingestelde nummer dat u wilt
instellen te selecteren en druk op de JOG.
4 Draai de JOG om “PreRecord” te selecteren en druk
daarna op de JOG.
29
Achtergrondopname
Stel de achtergrondopname in. Wanneer de achtergrondopname is ingesteld op On, wordt er verder opgenomen binnen de recorder terwijl de opname is gepauzeerd. Deze functie kan worden gebruikt om gegevens te herstellen nadat een opname werd gepauzeerd, dat er niets ontbreekt, zelfs als er belangrijk inhoud verloren is gegaan tijdens de pauze van de opname. Wanneer u op de REC-toets drukt om de opname te hervatten na het pauzeren, toont het display de melding “Cont REC?” (Wilt u doorgaan met de opname?) “Yes”.
Draai de JOG om Yes/No te selecteren en druk op de JOG.
• Wanneer Yes is geselecteerd De audiogegevens die in de stand achtergrondopname
werden opgenomen terwijl de opname werd gepauzeerd, worden verder opgenomen.
2 Draai de JOG om “Preset” te selecteren en druk daarna
op de JOG.
3 Draai de JOG om het vooraf ingestelde nummer dat u wilt
instellen te selecteren en druk op de JOG.
• Wanneer No is geselecteerd De gegevens die via de achtergrond werden opgenomen,
worden gewist en de opname wordt gestart als een nieuwe track. De nieuwe track wordt gemaakt vanaf het punt waarop de track No is geselecteerd. Als er op dit ogenblik geen prerecord is ingesteld, blijven alleen de gegevens voor de insteltijd van de prerecord over.
Als u op de STOP-toets drukt, worden de opname en deze functie gestopt.
Opmerkingen
• Tijdens de opname van track 999 wordt er geen nieuwe track gemaakt, zelfs als de achtergrondopname is geselecteerd in de menu-instelling.
< Standaardwaarde > Preset1 : Off
Preset2 : Off Preset3 : Off
1 Druk op de MENU/STORE -toets terwijl de recorder is
gestopt.
4 Draai de JOG om “BkGrndRec” te selecteren en druk
daarna op de JOG.
5 Draai de JOG om Function On/Off te selecteren en druk
daarna op de JOG.
6 Druk op de MENU/STORE-toets om de instellingen te
registreren.
30
Silent skip (stille perioden overslaan)
Stel de functie Silent skip in.
• Silent skip (stille perioden overslaan)
De functie Silent Skip pauzeert de opname automatisch
als er tijdens de opname een periode is zonder signaal. De opname wordt automatisch hervat wanneer een ingangssignaal wordt ontvangen. De functies knipt onnodige secties (secties zonder geluid) uit een track en slaat alleen de noodzakelijke secties op. Het bestandsformaat is kleiner, het zoeken is gemakkelijker tijdens het afspelen en de tracks kunnen gemakkelijker worden beluisterd.
Wanneer Silent skip is ingesteld, licht “S.SKIP” op het
display op en knippert het wanneer de opname wordt gepauzeerd terwijl er geen ingangssignaal is.
• Silent skip (stille perioden overslaan) /Track increment (Track invoegen)
Silent skip wordt verwerkt binnen één track. Als deze
functie is ingesteld, wordt echter telkens automatisch een nieuwe track gemaakt voor de opname wanneer het ingangssignaal is ontvangen.
Opmerkingen
• Deze functie werkt niet wanneer [Background recording] in het vooraf ingestelde menu is ingesteld op On.
• Wanneer Silent skip is ingesteld op ON, werkt de prerecord-functie gedurende 2 seconden, ongeacht de insteltijd voor prerecord.
• Wanneer Silent skip is ingesteld op On, en de REC PAUSE-toets wordt ingedrukt terwijl de recorder is gepauzeerd door het feit dat er geen signaal is, schakelt de recorder naar de normale opnamepauzestatus. Op dat ogenblik knippert het S.SKIP-pictogram op het display.
• Tijdens de opname van track 999 wordt er geen nieuwe track gemaakt, zelfs als Silent skip Track is geselecteerd in de menu-instelling.
< Standaardwaarde >
Preset1 : Off / Time : 3 sec / Level : -40dB Preset2 : Off / Time : 3 sec / Level : -40dB Preset3 : Off / Time : 3 sec / Level : -40dB
1 Druk op de MENU/STORE -toets terwijl de recorder is
gestopt.
3 Draai de JOG om het vooraf ingestelde nummer dat u wilt
instellen te selecteren en druk op de JOG.
4 Draai de JOG om “SilentSkp” te selecteren en druk
daarna op de JOG.
5 Draai de JOG en selecteer “On” om deze functie in te
stellen, “T/ON” om silent skip/track increment in te stellen of op “Off” als u geen van beiden wilt instellen. Druk op JOG nadat u uw selectie hebt gemaakt.
On
T / ON Silent skip Track
Off Off
Silent skip
(stille perioden overslaan)
6 Als u deze functie activeert, draait u de JOG om het
niveau Geen-signaal te selecteren (–60 tot –20 dB: in stappen van 5dB) en drukt u op de JOG.
2 Draai de JOG om “Preset” te selecteren en druk daarna
op de JOG.
31
7 Als u deze functie activeert, draait u de JOG om de tijd
voor Geen-signaal te selecteren (1 tot 5 seconden) en drukt u op de JOG.
8 Druk op de MENU/STORE-toets om de instellingen te
registreren.
2 Draai de JOG om “Preset” te selecteren en druk daarna
op de JOG.
3 Draai de JOG om het vooraf ingestelde nummer dat u wilt
instellen te selecteren en druk op de JOG.
Manual track (Handmatige tracknummers)
Stel de handmatige tracknummers in. Als Manual track is ingesteld op On, druk dan op de REC- toets tijdens de opname om op te nemen als een nieuwe track vanaf het punt waarop de toets werd ingedrukt. Deze functie kan worden gebruikt om nieuwe tracks te maken wanneer u dat wenst, zodat het gemakkelijk wordt tracks te zoeken tijdens het afspelen. Als Manual track is ingesteld op On, licht het pictogram “M.TRACK” op het display op.
