Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Marantz. Pour un fonctionnement optimal, veuillez lire attentivement ce manuel de l’utilisateur
avant de vous servir de l’unité.
Après l’avoir lu, rangez-le de façon à pouvoir le consulter selon les besoins.
Contenu
Mise en route···········································································1
Accessoires ···················································································· 1
À propos de ce manuel ································································· 1
Caractéristiques principales ························································· 2
Précautions de manipulation ······················································· 3
Disques ··························································································· 3
Disques pouvant être lus sur cet appareil ·····································3
Manipulation des disques ·····························································3
Chargement des disques ······························································ 3
Précautions pour le chargement des disques ·······························3
Précautions de manipulation ·························································4
Précautions pour le stockage des disques ···································4
Nettoyage des disques ·································································4
À propos de la télécommande ····················································· 4
Insertion des piles·········································································4
Portée de la télécommande··························································4
Nomenclature des pièces et des fonctions ································· 5
Mise sous tension ········································································8
Mise en veille················································································8
Lecture CD ·····················································································8
Pour éteindre l’affi chage ······························································9
Pour modifi er l’affi chage de la durée ··········································9
Affi chage de texte ········································································· 9
Écoute avec un casque audio ····················································· 10
Répétition de la lecture (Répétition) ·········································10
Lecture en mode répétition entre des points spécifi és
(Répétition A-B) ··········································································· 10
Lecture dans un ordre aléatoire (Lecture aléatoire)·················11
Recherche d’une plage spécifi que (Lecture AMS)····················11
Câbles utilisés pour les connexions ············································ 12
Connexions numériques ····························································· 12
Raccordement de la télécommande ·········································· 12
Lecture des pistes dans un ordre personnalisé
(Lecture du programme)·····························································13
Lecture avec saut des plages non désirées
(Lecture programmée avec morceaux effacés) ························ 13
Lecture à différentes vitesses
(Fonction de réglage de vitesse) ················································ 14
Passage à un son de qualité supérieure (Fonction Audio EX)
Réalisation des réglages du menu·············································14
Crête (Recherche du niveau de crête) ········································ 15
Édition (Mode édition)·································································15
Mode MP3/WMA (Réglage du mode de lecture de fi chiers) ······16
Sortie numérique (Réglage de la sortie audio numérique) ·········· 16
Relecture rapide (lecture en mode de relecture rapide) ·············16
Veille auto (Mode de mise en veille automatique) ······················ 16
Lecture des fi chiers MP3 et WMA··············································17
Lecture de fi chiers MP3 ou WMA ··············································18
·· 14
Explication des termes ·····················································20
Cordon d’alimentation CA (longueur du cordon: environ 1,5 m)
e
Câble de connexion audio (longueur du cordon: environ 1,0 m)
r Câble de connexion de la télécommande ............................... 1
t Télécommande (RC002CD) ..................................................... 1
y Piles “AAA” ............................................................................. 2
we
r
t
À propos de ce manuel
n Touches de commande
Les opérations décrites dans ce manuel reposent principalement
sur l’utilisation des touches de la télécommande.
n Symboles
v
REMARQUE
n Illustrations
Notez que les illustrations présentées dans les présentes
instructions peuvent être légèrement différentes de l’appareil réel
aux fi ns de l’explication.
Ce symbole indique la page de référence
à laquelle se trouvent les informations
correspondantes.
Ce symbole signale des informations
supplémentaires et des conseils d’utilisation.
Ce symbole signale des points pour
rappeler des opérations ou des limitations
fonctionnelles.
.. 1
.. 1
Caractéristiques principales
FRANÇAIS
Mise en route
Mise en route
Avec HDAM®SA2 original de Marantz
L’appareil utilise un composant HDAM®SA2, dont la qualité a été
testée sur des lecteurs CD Super Audio, des amplifi cateurs haut de
gamme et des amplifi cateurs-tampons à grande vitesse.
Vous apprécierez la vitesse élevée et l’excellente qualité du son
comparable à celle obtenue avec un équipement haut de gamme.
Intégration d’un convertisseur N/A évolué Cirrus
Logic, le CS4392
L’appareil adopte le CS4392 correspondant au Cirrus Logic de
192 kHz/24 bits dans un convertisseur N/A, l’élément permettant
d’établir la qualité du son, le même que sur le lecteur CD Super
Audio de Marantz d’excellente réputation. Le convertisseur Cirrus
Logic est un appareil de grande qualité qui prend en charge le
contenu des DVD audio.
(Ce modèle permet uniquement la reproduction des CD Audio et
des fi chiers MP3/WMA.)
Fonction Audio Ex
Le mode Audio Ex qui permet de désactiver la vitesse, la sortie
numérique et la fonction d’affi chage est disponible pour que vous
puissiez profi ter d’une qualité son supérieure (vpage14).
Circuit de casque haute qualité
Le circuit de casque haute qualité intègre un amplifi cateur à
tampon haute vitesse qui permet d’écouter avec le casque un
son reproduit avec une qualité supérieure, tard en soirée ou dans
d’autres situations similaires.
Fonction de contrôle de la hauteur (CD Audio
uniquement)
La fonction de “contrôle de la hauteur” permet de faire varier la
vitesse de lecture (hauteur) de ±12 graduations (vpage14).
Fonction de relecture rapide (CD Audio
uniquement)
Par une simple action, la fonction “Relecture rapide” permet de
revenir en arrière à partir de la position actuelle de lecture pour
un temps équivalent au réglage (étendue de réglage : de 5 à 60
seconde) et de recommencer la lecture
Cette fonction rend possible le retour à une partie de la plage qui
vient juste d’être lue de manière à pouvoir l’écouter de nouveau
(vpage16).
Prise en charge de l’affi chage CD-Text
Le CD-Text est une extension de la norme CD Audio existante,
permettant d’enregistrer sur un CD Audio des informations de
texte telles que le nom d’artiste, le titre d’album et les titres de
morceau.
Les CD affi chant les logos suivants possèdent ce type d’information :
Les informations de texte sont enregistrées sur les parties non
utilisées des CD Audio classiques.
Ce lecteur est capable de lire les informations de texte enregistrées
sur un CD de type CD-Text (s’applique uniquement aux caractères
alphanumériques de la langue anglaise).
Connexions de base Fonctionnement de baseDépistage des pannes Spécifi cations IndexConnexions avancées Opérations avancées Explication des termes
Prise en charge de la lecture des fi chiers MP3 et
WMA
Les fi chiers MP3 et WMA enregistrés sur disque CD-R ou CD-RW
peuvent être lus sur ce lecteur CD (vpage17).
2
FRANÇAIS
Figure 1
Figure 2
Précautions de manipulation
• Avant la mise sous tensio
Vérifi ez une fois de plus que toutes les connexions sont correctes et
que tous les câbles sont correctement installés.
• Lorsque l’unité reste inutilisée pendant une période prolongée,
vérifi ez que le cordon d’alimentation est débranché de la prise
secteur.
• Ventilation
Si l’appareil se trouve pendant longtemps dans une pièce enfumée,
la surface du lecteur optique risque de se salir et de ne plus pouvoir
lire les signaux correctement.
• Condensation
En cas d’écart important entre la température interne de l’unité et
la température de la pièce où elle se trouve, une condensation peut
se former sur ses composants internes. L’unité peut alors présenter
des anomalies de fonctionnement.
Dans ce cas, laissez l’unité débranchée pendant une heure ou deux
jusqu’à ce qu’elle prenne la température de la pièce
• Précautions concernant les téléphones portables
L’utilisation d’un téléphone portable à proximité de l’unité peut
provoquer des interférences/ bruits. Dans ce cas, il suffi t d’éloigner
le téléphone de l’unité en fonctionnement.
• Pour déplacer l’unité
Eteignez l’unité et débranchez le cordon d’alimentation de la prise
secteur.
Ensuite, déconnectez les câbles reliant l’unité à d’autres systèmes.
Disques
Disques pouvant être lus sur cet appareil
q CD audio
Les disques possédant le logo ci-contre peuvent être
lus par cet appareil.
w CD-R/CD-RW
REMARQUE
• Les disques aux formes
spéciales (disques en forme de
coeur, disques octogonaux, etc.)
ne peuvent être lus. N’essayez
pas de les lire car vous risqueriez
d’endommager l’appareil.
• Certains disques et formats d’enregistrement peuvent ne pas être
lisibles.
• Les disques non fi nalisés ne peuvent pas être lus.
b Qu’est-ce que la fi nalisation?
La fi nalisation est le processus qui permet la lecture des CD-R/
CD-RW enregistrés sur les lecteurs compatibles.
Manipulation des disques
Ne touchez pas la surface
enregistrée/enregistrable d’un
disque.
Chargement des disques
• Placez le disque en orientant son étiquette vers le haut.
• Attendez que le tiroir de l’appareil soit totalement ouvert avant d’y
placer un disque.
• Mettez les disques à plat dans le tiroir. Positionnez les disques
de 12 cm en les alignant sur la rainure extérieure du tiroir (Figure
1). Positionnez les disques de 8 cm en les alignant sur la rainure
intérieure du tiroir (Figure 2).
