30” large capacity bins must be attached to the wall
with the bracket provided with the bin.
ICE DEFLECTOR
An ice deflector is required when the ice machine is
installed on a bin. An ice deflector is not required when
the ice machine is installed on a dispenser.
Manitowoc ice machines require a deflector when
installed on an ice storage bin.
Prior to using a non-Manitowoc ice storage system
with Manitowoc ice machines, contact the
manufacturer to assure their ice deflector is
compatible with Manitowoc ice machines.
BIN INSTALLATION
•All ice machines installed on a bin require an ice
deflector.
•Manitowoc bins have a deflector installed and require
no modifications when used with a forward facing
evaporator.
•Ice machines with multiple evaporators require a
deflector kit.
Do not operate equipment that has been misused,
abused, neglected, damaged, or altered/modified
from that of original manufactured specifications.
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given
supervision concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
DISPENSER INSTALLATION
•Ice Beverage ice machines require an adapter for all
installations.
•No adapter is needed for machines that match the
size of the dispenser unless required by the
dispenser manufacturer.
•No deflector is required unless specified by the
dispenser manufacturer.
•A bin thermostat to control ice level is reco mme nded.
S1470C/S1870C/S2170C ice machines are not
approved for use on Manitowoc B570 bins.
Children must be supervised to ensure they do not
play with the ice machine, bin or dispenser.
S3000C ice machines are only approved for use on
Manitowoc B1100-00/B1400-00 bins.
Part Number 000006505 11/104
Section 2
!
Warning
Installation
MINIMUM/MAXIMUM TEMPERATURES
PERSONAL INJURY POTENTIAL
Remove all ice machine panels before lifting and
installing.
Location Requirements
The location selected for the ice machine must meet the
following criteria. If any of these criteria are not met,
select another location.
•The location must be free of airborne and other
contaminants.
•The location must not be near heat-generating
equipment or in direct sunlight.
•The location must be capable of supporting the
weight of the ice machine and a full bin of ice.
•The location must allow enough clearance for water,
drain and electrical connections in the rear of the ice
machine.
•The location must not obstruct airflow through or
around the ice machine.
•The location must not allow exhaust fan heat and/or
grease to enter the condenser.
•The location must allow electrical, water, drain and
refrigeration tubing to enter the ice machine from the
back.
•Local water conditions may require treatment of the
water to inhibit scale formation, filter sediment, and
remove chlorine odor and taste.
These ice machines are intended for use in household
and similar applications such as:
•Staff kitchen areas in shops, offices and other work
enviroments.
•Clients in hotels, motels, farmhouses, bed and
breakfast and other residential type enviroments.
•Catering and similar non-retail applications.
Model
All Ice Machine Head
Sections
CVD0685 - CVD1185
CVD2085 - CVD3085
CVD0885 - CVD1085
CVD1285 - CVD1485
CVD1885
CVD1486
Minimum Air
Temperature
35°F
2°C
-20°F
-29°C
-20°F
-29°C
35°F
2°C
Maximum Air
Temperature
110°F
43°C
120°F
49°C
130°F
54°C
110°F
43°C
ICE MACHINE CLEARANCE REQUIREMENTS
ModelT opBackSides
S0600C - S0800C
S1000C - S1200C
S1470C - S1870C
S2170C
IB0600C - IB0800C
IB1000C
S3000C
* Routing utilities out top - Routing utilities out back
•The ice machine top panel can be trimmed with an
aviator snips to allow the line set, water line and
electrical connections to exit the top. Only cut out
what is needed, the back panel recess sheet met al
must support the top panel.
•The ice machine and bin must be level.
•Vent the ice machine and bin drains separately.
•Bin drain termination must have an air gap.
•The water inlet and electrical connection mus t
contain a service loop to allow future access.
•The drain line must contain a union or other suitable
means of disconnection at the ice machine.
•The ice machine and bin must be sanitized after
installation.
•Routine adjustments and maintenance procedures
outlined in this manual are not covered by the
warranty.
Water Supply and Drains
POTABLE WATER REQUIREMENTS
Local water conditions may require treatment of the
water to inhibit scale formation, filter sediment, and
remove chlorine odor and taste.
Follow these guidelines to install water inlet lines:
•Plumbing must conform to local codes.
•Do not connect the ice machine to a hot water
supply. Be sure all hot water restrictors installed for
other equipment are working. (Check valves on sink
faucets, dishwashers, etc.)
•If water pressure exceeds the maximum
recommended pressure of 80 psig (552 kPa), obtain
a water pressure regulator from your Manitowoc
distributor.
•Install a water shut-off valve and union for potable
water and water cooled condenser lines.
•Insulate water inlet lines to prevent condensation.
Connect to a potable water supply only.
DRAIN CONNECTIONS
•Drain lines must have a 1.5 inch drop per 5 feet of
run (2.5 cm per meter), and must not create traps.
•The floor drain must be large enough to
accommodate drainage from all drains.
•Run separate bin and ice machine drain lines.
Insulate them to prevent condensatio n.
•Vent the bin an d ice machine drain to the
atmosphere. The ice machine drain requires an 18"
vent. Do not vent the condenser drain on watercooled models.
•Drains must have a union or other suitable means to
allow in place disconnection from the ice machine
when servicing is required.
•Base drain - Use 1/2" CPVC tubing and silicone
sealant to connect to this optional drain.
•S3000C requires base drain connection (1" FPT).
6
Part Number 000006505 11/10
Section 2Installation
!
Caution
Important
WATER SUPPLY AND DRAIN LINE SIZING/CONNECTIONS
Plumbing must conform to state and local codes.
LocationWater Temperature
Ice Making
Water Inlet
Water Cooled
Condenser
Ice Making
Water Drain
Base Drain--------S3000C 1" FPT S3000C 1" (25 mm) ID
A water cooling tower installation does not require
modification of the ice machine. The water regulator
valve for the condenser continues to control the
refrigeration discharge pressure.
Water Pressure
Min/Max
20 / 80 psi
140 / 550 kPa
Standard
20 / 150 psi
140 / 1030 kPa
High Pressure Option
20 / 350 psi
140 / 2410 kPa
Ice Machine Fitting
3/8" FPT
S3000C 1/2" FPT
1/2" FPT1/2" (13 mm) ID
S3000C 1" FPT
•Allow for a pressure drop of 8 psi (1030 kPa)
between the condenser water inlet and the outlet of
the ice machine.
•Water exiting the condenser must not exceed 110°F
(43°C).
•Do not connect to the potable water filter system.
Minimum Tubing Size Up to
Ice Machine Fitting
3/8" (10 mm) ID
S3000C 1/2" (13 mm) ID
1/2" (13 mm) ID
S3000C 1" (25 mm) ID
It is necessary to know the amount of heat rejection, and
the pressure drop through the conden se r an d wate r
valves (inlet and outlet) when using a cooling tower on
an ice machine.
•Contact your distributor if your water pressure is
greater than 150 psig (1030 kPa). A special order
condensing unit is available that allows water
pressure up to 350 psig (2410 kPa).
•Water entering the condenser must not exceed 90°F
(32°C).
The Commonwealth of Massachusetts requires that
•Water flow through the condenser must not exceed
5 gallons (19 liters) per minute.
Part Number 000006505 11/107
all water-cooled models must be connected only to a
closed loop, cooling tower system.
InstallationSection 2
!
Warning
!
Warning
Important
Electrical Service
GENERAL
All wiring must conform to local, state and national
codes.
The ice machine and condensing unit must be
grounded in accordance with national and local
electrical codes.
All electrical work, including wire routing and grounding,
must conform to local, state and national electrical
codes. The following precautions must be observed:
•The ice machine must be grounded.
•A separate fuse/circuit breaker must be provide d for
each condensing unit.
•A qualified electrician must determine proper wire
size dependent upon location, materials used and
length of run (minimum circuit ampacity can be used
to help select the wire size).
•The maximum allowable voltage variation is +/-10 of
the rated voltage at compressor start-up (when the
electrical load is highest).
•Check all green ground screws in the control box and
verify they are tight before starting the ice machine.
•Verify polarity is correct. Incorrect polarity can lead to
erratic ice machine operation and a safety issue. This
is especially critical on 230 volt / 50 cycle ice
machines.
FUSE/CIRCUIT BREAKER
The ice machine head section and condensing unit are
wired independently of each other.
A dedicated circuit and a separate fuse/circuit breaker
are required for each ice machine and condensing unit.
MINIMUM CIRCUIT AMPACITY
The minimum circuit ampacity is used to help select the
wire size of the electrical supply. (Minimum circuit
ampacity is not the ice machine’s running amp load.)
The wire size (or gauge) is also dependent upon
location, materials used, length of run, etc., so it must be
determined by a qualified electrician. Manitowoc Ice
requires minimum #8 AWG for S2170C condensing unit
applications.
GROUND FAULT CIRCUIT INTERRUPTER
We do not recommend the use of a GFCI/GFI circuit
protection with our equipment. If a GFCI/GFI is required
by code use a GFCI/GFI breaker rather than outlet
which is more prone to intermittent nuisance trips than
panel circuit breakers.
For United Kingdom Only
As the colors of the wires in the mains lead of the appliance
may not correspond with the colored markings identifying
the terminals in your plug, proceed as follows:
•The wire which is colored green and yellow
connected to the terminal in the plug which is marked
with the letter E or by the earth ground symbol or
colored green or green and yellow.
•The wire colored blue must be connected to the terminal
which is marked with the letter N or colored black.
•The wire colored brown
terminal which is marked with the letter L or colored red.
must be connected to the
must be
Observe correct polarity of incoming line voltage.
8
Part Number 000006505 11/10
Section 2Installation
Important
!
Warning
Electrical Requirements
Local or state electrical code, length of wire run or materials used, can increase the minimum wire or breaker size
requirement. A qualified electrician must determine the wire and breaker size, although the minimum wire size must
meet or exceed the specifications in these charts. Refer to the condensing unit serial plate to verify electrical data.
Due to continuous improvements, this information is
for reference only. Please refer to the condensing
unit serial number tag to verify electrical data. Serial
tag information overrides information listed on this
page.
Connect power supply wiring directly to L1 & L2 on
the contactor. Torque screws to the torque value
specification on the contactor label. Follow all local,
state and national electrical codes.
CVD2085 ONLY
CVD CONDENSING UNITS
Condensing UnitVoltage/Phase/Cycle
208-230/1/6015 amp1 1.0#12 Solid Copper Conductor
CVD0685
CVD0885
CVD1085
CVD1185
CVD1285
CVD1485
CVD1486
CVD1885
CVD2085*
CVD3085*
*CVD2085 & CVD3085 Only - Verify the direction of the rotation is correct on the 3ph scroll compressor. The ice machine will have high suction
pressure, low discharge pressure and will be noticeably loud. Reverse two incoming power leads to reverse rotation.
** All conductors must be solid copper wire
*** Indicates preliminary data
Phase
Cycle
1 15/1/60
230/1/50
1 15/1/60
230/1/50
1 15/1/60
230/1/50
1 15/1/60
230/1/50
1 15/1/60
230/1/50
1 15/1/60
208-230/1/60
230/1/50
1 15/1/60
***230/1/50
Fuse/Circuit
Maximum
Breaker
15 amp
15 amp
15 amp
15 amp
15 amp
15 amp
15 amp
15 amp
15 amp
15 amp
15 amp
15 amp
15 amp
15 amp
15 amp
Minimum
Circuit
Amps
1.1
0.6
1.1
1.5
N/A
2.5
1.5
2.5
1.5
1.1
0.6
0.6
2.0
2.0
Total
Circuit
Amps
N/A
N/A
1.4
0.8
N/A
N/A
N/A
N/A
**Minimum Wire Size
Required by Manitowoc
#14 Solid Copper
Conductor
#14 Solid Copper
Conductor
#14 Solid Copper
Conductor
#14 Solid Copper
Conductor
#14 Solid Copper
Conductor
#14 Solid Copper
Conductor
#14 Solid Copper
Conductor
Minimum Breaker
Size Required by
Manitowoc
15 amp
15 amp
15 amp
15 amp
15 amp
15 amp
15 amp
15 amp
15 amp
15 amp
15 amp
15 amp
15 amp
15 amp
10
Part Number 000006505 11/10
Section 2Installation
Important
!
Caution
!
Warning
!
Warning
Refrigeration System Installation
QuietQube®
Ice Machine
S0600C
IB600C
S0800C
IB800C
S1000CCVD1085
IB1000CCVD1185
S1200CCVD1285
S1470C
S1870CCVD1885
S2170CCVD2085
S3000CCVD3085
*Line Set
RC 21/31/51
RC 20/30/50
RC 23/33/53
RC 24/34/54
Remote Single
Condenser
Suction
Line
5/8 inch
(16 mm)
3/4 inch
(19 mm)
3/4 inch
(19 mm)
Two Lines -
3/4 inch
(19 mm)
Circuit
CVD685
CVD885
CVD1485
CVD1486
Liquid
Line
3/8 inch
(10 mm)
1/2 inch
(13 mm)
5/8 inch
(16 mm)
One Line -
5/8 inch
(16 mm)
Line Set*
RC-21
RC-31
RC-51
RC-20
RC-30
RC-50
RC-23
RC-33
RC-53
RC-24
RC-34
RC-54
Minimum
Insulation
Thickness
1/2" (13mm)
Suction Line
1/4" (7mm) Liquid
Line
1/2"(13mm)
Suction Line
1/4" (7mm) Liquid
Line
1/2"(13mm)
Suction Line
1/4" (7mm) Liquid
Line
3/4"(19mm)
Suction Line
1/4" (7mm) Liquid
Line
The refrigeration system warranty will not apply if
the Manitowoc Ice Machine and Manitowoc CVD
Condensing Unit are not installed according to
specifications. This warranty also will not apply if
the refrigeration system is modified with a
condenser, heat reclaim device, or other parts or
assemblies not manufactured by Manitowoc.
Ice Machine Refrigerant Amounts
ICE MACHINE HEAD SECTION
Each ice machine head section ships from the factory
with a R-404A refrigerant charge appropriate for the
entire system operation. The serial tag on the ice
machine indicates the refrigerant charge. The re frigerant
charge is sufficient to operate the ice machine at all
ambients with lineset lengths up to 100 feet (30 m).
Potential Personal Injury Situation
The ice machine head section contains the
refrigerant charge. Installation and brazing of the
line sets must be performed by a properly trained
and EPA certified refrigeration technician aware of
the dangers of dealing with refrigerant charged
equipment.