Opmerkingen
Tijdens de opname van track 999 werkt de functie Manual Track niet.
< Standaardwaarde > Preset1 : On
Preset2 : On Preset3 : On
1 Druk op de MENU/STORE -toets terwijl de recorder is
gestopt.
4 Draai de JOG om “ManTrack” te selecteren en druk
daarna op de JOG.
5 Draai de JOG om Function On/Off te selecteren en druk
daarna op de JOG.
6 Druk op de MENU/STORE-toets om de instellingen te
registreren.
32
Auto track
Stelt Auto Track in (automatische tracknummers). Wanneer auto track is ingesteld op On, worden de nieuwe tracks automatisch gemaakt en opgenomen op het ingestelde tijdsinterval. U kunt de functie Auto-track zo instellen dat de recorder elke 1, 5. 10. 15 of 30 minuten, elke 1, 2, 6, 8, 12, 24 uur of elke 640 Mbytes of 700 Mbytes een nieuwe track maakt.
3 Draai de JOG om het vooraf ingestelde nummer dat u wilt
instellen te selecteren en druk op de JOG.
Door deze functie te gebruiken, kunt u gemakkelijk specifieke punten zoeken in opgenomen inhoud. Als de functie Auto Track bijvoorbeeld is ingesteld op “elke 1 minuut”, wordt het tracknummer elke minuut bijgewerkt. Wanneer u de opgenomen gegevens afspeelt, kunt u ongeveer de 3de minuut van de opnamegegevens afspelen door track 4 te kiezen. Om onmiddellijk de 10de minuut van de opgenomen gegevens te beluisteren, kan de zoekopdracht gemakkelijk worden uitgevoerd door track 11 te selecteren. (Om een bepaald aantal minuten na de start te zoeken en te beluisteren, geeft u het tracknummer n+1 op.)
Wanneer u van de HD naar een CD-R brandt, kunt u de tracks ook opsplitsen volgens de capaciteit van één CD-R­schijf (640 of 700MB). Als Auto track is ingesteld op On, licht het pictogram “A.TRACK” op het display op.
Opmerkingen
Wanneer Auto track en Manual track tegelijk zijn ingesteld op On en meerdere tracks worden gemaakt met Manual track, zal de verhouding tussen het tracknummer en de tijd niet consistent zijn.
Als Background recording is ingesteld op On en u No kiest wanneer de opname wordt hervat, worden de gegevens die via de achtergrond worden opgenomen gewist en wordt een nieuwe track gemaakt.
Ook de tijd voor de instelling Auto track wordt opnieuw
ingesteld en er wordt een nieuwe telling gestart.
Tijdens de opname van track 999 werkt de functie Auto Track niet.
4 Draai de JOG om “Auto TRK” te selecteren en druk
daarna op de JOG.
5 Draai de JOG om Function On/Off te selecteren en druk
daarna op de JOG.
6 Wanneer deze functie is geactiveerd, draait u de JOG om
de tijd voor automatische tracnummers te selecteren (elke 1, 5, 10, 15, 30 minuten of elke 1, 2, 6, 12, 24 uur of elke 640 of 700 MB) en drukt u op de JOG.
< Standaardwaarde > Preset1 : Off / Time : 5 min.
Preset2 : On / Time : 5 min. Preset3 : Off / Time : 5 min
1 Druk op de MENU/STORE -toets terwijl de recorder is
gestopt.
2 Draai de JOG om “Preset” te selecteren en druk daarna
op de JOG.
7 Druk op de MENU/STORE-toets om de instellingen te
registreren.
33
Cd’s branden
Met deze recorder kunt u alle gegevens die op de HD zijn opgenomen, probleemloos branden op een CD-R. U kunt geen specifieke gegevens op de HD opgeven voor het branden op CD-R. Nadat u de gegevens op de CD-R hebt gebrand, worden alle gegevens van de HD gewist.
4 Wanneer het branden van de cd is voltooid, wordt de CD-
R-schijf automatisch uitgeworpen uit de cd-gleuf.
Als niet alle HD-gegevens op 1 CD-R-schijf passen, wordt
het bericht “Insert CD” weergegeven.
Opmerkingen
• Probeer nooit een cd af te spelen of te branden terwijl de recorder op een hellend vlak, op zijn kant of op een onstabiel oppervlak staat.
• Verplaats of draag de recorder niet terwijl een cd is geplaatst en draait. Als u dit toch doet, kan de geplaatste cd beschadigd worden.
1 Stop een CD-R-schijf in de cd-gleuf van de recorder.
Opmerkingen
• Gebruik CD-R-schijven die compatibel zijn met de recorder. (
• Als alle gegevens niet op één CD-R-schijf passen, kan de kopieermethode voor de laatste track in het vooraf ingestelde menu worden ingesteld in [CD Split]. (
P.5)
P.36)
2 Druk op de MAKE CD-toets terwijl de recorder is gestopt.
• Een bevestigingsbericht om het branden van de cd uit te voeren, wordt weergegeven.
(wordt weergegeven wanneer 2 schijven vereist zijn)
5 Om door te gaan met het opnemen van de resterende
HD-gegevens op CD-R, plaatst u de tweede CD-R-schijf in de recorder.
• Wanneer de CD-R-schijf wordt geplaatst, hervat de recorder het branden van de HD-gegevens naar de CD­R.
• Wanneer het branden van de cd is voltooid, wordt de melding “Complete” gedurende 3 seconden weergegeven en wordt de CD-R-schijf automatisch uitgeworpen uit de cd-gleuf.
• Wanneer het maken van de cd volledig is voltooid, wordt de melding “MoreCopy?” weergegeven.
3 Druk opnieuw op de MAKE CD-toets om het branden van
alle HD-gegevens op een CD-R te starten.
• De voortgangsstatus wordt weergegeven in het onderste tekenweergavegedeelte.
Het display is een 10-cijferig display waarbij elk cijfer
voor 10% staat.
• Druk op de CANCEL-toets om het maken van de cd te annuleren.