Rainure extérieure du tiroirRainure intérieure du tiroir
Disque 12 cmDisque 8 cm
• Placez les disques de 8 cm dans la rainure intérieure du tiroir sans
utiliser d’adaptateur.
REMARQUE
• Si vous placez dans le tiroir un DVD ou autre disque qui ne peut
pas être lu par cet appareil, le tiroir reste bloqué pendant environ
1 minute. Si cela se produit, appuyez sur 5 lorsque le message
“Error” s’affi che.
• Si vous placez dans le tiroir un disque qui contient autre chose que
des fi chiers MP3 ou WMA, le message “No File” s’affi che.
Précautions pour le chargement des
disques
• Mettez toujours un seul disque dans le tiroir. La présence de plus
d’un seul disque dans le tiroir peut endommager l’unité et rayer les
disques.
• N’utilisez pas de disques fendus ou déformés, ou réparés avec un
adhésif, etc.
• N’utilisez pas de disques dont la bande en cellophane ou l’étiquette
est endommagée. Ces disques pourraient se coincer dans l’unité et
l’endommager.
3
Disques
Précautions de manipulation
• Evitez de laisser des traces de doigt, des marques grasses ou toute
autre salissure sur vos disques.
• Lorsque vous sortez un disque de son étui, manipulez-le avec
précaution pour éviter de le rayer.
• Ne déformez pas ou n’exposez pas les disques à une source de
chaleur.
• N’agrandissez pas le trou central.
• N’écrivez pas sur la face étiquetée (imprimé) avec un stylo à bille, un
crayon, etc. et ne collez aucune étiquette sur vos disques.
• Des gouttes de condensation peuvent se former sur les disques qui
passent d’une température basse (de l’extérieur) dans un lieu plus
chaud. Ne tentez jamais de les sécher avec un sèche-cheveux, ni
aucune autre source de chaleur.
À propos de la télécommande
Insertion des piles
q Déposez le couvercle arrière
de la télécommande.
w Placez deux piles R03/AAA
dans le compartiment à piles
dans le sens indiqué.
FRANÇAIS
Portée de la télécommande
Pour utiliser la télécommande, pointez-la en direction de son capteur
sur l’unité.
Environ 5 m
Mise en route
Mise en route
Connexions de base Fonctionnement de baseDépistage des pannes Spécifi cations IndexConnexions avancées Opérations avancées Explication des termes
Précautions pour le stockage des disques
• N’oubliez pas de retirer un disque de l’unité après l’avoir utilisé.
• Remettez toujours un disque en place dans son étui pour le protéger
de la poussière, des rayures, des déformations, etc.
• Ne rangez pas de disques dans les conditions suivantes:
1. Exposition directe au soleil
2. Environnement poussiéreux ou humide
3. À proximité d’une source de chaleur, chauffage, etc.
Nettoyage des disques
• Eliminez toute empreinte de doigt ou salissure à la surface d’un
disque avant de l’insérer dans l’unité. Les traces de doigt et la saleté
peuvent réduire la qualité du son et interrompre la lecture.
• Utilisez un produit de nettoyage spécialisé disponible dans le
commerce ou un chiffon doux pour nettoyer vos disques.
Essuyez délicatement le disque
par des mouvements rectilignes
allant du centre au bord.
N’essuyez jamais un disque
en faisant des mouvements
circulaires.
e Remettez le couvercle arrière en place.
REMARQUE
• Remplacez les piles par des neuves lorsque l’unité ne fonctionne pas
même si vous utilisez la télécommande à proximité de l’unité.
• Les piles fournies sont seulement destinées à vérifi er le bon
fonctionnement de l’unité.
• Respectez la polarité des piles lorsque vous les insérez, comme
indiqué par les marques “q” et “w” dans leur compartiment.
• Pour éviter tout risque de dégât ou de fuite des piles:
• Ne combinez pas une pile usée avec une neuve.
• Utilisez uniquement des piles d’un type identique.
• Ne tentez pas de charger des piles non rechargeables.
• Une pile ne doit pas être court-circuitée, démontée, chauffée ou
jetée au feu.
• Ne placez pas la pile dans un endroit exposé à la lumière directe
du soleil ou dans des endroits présentant des températures
extrêmement élevées, par exemple près d’un radiateur.
• Si le liquide d’une pile fuit, essuyez soigneusement l’intérieur du
compartiment des piles et insérez des piles neuves.
• Retirez les piles de la télécommande lorsqu’elle restera inutilisée
pendant une période prolongée.
• Veuillez vous débarrasser des piles usagées conformément aux lois
locales relatives à la mise au rebut des piles.
60°
60°
REMARQUE
En cas d’exposition directe au soleil, à une source lumineuse puissante
(lampe fl uorescente ou infra-rouge), l’unité peut fonctionner de façon
anormale ou la télécommande peut ne pas fonctionner.
REMARQUE
N’utilisez aucun produit antistatique ou aérosol pour disque, ni aucun
solvant volatile tel que le benzène ou autre dissolvant.
4
FRANÇAIS
Nomenclature des pièces et des fonctions
Pour les touches qui ne sont pas décrites ici, lire la page indiquée entre parenthèses ( ).
Q2 Prise pour écouteurs (PHONES) ················ (10)
Q3 Capteur de télécommande ·························· (4)
Q4 Témoin MP3/WMA ····································· (18)
Q5 Témoin DISPLAY OFF ·································· (9)
ewrtyuoQ0 Q1Q2Q3Q4Q5qi
DISC
TTL
TEXT
12 34 56 78 910 1112 1314 1516 1718 1920
RNDM
TRK
Q8 Q7Q6
q Témoin Pause (3)
S’allume lors de la pause de la lecture.
w Témoin lecture (1)
S’allume durant la lecture.
e Témoin Disc (DISC)
Ce témoin cligREMARQUE
lors de la table des matières des informations
contenues sur le CD.
r Témoin temps total (TTL)
S’allume lorsque le nombre total de plages
enregistrées sur le CD est affi ché.
t Témoin Random (RNDM)
S’allume lors de la lecture aléatoire.
y Témoin Track (TRK)
S’allume lorsque le numéro de plage d’une
plage en cours de lecture est affi ché.
u Témoin Programme (PROG)
S’allume lors de la lecture d’une piste.
i Témoin A-B répétition (A-B)
S’allume lors de la lecture en boucle entre deux
points A et B pré-défi nis.
o Témoin Repeat (RPT)
.Ce témoin s’allume ou cligREMARQUE
lorsque la lecture est réglée sur REPEAT.
Q0 Témoin 1 répétition d’une seule piste (1)
S’allume lorsqu’une piste est lue en répétition.
Q1 Témoin contrôle de la hauteur (PITCH)
Il s’allume quand la fonction de commande de
tonalité est réglée et en service.
PROGA –
PEAK
TTL
BRPT 1
PITCH
EDIT
TIME
Q2 Témoin Edit (EDIT)
S’allume en mode édition.
Q3 Témoin Peak (PEAK)
Il s’allume pendant une recherche de crête ou
une lecture de crête.
Q4 Témoin nombre total de pistes (TTL)
S’allume lorsque le temps total restant ou le
temps total du programme est affi ché.
Q5 Témoin Time (TIME)
S’allume lorsque le temps écoulé est affi ché ou
dans des cas similaires.
Q6 Liste des morceaux (1 - 20, )
Affi che le numéro des morceaux enregistrés
sur le CD, les pistes restant à lire et le numéro
des pistes programmées en lecture. (CD Audio
uniquement)
Q7 Affi chage d’informations
Indique les durées, les informations sous forme
de texte sur le CD en cours de lecture, les
menus de réglage, etc.
Q8 Témoin de texte (TEXT)
Ce témoin s’allume lorsque vous avez chargé un
CD comportant des informations CD-TEXT.
5
Panneau arrière Télécommande
FRANÇAIS
Nomenclature des pièces et des fonctions
Mise en route
Mise en route
q Bornes ANALOG OUT ·································· (7)
w Borne DIGITAL OUT COAXIAL ·················· (12)
e Borne DIGITAL OUT OPTICAL ··················· (12)
yrtqwe
r Connecteurs REMOTE CONTROL IN/
OUT ······························································ (12)
t Sélecteur EXTERNAL/INTERNAL ·············· (12)
y Prise CA (AC IN) ············································ (7)
q
w
e
r
t
y
u
i
o
Q0
Q1
Q2
Q4
Q5
Q6
Q7
Q8
Q9
W0
W1
W2
W3
q Touche POWER ············································· (8)
w Touche OPEN/CLOSE (5) ···························· (8)
e Touche SOUND MODE ······························ (14)
r Touche Auto music scan (AMS) ·········· (11, 19)
t Touche PROGRAM ·····································(13)
y Touche DISPLAY ··········································· (9)
u Touche réglage de hauteur bas/
Connexions de base Fonctionnement de baseDépistage des pannes Spécifi cations IndexConnexions avancées Opérations avancées Explication des termes
Q3
• La télécommande fournie peut être utilisée pour
faire fonctionner des amplifi cateurs Marantz.
• Lorsque vous l’utilisez, reportez-vous également
aux instructions de fonctionnement des autres
périphériques.