Installation of a QuietQube® Condensing Unit may
require the use of special equipment for placement.
Trained and qualified personnel are required for
proper rigging and lifting. Holes are provided on the
corners of the condensing unit to allow the use of
lifting shackles.
Manitowoc remote systems are only approved and
warranted as a complete new package. Warranty
on the refrigeration system will be void if a new ice
machine head section is connected to pre-existing
(used) tubing or condensing units or vice versa.
Part Number 000006505 11/1011
InstallationSection 2
!
Warning
!
Warning
35' (10 M)
MAX.
DISTANCE
100' (30 M)
MAX LINESET
LENGTH
15' (4.5 M)
MAX.
DISTANCE
MORE THAN 20' (6 M) RISE
S-TRAP KIT REQUIRED
REFRIGERATION LINE SET INSTALLATION
The following requirements assure proper oil return.
The refrigeration line set installer must be certified/
licensed in refrigerant handling and servicing.
The ice machine head section contains refrigerant
charge. The ice machine head section contains
refrigeration valves that must remain closed until
proper installation of the line sets is completed.
.
Electrical power to the ice machine head section
and CVD® condensing unit must be disconnected
before proceeding.
Step 1 Lineset Requirements
•Maximum lineset length is 100' (30 m).
•Maximum rise is 35' (10 m).
•Maximum drop is 15' (4.5 m).
•A suction line oil trap is required when rise is more
than 20' (6 m).
•Maximum lineset exposed on rooftop is 25% of total
line set length.
•Only one trap is allowed in the lineset.
•Shorten the lineset as required, do not coil lineset.
•A qualified person must perform all roof penetrations
Manitowoc S-Trap Kit
Model
S0600C IB600C
S0800C IB800C
S1000C
IB1000C S1200C
S1470C S1870C
S2170C
S3000C*
*S3000C - requires two S-Trap kits, one for each suction line.
S-Trap Kit
Number
K00172
K00166
Tubing Size
5/8 inch
(15.9 mm)
3/4 inch
(19.1 mm)
12
Step 2 Secure Condenser
Through holes are provided to secure the condenser to
a curb, rack, or wooden timber.
Step 3 Route Refrigeration Tubing
Properly route refrigeration tubing between the ice
machine head section and the CVD® condensin g un it.
The line set can be routed for entry through the to p or
rear of the ice machine head section.
•Top routing requires the cover to be trimmed.
•Rear routing may require the use of 90° elbows.
Part Number 000006505 11/10
Section 2Installation
SUCTION LINE
FROM HEAD
SECTION
SUCTION LINE
FROM HEAD
SECTION
SUCTION LINE ON
CONDENSING UNIT
S3000C
TUBING MUST BE
CONNECTED TO
TEE AS SHOWN
VALVES MUST REMAIN
CLOSED AND BE
PROTECTED FROM
HEAT WHEN BRAZING
(WRAP WITH WET RAG)
MINIMIZE THE TIME THE
REFRIGERATION SYSTEM
IS EXPOSED TO THE
ATMOSPHERE (15
MINUTES MAXIMUM)
LIQUID
LINE
SUCTION
LINE
CONNECT VACUUM PUMP TO LINE SET
SHUT OFF VALVES
ALTERNATE CONNECTIONS AT
CONDENSING UNIT SCHRADER VALVES
Step 4 Connect the line set
•Maximum amount of time the refrigeration system
can be exposed to the atmosphere is 15 minutes
•Purge line set with dry nitrogen while brazing.
•Line set shut off valves on the ice machine must
remain closed and be protected from heat during
brazing.
•The condensing unit ships with a 50/50 mixture of
nitrogen/helium.
•S3000C has 2 suction lines and requires installation
of a tee at the condensing unit.
Step 5 Pressure Test and Evacuate Line Set and
CVD Condensing Unit
•Lineset shutoff valves must remain closed until
pressure testing and evacuation are complete.
•Schrader valve core removal tools that allow for
removal and installation of the valve cores without
removing manifold gauge set hoses are
recommended to decrease the evacuation time.
•Pressure test @ 150 psi (1000 kPa) for a minimum of
15 minutes.
•Minimum evacuation level is 500 microns.
Part Number 000006505 11/1013
InstallationSection 2
USE ALLEN WRENCH TO OPEN
(TURN COUNTERCLOCKWISE)
LIQUID AND SUCTION LINE
SHUT OFF VALVES
USE ALLEN WRENCH
TO OPEN (TURN
COUNTERCLOCKWISE)
LIQUID AND SUCTION
LINE SHUT OFF
VALVES
!
Caution
USE ALLEN WRENCH
TO OPEN (TURN
COUNTERCLOCKWISE)
LIQUID AND SUCTION
LINE SHUT OFF
VALVES
USE ALLEN WRENCH
TO OPEN (TURN
COUNTERCLOCKWISE)
LIQUID AND SUCTION
LINE SHUT OFF
VALVES
Step 6 Open Lineset and Receiver Valves
You will not hear refrigerant flow when the valves are
opened. Refrigerant will not flow until the toggle switch is
placed in the ice position and the solenoid valve opens.
•All valve caps must be reinstalled, tigh tened and leak
checked to assure no refrigerant leakage exists.
•Counterclockwise opens all valves:
A. Refer to chart and open the suction and liquid
line shut off valves the correct number of 360
turns.
Valve Tubing SizeNumber of Tu rns To Open
3/8"6
1/2" 5/8" 3/4"10
7/8"14
B. Open the receiver service valve until
backseated (two valves on the S3000C).
.
°
S1470C/S1870C/S2170C
14
S0600C/S0800C/S1000C/S1200C
.
IB0600C/IB0800C/IB1000C
S3000C
After opening suction, discharge and receiver
service valves, refrigerant pressure will not be
detected until the toggle switch is placed in the ice
position and the solenoid valves energize.
Part Number 000006505 11/10
Section 2Installation
FINAL
POSITION
A. REMOVE
REAR SCREW
B. LOOSEN FRONT SCREW &
ROTATE PROBE/BRACKET.
REINSTALL & TIGHTEN ALL
SCREWS
Step 7 Leak Check The Refrigeration System
A. Connect power to the ice machine head section -
Do not connect power to the CVD condensing
unit.
B. Place the ICE/OFF/CLEAN toggle switch in the
ICE position for 60 seconds to equalize
pressures, then move to OFF position.
C. Disconnect power to the ice machine head
section.
D. Leak check lineset connections, S trap and all
factory joints in head section and condensing
unit.
E. Connect power to the CVD condensing unit and
allow system to pump down.
Step 8 Insulation Requirements
•To prevent condensation the entire suction line
including the shut-off valve must be insulated.
•All insulation must be airtight and sealed at both
ends.
The following insulation requirements prevent
condensation at 90°F (32.2°C) ambient 90% Relative
Humidity. If higher humidity is expected, increase
insulation thickness:
Suction Shut Off Valve Insulation
The pre-formed suction shut-off valve insulation is
located in the plastic bag taped to the water curtain.
.
ELECTRONIC BIN THERMOSTAT INSTRUCTIONS
IB600C/IB800C/IB1000C ON LY
•The bin thermostat probe must be rotated down to
enable ice contact and proper operation.
•Verify probe wire does not interfere with the water
curtain.
•The control is preset and does not require
programming.
Suction LineLiquid Line
3/4 inch
(19.1 mm)
5/8 inch
(15.9 mm)
3/4 inch
(19.1 mm)
1/2 inch
(12.7 mm)
3/8 inch
(9.5 mm)
5/8 inch
(15.9 mm)
Min.
Insulation
Thickness
1/2" (13 mm)
Suction Line
1/4" (7 mm)
Liquid Line
3/4" (19 mm)
Suction Line
1/4" (7 mm)
Liquid Line
Part Number 000006505 11/1015
Ice Making Sequence of Operation
Section 3
Operation
Water Purge Cycle
The ice machine purges any remaining water from the
water trough down the drain.
Freeze Cycle
Water flows across the eva porator and the refrigeration
system chills the evaporator. Ice builds on the
evaporator until water contacts the ice thickness probe.
Harvest Cycle
Any remaining water is purged down the drain as
refrigerant gas warms the evaporator. When the
evaporator warms, the sheet of cubes slides off the
evaporator and into the storage bin. If all cubes fall clear
of the water curtain (or ice damper) the ice machine
starts another freeze cycle.
Off Cycle
If the water curtain or ice damper are held open by ice
cubes the ice machine shuts off. When the water cur t ain
or ice damper closes the ice machine starts a new cycle
at the water purge.
Control Board Timers
The control board has the following non-adjustable
timers:
•The ice machine is locked into the freeze cycle for 6
minutes before a harvest cycle can be initiated.
Freeze lock is bypassed after moving the toggle
switch from OFF to ICE position for the first cycle
only .
•The maximum freeze time is 60 minutes at which
time the control board automatically initiates a
harvest sequence.
•The maximum harvest time is 3.5 minutes for single
evaporators and 7 minutes for multiple evaporator
model. The control board automatically initiates a
freeze sequence when these times are exceeded.
SAFETY LIMITS
Safety limits are stored and indicated by the control
board after three cycles. The number of cycles required
to stop the ice machine varies for each safety limit.
•Safety Limit 1 all models - If the freeze time reaches
60 minutes, the control board automatically initiates a
harvest cycle. If 6 consecutive 60-minute freeze
cycles occur, the ice machine stops.
•Safety Limit 2 single & twin evaporator models - If the
harvest time reaches 3.5 minutes, the control board
automatically returns the ice machine to the freeze
cycle. If 500 consecutive 3.5 minute harvest cycles
occur, the ice machine stops.
•Safety Limit 2 S3000C - If the harvest time reaches 7
minutes, the control board automatically returns the
ice machine to the freeze cycle. If 500 consecutive 7
minute harvest cycles occur, the ice machine stops.
•Safety Limit 3 S3000C - If the low refrigerant
pressure control opens, the ice machine shuts off
and starts a 5 minute delay period. If 3 consecutive
low pressure events occur the ice machine stops and
flashes the harvest light.
Use the following procedures to determine if the control
board contains a safety limit indication.
1. Move the toggle switch to OFF.
2. Move the toggle switch back to ICE. Watch the
safety limit lights/harvest light on the control board. If
a safety limit has been recorded, the corresponding
light will blink once, twice or three times to indicate
which safety limit stopped the ice machine.
16Part Number 000006505 11/10
Section 3Operation
ADJUSTING SCREW
1/8" ICE BRIDGE THICKNESS
Operational Checks
ICE THICKNESS CHECK
After a harvest cycle, inspect the ice cubes in the ice
storage bin. The ice thickness probe is factory-set to
maintain the ice bridge thickness at 1/8" (3 mm).
NOTE: Make sure the water curtain is in place when
performing this check. It prevents water from splashing
out of the water trough.
1. Inspect the bridge connecting the cubes. It should
be about 1/8" (3 mm) thick.
2. If adjustment is necessary, turn the ice thickness
probe adjustment screw clockwise to increase
bridge thickness, counterclockwise to decrease
bridge thickness. Set at 1/4" gap between ice
machine and evaporator as starting point, then
adjust to achieve a 1/8" bridge thickness.
NOTE: Turning the adjustment 1/3 of a turn will change
the ice thickness about 1/16" (1.5 mm).
3. Make sure the ice thickness probe wire and the
bracket do not restrict movement of the probe.
Part Number 000006505 11/1017
Ice Thickness Check
Section 4
!
Caution
!
Caution
!
Warning
Maintenance
Cleaning and Sanitizing
You are responsible for maintaining the ice machine in
accordance with the instructions in this manual.
Maintenance procedures are not covered by the
warranty.
Clean and sanitize the ice machine every six months for
efficient operation. If the ice machine requires more
frequent cleaning and sanitizing, consult a qualified
service company to test the water quality and
recommend appropriate water treatment. An extremely
dirty ice machine must be taken apart for cleaning and
sanitizing.
Manitowoc Ice Machine Cleaner and Sanitizer are the
only products approved for use in Manitowoc ice
machines.
Use only Manitowoc approved Ice Machine Cleaner
and Sanitizer for this application (Manitowoc
Cleaner part number 94-0546-3 and Manitowoc
Sanitizer part number 94-0565-3). It is a violation of
Federal law to use these solutions in a manner
inconsistent with their labeling. Read and
understand all labels printed on bottles before use.
Do not mix Cleaner and Sanitizer solutions together.
It is a violation of Federal law to use these solutions
in a manner inconsistent with their labeling.
Wear rubber gloves and safety goggles (and/or face
shield) when handling ice machine Cleaner or
Sanitizer.
CLEANING/SANITIZING PROCEDURE
DIFFERENCES
This Manitowoc Ice Machine has two separate cleaning
procedures.
Cleaning/Sanitizing Procedure
This procedure must be performed a minimum of once
every six months.
•The ice machine and bin must be disassembled
cleaned and sanitized
•The ice machine produces ice with the cleaner and
sanitizer solutions
•Removes mineral deposits from areas or su rfaces
that are in direct contact with water
Heavily Scaled Cleaning Procedure
Perform this procedure if you have some or all of these
symptoms.
•An IB600C/IB800C/IB1000C
•Ice machine stops on Safety Shutdown
•Your water has a high concentration of minerals
•The ice machine has not been on a regular
maintenance schedule
EXTERIOR CLEANING
Clean the area around the ice machine as often as
necessary to maintain cleanliness and efficient
operation. Use cleaners designed for use with stainless
steel products.
Sponge any dust and dirt off the outside of the ice
machine with mild soap and water. Wipe dry with a
clean, soft cloth.
Heavy stains should be removed with stainless steel
wool. Never use plain steel wool or abrasive pads. They
will scratch the panels.
18Part Number 000006505 11/10
Section 4Maintenance
!
Caution
!
Caution
!
Warning
!
Caution
!
Warning
Cleaning / Sanitizing Procedure
Use only Manitowoc approved Ice Machine Cleaner
and Sanitizer for this application (Manitowoc
Cleaner part number 94-0546-3 and Manitowoc
Sanitizer part number 94-0565-3). It is a violation of
Federal law to use these solutions in a manner
inconsistent with their labeling. Read and
understand all labels printed on bottles before use.
CLEANING PROCEDURE
Do not mix Cleaner and Sanitizer solutions together.
Wear rubber gloves and safety goggles (and/or face
shield) when handling ice machine Cleaner or
Sanitizer.
Ice machine cleaner is used to remove lime scale and
mineral deposits. Ice machine sanitizer disinfects and
removes algae and slime.