Als u No selecteert wanneer “MoreCopy?” wordt
weergegeven, schakelt het display naar “HD Clear”. Selecteer YES als u de HD wilt formatteren. Selecteer No als u nog een cd wilt maken. Het display
keert terug naar de melding “MoreCopy?”.
34
6 Om de gegevens opnieuw te branden op een andere CD-
R-schijf, draait u de JOG om “Yes” te selecteren en drukt u op de JOG.
Als u klaar bent met het branden naar CD-R, selecteert u
“No” en drukt u op de JOG.
• Als u “Yes” hebt geselecteerd, wordt het maken van de cd opnieuw gestart.
• Als u “No” hebt geselecteerd, worden alle HD-gegevens gewist.
Nadat alle HD-gegevens zijn gewist, wordt de melding
“HD Clear” gedurende 3 seconden weergegeven. Daarna keert het display terug naar de standaardweergave.
Opgenomen datum en tijd van de bestanden op de schijf
De CDR310 beschikt over de functie Time/Date stamp (Tijd/ datumstempel). De op de track opgenomen datum en tijd zullen worden opgenomen in de tracktitel van de cd-tekst voor CD-DA-schijven en in de tracktitel van ID3-tags voor MP3-schijven. Een cd-speler die de mogelijkheid heeft deze tekst weer te geven, kan de opgenomen datum en tijd van elke track tonen.
Opmerkingen
voor andere bestanden, zoals WAVE, AIFF en MP3, kunt u de opgenomen datum en tijd op de computer bekijken. Stel de tijdzone van uw computer in op "GMT 0" voordat u de werkelijke datum en tijd kent.
Opmerkingen
Als er een fout optreedt tijdens het maken van een cd, wordt de melding “Write_Err” weergegeven in het onderste gedeelte en wordt de CD-R-schijf automatisch uitgeworpen uit de cd-gleuf. Als er een nieuwe CD-R wordt geplaatst, hervat de recorder automatisch het maken van de cd.
35
CD Split
Wanneer u HD-gegevens naar een CD-R-schijf kopieert en niet alle gegevens op één CD passen, wordt de kopieermethode voor de laatste track ingesteld op de functie CD Split.
• Instelling CD Split On Deze instelling gebruikt alle ongebruikte ruimte op een
CD-R-schijf om gegevens op te slaan.
Hierdoor wordt een effectief gebruik van de schijfruimte
mogelijk en zijn er minder schijven nodig. Wanneer u een cd maakt met gegevens van een vergadering, enz. wordt een overlapping van 30 seconden van de inhoud van het begin en het einde gebrand zodat u de context beter kunt begrijpen.
HD-gegevens
002.wav001.wav 003.wav
1 Druk op de MENU/STORE -toets terwijl de recorder is
gestopt.
2 Draai de JOG om “Preset” te selecteren en druk daarna
op de JOG.
Eerste CD-R
Tweede CD-R
Track 1 Track 2
Track 1 Track 2
30 sec. overlapping
Als track 001 en slechts een gedeelte van track 002
kunnen worden opgeslagen op de eerste CD-R zoals weergegeven in het bovenstaande schema, worden track 001 en een gedeelte van track 002 op de eerste schijf opgeslagen. Daarna wordt de rest van de gegevens van track 002 die niet op de eerste schijf konden worden opgeslagen, op de tweede schijf opgeslagen waarbij 30 seconden vóór het punt waarop de track werd afgebroken op de eerste schijf, wordt gestart.
• Instelling CD Split Off De laatste track die niet op de eerste CD-R paste, wordt
niet opgeslagen op de eerste CD-R, maar wordt vanaf het begin van de track opgeslagen op de tweede CD-R.
De ongebruikte ruimte blijft op de schijf, maar het is
gemakkelijker om deze tracks af te spelen omdat elke schijf alleen volledige tracks bevat.
Als een track met een bestandsgrootte die groter is dan
de capaciteit van de schijf, op de schijf wordt gebrand, wordt de instelling CD Split Off ongeldig en wordt de track halverwege geknipt.
Als de bestandsgrootte van de volgende track kleiner is,
wordt de instelling CD Split Off opnieuw geldig.
HD-gegevens
002.wav001.wav 003.wav
3 Draai de JOG om het vooraf ingestelde nummer dat u wilt
instellen te selecteren en druk op de JOG.
4 Draai de JOG om “CD Split” te selecteren en druk daarna
op de JOG.
5 Draai de JOG om Function On/Off te selecteren en druk
daarna op de JOG.
Eerste CD-R
Tweede CD-R
Track 1
Track 1 Track 2
Als alleen track 001 en een deel van track 002
kunnen worden opgeslagen op de eerste CD-R, zoals weergegeven in het bovenstaande schema, wordt track 001 opgeslagen op de eerste CD-R en wordt track 002 vanaf het begin op de tweede CD-R opgeslagen.
Het kan handig zijn om Auto track te gebruiken. (
P.33)
Wanneer u tracks maakt met het gewenste tijdinterval,
wordt de efficiëntie voor het maken van schijven verbeterd.
Als u niet zoveel tracks wilt maken, kunt u een schijf
maken met één track op cd-formaat door de capaciteit van de schijf die wordt gebruikt, in te stellen.
< Standaardwaarde > Preset1 : On
Preset2 : On Preset3 : On
6 Druk op de MENU/STORE-toets om de instellingen te
registreren.
36
HD-gegevens afspelen
Basisbewerkingen voor afspelen
Schema
LINE
OUT
LR
DIGITAL
OUT
1 Druk op de PLAY/PAUSE-toets terwijl het afspelen op de
recorder is gestopt.
• De volgende informatie wordt weergegeven tijdens het afspelen.
2 Druk tijdens het afspelen op de PLAY/PAUSE-toets om
het afspelen te pauzeren.
3 Druk op de STOP-toets om het afspelen te stoppen.
• Deze weergave toont de gestopte afspeelstatus. Als u opnieuw op de PLAY/PAUSE-toets drukt, wordt de gestopte track opnieuw afgespeeld vanaf het begin.