REMARQUE
Certains produits ne fonctionnent cependant pas
avec la télécommande.
6
Connexions de base
FRANÇAIS
REMARQUE
• Ne branchez pas le cordon d’alimentation tant que vous n’avez pas
terminé toutes les connexions.
• Pour faire vos connexions, consultez également le manuel de
l’utilisateur des autres équipements.
• Veillez à bien insérer les fi ches. Les connexions imparfaites
provoqueront des parasites.
• Vérifi ez que vous connectez correctement les canaux droit et gauche
(le canal gauche sur le connecteur gauche et le canal droit sur le
connecteur droit).
• Ne groupez pas les cordons d’alimentation avec les câbles de
connexion des équipements.
Cela pourrait provoquer des ronfl ements ou autres types de bruit
audio indésirables.
• Ne connectez pas l’appareil sur les connecteurs d’entrée PHONO
de l’amplifi cateur.
Préparatifs
Câbles utilisés pour les connexions
Sélectionnez les câbles en fonction de l’équipement à connecter
Câbles audio
Connexions analogiques (stéréo)
(Blanc)
(Rouge)
L
R
Câble audio (fourni)
L
R
Connexions analogiques
Amplifi cateur
Connexion du cordon d’alimentation
AUDIO
AUDIO
IN
RL
R
L
L
R
Ne branchez pas le cordon d’alimentation tant que vous n’avez pas
terminé toutes les connexions.
Vers la prise murale
(CA 230 V, 50 Hz)
Cordon d’alimentation
(fourni)
REMARQUE
• Insérer les fi ches correctement. Des connexions incomplètes
peuvent provoquer du bruit.
• Ne pas débrancher le cordon d’alimentation pendant que l’appareil
fonctionne.
• N’utilisez pas d’autre cordon d’alimentation que celui fourni avec cet
appareil.
7
Fonctionnement de base
FRANÇAIS
Mise en route
Symboles utilisés pour indiquer les touches
dans ce manuel
Touche se trouvant sur l’appareil et la télécommande
Touche se trouvant uniquement sur l’appareil
Touche se trouvant uniquement sur la télécommande
[TOUCHE]
Témoin
d’alimentation
<7 / 9>
Tiroir de disque
<8 / 6>
152
3
<ON/STANDBY>
5
[POWER]
TOUCHE
<TOUCHE>
Préparatifs
Mise sous tension
Appuyez sur <ON/STANDBY> ou sur [POWER].
L’appareil est mis sous tension et le témoin d’alimentation s’éteint.
Mise en veille
Appuyez sur <ON/STANDBY> ou sur [POWER].
L’appareil se met en veille et le témoin d’alimentation s’allume.
Avant de mettre l’appareil en veille, assurez-vous que le tiroir du
disque est complètement fermé.
REMARQUE
• Ne forcez pas sur le tiroir en essayant de le fermer à la main lorsque
l’appareil est en veille. Ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement.
• Lorsque l’appareil est en veille, certains circuits restent sous tension.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil pendant une période
prolongée, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale.
Lecture CD
Insérez un disque.
1
• Pour ouvrir ou fermer le tiroir du disque, appuyez sur 5.
• Vous pouvez fermer le tiroir du disque en appuyant sur 1.
Appuyez sur 1.
2
Le témoin “1” s’allume et la lecture du disque commence.
• À l’issue de la lecture de toutes les plages gravées sur le disque,
l’appareil s’arrête automatiquement.
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur 2.
Pour arrêter temporairement la lecture
Appuyez sur 3.
• Le témoin “3” s’allume.
• Pour redémarrer la lecture, appuyez sur 1 ou sur 3.
Avance rapides et retour rapides ( recherche)
GÀ l’aide des touches de l’appareil principalH
Pendant la lecture, appuyez de manière prolongée sur <8/6>
ou <7/9>.
• Dès que vous ôtez votre doigt de la touche, la lecture reprend de
manière normale.
• Lorsque la lecture reprend de manière normale après une recherche,
le son peut s’interrompre momentanément.
Connexions de baseFonctionnement de baseDépistage des pannes Spécifi cations IndexConnexions avancées Opérations avancées Explication des termes
Connexions de base Fonctionnement de base
3
1
GÀ l’aide des touches de la télécommandeH
Pendant la lecture, appuyez de manière prolongée sur [6] ou [7].
• Dès que vous ôtez votre doigt de la touche, la lecture reprend de
manière normale.
• Lorsque la lecture reprend de manière normale après une recherche,
le son peut s’interrompre momentanément.
[8,9]
2
[6, 7]
8
FRANÇAIS
Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce
manuel
Touche se trouvant sur l’appareil et la télécommande
TOUCHE
<TOUCHE>
Touche se trouvant uniquement sur l’appareil
Touche se trouvant uniquement sur la télécommande
[TOUCHE]
1
<LEVEL>
Témoin
DISPLAY OFF
[A-B]
[TEXT]
[TIME]
[DISPLAY]
Lecture CD
Pour aller au début des plages ( saut)
GÀ l’aide des touches de l’appareil principalH
Pendant la lecture, appuyez de manière prolongée sur <8/6>
ou <7/9>.
• L’appareil saute le nombre de chapitres ou de plages du disque
correspondant au nombre de pressions sur la touche.
• Lorsque vous appuyez brièvement sur
redémarre au début de la plage en cours.
GÀ l’aide des touches de la télécommandeH
Pendant la lecture, appuyez de manière prolongée sur [8] ou
[9].
• The disc is skipped the number of tracks equal to the number of
times the button is pressed.
• Lorsque vous appuyez brièvement sur [8], la lecture redémarre
au début de la plage en cours.
<8/6>, la lecture
Pour lire un titre spécifi que (recherche directe)
Appuyez sur [NUMBER] (0 – 9) pour choisir une plage.
GExempleH : Track 4 : Appuyez sur la touche [4] pour sélectionner
la plage n° 4.
GExempleH : Track 12 : Appuyez consécutivement sur les touches
[1] et [2] pour sélectionner la plage n° 12.
Le numéro choisi est sauvegardé environ 1,5 seconde après que vous
ayez appuyé sur les touches correspondantes. Pour saisir un numéro
à deux chiffres, appuyez sans attendre sur les deux touches, l'une
après l'autre.
Pour modifi er l’affi chage de la durée
Appuyez sur [TIME].
• Chaque fois que vous appuyez sur [TIME], l’affi chage change dans
l’ordre suivant.
Durée écoulée de
la piste
Durée totale restante
Durée restante sur
la piste
Affi chage de texte
Le témoin “TEXT” s’allume lorsqu’un disque CD texte est chargé.
• Lorsque vous appuyez sur [TEXT], le texte d’information enregistré
sur un disque CD texte s’affi che.
• Cet appareil peut affi cher jusqu’à 64 caractères de texte d’information.
GAffi chage du lecteurH
Informations de texte
[REPEAT]
[8, 9]
1
Pour éteindre l’affi chage
Appuyez sur [DISPLAY].
Le témoin DISPLAY OFF s'allume et les informations affi chées
disparaissent.
[NUMBER]
(0 – 9)
REMARQUE
En mode Arrêt, les informations affi chées ne disparaissent pas.
L'affi chage ne s'éteint que pendant la lecture.
9
n En mode lecture
Chaque fois que vous appuyez sur [TEXT], les textes d’information
défi lent dans l’ordre suivant sur l’affi chage.
GExempleH Pendant la lecture de la troisième plage
Titre de la piste xx en lecture
Titre de l’album (titre de l’album)
3 Title (titre de la piste 3)
3 Artist (artiste de la piste 3)
Affi chage de texte
n En mode Arrêt
Chaque fois que vous appuyez sur [TEXT], les textes d’information
défi lent dans l’ordre suivant sur l’affi chage.
Si vous appuyez sur 1 tandis que le titre d’une plage est affi ché, la
lecture démarre au début de la plage en question.
Affi chage des durées
Titre de l’album
Artiste de l’album
1 Title (titre de la piste 1)
(artiste de l’album)
FRANÇAIS
Répétition de la lecture ( Répétition)
Appuyez sur [REPEAT] pour sélectionner le mode
répétition.
Chaque fois que vous appuyez sur [REPEAT] les modes de répétition
défi lent dans l’ordre suivant sur l’affi chage.
Répétition de
toutes les plages
“RPT”
Pas d’affi chage
(Répétition annulée)
GEléments sélectionnablesH
Répétition de toutes les
plages “RPT”
Répétition de 1 seule
plage “RPT1”
Répétition annulée
(Pas d’affi chage)
: Toutes les pistes sont lues de manière
répétée.
: Seul 1 titre est lu de manière répétée
: La lecture normale reprend.
Répétition de
1 seule plage
“RPT1”
Mise en route
Connexions de base Fonctionnement de baseDépistage des pannes Spécifi cations IndexConnexions avancées Opérations avancées Explication des termes
Fonctionnement de base
3 Songwriter
(auteur de la piste 3)
3 Composer
(compositeur piste 3)
3 Arranger (arrangeur piste 3)
Affi chage du temps
Le type de texte d’information enregistré sur un CD texte varie d’un
disque à l’autre. Aucun texte d’information ne s’affi che pour les
disques qui ne contiennent pas d’informations.