NOTE: IB Models must be cleaned using the procedure
on Page 21.
Step 1 Remove front door and top cover. This will allow
easiest access for adding cleaning and sanitizing
solutions.
Step 2 Set the toggle switch to the OFF position after
ice falls from the evaporator at the end of a Harvest
cycle. Or, set the switch to the OFF position and allow
the ice to melt off the evaporator.
Never use anything to force ice from the evaporator.
Damage may result.
Step 3 Remove all ice from the bin/dispenser.
Step 4 Place the toggle switch in the CLEAN position.
The water will flow through the water dump valve and
down the drain. Wait until the water trough refills and
water flows over the evaporator, then add the proper
amount of ice machine cleaner.
ModelAmount of Cleaner
S0600C/S0800C
S1000C/S1200C
S1470C/S1870C/S2170C9 ounces (270 ml)
S3000C16 ounces (475 ml)
Step 5 Wait until the clean cycle is complete
(approximately *35 minutes) then place the toggle switch
in the OFF position and disconnect power to the ice
machine (and dispenser when used).
NOTE: *S3000C Only - 80 minutes.
Disconnect the electric power to the ice machine at
the electric service switch box.
Step 6 Remove parts for cleaning.
Please refer to the proper parts removal for your
ice machine. Continue with step 7 when the parts
have been removed.
S0600C/S0800C/S1000C/S1200C - Page 24.
Remove the water curtain, Ice thickness probe and
water trough - parts A, B & C in the graphic.
S1470C/S1870C/S2170C - Page 26.
Remove the splash shields, Ice thickness probe, water
trough shield and water trough - parts A, B, C & D in the
graphic.
S3000C - Page 27.
Remove the front evaporator shield, evaporator covers,
splash shields, Ice thickness probe, water pump
assembly & water trough - parts A, B, C, D, E & F in the
graphic.
5 ounces (150 ml)
Part Number 000006505 11/1019
MaintenanceSection 4
Step 7 Mix a solution of cleaner and warm water.
Depending upon the amount of mineral buildup, a larger
quantity of solution may be required. Use the ratio in the
table below to mix enough solution to thoroughly clean
all parts.
Solution TypeWaterMixed With
Cleaner1 gal. (4 l)16 oz (500 ml) cleaner
Step 8 Use 1/2 of the cleaner/water mixture to clean all
components. The cleaner solution will foam when it
contacts lime scale and mineral deposits; once the
foaming stops use a soft-bristle nylon brush, sponge or
cloth (NOT a wire brush) to carefully clean the parts.
Soak parts for 5 minutes (15 - 20 minutes for heavily
scaled parts). Rinse all components with clean water.
Step 9 While components are soaking, use 1/2 of the
cleaner/water solution to clean all foodzone surfaces of
the ice machine and bin (or dispenser). Use a nylon
brush or cloth to thoroughly clean the following ice
machine areas:
•Side walls
•Base (area above water trough)
•Evaporator plastic parts - including top, bottom, and
sides
•Bin or dispenser
Rinse all areas thoroughly with clean water.
SANITIZING PROCEDURE
Step 10 Mix a solution of sanitizer and warm water.
Solution TypeWaterMixed With
Sanitizer6 gal. (23 l)4 oz (120 ml) sanitizer
Step 11 Use 1/2 of the sa nit izer /wa te r so lut ion to
sanitize all removed components. Use a spray bottle to
liberally apply the solution to all surfaces of the removed
parts or soak the removed parts in the sanitizer/water
solution. Do not rinse parts after sanitizing.
Step 12 Use 1/2 of the sanitizer/water solution to
sanitize all foodzone surfaces of the ice machine and bin
(or dispenser). Use a spray bottle to liberally apply the
solution. When sanitizing, pay particular attention to the
following areas:
•Side walls
•Base (area above water trough)
•Evaporator plastic parts - including top, bottom and
sides
•Bin or dispenser
Do not rinse the sanitized areas.
Step 13 Replace all removed components.
Step 14 Wait 30 minutes.
Step 15 Reapply power to the ice machine and place
the toggle switch in the CLEAN position.
Step 16 Wait until the water trough refills and water
flows over the evaporator (approximately 3 minutes).
Add the proper amount of Manitowoc Ice Machine
Sanitizer to the water trough by pouring betwee n the
water curtain and evaporator.
ModelAmount of Sanitizer
S0600C/S0800C
S1000C/S1200C
S1470C/S1870C/S2170C12 ounces (355 ml)
S3000C25 ounces (740 ml)
3 ounces (90 ml)
Step 17 Move the toggle switch to the ICE position and
replace the front panel. The ice machine will
automatically start ice making after the sanitize cycle is
complete (approximately 35 minutes, S3000C - 80
minutes).
20
Part Number 000006505 11/10
Section 4Maintenance
!
Caution
!
Caution
!
Warning
!
Caution
!
Warning
Procedure to Clean Heavily Scaled Ice Machines
IB models and ice machines that are heavily scaled or
have not been cleaned on a regular basis will need to
run this procedure.
Use only Manitowoc approved Ice Machine Cleaner
and Sanitizer for this application (Manitowoc
Cleaner part number 94-0546-3 and Manitowoc
Sanitizer part number 94-0565-3). It is a violation of
Federal law to use these solutions in a manner
inconsistent with their labeling. Read and
understand all labels printed on bottles before use.
CLEANING PROCEDURE
Do not mix Cleaner and Sanitizer solutions together.
Wear rubber gloves and safety goggles (and/or face
shield) when handling ice machine Cleaner or
Sanitizer.
Ice machine cleaner is used to remove lime scale and
mineral deposits. Ice machine sanitizer disinfects and
removes algae and slime.
Step 3 Remove all ice from the bin/dispenser.
Step 4 Place the toggle switch in the CLEAN position.
The water will flow through the water dump valve and
down the drain. Wait until the water trough refills and
water flows over the evaporator, then add the proper
amount of ice machine cleaner.
ModelAmount of Cleaner
S0600C/S0800C
S1000C/S1200C
IB600C/IB800C/IB1000C5 ounces (150 ml)
S1470C/S1870C/S2170C9 ounces (270 ml)
S3000C16 ounces (475 ml)
Step 5 Wait until the clean cycle is complete
(approximately *35 minutes) then place the toggle switch
in the OFF position and disconnect power to the ice
machine (and dispenser when used).
NOTE: *S3000C Only - 80 minutes.
Disconnect the electric power to the ice machine at
the electric service switch box.
Step 6 Remove parts for cleaning.
5 ounces (150 ml)
Step 1 Remove front door and top cover. This will allow
easiest access for adding cleaning and sanitizing
solutions.
Step 2 Set the toggle switch to the OFF position after
ice falls from the evaporator at the end of a Harvest
cycle. Or, set the switch to the OFF position and allow
the ice to melt off the evaporator.
Never use anything to force ice from the evaporator.
Damage may result.
Please refer to the proper parts removal for your ice
machine. Continue with step 7 when the parts have
been removed.
Depending upon the amount of mineral buildup, a larger
quantity of solution may be required. Use the ratio in the
table below to mix enough solution to thoroughly clean
all parts.
Solution TypeWaterMixed With
Cleaner1 gal. (4 l)16 oz (500 ml) cleaner
Step 8 Use 1/2 of the cleaner/water mixture to clean all
components. The cleaner solution will foam when it
contacts lime scale and mineral deposits; once the
foaming stops use a soft-bristle nylon brush, sponge or
cloth (NOT a wire brush) to carefully clean the parts.
Soak parts for 5 minutes (15 - 20 minutes for heavily
scaled parts). Rinse all components with clean water.
Step 9 While components are soaking, use 1/2 of the
cleaner/water solution to clean all foodzone surfaces of
the ice machine and bin (or dispenser). Use a nylon
brush or cloth to thoroughly clean the following ice
machine areas:
•Side walls
Step 12 Use 1/2 of the sanitizer/water solution to
sanitize all foodzone surfaces of the ice machine and bin
(or dispenser). Use a cloth or sponge to liberally apply
the solution. When sanitizing, pay particular attention to
the following areas:
•Side walls
•Base (area above water trough)
•Evaporator plastic parts - including top, bottom and
sides
•Bin or dispenser
Do not rinse the sanitized areas.
Step 13 Replace all removed components.
Step 14 Reapply power to the ice machine and place
the toggle switch in the CLEAN position.
Step 15 Wait about two minutes or until water starts to
flow over the evaporator. Add the proper amount of
Manitowoc Ice Machine Sanitizer to the water trough by
pouring between the water curtain and evaporator .
•Base (area above water trough)
•Evaporator plastic parts - including top, bottom, and
sides
•Bin or dispenser
Rinse all areas thoroughly with clean water.
SANITIZING PROCEDURE
Step 10 Mix a solution of sanitizer and warm water.
Solution TypeWaterMixed With
Sanitizer6 gal. (23 l)4 oz (120 ml) sanitizer
Step 11 Use 1/2 of the sa nit izer /wa te r so lut ion to
sanitize all removed components. Use a cloth or sponge
to liberally apply the solution to all surfaces of the
removed parts or soak the removed parts in the
sanitizer/water solution. Do not rinse parts after
sanitizing.
ModelAmount of Sanitizer
S0600C/S0800C
S1000C/S1200C
IB600C/IB800C3 ounces (90 ml)
IB1000C3.5 ounces (104 ml)
S1470C/S1870C/S2170C12 ounces (355 ml)
S3000C25 ounces (740 ml)
3 ounces (90 ml)
Step 16 The ice machine will stop after the sanitize
cycle (approximately *35 minutes). Place the toggle
switch in the OFF position and disconnect power to the
ice machine.
NOTE: *S3000C Only - 80 minutes.
Disconnect the electric power to the ice machine at
the electric service switch box.
22
Part Number 000006505 11/10
Section 4Maintenance
Step 17 Refer to step 6 and disassemble components.
After dissembling proceed to step 18.
Step 18 Mix a solution of sanitizer and warm water.
Solution TypeWaterMixed With
Sanitizer6 gal. (23 l)4 oz (120 ml) sanitizer
Step 19 Use 1/2 of the sanitizer/water solution to
sanitize all removed components. Use a cloth or sponge
to liberally apply the solution to all surfaces of the
removed parts or soak the removed parts in the
sanitizer/water solution. Do not rinse parts after
sanitizing.
Step 20 Use 1/2 of the sanitizer/water solution to
sanitize all foodzone surfaces of the ice machine and bin
(or dispenser). Use a cloth or sponge to liberally apply
the solution. When sanitizing, pay particular attention to
the following areas:
•Side walls
•Base (area above water trough)
•Evaporator plastic parts - including top, bottom and
sides
•Bin or dispenser
Do not rinse the sanitized areas.
Step 21 Install the removed parts, restore power and
place the toggle switch in the ICE position.
Part Number 000006505 11/1023
MaintenanceSection 4
G
A
B
E
C
D
F
PARTS REMOVAL FOR CLEANING/SANITIZING
S0600C/S0800C/S1000C/S1200C
A. Remove the water curtain
•Gently flex the curtain in the center and remove it
from the right side.
•Slide the left pin out.
B. Remove the ice thickness probe
•Compress the hinge pin on the top of the ice
thickness probe.
•Pivot the ice thickness probe to disengage one pin
then the other. The ice thickness probe can be
cleaned at this point without complete removal. If
complete removal is desired, disconnect the ice
thickness control wiring from the control board.
C. Remove the evaporator tray or water diverter
from the bottom of the evaporator
•Loosen thumbscrew on left side of tray.
•Allow left side of tray to drop as you pull the tray to
the left side. Continue until the outlet tube
disengages from the right side.
D. Remove the water trough
•Depress tabs on right and left side of the water
trough.
•Allow front of water trough to drop as you pull forward
to disengage the rear pins.
E. Remove the water level probe
•Pull the water level probe straight down to
disengage.
•Lower the water level probe until the wiring connector
is visible.
•Disconnect the wire lead from the water level probe.
•Remove the water level probe from the ice machine.
F. Remove the water pump
•Grasp pump and pull straight down on pump
assembly until water pump disengages and electrical
connector is visible.
•Disconnect the electrical connector.
•Remove the water pump assembly from ice machine.
•Do not soak the water pump motor in cleaner or
sanitizer solution.
G. Remove the water distribution tube
NOTE: Distribution tube thumbscrews ar e re tained to
prevent loss. Loosen thumbscrews but do not pull
thumbscrews out of distribution tube.
•Loosen the two outer screws (do not remove scre ws
completely they are retained to prevent loss) a nd pull
forward on the distribution tube to release from slip
joint.
•Disassemble distribution tube by loosening the two
(2) middle thumbscrews and dividing the distribution
tube into two pieces.
24
Part Number 000006505 11/10
Section 4Maintenance
A
B
C
D
E
F
G
H
IB600C/IB800C/IB1000C
A. Remove the splash shield
F. Remove the water distribution tube
•Remove quarter turn connector from the right side of
splash shield, then gently bow the center of the
splash shield and lift up and forward to remove.
B. Remove the water curtain
•Gently flex the curtain in the center and remove one
side then the other.
C. Remove the ice thickness probe
•Compress the hinge pin on the top of the ice
thickness probe.
•Pivot the ice thickness probe to disengage one pin
then the other. The ice thickness probe can be
cleaned at this point without complete removal. If
complete removal is desired, disconnect the ice
thickness control wiring from the control board.
D. Remove the water level probe
•Remove the screw that holds the water level probe in
place. The probe can easily be cleaned at this point
without complete removal. If complete removal is
desired, remove the top cover, left and right side
panels and control box cover. Disconnect the wire
lead from the control board inside the electrical
control box.
E. Remove the water trough
•Remove the quarter turn fasteners.
•Pull forward on the water trough until the rear pins
disengage from the water trough.
•Lift up and forward on the front of the water trough
while allowing the rear of the water trough to drop.
•Loosen the two distribution tube thumbsc re ws.
•Lift the right side of the distribution tube up, and then
rotate it backward and to the right until the left side of
the distribution tube disengages the thumbscrew.
•Remove the clamp/hose from the distribution tube.
Disassemble for cleaning:
•Twist both of the inner tube ends until the tabs line up
with the keyways.
•Pull the inner tube ends outward.
G. Remove the water pump
•Note position of water pump outlet, and then
disconnect vinyl hose from the pump outlet.
•Rotate the thumbscrew that secures the pump to the
bulkhead 1/4 turn clockwise.