4 Druk op de STOP-toets om terug te keren naar de
gestopte status.
• Druk op de PLAY/PAUSE-toets om af te spelen vanaf de eerste track.
37
Tracks zoeken
U kunt de track die u wilt afspelen selecteren terwijl de recorder is gestopt, gepauzeerd of tijdens het afspelen.
1 Draai de JOG om de trackselectie weer te geven terwijl de
recorder is gestopt, gepauzeerd of tijdens het afspelen.
2 Selecteer de track die u wilt afspelen en druk op de JOG
of op de PLAY/PAUSE-toets om de track af te spelen.
[Snel terugspoelen]
1 U kunt achteruit zoeken met hoge snelheid door de
5-toets ingedrukt te houden terwijl het afspelen is gepauzeerd of gestopt. Het zoeken wordt gestart vanaf het einde van de laatste track terwijl het afspelen is gestopt.
Gedurende de eerste 3 seconden wordt het achteruit
zoeken uitgevoerd aan een 10-voudige snelheid. Daarna wordt de snelheid automatisch verhoogd tot 140-voudig.
Wanneer u de toets loslaat, keert de recorder terug naar
de pauzestand van het afspelen.
Opmerkingen
Als u voorbij het begin van de track gaat terwijl u de 5- toets nog steeds ingedrukt houdt, gaat de zoekopdracht terug naar de vorige track en wordt er verder gezocht in achterwaartse richting.
Zoeken
[Snel vooruitspoelen]
1 U kunt vooruit zoeken met hoge snelheid door de 6-toets
ingedrukt te houden terwijl het afspelen is gepauzeerd of gestopt. Het zoeken wordt gestart vanaf het begin van de eerste track terwijl het afspelen is gestopt.
Gedurende de eerste 3 seconden wordt het vooruit
zoeken uitgevoerd aan een 10-voudige snelheid. Daarna wordt de snelheid automatisch verhoogd tot 140-voudig.
Wanneer u de toets loslaat, keert de recorder terug naar
de pauzestand van het afspelen.
Opmerkingen
Als u voorbij het einde van de track gaat terwijl u de 6- toets nog steeds ingedrukt houdt, gaat de zoekopdracht verder naar de volgende track en wordt er verder gezocht in voorwaartse richting.
Zoeken met geluid
[Snel vooruitspoelen]
1 U kunt audio aan dubbele snelheid zoeken in voorwaartse
richting terwijl u audio beluistert door de 6-toets ingedrukt te houden tijdens het afspelen. Laat de toets los om terug te keren naar het normale afspelen in voorwaartse richting.
[Snel terugspoelen]
1 U kunt audio aan dubbele snelheid zoeken in
achterwaartse richting terwijl u audio beluistert door de 5-toets ingedrukt te houden tijdens het afspelen. Laat de toets los om terug te keren naar het normale afspelen in voorwaartse richting.
38
Instellingen afspeelstand
Voor de afspeelstand hebt u de keuze tussen de 4 volgende standen.
Stand Uitleg stand
Normal
Repeat All Alle tracks worden herhaald afgespeeld.
Repeat Track
Single
< Standaardwaarde > Preset1 : Normal
Speelt de tracks af in numerieke volgorde en het afspelen wordt gestopt nadat de laatste track volledig is afgespeeld.
Alleen de geselecteerde tracks worden herhaald afgespeeld.
Nadat alle tracks zijn afgespeeld, wordt het afspelen gepauzeerd bij de start van de volgende track.
Preset2 : Normal Preset3 : Normal
1 Druk op de MENU/STORE -toets terwijl de recorder is
gestopt.
4 Draai de JOG om “Play Mode” te selecteren en druk
daarna op de JOG.
5 Draai de JOG om de afspeelstand te selecteren en druk
daarna op de JOG.
6 Druk op de MENU/STORE-toets om de instellingen te
registreren.
2 Draai de JOG om “Preset” te selecteren en druk daarna
op de JOG.
3 Draai de JOG om het vooraf ingestelde nummer dat u wilt
instellen te selecteren en druk op de JOG.
39
Cd’s afspelen
2 Stop een cd in de cd-gleuf van de recorder.
Schema
LINE
OUT
LR
DIGITAL
OUT
Cd afspelen
Let op de volgende punten als u een cd afspeelt die niet met de recorder is gemaakt.
• Gegevensschijven die in de formaten MP3, WAVE en AIFF zijn opgenomen, kunnen een aantal hiërarchieën (mappen) bevatten.
In dit geval worden de tracks afgespeeld in een
vastgestelde volgorde omdat de recorder geen functie heeft voor een albumselectie (mapselectie).
• Aangezien de recorder geen functie heeft voor de weergave van bestandsnamen, wordt alleen het tracknummer, te beginnen met track 1, weergegeven op het display.
• Maximum aantal hiërarchieën dat kan worden afgespeeld: 8
• Maximum aantal weergeefbare bestanden: 999
3 Druk op de PLAY/PAUSE-toets terwijl de recorder is
gestopt om het afspelen te hervatten.
• De volgende informatie wordt weergegeven tijdens het afspelen.
4 Druk op de PLAY/PAUSE-toets om het afspelen te
pauzeren.
5 Druk op de STOP-toets om het afspelen te stoppen.
• Deze weergave toont de gestopte afspeelstatus. Als u opnieuw op de PLAY/PAUSE-toets drukt, wordt de gestopte track opnieuw afgespeeld vanaf het begin.
6 Druk opnieuw op de STOP-toets om terug te keren naar
de gestopte status.
• Druk in deze status op de PLAY/PAUSE-toets om af te spelen vanaf de eerste track.
U kunt een cd afspelen met dezelfde afspeelstand als bij het afspelen van de HD. (
Opmerkingen
• Probeer nooit een cd af te spelen of te branden terwijl de recorder op een hellend vlak, op zijn kant of op een onstabiel oppervlak staat.
• Verplaats of draag de recorder niet terwijl een cd is geplaatst en draait. Als u dit toch doet, kan de geplaatste cd beschadigd worden.