2 Title (titre de la piste 2)
X Titre (titre de la dernière plage)
Écoute avec un casque audio
Branchez le casque audio dans la prise de casque audio
(PHONES).
Réglage du volume
Tournez <PHONES LEVEL>.
REMARQUE
Afi n d’éviter toute perte auditive, ne pas augmenter excessivement le
niveau du volume lors de l’utilisation du casque.
Lecture en mode répétition entre des
points spécifi és ( Répétition A-B)
Pendant la lecture appuyez sur [A-B] au point de
1
départ désiré (A).
Le témoin “A-” de l’affi chage s’allume.
Appuyez de nouveau sur [A-B] au point nal désiré
2
(B).
Le témoin “B-” de l’affi chage s’allume et l’appareil va lire la
partie sélectionnée (du point A au point B) en boucle.
• Pour arrêter la répétition de lecture A-B et reprendre la lecture
normale, appuyez de nouveau sur
Vous ne pouvez pas utiliser la fonction de répétition de lecture A-B
pendant la lecture aléatoire.
[A-B]. Le témoin “A-B” s’éteint.
10
FRANÇAIS
Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce
manuel
Touche se trouvant sur l’appareil et la télécommande
TOUCHE
<TOUCHE>
Touche se trouvant uniquement sur l’appareil
Touche se trouvant uniquement sur la télécommande
[TOUCHE]
12
CD PLAYER CD5004
ON/STANDBY
STANDBY
[AMS]
MP3/WMA
DISPLAY
OFF
PHONES
LEVEL
[RANDOM]
Lecture dans un ordre aléatoire
( Lecture aléatoire)
Pendant la lecture ou en mode Arrêt, appuyez sur
[RANDOM].
Le témoin “RNDM” de l’affi chage s’allume et la lecture aléatoire
commence.
Arrêt de la lecture aléatoire
Appuyez sur 2 ou sur [RANDOM] pendant la lecture aléatoire.
Le témoin “RNDM” de l’affi chage s’éteint.
Si vous appuyez sur [REPEAT] pendant la lecture aléatoire, la lecture
s’effectue en mode de répétition d’une seule plage ou en mode de
répétition de toutes les plages.
• Répétition de toutes les plages: À la fi n de la session de lecture
aléatoire en cours, une nouvelle
session plaçant les plages dans
un ordre différent démarre. Cette
opération se reproduit en boucle
jusqu’à ce que vous annuliez le
mode de répétition de toutes les
plages.
• Répétition d’une seule plage: L’appareil répète la lecture de la
plage en cours.
REMARQUE
• La recherche directe n’est pas possible pendant la lecture aléatoire.
• Le mode de lecture aléatoire est annulé si vous mettez l’appareil en
veille ou hors tension ou si vous ouvrez le tiroir du disque.
Recherche d’une plage spécifi que
( Lecture AMS)
Vous pouvez lire les introductions de toutes les plages successivement
à partir de la première plage. Cette fonction est utile lorsque vous
cherchez une plage spécifi que que vous voulez écouter. (Lecture AMS :
lecture Auto Music Scan ou balayage automatique des morceaux)
Pendant la lecture ou en mode Arrêt, appuyez sur
1
[AMS].
Le témoin de lecture “1” de l’affi chage clignote et la lecture
AMS commence.
Appuyez sur [AMS] pour programmer le temps de
2
lecture.
• Chaque fois que vous appuyez sur [AMS], les temps de lecture
AMS défi lent dans l’ordre suivant sur l’affi chage.
10 sec.20 sec.30 sec.OFF
Dès que vous avez trouvé la plage que vous voulez
3
écouter, appuyez sur 1.
Le témoin de lecture “1” s’allume et la lecture reprend de
manière normale.
• Si vous appuyez sur [RANDOM] pendant la lecture AMS, le mode
de lecture AMS est annulé et la lecture aléatoire commence.
Basic operation
11
[REPEAT]
1
2
Connexions avancées
FRANÇAIS
Mise en route
Préparatifs
Câbles utilisés pour les connexions
Sélectionnez les câbles en fonction de l’équipement à connecter.
Câbles audio
Connexions numériques optique
Câble optique (vendu séparément)
Connexions numériques coaxiales
Câble numérique coaxial (vendu séparément)
Raccordement de la télécommande
Cordon de connexion de télécommande (fourni)
Connexions numériques
Enregistreur CD /
Enregistreur MD
AUDIO
OPTICALINCOAXIAL
Connexion d’un câble de transmission optique (vendu
séparément) au connecteur de sortie numérique optique
Faites correspondre les profi ls, puis insérez fermement.
IN
Raccordement de la télécommande
Lorsque vous utilisez cet appareil relié à un amplifi cateur Marantz,
il reçoit les signaux de commande provenant de l’amplifi cateur et
fonctionne en conséquence.
n Connexion
Utilisez le câble de connexion de télécommande fourni pour
raccorder la borne REMOTE CONTROL IN de cet appareil à la
borne REMOTE CONTROL OUT de l’amplifi cateur.
n Réglage
Placez le commutateur de télécommande du panneau arrière de
cet appareil sur “EXTERNAL” pour utiliser cette fonction.
• Ce réglage va désactiver le récepteur de télécommande de cet
appareil.
• Pour faire fonctionner l’appareil, pointez la télécommande sur le
capteur de télécommande de l’amplifi cateur.
Pour pouvoir utiliser cet appareil sans le relier à un amplifi cateur,
placez le commutateur de télécommande sur “ INTERNAL”.
Appareil
Connexions de base Fonctionnement de baseDépistage des pannes Spécifi cations IndexConnexions avancées Opérations avancées Explication des termes
Fonctionnement de base Connexions avancées
Amplifi cateur
Mettez-le sur “ EXTERNAL”.
Cordon de connexion de la
télécommande (fourni)
Trajet du signal
12
FRANÇAIS
Opérations avancées
Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce
manuel
Touche se trouvant sur l’appareil et la télécommande
TOUCHE
<TOUCHE>
Touche se trouvant uniquement sur l’appareil
Touche se trouvant uniquement sur la télécommande
[TOUCHE]
<7 / 9>
1
<8 / 6>3 2
[SOUND MODE]
[CANCEL]
[PROGRAM]
[SCROLL/RECALL]
[DISPLAY]
[PITCH –, +]
[PITCH RESET]
[REPEAT]
3
1
[8, 9]
2
[NUMBER]
(0 – 9)
[MENU]
[ENTER]
Lecture des pistes dans un ordre
personnalisé ( Lecture du programme)
En mode Arrêt, appuyez sur [PROGRAM].
• “Program” s'affi che et le mode de lecture programmée démarre.
1
• Le témoin “PROG” clignote.
Utilisez les touches [NUMBER](0 à 9) ou les touches
[8, 9] ou <8/6, 7/9> pour
2
sélectionner les plages que vous voulez programmer.
GExempleH
Pour programmer les plages 3 et 12 afi n de pouvoir les lire dans
cet ordre, appuyez successivement sur [3], puis sur [1] et [2].
Appuyez sur 1.
La lecture démarre dans l’ordre programmé.
3
Le numéro choisi est sauvegardé environ 1,5 seconde après que vous
ayez appuyé sur les touches correspondantes. Pour saisir un numéro
à deux chiffres, appuyez sans attendre sur les deux touches, l’une
après l’autre.
Lecture avec saut des plages non désirées
( Lecture programmée avec morceaux effacés)
Après avoir appuyé sur [PROGRAM] en mode Arrêt,
appuyez sur [CANCEL].
1
• “Delete Prog.” s'affi che et le mode de lecture programmée
avec morceaux effacés démarre.
• Le témoin “PROG” clignote.
Utilisez les touches [NUMBER](0 à 9) ou les touches
[8, 9] ou <8/6, 7/9> pour
2
sélectionner les plages que vous voulez sauter.
GExempleH
Pour programmer la lecture des plages 3 et 12 dans cet ordre :
Appuyez sur [3], [1] et [2].
Appuyez sur 1.
Les plages sélectionnées seront sautées lors de la lecture du
3
disque.
Pour vérifi er l’ordre des plages programmées
Appuyez sur [SCROLL/RECALL]
• Pendant la lecture programmée :
Les numéros des plages s’affi chent dans l’ordre programmé.
• Pendant la lecture programmée avec morceaux effacés :
Les numéros des plages sautées s’affi chent dans l’ordre où elles
seront sautées.
Ajout de plages en lecture programmée
Pendant la lecture ou en mode Arrêt, appuyez sur [PROGRAM].
• Lorsque le témoin “PROG” clignote, sélectionnez les plages que
vous voulez ajouter dans la lecture programmée.
Suppression d’une plage en lecture programmée
En mode Arrêt, appuyez sur [SCROLL/RECALL].
Appuyez sur [SCROLL/RECALL] pour affi cher la plage que vous voulez
effacer et appuyez sur [CANCEL].
Suppression de toutes les pistes programmées
Pendant la lecture programmée, appuyez deux fois sur 2.