•Rotate the water pump assembly 1/4 turn
counterclockwise.
•Lower the pump assembly into the evaporator
compartment.
•Disconnect the water pump power cord.
•Remove water pump assembly from ice machine.Do
not soak the water pump motor in cleaner or sanitizer
solution
H. Remove the bin thermostat probe
•Loosen the 2 screws that holds the probe in place .
The probe can easily be cleaned at this point without
complete removal.
Part Number 000006505 11/1025
MaintenanceSection 4
A
B
E
C
F
G
D
S1470C/S1870C/S2170C
A. Remove splash shields
E. Remove distribution tubes
•Grasp the top center of splash shields.
•Lift up and then out.
B. Remove ice thickness probe
•Compress the hinge pin on the top of the ice
thickness probe.
•Pivot the ice thickness probe to disengage one pin
then the other. The ice thickness probe can be
cleaned at this point without complete removal. If
complete removal is desired, disconnect the ice
thickness control wiring from the control board.
C. Remove the water trough shield
•Grasp the water trough shield in the center and the
left end.
•Flex the water trough shield in the center and pull the
left end forward until clear of the side wall. Repeat for
the right end.
•Pull water trough shield forward to remove.
D. Remove the water trough
•Depress the two tabs on the top of the water trough.
•Turn left and right ice dampers down to clear water
trough.
•Pull forward on the water trough to remove.
•Distribution tubes thumbscrews are retained to
prevent loss. Loosen thumbscrews but do not pull
thumbscrews out of distribution tube.
•Loosen the two outer screws and pull forward on the
distribution tube to release from slip joint.
•Disassemble distribution tube by loosening the two
(2) middle thumbscrews and dividing the distribution
tube into two pieces.
F. Remove ice dampers
•Grasp ice damper and apply pressure toward the
back mounting bracket.
•Apply pressure to the front mounting bracket with
thumb.
•Pull ice damper downward when the front ice damper
pin disengages.
G. Remove the water pump assembly
•Disconnect the vinyl distribution tube from the water
pump.
•Disconnect the water pump and water level probe
electrical connections.
•After the wires are disconnected squeeze the two
tabs and lift the water pump assembly out of the ice
machine.
•Do not immerse the water pump motor in cleaner or
sanitizer solutions.
26
Part Number 000006505 11/10
Section 4Maintenance
A
B
C
D
E
F
G
H
S3000C
A. Remove front evaporator shield
•Remove four quarter turn connectors.
•Remove splash shield.
B. Remove left and right evaporator top covers
•Remove two thumbscrews from the front of each
evaporator top cover.
•Lift front of cover, pull forward to remove.
C. Remove splash shields
NOTE: Each evaporator has a splash shield that must
be removed - total of four splash shields.
•Grasp the top center of splash shields.
•Lift up and then out.
D. Remove ice thickness probe
•Compress the hinge pin on the top of the ice
thickness probe.
•Pivot the ice thickness probe to disengage one pin
then the other. The ice thickness probe can be
cleaned at this point without complete removal. If
complete removal is desired, disconnect the ice
thickness control wiring from the control board.
E. Remove the water pump assembly
•Disconnect the vinyl distribution tube from both water
pumps.
•Disconnect the water pump and water level probe
electrical connections.
•After the wires are disconnected remove the two
thumbscrews and lift the water pump assembly out of
the ice machine.
•Remove the thumbscrews securing the water pumps
(2 each pump) and remove water pumps. Do not
immerse the water pump motor in cleaner or sanitize r
solutions.
•Remove the water level probe from the assembly
housing.
F. Remove the water trough
•Pull forward on the water trough to remove.
G. Remove distribution tubes
NOTE: Each evaporator has a distribution that must be
removed - total of four distribution tubes.
•Distribution tube thumbscrews are retained to
prevent loss. Loosen thumbscrews but do not pull
thumbscrews out of distribution tube.
•Loosen the two outer screws and pull forward on the
distribution tube to release from slip joint.
•Disassemble distribution tube by loosening the two
(2) middle thumbscrews and dividing the distribution
tube into two pieces.
H. Remove ice dampers
NOTE: Each evaporator has an ice damper that must be
removed - total of four ice dampers.
•Grasp ice damper and apply pressure toward the
back mounting bracket.
•Apply pressure to the front mounting bracket with
thumb.
•Pull ice damper downward when the front ice damper
pin disengages.
Part Number 000006505 11/1027
MaintenanceSection 4
2
1
4
!
Warning
!
Warning
Door Removal
1. Use a phillips screwdriver to loosen the two screws
securing the left and right doors. Do no t remove they
are secured to prevent loss.
2. 30 Inch and 48 Inch Models: To remove right front
door lift up and remove (22 inch ice machines have
a single door, lift to remove entire door).
3. Open left front door to 45 degrees.
4. Support with right hand, depress top pin, tilt top of
door forward and lift out of bottom pin to remove.
Exterior Cleaning
Clean the area around the ice machine as often as
necessary to maintain cleanliness and efficient
operation. Use cleaners designed for use with stainless
steel products.
Sponge any dust and dirt off the outside of the ice
machine with mild soap and water. Wipe dry with a
clean, soft cloth.
Heavy stains should be removed with stainless steel
wool. Never use plain steel wool or abrasive pads. They
will scratch the panels.
Cleaning the Condenser
Disconnect electric power to the ice m achine head
section and the remote condensing unit at the
electric service switches before cleaning the
condenser.
A dirty condenser restricts airflow, resulting in
excessively high operating temperatures. This reduces
ice production and shortens component life.
•Clean the condenser at least every six month.
The condenser fins are sharp. Use care when
cleaning them.
•Shine a flashlight through the condenser to check for
dirt between the fins.
•Blow compressed air or rinse with water from the
inside out (opposite direction of airflow).
•If dirt still remains call a service agent to clean the
condenser.
Removal from Service/Winterization
1. Clean and sanitize the ice machin e.
2. Move the ICE/OFF/CLEAN switch to OFF.
3. Turn off the water supply, disconnect and drain the
incoming ice-making water line at the rear of the ice
machine and drain the water trough.
4. Energize the ice machine, wait on e minut e fo r the
water inlet valve to open and blow compressed air in
both the incoming water and the drain openings in
the rear of the ice machine to remove all water.
5. Move ICE/OFF/CLEAN switch to OFF & disconnect
the electric power at the circuit breaker or the
electric service switch.
28
6. Fill spray bottle with sanitizer and spray all interior
food zone surfaces. Do not rinse and allow to air dry.
7. Replace all panels.
Part Number 000006505 11/10
Section 5
Customer Support
Before Calling for Service Checklist
If a problem arises during operation of your ice machine, follow the checklist below before calling service. Routine
adjustments and maintenance procedures are not covered by the warranty.
ProblemPossible CauseTo Correct
Ice machine does not operate.No electrical power to the ice machine and/or
condensing unit.
High pressure cutout tripping.Clean condenser coil. (See Section 4)
ICE/OFF/CLEAN toggle switch set
improperly.
Water curtain stuck open.Water curtain or ice damper must be installed
Remote receiver service valve and/or Liquid/
suction line shut off valves are closed.
IB Only - Dispenser level thermostat open.Adjust thermostat to maintain correct
Ice machine stops, and can be
restarted by moving the toggle
switch to OFF and back to ICE.
Ice machine does not release
ice or is slow to harvest.
Ice machine does not cycle into
harvest mode.
Ice quality is poor (soft or not
clear).
Safety limit feature stopping the ice machine. Refer to “Safety Limit Feature” on the next
Ice machine is dirty.Clean and sanitize the ice machine.
Ice machine is not level.Level the ice machine. (See Section 2)
Low air temperature around ice machine
head section.
Fan cycling control does not de-energize
condenser fan motor.
CVD1486 - Water regulating valve incorrectly
adjusted or will not close.
The six-minute freeze time lock-in has not
expired yet.
Ice thickness probe is dirty.Clean and sanitize the ice machine.
Ice thickness probe is disconnected.Connect the wire.
Ice thickness probe is out of adjustment.Adjust the ice thickness probe.
Uneven ice fill (thin at the top of evaporator).Verify sufficient water level in sump trough.
Poor incoming water quality.Contact a qualified service company to test the
Water filtration is poor.Replace the filter.
Ice machine is dirty.Clean and sanitize the ice machine.
Water dump valve is not working.Disassemble and clean the water dump valve.
Water softener is working improperly (if
applicable).
Replace the fuse/reset the breaker/turn on the
main switch.
Move the toggle switch to the ICE position.
and swinging freely. (See Section 4)
Open the valve(s). (See Section 2)
dispenser level.
page.
(See Section 4)
Air temperature must be at least 35°F (1.6°C).
Verify pressure is below cut-out setpoint,
replace fan cycling control.
Check for water at condenser water drain
outlet. Contact a qualified service company to
adjust/replace valve.
Wait for the freeze lock-in to expire.
(See Section 4)
(See Section 3)
Contact a qualified service company to check
refrigeration system.
quality of the incoming water and make
appropriate filter recommendations.
(See Section 4)
(See Section 4)
Repair the water softener.
Part Number 000006505 11/1029
Customer SupportSection 5
ProblemPossible CauseTo Correct
Ice machine produces shallow or
incomplete cubes, or the ice fill p attern on
the evaporator is incomplete.
Low ice capacity.Water inlet valve filter screen is dirty.Remove the water inlet valve and clean
Ice thickness probe is out of adjustment.Adjust the ice thickness probe.
(See Section 3)
Water trough level is too high or too low.Check the water level probe for damage.
(See Section 3)
Water inlet valve filter screen is dirty.Remove the water inlet valve and clean
the filter screen. (See Section 4)
Water filtration is poor.Replace the filter.
Hot incoming water.Connect the ice machine to a cold water
supply. (See Section 2)
Water inlet valve is not working.Clean or replace the water inlet valve.
(See Section 4)
Incorrect incoming water pressure.Water pressure must be 20-80 psi
(137.9 - 551.5 kPA).
Ice machine head section is not level.Level the ice machin e head section.
(See Section 2)
the filter screen. (See Section 4)
Incoming water supply is shut off.Open the water service valve.
Water inlet valve stuck open or leaking.Replace the water inlet valve.
The condenser is dirty.Clean the condenser. (See Section 4)
High air temperature entering condenser. Air temperature must not exceed 130°F
(54°C)
CVD685/CVD1185/CVD2085/CVD3085 -
120°F (49°C)
CVD1486 - 110°F (43°C)
The harvest assist air compressor is not
functioning.
Call for service.
SAFETY LIMIT FEATURE
In addition to the standard safety controls, such as the
high pressure cutout, your Manitowoc ice machine
features built-in safety limits which will stop the ice
machine if conditions arise which could cause a major
component failure.
Before calling for service, re-start the ice machine using
the following procedure:
1. Move the ICE/OFF/CLEAN switch to OFF and then
back to ICE.
A. If the safety limit feature has stopped the ice
machine, it will restart after a short delay.
Proceed to step 2.
B. If the ice machine does not restart, see “Ice
machine does not operate” on the previous
page.
2. Allow the ice machine to run to determine if the
condition repeats.
A. If the ice machine stops again, the condition has
repeated. Call for service.
B. If the ice machine continues to run, the condition
has corrected itself. Allow the ice machine to
continue running.
30
Part Number 000006505 11/10
Section 5Customer Support
Commercial Ice Machine Warranty
Manitowoc Ice, Inc. (hereinafter referred to as the “COMPANY”) warrants for a period of thirty-six months from the installation date
(except as limited below) that new ice machines manufactured by the COMPANY shall be free of defects in material or
workmanship under normal and proper use and maintenance as specified by the COMPANY and upon proper installation and
start-up in accordance with the instruction manual supplied with the ice machine. The COMPANY’S warranty hereunder with
respect to the compressor shall apply for an additional twenty-four months, excluding all labor cha rges, and with respect to the
evaporator for an additional twenty-four months, including labor charges.
The obligation of the COMPANY under this warranty is limited to the repair or replacement of parts, components, or assemblies
that in the opinion of the COMPANY are defective. This warranty is further limited to the cost of parts, components or assemblies
and standard straight time labor charges at the servicing location.
Time and hourly rate schedules, as published from time to time by the COMPANY, apply to all service procedures. Additional
expenses including without limitation, travel time, overtime premium, material cost, accessing or removal of the ice machine, or
shipping are the responsibility of the owner, along with all maintenance, adjustments, cleaning, and ice purchases. Labor covered
under this warranty must be performed by a COMPANY Contracted Service Representative or a refrigeration service agency as
qualified and authorized by the COMPANY'S local Distributor. The COMPANY'S liability under this warranty shall in no event be
greater than the actual purchase price paid by customer for the ice machine.
The foregoing warranty shall not apply to (1) any part or assembly that has been altered, modified, or changed; (2) any part or
assembly that has been subjected to misuse, abuse, neglect, or accidents; (3) any ice machine that has been installed and/or
maintained inconsistent with the technical instructions provided by the COMPANY; or (4) any ice machine initially installed more
than five years from the serial number production date. This warranty shall not apply if the Ice Machine’s refrigeration system is
modified with a condenser, heat reclaim device, or parts and assemblies other than those manufactured by the COMPANY, unless
the COMPANY approves these modifications for specific locations in writing.
THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES OR GUARANTEES OF ANY KIND, EXPRESSED OR IMPLIED,
INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. In no event
shall the COMPANY be liable for any special, indirect, incidental or consequential damages. Upon the expiration of the warranty
period, the COMPANY’S liability under this warranty shall terminate. The foregoing warranty shall constitute the sole liability of the
COMPANY and the exclusive remedy of the customer or user.
To secure prompt and continuing warranty service, the warranty registration card must be completed and sent to the COMPANY
within five (5) days from the installation date.
Complete the following and retain for your record:
Distributor/Dealer
Model Number Serial Number
Installation Date
MANITOWOC ICE, INC.
2110 So. 26th St., P.O. Box 1720, Manitowoc, WI 54221-1720
Telephone: 920-682-0161 Fax: 920-683-7585
Web Site - www.manitowocice.com
Form 80-0373-3 Rev. 01/02
Part Number 000006505 11/1031
Customer SupportSection 5
Residential Ice Machine Limited Warranty
WHAT DOES THIS LIMITED WARRANTY COVER?
Subject to the exclusions and limitations below, Manitowoc
Foodservice (“Manitowoc”) warrants to the original consumer
that any new ice machine manufactured by Manitowoc (the
“Product”) shall be free of defects in material or workmanship
for the warranty period outlined below under normal use and
maintenance, and upon proper installation and start-up in
accordance with the instruction manual supplied with the
Product.