P.39)
Basisbewerkingen voor afspelen
1 Druk op de HD/CD-toets terwijl de recorder is gestopt om
te schakelen naar de cd-afspeelstand.
7 Druk op de EJECT-toets om de cd uit te werpen.
[Diverse bewerkingen voor het afspelen van cd’s]
Wanneer u een cd afspeelt, kunt u de volgende bewerkingen uitvoeren net als bij het afspelen van HD-gegevens.
• Tracks zoeken (
• Zoeken
• Zoeken met geluid
• Instellingen afspeelstand
De bedieningsmethoden zijn dezelfde als bij het afspelen van HD-gegevens.
P.38)
(☞ P.38) (☞ P.38) (☞ P.39)
40
Overige functies
Instellingen Automatisch uitschakelen
Als de recorder gedurende een vooraf ingestelde tijd niet wordt bediend terwijl de recorder is gestopt of de stand Afspelen is gepauzeerd, wordt de voeding automatisch uitgeschakeld. Voordat de voeding wordt uitgeschakeld, hoort u de pieptoon gedurende 30 seconden via de luidsprekers of de hoofdtelefoon. Deze functie wordt gebruikt om batterijvermogen te sparen.
Pieptooninstelling (alarm)
Als de recorder gedurende een vooraf ingestelde tijd voor het automatisch uitschakelen niet wordt bediend terwijl de recorder is gestopt of het afspelen is gepauzeerd, wordt een pieptoon weergegeven. U hoort de pieptoon via de luidsprekers of de hoofdtelefoon. De pieptoon die wordt weergegeven wanneer het resterende batterijvermogen laag is, is hoorbaar via de hoofdtelefoon, zelfs als het volume van de recorder op de minimumwaarde is ingesteld.
< Standaardwaarde > On
< Standaardwaarde > Off / 15 min
1 Druk op de MENU/STORE -toets terwijl de recorder is
gestopt.
2 Draai de JOG om “A.Pow Off” te selecteren en druk
daarna op de JOG.
3 Draai de JOG om Function On/Off te selecteren en druk
daarna op de JOG.
1 Druk op de MENU/STORE -toets terwijl de recorder is
gestopt.
2 Draai de JOG om “Beep” te selecteren en druk daarna op
de JOG.
3 Draai de JOG om Function On/Off te selecteren en druk
daarna op de JOG.
4 Als u deze functie activeert, draait u de JOG om de tijd
voor het automatisch uitschakelen (5, 10, 15, 30 minuten) te selecteren en drukt u op de JOG.
5 Druk op de MENU/STORE-toets om de instellingen te
registreren.
4 Druk op de MENU/STORE-toets om de instellingen te
registreren.
41
De displaystand schakelen
Afhankelijk van de status van de recorder kunt u de informatie op het display overschakelen door op de DISPLAY-toets te drukken.
[Wanneer de HD is gestopt]
Resterende opnametijd op de HD (Standaard display)
Totaal aantal tracks
[Wanneer de cd is gestopt]
Totale tijd en totaal aantal tracks van de cd (Standaard display)
Huidige tijd
Totale tijd en totaal aantal tracks van de cd (Terug naar standaard display)
Informatie opgenomen track
Huidige tijd
Resterende opnametijd op de HD (Terug naar standaard display)
[Wanneer in de status HD-opname of opname gepauzeerd]
Verstreken opnametijd van huidige track (Standaard display)
Resterende opnametijd op de HD
Opnameformaat van opgenomen track
Informatie opnamedatum en -tijd
Verstreken opnametijd (Terug naar standaard display)
42
[Wanneer in de status HD/cd afspelen of afspelen gepauzeerd]
De volgende displayschermen zijn voor het afspelen van HD
Verstreken afspeeltijd voor track wordt momenteel afgespeeld (Standaard display)
Display niveaumarge
Resterende afspeeltijd voor track wordt momenteel afgespeeld
De volgende displayschermen zijn voor het afspelen van cd’s
Verstreken afspeeltijd voor track wordt momenteel afgespeeld (Standaard display)
Display niveaumarge
Resterende afspeeltijd voor track wordt momenteel afgespeeld
Opnameformaat van de track die wordt afgespeeld
Informatie opnamedatum en -tijd
Verstreken afspeeltijd voor track wordt momenteel afgespeeld (Terug naar standaard display)
Resterende afspeeltijd voor alle tracks
Opnameformaat van de track die wordt afgespeeld
Informatie opnamedatum en -tijd
Verstreken afspeeltijd voor track wordt momenteel afgespeeld (Terug naar standaard display)
43
Instellingen Stop Monitor
Deze functie controleert voortdurend het ingangssignaal van de geselecteerde ingangsbron terwijl de recorder is gestopt. Wanneer de functie Stop Monitor is ingesteld op On, worden het niveau en de niveaumarge van het momenteel verbonden ingangssignaal weergegeven op het display. Daarnaast wordt de audio uitgevoerd naar de lijnuitgang, de luidsprekers of de hoofdtelefoon.
4 Draai de JOG om “StopMonit” te selecteren en druk
daarna op de JOG.
Display niveaumeter
Display Marge
< Standaardwaarde > Preset1 : Off
Preset2 : Off Preset3 : Off
1 Druk op de MENU/STORE -toets terwijl de recorder is
gestopt.
2 Draai de JOG om “Preset” te selecteren en druk daarna
op de JOG.
5 Draai de JOG om Function On/Off te selecteren en druk
daarna op de JOG.
6 Druk op de MENU/STORE-toets om de instellingen te
registreren.
Instellingen toetsvergrendeling
Wanneer de KEYLOCK-schakelaar op ON is ingesteld, worden alle bedieningsknoppen en schakelaars, behalve de LIGHT-toets, vergrendeld.
3 Draai de JOG om het vooraf ingestelde nummer dat u wilt
instellen te selecteren en druk op de JOG.
1 Zet de KEYLOCK-schakelaar op ON terwijl de recorder
is gestopt, gepauzeerd, bezig is met opnemen of bezig is met afspelen om de toetsvergrendeling te activeren.