En mode Arrêt, appuyez brièvement sur 2.
• Vous pouvez choisir jusqu’à 30 plages pour chaque lecture
programmée et pour chaque lecture programmée avec morceaux
effacés.
• Si vous appuyez sur [REPEAT] pendant la lecture programmée ou
pendant la lecture programmée avec morceaux sautés, l’appareil
répète la lecture des plages programmées dans le mode de
répétition sélectionné (répétition d’une seule plage ou répétition de
toutes les plages).
• En mode de répétition d’une seule plage : L’appareil répète la lecture
de la plage en cours.
• En mode de répétition de toutes les plages : À la fi n de la session
de lecture programmée en cours, l’appareil répète la lecture des
plages à partir de la première plage programmée. Cette opération
se reproduit en boucle jusqu’à ce que vous annuliez le mode de
répétition de toutes les plages.
REMARQUE
• La lecture programmée n’est pas possible avec les fi chiers MP3 et
WMA.
• Le mode de lecture programmée est annulé si vous mettez l’appareil
en veille ou hors tension ou si vous ouvrez le tiroir du disque.
13
Le numéro choisi est sauvegardé environ 1,5 seconde après que vous
ayez appuyé sur les touches correspondantes. Pour saisir un numéro
à deux chiffres, appuyez sans attendre sur les deux touches, l’une
après l’autre.
Lecture à différentes vitesses
Passage à un son de qualité
FRANÇAIS
Mise en route
Réalisation des réglages du menu
( Fonction de réglage de vitesse)
Vous pouvez utiliser la fonction de réglage de vitesse pour lire les CD
musicaux (CD-DA) à une vitesse différente pendant la lecture.
Accélération de la vitesse de lecture
Appuyez sur [PITCH+].
• “PITCH” s’allumera et la vitesse de lecture augmentera (+12 max.)
à chaque pression sur la touche.
Ralentissement de la vitesse de lecture
Appuyez sur [PITCH–].
• “PITCH” s’allumera et la vitesse de lecture diminuera (–12 min.) à
chaque pression sur la touche
Retour à la vitesse normale
Appuyez sur [PITCH RESET].
• Le témoin “PITCH” situé sur l’écran s’éteint et “Pitch : 0” apparaît
sur l’écran principal.
• Appuyez de nouveau sur [PITCH RESET] pour rétablir le réglage de
vitesse de lecture initial.
REMARQUE
• La fonction de réglage de vitesse n’est active que lorsque le mode
Audio EX est réglé sur “Audio EX OFF” (vpage14).
• La lecture avec réglage de vitesse n’est pas possible avec les fi chiers
MP3 et WMA.
supérieure (Fonction Audio EX)
Vous pouvez utiliser la fonction Audio EX pour passer à un son de
qualité supérieure.
En mode Arrêt, appuyez sur [SOUND MODE].
• Chaque fois que vous appuyez sur [SOUND MODE], les modes son
défi lent dans l’ordre suivant sur l’affi chage.
Audio EX OFF
Audio EX 2
Mode sonore
Audio EX OFF:
Audio EX 1:
Lecture avec un son de
meilleure qualité qu’en
mode “Audio EX OFF”.
Audio EX 2:
Lecture de la sortie
audio analogique avec
la plus haute qualité
sonore.
(*1) Les signaux numériques ne sont transmis que lorsque le réglage
de vitesse choisi est “Pitch: 0”.
(*2) Le réglage “Digital Out” du menu (vpage16) annule le réglage
Audio EX.
(*3) Lorsque vous appuyez sur
pendant environ 3 secondes.
Réglage de
la vitesse
Activé
DésactivéDisponible *2Allumé
Désactivé
Audio EX 1
Réglage par défaut
Sortie
numérique
Disponible
[DISPLAY], l’affi chage s’allume
*1
Non
disponible
*2
Ecran
Allumé
Éteint
(pendant la
lecture)
*3
Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes. Pour en savoir plus,
reportez-vous à la page dont le numéro est indiqué entre parenthèses ( ).
n Crête (Recherche du niveau de crête) (vpage15)n Édition (Mode édition) (vpage15)n Mode MP3/WMA (Réglage du mode de lecture de
fi chiers) (vpage16)
n Sortie numérique (Réglage de la sortie audio numérique)
(vpage16)
n Relecture rapide (lecture en mode de relecture rapide)
(vpage16)
n Veille auto (Mode de mise en veille automatique)
(vpage16)
En mode Arrêt, appuyez sur [MENU].
1
Appuyez sur 2 ou sur 3 pour sélectionner l’option
2
de menu que vous souhaitez régler.
Appuyez sur [ENTER].
3
Crête. (vpage15)
2
Edition. (vpage15)
2
Mode MP3/WMA. (vpage16)
23
3
3
32
Connexions de base Fonctionnement de baseDépistage des pannes Spécifi cations IndexConnexions avancées Opérations avancées Explication des termes
Opérations avancées
Sortie numérique. (vpage16)
23
Relecture rapide. (vpage16)
2
Veille auto (vpage16)
3
14
FRANÇAIS
Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce
manuel
Touche se trouvant sur l’appareil et la télécommande
<TOUCHE>
Touche se trouvant uniquement sur l’appareil
Touche se trouvant uniquement sur la télécommande
[TOUCHE]
2
<7 / 9>
5
STANDBY
ON/STANDBY
CD PLAYER CD5004
MP3/WMA
DISPLAY
OFF
<8 / 6>
1
PHONES
LEVEL
3
ON/STANDBY>
5
3
1
[Q.REPLAY]
[8, 9]
2
[6, 7]
[NUMBER]
(0~9)
[MENU]
[ENTER]
TOUCHE
Crête ( Recherche du niveau de crête)
Vous pouvez éviter les distorsions et le bruit dans un enregistrement
si vous réglez le niveau d’enregistrement de la station de cassette
par rapport à l’intensité sonore de crête du disque. Cet appareil peut
détecter les parties présentant une intensité sonore relativement
élevée sur l’intégralité du disque ou sur les plages programmées.
Sélectionnez “Peak”, puis appuyez sur [ENTER].
1
• Le témoin “PEAK” de l’affi chage s’allume et la recherche du
niveau de crête commence à partir de la première plage du
disque.
• Lorsque la recherche du niveau de crête de la première
plage est terminée, l’appareil lit en boucle un segment de 6
secondes avant et après les portions présentant une intensité
sonore relativement élevée.
• Réglez le niveau d’enregistrement de la station de cassette
pendant la lecture en boucle du segment de 6 secondes
ci-dessus.
(Pour en savoir plus, reportez-vous à la notice d’utilisation de
la station de cassette.)
AlluméAllumé
TTL
TRK
TEXT
12 34 56 78 910 1112 1314 1516 1718 1920
Appuyez sur 2 pour arrêter la lecture de
2
l’emplacement de la crête.
REMARQUE
L’intensité sonore peut être élevée en de multiples endroits sur un
disque. Par conséquent, chaque fois que vous effectuez une recherche
du niveau de crête sur un même disque, l’appareil peut détecter des
zones d’intensité sonore élevée différentes.
PEAK
TIME
Réalisation des réglages du menu
Édition (Mode édition)
Lorsque vous enregistrez le contenu d’un CD sur une bande
magnétique, vous pouvez utiliser cette fonction pour diviser les plages
et les enregistrer sur la face A et la face B de la cassette en fonction
de la durée d’enregistrement de celle-ci. Lors de l’enregistrement, des
intervalles de 4 secondes sont insérés entre les plages.
• Vous pouvez utiliser le mode d’édition simultanément au mode
de lecture programmée ou au mode de lecture programmée avec
morceaux sautés.
Sélectionnez “Edit” et appuyez sur [ENTER].
1
• Le témoin “EDIT” de l’affi chage s’allume et les plages
gravées sur le disque sont enregistrées sur les faces A et B
de la cassette.
(Exemple: Disque contenant 28 plages)
Clignotant
5 613 14
Advanced operations
Dernière piste de la face A
Durée d’enregistrement de la cassette
Dans cet exemple, les plages 1 à 15 sont enregistrées sur la
face A et les plages 16 à 28 sont enregistrées sur la face B si
l’on utilise une cassette de 90 minutes.
Réglage de la durée d’enregistrement d’une cassette.
• Chaque fois que vous appuyez sur [8, 9] ou sur
2
<8/6, 7 /9>, les réglages de durée d’enregistrement
- 46, 54, 60, 74 et 90 minutes - défi lent sur l’affi chage.
• Chaque appui sur [6, 7 ] ou sur <8/6, 7 /9>
vous permet de changer la durée d’enregistrement par paliers
de 1 minute.
• Vous pouvez également utiliser les touches des chiffres pour
saisir directement la durée voulue.
• [Exemple] Pour régler 46 minutes, appuyez sur [4] puis sur [6].
REMARQUE
Lorsque “ ” est affi ché à droite de la dernière plage de la face B,
les plages qui suivent la dernière plage de la face B ne sont pas lues.
Allumé
EDIT
Dernière piste de la face B
Clignotant
15
Dans cet exemple, les plages qui suivent la plage 17 ne sont pas lues.