HOW LONG DOES THIS LIMITED WARRANTY LAST?
Product Covered
Warranty Period
Ice MachineTwelve (12) months
from the sale date
WHO IS COVERED BY THIS LIMITED WARRANTY?
This limited warranty only applies to the original consumer of
the Product and is not transferable.
WHAT ARE MANITOWOC ICE’S OBLIGATIONS UNDER
THIS LIMITED WARRANTY?
If a defect arises and Manitowoc receives a valid warranty
claim prior to the expiration of the warranty period, Manitowoc
shall, at its option: (1) repair the Product at Manitowoc’s cost,
including standard straight time labor charges, (2) replace the
Product with one that is new or at least as functionally
equivalent as the original, or (3) refund the purchase price for
the Product. Replacement parts are warranted for 90 days or
the balance of the original warranty period, whichever is
longer. The foregoing constitutes Manitowoc’s sole obligation
and the consumer’s exclusive remedy for any breach of this
limited warranty. Manitowoc’s liability under this limited
warranty is limited to the purchase price of Product. Additional
expenses including, without limitation, service travel time,
overtime or premium labor charges, accessing or removing
the Product, or shipping are the responsibility of the
consumer.
WHAT IS NOT COVERED?
This limited warranty does not cover, and you are solely
responsible for the costs of: (1) periodic or routine
maintenance, (2) repair or replacement of the Product or parts
due to normal wear and tear, (3) defects or damage to the
Product or parts resulting from misuse, abuse, neglect, or
accidents, (4) defects or damage to the Product or parts
resulting from improper or unauthorized alterations,
modifications, or changes; and (5) defects or damage to any
Product that has not been installed and/or maintained in
accordance with the instruction manual or technical
instructions provided by Manitowoc. To the extent that
warranty exclusions are not permitted under some state laws,
these exclusions may not apply to you.
XCEPT AS STATED IN THE FOLLOWING SENTENCE, THIS LIMITED
E
WARRANTY IS THE SOLE AND EXCLUSIVE WARRANTY OF
MANITOWOC WITH REGARD TO THE PRODUCT. ALL IMPLIED
ARRANTIES ARE STRICTLY LIMITED TO THE DURATION OF THE
W
LIMITED WARRANTY APPLICABLE TO THE PRODUCTS AS STATED
ABOVE, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO, ANY WARRANTY OF
ERCHANTABILITY OR OF FITNESS FOR A PARTICULAR
M
PURPOSE.
Some states do not allow limitations on how long an implied
warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
N NO EVENT SHALL MANITOWOC OR ANY OF ITS AFFILIATES BE
I
IABLE TO THE CONSUMER OR ANY OTHER PERSON FOR ANY
L
INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES OF ANY
KIND (INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, LOSS PROFITS,
EVENUE OR BUSINESS) ARISING FROM OR IN ANY MANNER
R
CONNECTED WITH THE PRODUCT, ANY BREACH OF THIS LIMITED
WARRANTY, OR ANY OTHER CAUSE WHATSOEVER, WHETHER
ASED ON CONTRACT, TORT OR ANY OTHER THEORY OF
B
LIABILITY.
Some states do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so the above limitation
or exclusion may not apply to you.
HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE
To obtain warranty service or information regarding your
Product, please contact us at:
MANITOWOC FOODSERVICE
2110 So. 26th St.
P.O. Box 1720,
Manitowoc, WI 54221-1720
Telephone: 920-682-0161 Fax: 920-683-7585
www.manitowocice.com
32
HOW STATE LAW APPLIES
This limited warranty gives you specific legal rights, and you
may also have rights that vary from state to state or from one
jurisdiction to another.
REGISTRATION CARD
To secure prompt and continuing warranty service, this
warranty registration card must be completed and sent to
Manitowoc within thirty (30) days from the sale date. Complete
the following registration card and send it to Manitowoc.
Ne pas utiliser un équipement qui aura été mal
utilisé, abusé, négligé, endommagé ou dont les
spécifications originales de fabrication auront été
altérées/modifiées.
Le présent appareil ne doit pas être utilisé par des
personnes (enfants y compris) ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales diminuées, ou
ayant un manque d’expérience et de connaissance,
à moins que celles-ci n’aient reçu un e formation sur
l’utilisation de l’appareil par une personne
responsable de leur sécurité.
Les machines à glaçons S1470C/S1870C/S2170C
ne sont pas homologuées pour être utilisées sur les
bacs Manitowoc B570.
Unité de condensation
CVD®
CVD0685
CVD0885
.
DÉFLECTEUR DE GLAÇONS
Un déflecteur est requis pour toutes les machines à
glaçons installées sur un bac. Un déflecteur n’est pas
requis pour les machines à glaçons installées sur un
distributeur.
Les machines à glaçons Manitowoc requièrent un
déflecteur lorsqu’elles sont installées sur un bac de
stockage de glaçons.
Avant toute utilisation d’un système de stockage de
glaçons autre que Manitowoc avec des machines à
glaçons Manitowoc, contacter le fabricant pour
s’assurer de la compatibilité du déflecteur avec les
machines à glaçons Manitowoc.
INSTALLATION DU BAC
•Toutes les machines à glaçons installées sur un bac
requièrent un déflecteur de glaçons.
•Les bacs Manitowoc sont équipés d’un déflecteur et
ne nécessitent aucune modification lorsqu’ils sont
utilisés avec un évaporateur tourné vers l’avant.
•Les machines à glaçons comportant plusieurs
évaporateurs nécessitent un kit déflecteur.
INSTALLATION DU DISTRIBUTEUR
•Un adaptateur est nécessaire pour toutes les
installations des machines à glaçons « Ice Beverage ».
•Aucun adaptateur n’est requis pour les machines
adaptées aux dimensions du distributeur sauf
spécification du fabricant du distributeur.
•Aucun déflecteur n’est requis sauf spécification du
fabricant du distributeur.
•Il est recommandé d’installer un thermostat de bac
pour contrôler le niveau de la glace.
Les machines à glaçons S3000C ne sont
homologuées que pour être utilisées sur les bacs
Manitowoc B1100-00/B1400-00.
Les bacs à grande capacité de 76,2 cm (30 po)
doivent être attachés au mur à l’aide de la console
fournie avec le bac.
Part Number 000006505 11/1035
Enfants doit être surveiller à garantir ils font pas
pièce de théâtre à les glace usiner, coffre ou
dispense.
Section 2
!
Avertissement
Installation
TEMPÉRATURES MINIMUM/MAXIMUM
RISQUE DE BLESSURES CORPORELLES
Retirer tous les panneaux de la machine à glaçons
avant de la soulever ou l’installer.
Conditions requises d’emplacement
Le choix de l’emplacement pour la machine à glaçons
doit respecter les critères suivants. Si l’un de ces critères
n’est pas respecté, choisir un autre emplacement.
•L’emplaceme nt doit être exempt d’agent s aéroporté s
et de toute autre substance contaminante.
•L’emplacement ne doit pas se trouver à proximité
d’appareils générateurs de chaleur ou à la lumière
directe du soleil.
•L’emplacement doit pouvoir supporter le poids de la
machine à glaçons et un bac plein de glaçons.
•L’emplacement doit prévoir suffisamment de
dégagement pour les prises d’eau, raccordements
de vidange et raccordements électriques à l’arrière
de la machine à glaçons.
•L’emplacement ne doit pas obstruer l’écoulement
d’air dans la machine ou autour de celle-ci.
•L’emplaceme nt ne doit pas permettre à la chaleur du
ventilateur et/ou à la graisse de pénétrer dans le
condenseur.
•L’emplacement doit permettre aux conduites
électriques, de l’eau, de vidange et réfrigération de
pénétrer dans la machine à glaçons de l’arrièr e.
•En fonction des conditions d’eau locales, il peut
s’avérer nécessaire de traiter l’eau pour e mpêcher la
formation de tartre, filtrer les sédiments et éliminer le
goût et l’odeur du chlore.
Ceux-ci glace usiner êtes voulu pour utilité dans ménage
et similaire candidatures tel que:
•Soutien cuisine la zone dans magasin, fonction et
autre travailler enviroments.
•Cliente dans un bus d'hôtel, motel, maison de ferme,
demi-pension et autre résidentielle type enviroments.
•Restauration et similaire non - vente au détail
candidatures.
** 61 cm (24 po) est recommandé sur le haut/les côtés
*15 cm
*6 po
*15 cm
*6 po
*13 cm
*5 po
*15 cm
*6 po
122 cm
48 po
122 cm
48 po
30 cm
12 po
122 cm
24 po
de l’air
43 °C
110 °F
49 °C
120 °F
54 °C
130 °F
43 °C
110 °F
13 cm
5 po
20 cm
8 po
**20 cm
**8 po
122 cm
48 po
61 cm
24 po
30 cm
12 po
122 cm
24 po
Part Number 000006505 11/1036
Section 2Installation
!
Attention
Conditions requises d’installation
•Le panneau supérieur de la machine à glaçons peut
être coupé à l’aide d’une pince aviateur afin de
permettre aux conduites, conduite d’eau et
raccordements électriques de sortir par le haut.
Couper uniquement ce qu’il faut, la tôle en retrait du
panneau arrière doit supporter le panneau supérieur .
•La machine à glaçons et le bac doivent être nivelés.
•Ventiler les lignes d’évacuation de la machine à
glaçons et du bac séparément.
•Le raccordement de la ligne d’évacuation du bac doit
comporter un espace d’air.
•L’entrée d’eau et le raccordement électrique doivent
comporter une boucle de service pour permettre un
accès futur.
•La ligne d’évacuation doit comporter un raccordunion ou tout autre moyen de déconnexion adapté
au niveau de la machine à glaçons.
•La machine à glaçons et le bac doivent être
aseptisés après l’installation.
•Les réglages de routine et les procédures de
maintenance périodique indiqués dans ce manuel n e
sont pas couverts par la garantie.
Alimentation en eau et évacuations
CONDITIONS REQUISES POUR L’EAU POTABLE
En fonction des conditions d’eau locales, il peut s’avérer
nécessaire de traiter l’eau pour empêcher la formation
de tartre, filtrer les sédiments et éliminer le goût et
l’odeur du chlore.
Connect à une potasse l'eau suppléer à unique
RACCORDEMENTS D’ÉVACUATION
•Les lignes d’évacuation doivent avoir une inclinaison
de 2,5 cm par mètre (1,5 po par 5 pi) et ne doivent
pas créer de siphons.
•Le siphon de sol doit être suffisamment grand pour
recevoir l’eau provenant de toutes les évacuations.
•Faire fonctionner séparément les lignes d’évacuation
du bac et de la machine à glaçons. Les isoler pour
prévenir la condensation.
•Ventiler le bac et la ligne d’évacuation de la machine
à glaçons dans l’atmosphère. L’évacuation de la
machine à glaçons requiert une ventilation de
45,7 cm (18 po). Ne pas ventiler l’évacuation du
condenseur sur les modèles refroidis par eau.
•Les évacuations doivent être équipées d’un raccordunion ou de tout autre moyen adapté permettant de
déconnecter la machine à glaçons pour des raisons
de maintenance.
•Siphon de base – Utiliser une tubulure en CPVC de
1/2 po et un produit d’étanchéité au silicone pour
raccorder à ce siphon optionnel.
•Le S3000C requiert un raccordement de siphon de
base (1 po FPT).
Suivre ces directives pour l’installation des lignes
d’arrivée d’eau :
•La tuyauterie doit être conforme aux codes locaux.
•Ne pas raccorder la machine à glaçons à une
alimentation en eau chaude. S’assurer que tous les
restricteurs d’eau chaude installés pour les autres
appareils fonctionnent (clapets de non-retour sur
robinets d’éviers, lave-vaisselle, etc.)
•Si la pression de l’eau dépasse la pression maximale
recommandée de 552 kPa (80 psig), se procurer un
régulateur de pression d’eau auprès d’un distributeur
Manitowoc.
•Installer un robinet d’arrêt de l’eau et un raccordunion pour les lignes du condenseur en eau potable
et eau refroidie.
•Isoler les lignes d’arrivée d’eau pour éviter les
problèmes de condensation.
Part Number 000006505 11/1037
InstallationSection 2
!
Attention
DIMENSIONNEMENT/RACCORDEMENT DES CONDUITES D’ALIMENTATION EN EAU ET D’ÉVACUATION
La tuyauterie doit être conforme aux
codes locaux et régionaux.
Emplacement
Arrivée d’eau
pour la
fabrication de
glaçons
Condenseur à
refroidissement
à eau
Évacuation
d’eau pour la
fabrication de
glaçons
Évacuation de
base
Évacuation de
bac
Évacuation de
bac grande
capacité
FPT = Filetage femelle de tuyauDI = Diamètre intérieurMini = MinimumMaxi = Maximum
Température de
l’eau
2 °C (35 °F) Mini
32 °C (90 °F) Maxi
2 °C (35 °F) Mini
32 °C (90 °F) Maxi
--------
--------S3000C 1 po (25 mm) FPT S3000C 1 po (25 mm) DI
--------3/4 po (19 mm) FPT3/4 po (19 mm) DI
--------1 po (25 mm) FPT1 po (25 mm) DI
Pression d’eau
Mini/Maxi
140 / 550 kPa
20 / 80 psi
Standard
140 / 1030 kPa
20 /150 psi
Option haute pression
140 / 2410 kPa
20 / 350 psi
Raccordement de la
machine à glaçons
3/8 po (10 mm) FPT
S3000C 1/2 po (13 mm)
FPT
1/2 po (13 mm) FPT1/2 po (13 mm) DI
1/2 po (13 mm) FPT
S3000C 1 po (25 mm) FPT
Dimension de tubulure
minimale jusqu’à
raccordement de
machine à glaçons
3/8 po (10 mm) DI
S3000C 1/2 po (13 mm) DI
1/2 po (13 mm) DI
S3000C 1 po (25 mm) DI
APPLICATIONS AVEC TOUR DE
REFROIDISSEMENT
(Modèles refroidis par eau uniquement)
Une installation avec tour de refroidissement à eau ne
requiert pas de modification de la machine à glaçons. Le
régulateur d’eau du condenseur continue de contrôler la
pression de refoulement de réfrigération.