• Als een van de toetsen (behalve de LIGHT-toets) wordt ingedrukt terwijl de toetsvergrendeling is geactiveerd, verschijnt de melding “KEY LOCKED” op het display.
2 Zet de KEYLOCK-schakelaar terug op OFF om de
toetsvergrendeling op te heffen.
44
Diverse externe functies
1. Een contactafstandsbediening (contactsluiting) gebruiken en de gebruiksmodus instellen
Stel de gebruiksmodus in voor het schakelcontact dat op de REMOTE1-aansluiting is aangesloten. Hieronder vindt u de 3 modi voor het gebruik wanneer het schakelcontact wordt geopend en gesloten.
4 Draai de JOG om “Remote” te selecteren en druk daarna
op de JOG.
Bedradingsschema van schakelcontactapparaat
Schakelaar
2,5 mm ministekker
• Stand Starten/pauzeren (StartPause) Open / gesloten : afspelen of opnemen wordt gestart. Gesloten / open : afspelen of opnemen wordt gepauzeerd.
• Start / pauzeren + stand track invoegen (StartPauTR) Open / gesloten : afspelen of opnemen wordt gestart. Gesloten / open : afspelen of opnemen wordt gepauzeerd.
Maakt een nieuwe track tijdens de opname.
• Stand Manual track (Manual TRK) Open / gesloten : maakt een nieuwe track. Gesloten / open : Geen bewerking.
< Standaardwaarde > Preset1 : Manual TRK
Preset2 : StartPauTR Preset3 : StartPause
1 Druk op de MENU/STORE -toets terwijl de recorder is
gestopt.
2 Draai de JOG om “Preset” te selecteren en druk daarna
op de JOG.
5 Draai de JOG om de gebruiksmodus van het
schakelcontact te selecteren en druk daarna op de JOG.
6 Druk op de MENU/STORE-toets om de instellingen te
registreren.
2. Aansluiting afstandsbediening microfoon
Optionele aansluiting voor de microfoonafstandsbedienin g RC600PMD (afzonderlijk verkrijgbaar). De RC600PMD is een kleine eenheid die aan de microfoon kan worden bevestigd. Omdat de recorder handmatig kan worden bediend terwijl u de microfoon vasthoudt, is dit een bijzonder nuttig apparaat in situaties zoals het opnemen van interviews, enz.
3 Draai de JOG om het vooraf ingestelde nummer dat u wilt
instellen te selecteren en druk op de JOG.
• De microfoonafstandsbediening RC600PMD heeft 3 toetsen: REC, REC PAUSE en MARK. Deze toetsen voeren dezelfde functies uit als de toetsen op de recorder.
De MARK-toets kan echter niet worden gebruikt op de
CDR310 omdat deze geen markeerfunctie heeft.
• De microfoonafstandsbediening heeft 1 LED die dienst doet als REC- en als piekindicator.
45
(REC-indicator) Licht rood op tijdens de opname en knippert rood terwijl
de opname is gepauzeerd.
Initialisatie van voorinstellingen
Stelt de instellingen van het geselecteerde vooraf ingestelde nummer opnieuw in naar de standaardwaarden.
(Piekindicator) Licht oranje op wanneer het bronniveau tijdens het
opnemen of tijdens het pauzeren van de opname, naar hetzelfde niveau gaat als [OVER] op de niveaumeter.
De indicator licht echter groen op in stand-by (andere
statussen dan opname en gepauzeerde opname) Oranje (piek) krijgt prioriteit op rood op het display.
Display Marge
Daarom wordt een nauwkeurige clipmarge (hoeveelheid marge van het huidige bronniveau op 0dB) weergegeven in –dB. De waarde wordt op dezelfde manier bijgehouden als voor de piekvergrendeling. Druk op de CANCEL-toets om de waarde opnieuw in te stellen.
Display Marge
CD-TEXT, ID3 tag
Er is geen tekstweergavefunctie op de recorder. De stempelgegevens Time/Date (de startdatum en -tijd van de opname voor een bepaald bestand) kunnen echter wel worden opgenomen als tekstinformatie. Hierdoor kan de opname-informatie van het bestand worden weergegeven op een gewone cd-speler. De informatie wordt opgenomen in de titelgebieden opgenomen als cd-tekst voor CD-DA en als ID3-tag voor MP3. Deze tekstweergaven kunnen worden weergegeven op cd-spelers die dit ondersteunen.
1 Druk op de MENU/STORE -toets terwijl de recorder is
gestopt.
2 Draai de JOG om “Preset” te selecteren en druk daarna
op de JOG.
3 Draai de JOG om het vooraf ingestelde nummer dat u wilt
instellen te selecteren en druk op de JOG.
4 Draai de JOG om “Default” te selecteren en druk daarna
op de JOG.
46
• Op dit ogenblik wordt een standaard bevestigingsscherm voor het proces weergegeven. Druk op de JOG om de procedure uit te voeren.
• Na de standaard verwerking, wordt de melding “Completed” gedurende 1 seconde weergegeven en alleen de instellingen voor het geselecteerde vooraf ingestelde nummer worden opnieuw ingesteld naar de standaardwaarden. Daarna keert de recorder terug naar de gestopte status.
Problemen oplossen
Als u denkt dat er een storing is opgetreden, zal het soms niet nodig zijn contact op te nemen met uw leverancier of de reparatiedienst. Controleer de volgende punten. U kunt heel wat problemen oplossen zonder dat u hierbij professionele vakmensen hoeft te contacteren. Als het probleem toch niet kan worden opgelost na het uitvoeren van deze controles, moet u contact opnemen met uw leverancier.
De recordervoeding wordt niet ingeschakeld.
• Plaats nieuwe batterijen.
• Laad de batterijen op als u oplaadbare batterijen gebruikt.
• Controleer de aansluiting van de netspanningsadapter.
De recordervoeding schakelt zichzelf uit nadat deze is ingeschakeld.
• Plaats nieuwe batterijen.
Er komt geen geluid uit de ingebouwde luidsprekers.
• Controleer de LEVEL-volume-instelling op de voorkant van de recorder.