FRANÇAIS
Réalisation des réglages du menu
Mise en route
Appuyez sur [ENTER] pour mettre fi n à l’opération
3
de réglage.
Allumé
TTL
TEXT
12 34 56 78 910 1112 1314 15
Toutes les plages à lire sur la face A
Nombre total de pistes sur la face A
REMARQUE
• Pendant la lecture en mode d’édition, vous ne pouvez utiliser que
les touches <2>, <5> et <ON/STANDBY> de l’appareil principal.
(La télécommande est inopérante.)
Ceci empêche les erreurs d’enregistrement dues à une manœuvre
accidentelle.
• Pendant la lecture en mode d'édition, aucun texte d'information gravé
sur un disque CD texte ne s'affi che. Seul le temps s'affi che.
• Lorsque la fonction Veille auto est activée, vous pouvez faire en sorte
que cet appareil se mette automatiquement en veille dès qu’il reste en
mode Arrêt sans discontinuer pendant environ 30 minutes, pendant les
réglages en mode d’édition ou pendant la lecture en mode d’édition.
n Enregistrement en mode d’édition
Après avoir terminé les réglages en mode d’édition,
lancez l’enregistrement sur la station de cassette.
1
Appuyez sur 1 ou sur 3 pour lire les plages destinées
2
à être enregistrées sur la face A.
La lecture démarre au bout de 4 secondes environ.
• Lorsque la lecture d’enregistrement des plages sur la face A se
termine, l’enregistrement s’interrompt temporairement au début de
la première plage à enregistrer sur la face B.
Tournez la cassette sur la face B et lancez
l’enregistrement.
3
Appuyez sur 1 ou sur 3 pour lire les plages destinées
4
à être enregistrées sur la face B.
La lecture démarre au bout de 4 secondes environ.
• Lorsque la lecture d’enregistrement des plages sur la face B se
termine, l’enregistrement s’arrête et les réglages effectués en
mode d’édition son annulés.
Vous pouvez utiliser l’enregistrement en mode d’édition simultanément
au mode de lecture programmée ou au mode de lecture programmée
avec morceaux sautés.
TRK
Allumé
TTL
A
–
EDIT
Temps de lecture total de la face A
TIME
Advanced operations
Mode MP3/WMA ( Réglage du mode de
lecture de fi chiers)
Vous pouvez sélectionner le mode lecture pour les fi chiers MP3/WMA.
Sélectionnez le “mode MP3/WMA”, puis appuyez
1
sur [ENTER].
• Le réglage par défaut est “Cont. mode”.
REMARQUE
• Vous ne pouvez pas passer d’une plage à l’autre lorsque vous utilisez
la fonction de relecture rapide.
• Lorsque vous appuyez sur [Q.REPLAY], si la durée totale de la plage
en cours de lecture ou le temps de lecture écoulé pour cette plage
sont plus courts que la durée programmée pour la relecture rapide,
la position de lecture retourne au début de la plage en question et la
lecture reprend à cet endroit.
Réglage de la durée de relecture rapide
Appuyez sur [8, 9] ou sur <8/6,
2
7/9>
Cont. mode: Tous les fi chiers présents sur le disque sont lus.Folder mode: Tous les fi chiers présents dans le dossier
• Cet appareil peut lire les fi chiers MP3 et WMA.
Appuyez sur [ENTER].
3
Le réglage est sauvegardé.
pour sélectionner le mode lecture.
sélectionné sont lus.
Sortie numérique ( Réglage de la sortie audio numérique)
Vous pouvez empêcher que les circuits audio numériques ne
perturbent les circuits audio analogiques en désactivant la sortie audio
numérique. Vous pouvez utiliser un son de qualité supérieure pour lire
les sons analogiques.
Sélectionnez “Digital Out”, puis appuyez sur
1
[ENTER].
Les réglages actuels apparaissent sur l’affi chage.
• La sortie numérique est réglée sur “On” en usine.
Appuyez sur [8,9] ou sur<8/6,
2
7/9>
Off: Sortie audio numérique désactivée.
On: Sortie audio numérique activée.
Appuyez sur [ENTER].
3
Le réglage est sauvegardé.
pour sélectionner “On” ou “Off”.
Relecture rapide ( lecture en mode de relecture rapide)
Utilisation de la fonction de relecture rapide
Lorsque vous appuyez sur [Q.REPLAY] pendant la lecture, la position
de lecture saute en arrière depuis la position actuelle et la lecture
reprend. La longueur du saut correspond à la durée programmée.
Si un disque est en place dans le tiroir, retirez-le avant d’effectuer le
réglage.
Sélectionnez “Quick Replay”, puis appuyez sur
1
[ENTER].
Le réglage actuel de la durée de relecture rapide s’affi che.
• La durée de relecture rapide est réglée à 10 secondes en usine.
Appuyez sur [8,9] ou sur<8/6,
2
7/9>
5 à 60 secondes).
Appuyez sur [ENTER].
3
Le réglage est sauvegardé.
Veille auto ( Mode de mise en veille automatique)
Lorsque la fonction Veille auto est activée, vous pouvez faire en sorte
que cet appareil se mette automatiquement en veille dès qu’il reste en
mode Arrêt sans discontinuer pendant environ 30 minutes (inactivité
complète).
Sélectionnez le mode “Veille auto”, puis appuyez sur
[ENTER].
1
Le réglage actuel du mode Veille auto s’affi che.
• Le mode Veille auto est réglé sur “Off” en usine.
Appuyez sur [8,9] ou sur<8/6,
2
7/9>
• ON: Mode Veille auto activé.
• OFF: Mode Veille auto désactivé.
Appuyez sur [ENTER].
Le réglage est sauvegardé.
3
Connexions de base Fonctionnement de baseDépistage des pannes Spécifi cations IndexConnexions avancées Opérations avancées Explication des termes
Opérations avancées
pour programmer la durée désirée (de
pour choisir le réglage voulu.
16
FRANÇAIS
Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce
manuel
Touche se trouvant sur l’appareil et la télécommande
TOUCHE
<TOUCHE>
Touche se trouvant uniquement sur l’appareil
Touche se trouvant uniquement sur la télécommande
• Les lignes pointillées avec fl èches indiquent l’ordre de
lecture des fi chiers et dossiers.
• S’il y a des fi chiers MP3/WMA directement sous le
répertoire racine (autrement dit s’ils ne sont pas dans un
dossier), ils seront lus avant les fi chiers des dossiers.
• L’ordre de lecture dépendra des noms de dossier et des
noms de fi chier, dans l’ordre de priorité suivant : chiffres
lettres majuscules lettres minuscules.
• Les fi chiers des albums 05 et 06 ne sont pas lus parce
qu’ils ne sont pas au format MP3 ou WMA.
• Sur un ordinateur, il se peut que l’ordre de lecture soit
différent de l’ordre affi ché. Cet ordre peut également varier
suivant le logiciel d’écriture CD utilisé.
Album 10
gggg16.mp3
gggg17.mp3
17
FRANÇAIS
Lecture des fi chiers MP3 et WMA
Mise en route
n Affi chage des informations de texte
Chaque fois que vous appuyez sur [TEXT], les textes d’information
défi lent dans l’ordre suivant sur l’affi chage.
Pendant la lecture, l’appareil affi che principalement des informations
concernant le fi chier qu’il est en train de lire.
Nom de fi chier (en cours de lecture)
Titre de morceau
Nom d’artiste
Nom d’album
Année (de création)
Commentaire
Affi chage du temps
• Seuls les caractères alphanumériques peuvent être affi chés.
• Le type de texte d’information enregistré dans un fi chier peut varier
selon la méthode utilisée pour écrire ce fi chier et selon le logiciel de
gravure de CD utilisé. Les textes d’information non enregistrés ne
sont pas lus.
• Lorsqu’un CD n’est pas en cours de lecture, l’appareil affi che
uniquement le nombre de fi chiers présents sur le disque et qu’il
peut lire.
REMARQUE
Selon le format MP3 ou WMA du fi chier en cours de lecture, les textes
d’information peuvent ne pas s’affi cher.
Lecture de fi chiers MP3 ou WMA
Placez dans le tiroir un disque CD-R/RW qui
1
contient des fi chiers musicaux au format MP3 ou
WMA (vpage 3).
Appuyez sur [MENU] pour sélectionner “MP3/WMA
2
Mode”. Choisissez “Cont. mode” ou “Folder mode”
(vpage 16).
Pour changer de dossier ou de fi chier pendant la
lecture
GPour changer de dossierH
Utilisez [PITCH –, +] pour sélectionner un dossier, puis appuyez sur
[ENTER].
GPour changer de fi chierH
Utilisez [8, 9] ou <8/6, 7/9> pour sélectionner
un fi chier.
Lorsque vous utilisez un disque CD-R/RW, cet appareil fi xe
automatiquement l’ordre de lecture. Pour en savoir plus, reportezvous au paragraphe “Lecture des fi chiers MP3 et WMA” (vpage17).
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur 2.
Pour arrêter temporairement la lecture
Appuyez sur 3.
Le témoin “3” s’allume.
• Pour redémarrer la lecture, appuyez de nouveau sur 3.