Il est nécessaire de connaître la quantité de chaleur
rejetée ainsi que la chute de pression dans le
condenseur et les robinets d’eau (entrée et sortie) lors
de l’utilisation d’une tour de refroidissement sur une
machine à glaçons.
•La température de l’eau arrivant dans le condenseur
ne doit pas dépasser 32 °C (90 °F).
•La quantité d’eau traversant le condenseur ne doit
pas dépasser 19 litres (5 gallons) par minute.
38
•Prévoir une chute de pression de 1 030 kPa (8 psi)
entre l’arrivée d’eau du condenseur et la sortie de la
machine à glaçons.
•La température de l’eau sortant dans le condenseur
ne doit pas dépasser 43 °C (110 °F).
•Ne pas raccorder au système de filtration d’eau
potable.
•Contacter un distributeur si la pression d’eau est
supérieure à 1 030 kPa (150 psig). Une unité de
condensation sur commande spéciale est disponible
pour une pression d’eau allant jusqu’à 2 410 kPa
(350 psig).
Part Number 000006505 11/10
Section 2Installation
! Avertissement
!
Avertissement
Important
Alimentation électrique
GÉNÉRALITÉS
Tout le câblage doit être conforme aux codes
locaux, régionaux et nationaux.
La machine à glaçons et l’unité de condensation
doivent être mises à la terre conformément aux
codes de l’électricité nationaux et locaux.
Tous les travaux électriques, notamment
l’acheminement et la mise à la terre des câbles, doivent
être conformes aux codes de l’électricité locaux,
régionaux et nationaux. Respecter les précautions
suivantes :
•La machine à glaçons doit être mise à la terre.
•Un fusible/disjoncteur séparé doit être fourni pour
chaque unité de condensation.
•Un électricien qualifié doit déterminer la dimension
de câble appropriée en fonction de l’emplacement,
des matériaux utilisés et de la longueur de la
conduite (un courant admissible mini m um pe ut être
utilisé pour sélectionner la dimension du câble).
•La variation de tension admissible maximale est de
+/-10 de la tension nominale au démarrage du
compresseur (lorsque la charge électrique est la plus
haute).
•Inspecter toutes les vis de terre vertes dans le boîtier
de commande et vérifier qu’elles sont bien serrées
avant de mettre en marche la machine à glaço ns.
•Vérifier que la polarité est correcte. Une polarité
incorrecte peut entraîner un fonctionnement
erratique de la machine à glaçons et constituer un
problème de sécurité. Ceci est particulièrement
critique sur les machines à glaçons 230 volts /
50 cycles.
FUSIBLE/DISJONCTEUR
La partie tête de la machine à glaçons et l’unité de
condensation sont câblées indépendamment l’une de
l’autre.
Un circuit spécialisé et un fusible/disjoncteur séparé son t
requis pour chaque machine à glaçons et unité de
condensation.
COURANT ADMISSIBLE DE CIRCUIT MINIMUM
Le courant admissible de circuit minimum permet de
sélectionner la dimension de câble de l’alimentation
électrique. (Le courant admissible de circu i t min im um
n’est pas la charge d’intensité de fonctionnement de la
machine à glaçons.) La dimension de câble (ou le
calibre) dépendant également de l’emplacement, des
matériaux utilisés, de la longueur de la conduite, etc.,
celle-ci doit être déterminée par un électricien qualifié.
Manitowoc Ice requiert un minimum n° 8 AWG pour les
applications à unité de condensation S2170C.
DIFFÉRENTIEL
Nous ne recommandons pas l’emploi d’une protection
de circuit GFCI/GFI avec notre équipement. Si un
GFCI/GFI est exigé par le code, utiliser un disjoncteur
GFCI/GFI plutôt qu’une prise qui est plus enclin e à de s
défaillances parasites intermittentes que des
disjoncteurs de panneau.
Royaume-uni uniquement
Étant donné que les couleurs de câbles du réseau principal
de l’appareil risquent de ne pas correspondre aux
marquages en couleur identifiant les bornes de la prise,
procéder comme suit :
•Le câble de couleurs vert et jaune doit être raccordé à la
borne de prise marquée de la lettre E ou du symbole de
terre vert ou de couleur verte ou vert et jaune.
•Le câble de couleur bleue doit être raccordé à la borne
marquée de la lettre N ou de couleur noire.
•Le câble de couleur marron
marquée de la lettre L ou de couleur rouge.
doit être raccordé à la borne
Observer la polarité correcte de la tension de la
ligne d’arrivée.
Part Number 000006505 11/1039
InstallationSection 2
Important
! Avertissement
Conditions électriques requises
Le code de l’électricité local ou régional, la longueur de câble ou les matériaux utilisés peuvent augmenter les
conditions minimales requises de taille de câble ou de disjoncteur. Un électricien qualifié doit déterminer la taille du
câble et du disjoncteur et ce, bien que la taille de câble minimale doive satisfaire, voire excéder , les spécifications de
ces tables. Consulter la plaque de série de l’unité de condensation pour vérifier les données électriques.
En raison des améliorations continues, cette
information n’est donnée qu’à titre de référence.
Consulter l’étiquette de numéro de série de l’unité
de condensation pour vérifier les données
électriques. L’information de l’étiquette de série
annule l’information indiquée sur cette page.
Raccorder le câblage d’alimentation en courant
directement à L1 et L2 sur le contacteur. Serrer les
vis à la spécification de valeur de couple sur
l’étiquette du contacteur. Respecter tous les codes
de l’électricité locaux, régionaux et nationaux.
CVD2085 UNIQUEMENT
UNITÉS DE CONDENSATION CVD
Unité de
condensation
CVD0685
CVD0885
CVD1085
CVD1185
CVD1285
CVD1485
CVD1486
CVD1885
CVD2085*
CVD3085*
*CVD2085 et CVD3085 uniquement - Vérifier que le sens de la rotation est correcte sur le compresseur à volute 3 ph. La machine à glaçons
aura une pression d’aspiration haute, une pression de refoulement basse et sera particulièrement bruyante. Inverser deux fils d’alimentation
entrante pour inverser la rotation.
Tension/Phase/Cycle
208-230/1/6015 A11,0Conducteur en cuivre massif n° 12
208-230/3/6015 A7,5Conducteur en cuivre massif n° 12
230/1/5015 AS/OCond ucteur en cuivre massif n° 12
208-230/1/6020 A11,8Conducteur en cuivre massif n° 10
208-230/3/6015 A9,1Conducteur en cuivre massif n° 12
230/1/5020 A10,0Conducteur en cuivre massif n° 10
208-230/1/6020 A12,5Conducteur en cuivre massif n° 10
208-230/3/6015 A9,4Conducteur en cuivre massif n° 12
230/1/5020 A10,9Conducteur en cuivre massif n° 10
208-230/1/6025 A15,7Conducteur en cuivre massif n° 10
208-230/3/6015 A10,8Conducteur en cuivre massif n° 12
230/1/5020 A11,2Conducteur en cuivre massif n° 10
208-230/1/6025 A14,7Conducteur en cuivre massif n° 10
208-230/3/6020 A10,6Conducteur en cuivre massif n° 10
230/1/5020 A11,7Conducteur en cuivre massif n° 10
208-230/1/60
208-230/3/60
Conducteur en cuivre massif n° 10
Conducteur en cuivre massif n° 12
Conducteur en cuivre massif n° 10
Conducteur en cuivre massif n° 10
Conducteur en cuivre massif n° 12
Conducteur en cuivre massif n° 10
Conducteur en cuivre massif n° 8
Conducteur en cuivre massif n° 10
Conducteur en cuivre massif n° 40
Conducteur en cuivre massif n° 6
Conducteur en cuivre massif n° 8
Conducteur en cuivre massif n° 8
Conducteur en cuivre massif n° 12
40
Part Number 000006505 11/10
Section 2Installation
PARTIE PRINCIPALE DE LA MACHINE À GLAÇONS QUIETQUBE
Machine à
glaçons
S0600C
S0800C
IB0600C
IB0800C
IB1000C
S1000C
S1200C
S1400C
S1800C
S2100C
S3000C
** Tous les conducteurs doivent en cuivre massif
***Signaler préliminaire données
Tension/
Phase/Cycle
1 15/1/60
230/1/50
1 15/1/60
230/1/50
1 15/1/60
230/1/50
1 15/1/60
230/1/50
1 15/1/60
230/1/50
1 15/1/60
208-230/1/60
230/1/50
1 15/1/60
***230/1/50
Fusible/
Disjoncteur
maximum
15 A
15 A
15 A
15 A
15 A
15 A
15 A
15 A
15 A
15 A
15 A
15 A
15 A
15 A
15 A
Intensité
minimale
du circuit
1,1
0,6
1,1
1,5
S/O
2,5
1,5
2,5
1,5
1,1
0,6
0,6
2,0
2,0
Intensité
totale du
circuit
S/O
S/O
1,4
0,8
S/O
S/O
S/O
S/O
®
**Dimension de câble
minimale requise par
Manitowoc
Conducteur en cuivre
massif n° 14
Conducteur en cuivre
massif n° 14
Conducteur en cuivre
massif n° 14
Conducteur en cuivre
massif n° 14
Conducteur en cuivre
massif n° 14
Conducteur en cuivre
massif n° 14
Conducteur en cuivre
massif n° 14
Dimension de
disjoncteur
minimale requise
par Manitowoc
15 A
15 A
15 A
15 A
15 A
15 A
15 A
15 A
15 A
15 A
15 A
15 A
15 A
15 A
Part Number 000006505 11/1041
InstallationSection 2
Important
!
Attention
!
Avertissement
! Avertissement
Installation du système de réfrigération
Machine à
glaçons
QuietQube®
S0600C
IB600C
S0800C
IB800C
S1000CCVD1085
IB1000CCVD1185
S1200CCVD1285
S1470C
S1870CCVD1885
S2170CCVD2085
S3000CCVD3085
*Conduites
RC 21/31/
51
RC 20/30/
50
RC 23/33/
53
RC 24/34/
54
d’aspiration
conduites -
Condenseur à
circuit unique à
Conduite
16 mm
(5/8 po)
19 mm
(3/4 po)
19 mm
(3/4 po)
Deux
19 mm
(3/4 po)
distance
CVD685
CVD885
CVD1485
CVD1486
Conduite
de
liquide
10 mm
(3/8 po)
13 mm
(1/2 po)
16 mm
(5/8 po)
Une
conduite -
16 mm
(5/8 po)
Conduites*
RC-21
RC-31
RC-51
RC-20
RC-30
RC-50
RC-23
RC-33
RC-53
RC-24
RC-34
RC-54
Épaisseur
minimale
d'isolation
Conduite
d’aspiration 13 mm
(1/2 po)
Conduite de liquide
7 mm (1/4 po)
Conduite
d’aspiration 13 mm
(1/2 po)
Conduite de liquide
7 mm (1/4 po)
Conduite
d’aspiration 13 mm
(1/2 po)
Conduite de liquide
7 mm (1/4 po)
Conduite
d’aspiration 19 mm
(3/4 po)
Conduite de liquide
7 mm (1/4 po)
Les systèmes à distance Manitowoc ne sont
approuvés et garantie qu’en tant qu’ensemble neuf
complet. La garantie du système de réfrigération
sera nulle si une nouvelle partie principale de
machine à glaçons est raccordée à une tubulure ou
à des unités de condensation préexistantes
(usagées) ou vice versa.
La garantie du système de réfrigération n’entre pas
en vigueur dans le cas ou la machine à glaçons
Manitowoc et l’unité de condensation Manitowoc
CVD ne sont pas installées conformément aux
spécifications. La présente garantie ne s’applique
pas non plus si le système de réfrigération est
modifié par un condenseur, un récupérateur de
chaleur ou d’autres pièces ou ensembles non
fabriqués par Manitowoc.
Quantités de liquide frigorigène pour la
machine à glaçons
PARTIE PRINCIPALE DE LA MACHINE À GLAÇONS
Chaque partie principale de machine à glaçons est
expédiée de l’usine avec une charge en liquide
frigorigène R-404A adéquate pour le fonctionnement du
système entier. L’étiquette de série figurant sur la
machine à glaçons indique la charge en liquide
frigorigène. La charge en liquide frigorigène est
suffisante pour faire marcher la machine à glaçons à
toutes les conditions ambiantes avec des longueurs de
conduites allant jusqu’à 30 m (100 pi).
Situation comportant un risque
de blessure corporelle
La partie principale de la machine à glaçons
contient une charge en liquide frigorigène.
L’installation et le brasage des conduites doivent
être effectués par un technicien qualifié et certifié
dans le secteur de la réfrigération par l’EPA, et qui
soit informé des dangers que comportent leséquipements chargés de liquide frigorigène.
L’installation d’une unité de condensation
QuietQube® peut nécessiter l’utilisation d’un
équipement spécial pour son placement. Un
personnel formé et qualifié est exigé pour les
opérations de levage et de manœuvre. Des trous
sont prévus dans les angles de l’unité de
condensation pour permettre l’utilisation de
jumelles de remorquage.
42
Part Number 000006505 11/10
Section 2Installation
! Avertissement
! Avertissement
DISTANCE
MAXI DE
10 M (35 PI)
30 M (100 PI)
LONGUEUR
MAXIMALE
DE CONDUITES
DISTANCE
MAXI DE
4,5 M (15 PI)
DISTANCE VERS LE HAUT
SUPÉRIEURE À 6 M (20 PI)
KIT DE SIPHONS S REQUIS
INSTALLATION DES CONDUITES DE RÉFRIGÉRATION
Les conditions requises suivantes garantissent un retour
d’huile correct.
L’installateur des conduites de réfrigération doit être
certifié/homologué dans le secteur de manipulation de
liquide frigorigène et d’entretien.
La partie principale de la machine à glaçons contient
une charge de liquide frigorigène. La partie
principale de la machine à glaçons contient des
robinets de réfrigération qui doivent rester fermés
jusqu’à l’installation appropriée complète des conduites.
Mettre la partie principale de la machine à glaçons
et l’unité de condensation CVD® hors tension avant
de procéder.
Étape 1 : Conditions requises relatives aux conduites
•La longueur maximale des conduites est de 30 m
(100 pi).
•La distance maximale vers le haut est de 10 m (35 pi).
•La distance maximale vers le bas est de 4,5 m (15 pi).
•La conduite d’aspiration requiert l’installation d’un
siphon d’huile si la distance vers le haut est
supérieure à 6 m (20 pi).
•La longueur maximale des conduites pouvant être
installées sur le toit est égale à 25 % de la longueur
totale des conduites.