• Controleer de ON/OFF-positie van de luidsprekerschakelaar op de voorkant van de recorder.
Er komt geen signaal uit de microfooningang.
• Controleer de instellingen van de ingangsbron. (
• Controleer de instellingen van het opnameniveau. ( P.25)
• Controleer of de microfoon fantoomvoeding vereist. ( P.28)
Kan het opnameformaat niet wijzigen.
• Er is slechts één HD-opnameformaat mogelijk.
Als er al tracks bestaan die al in een bepaald formaat
zijn opgenomen, kan het formaat niet worden gewijzigd.
Om het opnameformaat te wijzigen, kunt u de gegevens
naar een CD branden of de HD formatteren.
Teveel ruis
• Controleer de kabelverbinding tussen elk apparaat. Vervang de kabel indien nodig.
• Controleer of het opnameniveau geschikt is.
Reiniging en onderhoud
Dip een zachte doek in water dat vermengd is met een kleine hoeveelheid zacht schoonmaakmiddel, wring de doek uit en veeg de recorder voorzichtig af.
P.22)
Kan niet opnemen.
• Controleer of de instellingen van de ingangsbron correct zijn.
• Controleer of het maximum aantal tracks (999 tracks) is opgenomen.
• Controleer of er voldoende resterende opnametijd is op de HD.
47
Foutmeldingen
Display Beschrijving
Foutmeldingen Full_HD Er is geen ruimte meer op de HD.
Full_999 Het tracknummer op de HD heeft het maximale tracknummer 999 bereikt. No Track Geen trackbestanden gevonden.
No Disc Geen schijf in cd-gleuf.
Blank Disc Geen bestanden op de cd gevonden.
Unlocked
Write_Err Het schrijven naar de HD of CD-R is mislukt.
Read_Err Het lezen van de HD of CD-R is mislukt.
Format_Err Het formatteren is mislukt.
Err_MPU MPU-fout gedetecteerd.
Err_HD HD-fout gedetecteerd.
Err_CDR Fout CD-R-station gedetecteerd.
Err_RTC Fout in realtime-klok gedetecteerd.
Err_EEPROM EEPROM-fout gedetecteerd.
Err_SRAM SRAM-fout gedetecteerd.
Waarschuwingsberichten
Systeemberichten ALC On De opnameniveauregeling wordt ingesteld via ALC.
LowBattery De batterijspanning is laag.
Not Blank Er is geen beschrijfbare CD-R-schijf in de CD-R-gleuf.
KEY LOCKED De toetsenvergrendeling is geactiveerd.
Kan het signaal niet synchroniseren omdat de bemonsteringsfrequentie van het digitale ingangssignaal niet 44,1kHz is.
48
Specificaties
Uitgangen
Digitaal audiosysteem
Systeem ................................................................CD-recorder
Tijdelijke opnamemedia ....................................... 1" HD (4GB)
Beschrijfbare cd-schijfmedia ............ CD-R (CD-DA, ISO9660)
Kanalen .....................................................2 (stereo), 1 (mono)
Geluidsopnameformaat
MP3 (.mp3) ................................MPEG Layer
WAVE (.wav) .........................................16-bits lineaire PCM
AIFF (.aif) ..............................................16-bits lineaire PCM
CD-DA (.cda) ........................................ 16-bits lineaire PCM
Bitsnelheid MP3-opname .......128 kbps/stereo, 64 kbps/mono
Bemonsteringsfrequentie ........................................... 44,1 kHz
Maximale opnameduur
......................................... MP3: 55 u (stereo), 110 u (mono)
PCM: 5 u (stereo), 10 u (mono)
Audioprestaties
Frequentierespons ................................40 ~ 20.000 Hz (-1dB)
Signaal/ruisverhouding (IEC-A, PCM)
.........................................................LINE 92 dB, MIC 66 dB
Totale harmonische vervorming (0dB, 1kHz, PCM)
....................................................... LINE 0,03%, MIC 0,08%
Dynamisch bereik (0dB, 1kHz, PCM) ............................. 88 dB
Ingangen
compressie
III
LINE OUT L/R
Type ............................................................ RCA-aansluiting
Standaard uitgangsniveau ................... 2 Vrms max./2k ohm
DIGITAL OUT
Type ............................................. RCA-aansluiting, coaxiaal
Uitgangsimpedantie ...................................................75 ohm
Standaard uitgangsniveau ....................................... 0,5 Vp-p
Bemonsteringsfrequentie ....................................... 44,1 kHz
Formaat .......................................... S/PDIF (IEC958 type II)
HEADPHONES
Type ....................................... 6,5 mm (1⁄4") telefoonstekker
Uitgangsvermogen ........................................8 mW/ 32 ohm
SPEAKER
Uitgangsvermogen ........................................90 mW/ 4 ohm
Algemeen
Gelijkstroom (alleen DA670PMD) ................................ DC 15V
Batterij .................................... 8 x AA, alkaline / Ni-Cd / Ni-MH
Stroomverbruik ...........................5 W, DC (opnemen/afspelen)
0,3 W, DC (stand-by)
Levensduur batterij (alkaline) ........................4 uur (standaard)
Afmetingen
Breedte ...........................................................247 mm (9.7")
Hoogte ..............................................................60 mm (2,4")
Diepte .............................................................184 mm (7,2")
Gewicht (zonder batterijen) .......................1,3 kg (2 lbs. 14 oz)
MIC IN L/R
Type ..................................... XLR (1:GND, 2:HOT, 3:COLD)
Ingangsgevoeligheid ............................ 1 mVrms / 6,5k ohm
Maximaal ingangsniveau .............. 70 mVrms (20dB pad uit)
Fantoomvoeding ...........................................DC +48V, 5 mA
LINE IN L/R
Type ............................................................ RCA-aansluiting
Ingangsgevoeligheid ......................... 500 mVrms / 20k ohm
DIGITAL IN
Type ............................................. RCA-aansluiting, coaxiaal
Ingangsimpedantie ....................................................75 ohm
Standaard ingangsniveau ........................................ 0,5 Vp-p
Bemonsteringsfrequentie ....................................... 44,1 kHz
Formaat .......................................... S/PDIF (IEC958 type II)
REMOTE 1 (contactsluiting)
..........................................2,5mm (1/10") T-R-S ministekker
REMOTE 2 (MIC afstandsbediening RC600PMD)
...........................................3,5 mm (1/8") T-R-S ministekker
Bijgeleverde accessoires
Netspanningsadapter (DA670PMD) .......................................1
8 x AA-batterijhouder ..............................................................1
Gebruikershandleiding ............................................................1
Gebruikershandleiding (cd-rom) .............................................1
Optionele accessoires
Ni-Cd-batterijdoos ........................................................RB1100
Ni-MH-batterijdoos .......................................................RB1651
MIC afstandsbediening ......................................... RC600PMD
Draagtas ...................................................................... PRC310
Attachékoffer ..................................................................CA200
• De specificaties zijn onderhevig aan wijzigingen zonder
kennisgeving.