Avance rapide et retour rapide ( recherche)
Pendant la lecture, appuyez de manière prolongée sur [6, 7] ou
<8/6, 7/9>.
• Dès que vous ôtez votre doigt de la touche, la lecture reprend de
manière normale.
• Lorsque la lecture reprend de manière normale après une recherche,
le son peut s’interrompre momentanément.
n Répétition de la lecture ( Répétition)
Appuyez sur [REPEAT] pour sélectionner le mode répétition.
• Chaque fois que vous appuyez sur [REPEAT], les modes de
répétition défi lent dans l’ordre suivant sur l’affi chage.
Répétition de
toutes les plages
“RPT”
Pas d’affi chage
(Répétition annulée)
Répétition de dossier
“RPT” clignote.
Répétition de
1 seule plage
“RPT1”
GEléments sélectionnablesH
Répétition de toutes les
plages “RPT”
Répétition de dossier
“RPT” clignote.
Répétition de 1 seule
plage “RPT1”
Répétition annulée
(Pas d’affi chage)
: Toutes les pistes sont lues de manière
répétée.
: Les plages d’un dossier sont lues de
manière répétée.
: Seul 1 titre est lu de manière répétée
: La lecture normale reprend.
n Lecture en mode répétition entre des points
spécifi és ( Répétition A-B)
Pendant la lecture appuyez sur [A-B] au point de
1
départ désiré (A).
Le témoin “A-” de l’affi chage s’allume.
Appuyez de nouveau sur [A-B] au point nal désiré
2
(B).
Le témoin “B-” de l’affi chage s’allume et l’appareil va lire la
partie sélectionnée (du point A au point B) en boucle.
• Pour arrêter la répétition de lecture A-B et reprendre la lecture
normale, appuyez de nouveau sur
REMARQUE
• La fonction de répétition de lecture A-B n’est pas utilisable pendant
la lecture aléatoire.
• Dans certains cas, vous pouvez rencontrer des diffi cultés lors de la
mise en place du point B si le débit binaire du fi chier est bas.
[A-B]. Le témoin “A-B” s’éteint.
18
Connexions de base Fonctionnement de baseDépistage des pannes Spécifi cations IndexConnexions avancées Opérations avancées Explication des termes
Opérations avancées
FRANÇAIS
Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce
manuel
Touche se trouvant sur l’appareil et la télécommande
TOUCHE
<TOUCHE>
Touche se trouvant uniquement sur l’appareil
Touche se trouvant uniquement sur la télécommande
[TOUCHE]
21
[AMS]
[RANDOM]
[REPEAT]
1
2
n Lecture aléatoire ( Lecture aléatoire)
Pendant la lecture ou en mode Arrêt, appuyez sur
[RANDOM].
Le témoin “RNDM” de l’affi chage s’allume et la lecture aléatoire
commence.
Arrêt de la lecture aléatoire
Appuyez sur 2 ou sur [RANDOM] pendant la lecture aléatoire.
Le témoin “RNDM” de l’affi chage s’éteint.
Si vous appuyez sur [REPEAT] pendant la lecture aléatoire, la lecture
s’effectue en mode de répétition d’une seule plage ou en mode de
répétition de toutes les plages.
• Répétition de toutes les plages: À la fi n de la session de lecture
aléatoire en cours, une nouvelle
session plaçant les plages dans
un ordre différent démarre. Cette
opération se reproduit en boucle
jusqu’à ce que vous annuliez le
mode de répétition de toutes les
plages.
• Répétition d’une seule plage: L’appareil répète la lecture de la
plage en cours.
REMARQUE
Le mode de lecture aléatoire est annulé si vous mettez l’appareil en
veille ou hors tension ou si vous ouvrez le tiroir du disque.
Lecture des fi chiers MP3 et WMA
n Recherche d’une piste spécifi que
( Lecture AMS)
Vous pouvez lire les introductions de toutes les plages successivement
à partir de la première plage. Cette fonction est utile lorsque vous
cherchez une plage spécifi que que vous voulez écouter. (Lecture AMS :
lecture Auto Music Scan ou balayage automatique des morceaux)
Pendant la lecture ou en mode Arrêt, appuyez sur
1
[AMS].
Le témoin de lecture “1” de l’affi chage clignote et la lecture
AMS commence.
Appuyez sur [AMS] pour programmer le temps de
2
lecture.
• Chaque fois que vous appuyez sur [AMS], les temps de lecture
AMS défi lent dans l’ordre suivant sur l’affi chage.
OFF10 sec.20 sec.30 sec.
Dès que vous avez trouvé la plage que vous voulez
3
écouter, appuyez sur 1.
Le témoin de lecture “1” s’allume et la lecture reprend de
manière normale.
• Si vous appuyez sur [RANDOM] pendant la lecture AMS, le mode
de lecture AMS est annulé et la lecture aléatoire commence.
REMARQUE
La lecture AMS vous permet de lire les fi chiers défi nis dans le menu
“MP3/WMA Mode” (vpage16).
19
Explication des termes
FRANÇAIS
Mise en route
D
Débit binairee
Ce terme exprime la quantité de données vidéo/audio enregistrées sur
un disque lue en 1 seconde.
F
Fréquence d’échantillonnage
L’échantillonnage consiste à effectuer une lecture d’une onde sonore
(signal analogique) à intervalles réguliers et à exprimer la hauteur de
l’onde lors de chaque lecture dans un format numérisé (produisant un
signal numérique).
Le nombre de lectures effectuées en une seconde est appelée
“fréquence d’échantillonnage”. Plus cette valeur est grande, plus le
son reproduit est proche du son original.
M
MP3 (MPEG AudioPlayer 3)
Il s’agit d’un format de compression des données audio normalisé au
plan international qui utilise la norme de compression vidéo “MPEG1”. Il compresse le volume de données à environ un onzième de sa
taille initiale tout en conservant une qualité de son équivalente à celle
d’un CD musical.
W
WMA (Windows Media Audio)
Il s’agit de la technologie de compression audio mise au point par la
société Microsoft.
Les données WMA peuvent être codées à l’aide de Windows Media®
Player version 7, 7.1, Windows Media® Player pour Windows® XP et
la série Windows Media® Player 9.
Pour coder les fi chiers WMA, utilisez uniquement les applications
autorisées par la société Microsoft. Si vous utilisez une application
non autorisée, le fi chier peut ne pas fonctionner correctement.
Divers
n Lecture de disques CD-R/CD-RW
Cet appareil peut lire les disques CD-RW (réinscriptibles) ainsi que
les CD Audio ordinaires et les disques CD-R (enregistrables).
• Cet appareil peut lire les disques de format CD Audio et
CDR/CD-RW contenant des données musicales MP3/WMA.
Cependant, certains disques peuvent présenter des problèmes
de lecture ou de distorsion sonore par exemple.
* Pour de plus amples informations, lisez attentivement le mode
d’emploi fourni avec un enregistreur de CD.
• Les disques CD-R et CD-RW doivent contenir des informations
TOC (table des matières) correctement enregistrées afi n de
pouvoir les lire. Sur les enregistreurs de CD, l’écriture des
informations TOC est appelée fi nalisation du disque. Les disques
non fi nalisés ne peuvent pas être reconnus correctement en
tant que CD Audio et lus par les lecteurs de CD ordinaires et les
lecteurs de CD Super Audio.
Pour plus de détails, veuillez lire le mode d’emploi fourni avec
l’enregistreur CD.
* TOC est l’abréviation de Table Of Contents (table des matières)
et elle contient des informations comme le nombre total de
plages et le temps de lecture total du disque.
• Ce lecteur ne peut être utilisé que pour faire la lecture des disques
de format CDDA Audio ou des disques sur lesquels des données
audio MP3 ou WMA ont été enregistrées. N’essayez pas de lire
un disque contenant d’autres données, comme un CD-ROM pour
ordinateur, sur cet appareil.
• La lecture d’un disque CD-RW nécessitant un changement partiel
de la confi guration du lecteur, la lecture des informations TOC
peut prendre plus longtemps que lors de l’utilisation d’un CD
Audio ou disque CD-R.
n Lecture de fi chiers MP3 ou WMA
Ce lecteur CD peut être utilisé pour faire la lecture des disques
CD-R ou CD-RW sur lesquels des fi chiers audio de format MP3
(MPEG Audio Layer-3) ou WMA (Windows Media Audio) ont été
enregistrés.
La prise en charge des balises ID3 MP3 permet d’affi cher des
informations ID3, telles que noms d’artiste, titres d’album, titres de
piste, etc., si ces informations ont été enregistrées sur les pistes.
• Windows Media et le logo Windows sont des marques de
commerce, déposées ou non, de Microsoft Corporation aux
États-Unis et dans d’autres pays.
• La musique que vous enregistrez est réservée exclusivement
à votre usage personnel si elle est protégée par des droits
d’auteur, toute autre utilisation étant interdite sans l’autorisation
du détenteur des droits d’auteur.