•Les conduites ne doivent comporter qu’un seul siphon.
•Raccourcir les conduites selon les besoins mais ne
pas les enrouler.
•Une personne qualifiée doit effectuer toutes les
pénétrations de toit.
Kit de siphons S Manitowoc
Modèle
S0600C IB600C S0800C
IB800C S1000C
IB1000C S1200C S1470C
S1870C S2170C S3000C*
*S3000C – requiert deux kits de siphons S, un pour chaque conduite
d’aspiration.
Étape 2 : Sûr Se condenser
À travers trouer êtes suppléer à sûr les se condenser à
une refréner, tourmenter, ou en bois bois de
construction.
.
Numéro
de kit de
siphons S
K00172
K00166
Dimensions
de tubulure
5/8 po
(15,9 mm)
3/4 po
(19,1 mm)
Étape 3 : Acheminement des tuyaux de réfrigération
Acheminer correctement les tuyaux de réfrigération
entre la partie principale de la machine à glaçons et
l’unité de condensation CVD®.
Les conduites peuvent être acheminées par le haut ou
par l’arrière de la partie principale de la machine à
glaçons.
•Un acheminement par le haut nécessite le
Part Number 000006505 11/1043
découpage du couvercle.
•Un acheminement par l’arrière peut nécessiter
l’emploi de coudes à 90°.
InstallationSection 2
CONDUITE
D’ASPIRATION
PROVENANT DE LA
PARTIE PRINCIPALE
CONDUITE
D’ASPIRATION
PROVENANT DE LA
PARTIE PRINCIPALE
CONDUITE D’ASPIRATION SUR
L’UNITÉ DE CONDENSATION
S3000C
LES TUYAUX
DOIVENT ÊTRE
RACCORDÉS AU TÉ
COMME IL L’EST
INDIQUÉ
LES ROBINETS DOIVENT
RESTER FERMÉS ET ÊTRE
PROTÉGÉS DE LA
CHALEUR PENDANT LE
BRASAGE (ENVELOPPER
D’UN CHIFFON HUMIDE)
MINIMISER LE TEMPS
D’EXPOSITION DU
SYSTÈME DE
RÉFRIGÉRATION À
L’ATMOSPHÈRE
(15 MINUTES MAXIMUM)
CONDUITE
DE LIQUIDE
CONDUITE
D’ASPIRATION
RACCORDEMENT DE LA POMPE À VIDE
AUX ROBINETS D’ARRÊT DES CONDUITES
RACCORDEMENTS SUPPLÉMENTAIRES
AU NIVEAU DES ROBINETS SCHRADER
DE L’UNITÉ DE CONDENSATION
Étape 4 : Raccordement des conduites
•Le système de réfrigération peut être en contact avec
l’atmosphère pendant 15 minutes maximum.
•Purger les conduites avec de l’azote sec lors du
brasage.
•Les robinets d’arrêt des conduites de la machine à
glaçons doivent rester fermés et protégés de la
chaleur pendant le brasage.
•L’uni té de condensation est expédiée de l’usine avec
un mélange 50/50 azote/hélium.
•Le S3000C a 2 conduites d’aspiration et requiert
l’installation d’un té au niveau de l’unité de
condensation.
Étape 5 : Essai en pression et purge des conduites
et de l’unité de condensation CVD
•Les robinets d’arrêt des conduites doivent rester
fermés jusqu’à la fin des essais de pression et de
l’évacuation.
•Il est recommandé d'utiliser des outils permettant de
retirer et d’installer les cartouches des robinets
Schrader sans retirer les tuyaux des manomètres
pour diminuer la durée de l’évacuation.
•Effectuer un essai de pression à 1 000 kPa (150 p si)
pendant 15 minutes minimum.
•Le niveau minimum d’évacuation est de 500 microns.
44
Part Number 000006505 11/10
Section 2Installation
UTILISER UNE CLÉ ALLEN POUR OUVRIR
(TOURNER DANS LE SENS CONTRAIRE
DES AIGUILLES D’UNE MONTRE) LES
ROBINETS D’ARRÊTS DES CONDUITES
DE LIQUIDE ET D’ASPIRATION
UTILISER UNE CLÉ ALLEN
POUR OUVRIR (TOURNER
DANS LE SENS
CONTRAIRE DES
AIGUILLES D’UNE
MONTRE) LES ROBINETS
D’ARRÊTS DES
CONDUITES DE LIQUIDE
ET D’ASPIRATION
!
Attention
UTILISER UNE CLÉ
ALLEN POUR OUVRIR
(TOURNER DANS LE
SENS CONTRAIRE DES
AIGUILLES D’UNE
MONTRE) LES
ROBINETS D’ARRÊTS
DES CONDUITES DE
LIQUIDE ET
D’ASPIRATION
UTILISER UNE CLÉ
ALLEN POUR OUVRIR
(TOURNER DANS LE
SENS CONTRAIRE DES
AIGUILLES D’UNE
MONTRE) LES
ROBINETS D’ARRÊTS
DES CONDUITES DE
LIQUIDE ET
D’ASPIRATION
Étape 6 : Ouvrir les robinets des conduites et du
récepteur
Le débit du liquide frigorigène n’est pas audible lorsque
les robinets sont ouverts. Le liquide frigorigène ne s’écoule
pas tant que l’interrupteur à bascule ne se trouve pas en
position ICE et que l’électrovanne n’est pas ouverte.
•T ous les bouchons des robinets doivent être réinstallés,
serrés et vérifiés pour toute fuite éventuelle afin de
s’assurer qu’il n’existe pas de fuite de liquide frigorigène.
•Tourner dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre pour ouvrir tous les robinets :
A. Consulter la table et ouvrir les robinets d’arrêt
des conduites d’aspiration et de liquide du
nombre correct de tours de 360
°.
1/2 po (13 mm) 5/8 po (16 m m)
Robinet Tuyaux
Dimension
Nombre de tours
pour ouvrir
3/8 po (10 mm)6
10
3/4 po (19 mm)
7/8 po14
B. Ouvrir le robinet de service du récepteur jusqu’à
ce qu’il soit fermé sur le siège arrière (deux
robinets sur le S3000C).
.
S0600C/S0800C/S1000C/S1200C
.
S1470C/S1870C/S2170C
S3000C
Après l’ouverture des robinets de service
d’aspiration, de refoulement et du récepteur, la
pression du liquide frigorigène ne sera pas détectée
tant que l’interrupteur à bascule ne se trouve pas en
position ICE et que l’électrovanne n’est pas
activée.
IB0600C/IB0800C/IB1000C
Part Number 000006505 11/1045
InstallationSection 2
POSITION
FINALE
A. RETIRER LA
VIS ARRIÈRE
B. DESSERRER LA VIS
AVANT ET FAIRE TOURNER
LA SONDE/CONSOLE.
RÉINSTALLER ET SERRER
TOUTES LES VIS
Étape 7 : Vérification de fuites dans le système de
réfrigération
A. Mettre la partie principale de la machine à
glaçons sous tension – Ne pas mettre l’unité de
condensation CVD sous tension.
B. Placer l’interrupteur à bascule ICE/OFF/CLEAN
sur ICE pendant 60 secondes pour équilibrer les
pressions, puis le mettre en position OFF.
C. Remettre la partie principale de la machine à
glaçons sous tension.
D. Vérifier l’absence de fuites au niveau des
raccordements de conduites, du siphon S et de
tous les joints usine dans la partie principale et
l’unité de condensation.
E. Remettre l’unité de condensation CVD et laisser
le système s’évacuer.
Étape 8 : Exigences d’isolation
•Pour éviter la condensation, l’ensemble de la
conduite d’aspiration, y compris le robinet d’arrêt,
doit être isolé.
•T oute l’isolation doit être ét anche à l’air et scellée aux
deux extrémités.
Les exigences d’isolation suivantes permettent d’éviter
la condensation à une température ambiante de 32,2 °C
(90 °F) avec 90 % d’humidité relative. En ca s d’humid ité
plus importante, augmenter l’épaisseur de l’isolation.
Isolation du robinet d’arrêt de la conduite
d’aspiration
L’isolation préformée du robinet d’arrêt de la conduite
d’aspiration se trouve dans le sac en plastique accroché
au rideau d’eau.
.
INSTRUCTIONS RELATIVES AU THERMOSTAT
ÉLECTRONIQUE DU BAC IB600C/IB800C/IB1000C
UNIQUEMENT
•La sonde du thermostat de bac doit tourner vers le
bas pour permettre un contact avec les glaçons et un
bon fonctionnement.
•Vérifier que le fil de la sonde ne gêne pas le rideau
d’eau.
•La commande est préréglée et ne requiert aucune
programmation.
Conduite
d’aspiration
19,1 mm
(3/4 po)
15,9 mm
(5/8 po)
19,1 mm
(3/4 po)
Conduite
de liquide
12,7 mm
(1/2 po)
9,5 mm
(3/8 po)
15,9 mm
(5/8 po)
Épaisseur
minimale
de l’isolation
Conduite
d’aspiration
13 mm (1/2 po)
Conduite de
liquide
7 mm (1/4 po)
Conduite
d’aspiration
19 mm (3/4 po)
Conduite de
liquide
7 mm (1/4 po)
46
Part Number 000006505 11/10
Fonctionnement
Séquence de fabrication des glaçons
Section 3
Cycle de purge d’eau
La machine à glaçons évacue toute eau restan te du bac
à eau par le siphon.
Cycle de congélation
L’eau s’écoule sur l’évaporateur et le système de
réfrigération refroidit l’évaporateur. La glace se forme
sur l’évaporateur jusqu’à ce que l’eau entre en contact
avec la sonde d’épaisseur des glaçons.
Cycle de récupération
Toute l’eau restante s’évacue dans le siphon tandis que
le gaz réfrigérant chauffe l’évaporateur. Lorsque
l’évaporateur chauffe, la feuille de glaçons glisse de
l’évaporateur vers le bac de stockage. Si tous les
glaçons tombent pour vider le rideau d’eau (ou
amortisseur de glaçons), la machine à glaçons démarre
un autre cycle de congélation.
Cycle d’arrêt
Si le rideau d’eau ou l’amortisseur de glaçons est ouvert
par la présence de glaçons, la machine à glaçons
s’arrête. Lorsque le rideau d’eau ou l’amortisseur de
glaçons se ferme, la machine à glaçons démarre un
nouveau cycle à la purge d’eau.
Temporisateurs de tableau de commande
Le tableau de commande comporte les temporisateurs
non réglables suivants :
•La machine à glaçons est verrouillée dans le cycle
de congélation pendant 6 minutes avant de pouvoir
lancer le cycle de récupération. Le verrouillage de
congélation est contourné après avoir passé
l’interrupteur à bascule de la position OFF en
position ICE pour le premier cycle uniquement.
•Le temps de congélation maximum est de
60 minutes après quoi le tableau de commande
lance automatiquement une séquence de
récupération des glaçons.
•La durée maximale de récupération est de
3,5 minutes pour les modèles à évaporateur unique
et de 7 minutes pour les modèles à évaporat eu r s
multiples. Le tableau de commande lance
automatiquement une séquence de congélation
lorsque ces temps sont dépassés.
LIMITES DE SÉCURITÉ
Les limites de sécurité sont mises en mémoire et
indiquées par le tableau de commande au bout de trois
cycles. Le nombre de cycles requis pour arrêter la
machine à glaçons varie pour chaque limite de sécurité.
•Limite de sécurité n° 1 tous les modèles - Si le temps
de congélation atteint 60 minutes, le tableau de
commande lance automatiquement un cycle de
récupération des glaçons. La machine à glaçons
s’arrête après 6 cycles consécutifs de congélation de
60 minutes.
•Limite de sécurité n° 2 modèles à évaporateur unique et à deux évaporateurs - Si le temps de
récupération des glaçons atteint 3,5 minutes, le
tableau de commande lance automatiquement le
cycle de congélation de la machine à glaçons. La
machine à glaçons s’arrête après 500 cycles
consécutifs de congélation de 3,5 minutes.
•Limite de sécurité n° 2 S3000C - Si le temps de
récupération des glaçons atteint 7 minutes, le
tableau de commande lance automatiquement le
cycle de congélation de la machine à glaçons. La
machine à glaçons s’arrête après 500 cycles
consécutifs de congélation de 7 minutes.
•Limite de sécurité n° 3 S3000C - Si la commande de
pression de liquide frigorigène basse s’ouvre, la
machine à glaçons s’arrête et démarre u ne du ré e de
délai de 5 minutes. Au bout de 3 événements
consécutifs de basse pression, la machine à glaçons
s’arrête et un voyant clignote pour indiquer la
récupération de glaçons.
Utiliser les procédures suivantes pour déterminer si le
tableau de commande comporte une indication de limite
de sécurité.
1. Mettre l’interrupteur à bascule en position OFF.
2. Remettre l’interrupteur à bascule en position ICE.
Regarder les voyants de limite de sécurité/voyant de
récupération des glaçons sur le tableau de
commande. Si une limite de sécurité a été
enregistrée, le voyant correspondant clignote une,
deux ou trois fois pour indiquer quelle limite de
sécurité a déclenché l’arrête de la machine à
glaçons.
Part Number 000006505 11/1047
FonctionnementSection 3
VIS DE RÉGLAGE
ÉPAISSEUR DE PONT DE
GLACE DE 3 mm (1/8 PO)
Vérifications opérationnelles
CONTRÔLE DE L’ÉPAISSEUR DES GLAÇONS
Après un cycle de récupération des glaçons, inspecter
les glaçons dans le bac de stockage de glaçons. La
sonde d’épaisseur des glaçons est réglée en usine pour
maintenir l’épaisseur du pont de glace à 3 mm (1/8 po).
REMARQUE : S’assurer que le rideau d’eau est en
place lorsque ce contrôle est effectué. Il empêche les
projections d’eau hors du bac à eau.
1. Inspecter le pont connectant les glaçons. Son
épaisseur doit être d’environ 3 mm (1/8 po).
2. Si un réglage est nécessaire, tourner la vis de
réglage de la sonde d’épaisseur des glaçon s dans le
sens des aiguilles d’une montre pour augmenter
l’épaisseur du pont et dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre pour diminuer l’épaisseur du
pont. Laisser un espace de 6 mm (1/4 po) entre la
machine à glaçons et l’évaporateur comme point de
départ, puis effectuer le réglage pour obtenir une
épaisseur de pont de 3 mm (1/8 po).