49
Beperkte garantie
Uw Marantz Professional-product is gegarandeerd tegen materiaal- en fabricagefouten voor een periode van één jaar voor onderdelen en arbeidskosten.
Behalve als onderstaand aangegeven, dekt deze garantie materiaal- en fabricagefouten. Het volgende wordt niet gedekt door de garantie:
1. Beschadiging, kwaliteitsverlies, slecht functioneren of prestaties die minder zijn dan de specificaties ten gevolge van: a) Ongelukken, natuurrampen, onjuist gebruik, misbruik,
verwaarlozing of ongeoorloofde productwijzigingen.
b) Onjuiste installatie, verwijdering of onderhoud of het niet
naleven van de bijgeleverde instructies.
c) Reparaties of pogingen daartoe door een niet door
Marantz gemachtigde medewerker.
d) Verzendingen (claims moeten bij het vervoersbedrijf
worden ingediend).
e) Andere oorzaken van fabricagefouten.
2. Reinigen, controles waarbij geen storing wordt gevonden of veranderingen aangebracht voor het installeren, verwijderen of opnieuw installeren van het product.
3. Een in series ingedeeld product waarvan het serienummer onleesbaar gemaakt, gewijzigd of verwijderd is.
4. Batterijen en batterijopladers.
5. Accessoires, met inbegrip van maar niet beperkt tot:
kabels, bevestigingsmateriaal en steunen,
reinigingsmiddelen, netsnoeren en adapters en draagtassen.
Niet-overdraagbare garantie
Deze Garantie kan alleen worden afgedwongen door de oorspronkelijke koper.
Wat wij betalen
Wij betalen alle arbeids- en materiaalkosten voor door de garantie gedekte artikelen.
Reparaties laten uitvoeren (alleen in Noord-, Midden- en Zuid-Amerika)
1. Als uw apparaat in de VS moet worden gerepareerd, neemt u contact op met onze onderhoudsverwijzin gsdienst op het hieronder aangegeven, toepasselijke telefoonnummer. Wij verstrekken u de naam en locatie van een of meer erkende reparatiediensten waar u beroep op kunt doen. Stuur het apparaat niet direct naar ons op.
2. U bent verantwoordelijk voor de verzendkosten als u het product wilt laten repareren. Als de vereiste reparaties door de garantie worden gedekt, betalen wij de kosten voor het terugsturen van het product naar uw locatie overal in de Verenigde Staten of haar territoria.
3. Wanneer een gegarandeerde reparatie vereist is, moet u de oorspronkelijke aankoopbon of een ander bewijs van de aankoopdatum overleggen.
Uitsluiting van schadevergoedingen (alleen in Noord-, Midden- en Zuid-Amerika)
De aansprakelijkheid voor een defect product is beperkt tot reparatie of vervanging van het product naar goeddunken van de fabrikant. De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade aan andere producten veroorzaakt door defecten in Marantz-producten, voor schade gebaseerd op overlast of verlies van gebruik van het product of voor andere vormen van schade, ongeacht of het gaat om incidentele, gevolg- of andere schade.
Sommige staten staan beperkingen op de duur van impliciete garanties en/of de uitsluiting of beperking van incidentele of gevolgschade niet toe. De voorgaande beperkingen en uitsluiting zijn derhalve wellicht niet op u van toepassing.
Verband tussen staatswetten en deze Garantie (alleen in Noord-, Midden- en Zuid-Amerika)
Deze garantie geeft u specifieke wettelijke rechten en u kunt nog andere rechten hebben die van staat tot staat kunnen verschillen.
Telefoonnummer van Marantz Professional voor reparaties (alleen in Noord-, Midden- en Zuid-Amerika) :
Marantz Professional Factory Service (630) 741-0330, gratis nummer binnen de VS (866) 405-2154.
Producten gekocht buiten de Verenigde Staten, haar bezittingen of territoria.
Deze garantie kan alleen in de Verenigde Staten en haar bezittingen of territoria worden afgedwongen.
Websites van Marantz Professional afdeling Verkoop:
Voor verzoeken of informatie over reparatieservice van Marantz Professional-producten, neemt u contact op met het verkoopkantoor of het technische-ondersteuningscentrum bij u in de buurt die wordt vermeld op de onderstaande website van D&M Professional.
AMERIKA
D&M Professional America http://www.d-mpro.com
Telefoonnummer klantenservice
EUROPA
D&M Professional Europe http://www.d-mpro.eu.com
AZIE / OVERIG
Marantz Korea Co.,Ltd. http://www.marantz.co.kr DENON Asia Co.,Ltd. http://www.denon.com.hk D&M Electronics Singapore Pte. Ltd.
: 866-405-2154 (gratis)
http://www.denonsingapore.com
Beperking van impliciete garanties
All implied warranties, including warranties of merchantability and fitness for a particular purpose, are limited in duration to the length of this warranty.
50
D&M Holdings Inc.
PROFESSIONAL BUSINESS COMPANY
TOKYO, JAPAN
http://www.dm-pro.jp
Printed in Japan 10/ 2006 00M28BS851312 ecmf-e
Loading...