REMARQUE
• Ce lecteur CD prend uniquement en charge les fi chiers sonores
dont la spécifi cation est “MPEG-1 Audio Layer-3” (fréquence
d’échantillonnage de 32 kHz, 44,1 kHz ou 48 kHz). Les fi chiers aux
spécifi cations différentes, telles que MPEG-2 Audio Layer-3, MPEG-
2.5 Audio Layer-3, MP1 et MP2 ne sont pas pris en charge.
• En général, plus le débit binaire est élevé, plus la qualité sonore
augmente. Le débit binaire varie de 32 à 320 kb/s pour les fi chiers
MP3, et de 64 à 160 kb/s pour les fi chiers WMA. Il est recommandé
d’utiliser des enregistrements MP3/WMA à débit binaire d’au moins
128 kb/s.
• Assurez-vous que les fi chiers MP3/WMA portent l’extension “.mp3”
ou “.wma”. Ce lecteur ne peut pas faire la lecture des fi chiers
portant une autre extension ou sans extension.
• Les listes de lecture ne sont pas prises en charge.
• Le nombre maximum de fi chiers pris en charge par disque est de
255, et le nombre maximum de dossiers est aussi de 255.
• Les noms de fi chier et de dossier d’une longueur maximale de 32
caractères peuvent être affi chés.
• Ce lecteur prend en charge les balises ID3 MP3.
• L’affi chage des informations de texte, telles que les informations
de balise ID3 et les noms de fi chier affi chés pendant la lecture des
fi chiers MP3, ne prend en charge que les caractères alphanumériques
de la langue anglaise.
• Lors de la lecture de fi chiers à débit binaire variable, il se peut que le
temps de lecture ne s’affi che pas avec exactitude.
• Pour l’écriture sur les disques CD-R ou CD-RW, utilisez le format
de disque ISO9660 mode 1 ou ISO9660 mode 2. L’enregistrement
multisession est également pris en charge, ce qui permet de faire la
lecture des données qui ont été ajoutées à un disque.
• La lecture des fi chiers MP3/WMA enregistrés en mode d’écriture
par paquets n’est pas possible.
• Suivant l’état des données enregistrées, la lecture des informations
de morceau peut prendre un certain temps.
• Dans le cas d’un CD de type “Enhanced” ou “Mixed Mode”
comprenant des fi chiers audio de format CD-DA et de format MP3/
WMA, seule la partie audio CD-DA sera lue.
• Ce lecteur ne prend pas en charge la lecture des fi chiers WMA DRM
(GDN : gestion des droits numériques).
20
Connexions de base Fonctionnement de baseDépistage des pannes Spécifi cations IndexConnexions avancées Opérations avancéesExplication des termes
Opérations avancées Explication des termes
FRANÇAIS
Dépistage des pannes
En cas de problème, vérifi ez d’abord les éléments suivants:
1. Toutes les connexions sont-elles correctes?
2. Avez-vous suivi les instructions du manuel?
Si l’appareil ne fonctionne pas normalement, vérifi ez les éléments listés ci-dessous. Si cela ne résout pas
le problème, l’unité est peut-être défectueuse.
Dans ce cas, débranchez immédiatement l’alimentation. Contactez votre fournisseur MARANTZ.
SymptômeCauseMesurePage
Le disque ne
tourne pas.
Le disque tourne
mais aucun son
n’est restitué.
L’affi chage ne
s’allume pas
pendant la lecture.
• Le cordon d'alimentation n'est
pas branché.
• Cet appareil n'est pas sous
tension.
• Le disque n'est pas
correctement placé.
• Le disque est à l’envers.
(L’étiquette du disque est
tournée vers le bas.)
• Le disque est sale.• Nettoyez la surface
• Le disque est rayé.• Un disque présentant de
• Le disque est déformé.• Un disque déformé peut devenir
• L'amplifi cateur ou les enceintes
ne sont pas correctement
connectés.
• L'amplifi cateur n'est pas sous
tension.
• Le sélecteur de fonction
ou de source d'entrée de
l'amplifi cateur n'est pas réglé
sur “CD” ou “AUX” (borne de
l'amplifi cateur sur laquelle cet
appareil est connecté).
• Le volume de l'amplifi cateur est
réglé au minimum.
• La fonction Audio EX ([SOUND
MODE]) est réglée sur “Audio
EX2”.
• Branchez le cordon d'alimentation
sur une prise murale.
• Mettez l'appareil sous tension.
• Placez le disque correctement.
• Placez le disque correctement.
d'enregistrement du disque.
nombreuses rayures peut devenir
illisible.
illisible.
• Connectez les câbles
correctement. (Reportez-vous à
la notice d’utilisation fournie avec
l’amplifi cateur.)
• Mettez l’amplifi cateur sous tension.
(Reportez-vous à la notice d’utilisation
fournie avec l’amplifi cateur.)
• Placez le sélecteur de fonction
ou de source d’entrée de
l’amplifi cateur sur “CD” ou
“AUX” (borne de l’amplifi cateur
sur laquelle cet appareil est
connecté). (Reportez-vous à la
notice d’utilisation fournie avec
l’amplifi cateur.)
• Ajustez le volume de
l’amplifi cateur. (Reportez-vous à
la notice d’utilisation fournie avec
l’amplifi cateur.)
• Réglez la fonction Audio EX
([SOUND MODE]) sur “Audio EX
OFF” ou “Audio EX1”.
7
8
3
3
4
–
–
–
–
–
–
14
SymptômeCauseMesurePage
• Le disque est sale.• Nettoyez la surface
d'enregistrement du disque.
Le disque cesse
de tourner.
La télécommande
ne fonctionne
pas.
Impossible de lire
un disque CD-R/
CD-RW.
La fonction de
réglage de vitesse
est inopérante.
Les signaux audio
numériques ne
sont pas transmis.
• Le disque est rayé.
• Le disque est déformé.• Un disque déformé peut devenir
• Le disque placé dans le tiroir
n’est pas un CD musical. Ou bien
il n’y a pas de fi chiers MP3 ou
WMA enregistrés sur le disque.
• La distance entre l'appareil et la
télécommande est trop grande.
• Un objet fait écran entre
l'appareil et la télécommande.
• Les piles de la télécommande
sont épuisées.
• Le capteur de télécommande
de l'appareil est exposé à une
source lumineuse puissante.
• Le commutateur EXTERNAL/
INTERNAL de l'appareil est
réglé sur “EXTERNAL”.
Le disque est à l’envers.
(L’étiquette du disque est
tournée vers le bas.)
• Les données enregistrées
ne sont pas gravées dans un
format audio (CD-DA). Ou bien
les fi chiers MP3/WMA n’ont pas
été correctement enregistrés.
• La fonction Audio EX ([SOUND
MODE]) n'est pas réglée sur
“Audio EX OFF”.
• L’option “Digital Out” est réglée
sur “Off”.
• La fonction Audio EX ([SOUND
MODE]) est réglée sur “Audio
EX2”.
• La fonction Audio EX ([SOUND
MODE]) est réglée sur
“Audio EX OFF” et le réglage
de vitesse est en cours
d’utilisation.
• Un disque présentant de nombreuses
rayures peut devenir illisible.
illisible.
• L’appareil ne peut pas lire un
CD-ROM destiné à un ordinateur.
• Utilisez la télécommande plus
près de l'appareil, à portée du
capteur.
• Retirez l'obstacle.
• Remplacez toutes les piles par
des neuves.
• Évitez d'exposer le capteur de
télécommande à une source
lumineuse puissante.
• Pour pouvoir utiliser cet appareil
sans amplifi cateur, placez le
commutateur de télécommande
sur “INTERNAL”.
• Placez le disque correctement.
• Enregistrez des données
compatibles avec cet appareil.
• Réglez la fonction Audio EX
([SOUND MODE]) sur “Audio EX
OFF”.
• Réglez l'option “Digital Out” sur
“On”.
• Réglez la fonction Audio EX
([SOUND MODE]) sur “Audio
EX1”.
• Choisissez le réglage de vitesse
“Pitch: 0”.
• Ou bien réglez la fonction Audio
EX ([SOUND MODE]) sur “Audio
EX1”.
Finaliser ······························································· 3
Folder mode ······················································ 16
Fonction de réglage de vitesse ························· 14
v I
Informations de texte ···································· 9, 18
INTERNAL ························································· 12
Lecture CD ························································ 8
Lecture du programme ··································· 13
Pour arrêter la lecture ································· 8, 18
Pour arrêter temporairement la lecture ······· 8, 18
Répétition ·················································· 10, 18
Lecture AMS ··············································· 11, 19
Lecture en mode de relecture rapide ················ 16
Lecture programmée avec morceaux effacés··· 13
v M
Mode de mise en veille automatique ················ 16
MP3 ··································································· 18
v P
Piles ····································································· 4
Pour arrêter la lecture ········································ 18
v R
Raccordement de la télécommande ················· 12
Recherche ····················································· 8, 18
Recherche du niveau de crête ·························· 15
Réglage de la sortie audio numérique ··············· 16
Réglage du mode de lecture de fi chiers ··········· 16
Répétition ···················································· 10, 18
Répétition A-B ············································· 10, 18
Répétition de 1 seule plage ························· 10, 18
Répétition de toutes les plages ··················· 10, 18
Retour rapides ··············································· 8, 18