REMARQUE : Si la vis de réglage est tournée de 1/3,
l’épaisseur des glaçons changera d’environ 1,5 mm
(1/16 po).
Contrôle de l’épaisseur des glaçons
3. Veiller à ce que le fil de la sonde d’épaisseur des
glaçons et le support n’entravent pas le mouvement
de la sonde.
48
Part Number 000006505 11/10
Section 4
!
Attention
!
Attention
! Avertissement
Entretien
Nettoyage et désinfection
Le propriétaire est responsable de l’entretien de la
machine à glaçons conformément aux ins tru ct ion s
figurant dans le présent manuel. Les procédures
d’entretien ne sont pas couvertes par la garantie.
Nettoyer et désinfecter la machine à glaçons tous les six
mois pour un fonctionnement efficace. Si la machine à
glaçons requiert un nettoyage et une désinfection plus
fréquents, contacter une entreprise de maintenance
qualifiée pour tester la qualité de l’eau et recommander
un traitement approprié de l’eau. Une machine à glaçons
extrêmement sale doit être démontée pour le nettoyage
et la désinfection.
Le nettoyant et le désinfectant pour machine à glaçons
Manitowoc sont les seuls produits approuvés pour les
machine à glaçons Manitowoc.
Utiliser uniquement les nettoyant et désinfectant
pour machine à glaçons approuvés par Manitowoc
pour cette application (Nettoyant Manitowoc réf. 940546-3 et Désinfectant Manitowoc réf. 94-0565-3).
Utiliser ces solutions sans tenir compte des
instructions figurant sur les étiquettes est une
violation de la loi fédérale. Lire et comprendre toutes
les étiquettes imprimées sur les flacons avant
utilisation.
Ne pas mélanger les solutions nettoyantes et
désinfectantes. Utiliser ces solutions sans tenir
compte des instructions figurant sur les étiquettes
est une violation de la loi fédérale.
Porter des gants en caoutchouc et des lunettes de
sécurité (et/ou un masque) lors de la manipulation
du nettoyant ou du désinfectant pour machine à
glaçons.
DIFFÉRENCES ENTRE LES PROCÉDURES DE
NETTOYAGE ET DE DÉSINFECTION
La présente machine à glaçons Manitowoc a deux
procédures de nettoyage séparées.
Procédure de nettoyage et de désinfection
Cette procédure doit être suivie au moins une fois tous
les six mois.
•La machine à glaçons et le bac doivent être
démontés, nettoyés et désinfectés.
•La machine à glaçons produit des glaçons avec les
solutions nettoyantes et désinfectantes.
•Élimine les dépôts minéraux des zones ou surfaces
en contact direct avec l’eau.
Procédure de nettoyage des machines
fortement entartrées
Exécuter cette procédure en présence de l’un ou de tous
les symptômes suivants.
•Un IB600C/IB800C/IB1000C
•La machine à glaçons s’arrête sur Arrêt de sécurité
•L’eau a une forte concentration de minéraux
•La machine à glaçons n’a pas fait l’objet d’un
entretien périodique
NETTOYAGE EXTÉRIEUR
Nettoyer la zone entourant la machine à glaçons aussi
souvent qu’il le faut pour maintenir sa propreté et un
fonctionnement efficace. Utiliser des nettoyants conçus
pour être utilisés sur des produits en acier inoxydable.
Éponger la poussière et la saleté sur l’extérieur de la
machine à glaçons avec de l’eau et un savon doux.
Essuyer à l’aide d’un chiffon propre et doux.
Éliminer les taches incrustées à l’aide d’un tampon
métallique inoxydable. Ne jamais utiliser de tampons
métalliques ou abrasifs et ce, pour ne pas rayer les
panneaux.
Part Number 000006505 11/1049
EntretienSection 4
!
Attention
!
Attention
!
Avertissement
!
Attention
!
Avertissement
Procédure de nettoyage et de désinfection
Utiliser uniquement les nettoyant et désinfectant
pour machine à glaçons approuvés par Manitowoc
pour cette application (Nettoyant Manitowoc réf. 940546-3 et Désinfectant Manitowoc réf. 94-0565-3).
Utiliser ces solutions sans tenir compte des
instructions figurant sur les étiquettes est une
violation de la loi fédérale. Lire et comprendre toutes
les étiquettes imprimées sur les flacons avant
utilisation.
PROCÉDURE DE NETTOYAGE
Ne pas mélanger les solutions nettoyantes et
désinfectantes.
Porter des gants en caoutchouc et des lunettes de
sécurité (et/ou un masque) lors de la manipulation
du nettoyant ou du désinfectant pour machine à
glaçons.
Étape 3 Retirer tous les glaçons du bac/distributeur.
Étape 4 Mettre l’interrupteur à bascule en position
CLEAN. L’eau s’écoulera par le robinet d’évacuation
d’eau et par l’évacuation d’eau. Attendre que le bac à
eau se remplisse à nouveau et que l’eau s’écoule sur
l’évaporateur, puis ajouter la quantité appropriée de
nettoyant pour machine à glaçons.
ModèleQuantité de nettoyant
S0600C/S0800C
S1000C/S1200C
S1470C/S1870C/S2170C270 ml (9 onces)
S3000C475 ml (16 onces)
Étape 5 Attendre la fin du cycle de nettoyage
(*35 minutes environ) puis placer l’interrupteur à bascule
en position OFF et mettre la machine à glaçons hors
tension (ainsi que le distributeur le cas échéant).
REMARQUE : *S3000C uniquement - 80 minutes.
Couper l’alimentation de la machine à glaçons au
niveau de la boîte de distribution électrique.
150 ml (5 onces)
Utiliser le nettoyant pour machine à glaçons pour
éliminer le tartre et les dépôts minéraux. Le désinfect ant
pour machine à glaçons désinfecte et élimine les a lgues
et tout film biologique.
REMARQUE : Les modèles IB doivent être nettoyés en
exécutant la procédure figurant au x page 52.
Étape 1 Retirer la porte avant et le capot supérieur.
Ceci facilitera l’accès pour ajouter des solutions
nettoyantes et désinfectantes.
Étape 2 Régler l’interrupteur à bascule sur la position
OFF une fois que les glaçons tombent de l’évaporateur
à la fin d’un cycle de récupération des glaçons. Ou
mettre l’interrupteur en position OFF et laisser fondre la
glace hors de l’évaporateur.
Ne jamais utiliser quoi que ce soit pour forcer la
glace à sortit de l’évaporateur et ce, pour éviter tout
dommage.
Étape 6 Retirer les pièces à nettoyer.
Se reporter aux procédures de retrait des pièces
correspondant à la machine à glaçons. Passer à
l’étape 7 une fois les pièces retirées.
S0600C/S0800C/S1000C/S1200C - page 55.
Retirer le rideau d’eau, la sonde d’épaisseur des
glaçons et le bac à eau - pièces A, B et C sur le schéma.
S1470C/S1870C/S2170C - page 57.
Retirer les écrans anti-éclaboussures, la sonde
d’épaisseur des glaçons, l’écran du bac à eau et le bac à
eau - pièces A, B, C et D sur le schéma.
S3000C - page 58.
Retirer l’écran de l’évaporateur avant, les couvercles de
l’évaporateur, les écrans anti-éclaboussures, la sonde
d’épaisseur des glaçons, l’ensemble de pompe à eau et
le bac à eau - pièces A, B, C, D, E et F sur le schéma.
50
Part Number 000006505 11/10
Section 4Entretien
Étape 7 Mélanger une solution nettoyante avec de l’eau
chaude. Selon la quantité de dépôt minéral, une quantité
plus importante de solution peut être requise. Utiliser le
rapport dans le tableau ci-dessous pour mélanger
suffisamment de solution pour nettoyer toutes les pièces.
Type de
solution
Nettoyant4 l (1 gal)500 ml (16 oz)
EauMélangée avec
de nettoyant
Étape 8 Utiliser la moitié du mélange nettoyant/eau
pour nettoyer tous les composants. La solution
nettoyante mousse lorsqu’elle st en contact avec du
tartre ou des dépôts minéraux; lorsque la formation de
mousse s’arrête, utiliser une brosse en nylon à poils
souples, une éponge ou un chiffon (PAS une brosse
métallique) pour nettoyer soigneusement les pièces.
Faire tremper les pièces pendant 5 minutes (15 - 20
minutes pour les pièces fortement entartrées). Rincer
tous les composants à l’eau claire.
Étape 9 Pendant le trempage des composants, utiliser
la moitié de la solution nettoyant/eau pour nettoyer
toutes les surfaces de zone alimentaire de la machine à
glaçons et du bac (ou du distributeur). Utiliser une
brosse en nylon ou un chiffon pour nettoyer les zones
suivantes de la machine à glaçons :
•Parois latérales
•Base (zone au-dessus du bac à eau)
•Pièces en plastique de l’évaporateur – y compris les
parties supérieures, inférieures et latérales
•Bac ou distributeur
Rincer complètement toutes les zones à l’eau claire.
PROCÉDURE DE DÉSINFECTION
Étape 10 Mélanger une solution désinfect ante avec de
l’eau chaude.
Type de
solution
Désinfectant23 l (6 gal)120 ml (4 oz)
EauMélangée avec
de désinfectant
Étape 12 Utiliser la moitié de la solution désinfectant/
eau pour désinfecter toutes les surfaces de zone
alimentaire de la machine à glaçons et du bac (ou du
distributeur). Utiliser un flacon pulvérisateur pour
appliquer abondamment la solution. Lors de la
désinfection, faire particulièrement attention aux sones
suivantes :
•Parois latérales
•Base (zone au-dessus du bac à eau)
•Pièces en plastique de l’évaporateur – y compris les
parties supérieures, inférieures et latérales
•Bac ou distributeur
Ne pas serrer les zones désinfectées.
Étape 13 Remettre tous les composants retirés en
place.
Étape 14 Attendre 30 minutes.
Étape 15 Remettre la machine à glaçons sous tension
et placer l’interrupteur à bascule en position CLEAN.
Étape 16 Attendre que le bac à eau se remplisse à
nouveau et que l’eau s’écoule sur l’évaporateur (environ
3 minutes). Ajouter la quantité appropriée de
désinfectant pour machine à glaçons Manitowoc dans le
bac à eau en la versant entre le rideau d’eau et
l’évaporateur.
ModèleQuantité de désinfectant
S0600C/S0800C
S1000C/S1200C
S1470C/S1870C/S2170C355 ml (12 onces)
S3000C740 ml (25 onces)
90 ml (3 onces)
Étape 17 Placer l’interrupteur à bascule en position
ICE et remettre le panneau avant en place. La machine
à glaçons arrêtera la fabrication de glaçons après le
cycle de désinfection (environ 35 minutes, S3000C 80 minutes).
Étape 11 Utiliser la moitié de la solution désinfectant/
eau pour désinfecter tous les composants retirés.
Utiliser un flacon pulvérisateur pour appliquer
abondamment la solution sur toutes les surfaces des
pièces retirées ou faire tremper les pièces retirées dans
la solution désinfectant/eau. Ne pas rincer les pièces
après la désinfection.
Part Number 000006505 11/1051
EntretienSection 4
!
Attention
!
Attention
! Avertissement
!
Attention
! Avertissement
Procédure de nettoyage des machines à glaçons fortement entartrées
Les modèles IB et machines à glaçons qui sont
fortement entartrés ou qui n’ont pas été nettoyés
régulièrement devront faire l’objet de cette procédure.
Utiliser uniquement les nettoyant et désinfectant
pour machine à glaçons approuvés par Manitowoc
pour cette application (Nettoyant Manitowoc réf. 940546-3 et Désinfectant Manitowoc réf. 94-0565-3).
Utiliser ces solutions sans tenir compte des
instructions figurant sur les étiquettes est une
violation de la loi fédérale. Lire et comprendre
toutes les étiquettes imprimées sur les flacons
avant utilisation.
PROCÉDURE DE NETTOYAGE
Ne pas mélanger les solutions nettoyantes et
désinfectantes.
Porter des gants en caoutchouc et des lunettes de
sécurité (et/ou un masque) lors de la manipulation
du nettoyant ou du désinfectant pour machine à
glaçons.
Utiliser le nettoyant pour machine à glaçons pour
éliminer le tartre et les dépôts minéraux. Le désinfect ant
pour machine à glaçons désinfecte et élimine les a lgues
et tout film biologique.
Étape 1 Retirer la porte avant et le capot supérieur.
Ceci facilitera l’accès pour ajouter des solutions
nettoyantes et désinfectantes.
Étape 2 Régler l’interrupteur à bascule sur la position
OFF une fois que les glaçons tombent de l’évaporateur
à la fin d’un cycle de récupération des glaçons. Ou
mettre l’interrupteur en position OFF et laisser fondre la
glace hors de l’évaporateur.
Étape 3 Retirer tous les glaçons du bac/distributeur.
Étape 4 Mettre l’interrupteur à bascule en position
CLEAN. L’eau s’écoulera par le robinet d’évacuation
d’eau et par l’évacuation d’eau. Attendre que le bac à
eau se remplisse à nouveau et que l’eau s’écoule sur
l’évaporateur, puis ajouter la quantité appropriée de
nettoyant pour machine à glaçons.
ModèleQuantité de nettoyant
S0600C/S0800C
S1000C/S1200C
IB600C/IB800C/IB1000C150 ml (5 onces)
S1470C/S1870C/S2170C270 ml (9 onces)
S3000C475 ml (16 onces)
Étape 5 Attendre la fin du cycle de nettoyage
(*35 minutes environ) puis placer l’interrupteur à bascule
en position OFF et mettre la machine à glaçons hors
tension (ainsi que le distributeur le cas échéant).
REMARQUE : *S3000C uniquement - 80 minutes.
Couper l’alimentation de la machine à glaçons au
niveau de la boîte de distribution électrique.
Étape 6 Retirer les pièces à nettoyer.
Se reporter aux procédures de retrait des pièces
correspondant à la machine à glaçons. Passer à
l’étape 7 une fois les pièces retirées.
Ne jamais utiliser quoi que ce soit pour forcer la
glace à sortit de l’évaporateur et ce, pour éviter tout
dommage.
52
Part Number 000006505 11/10
Section 4Entretien
!
Avertissement
Étape 7 Mélanger une solution nettoyante avec de l’eau
chaude. Selon la quantité de dépôt minéral, une quantité
plus importante de solution peut être requise. Utiliser le
rapport dans le tableau ci-dessous pour mélanger
suffisamment de solution pour nettoyer toutes les pièces.
Type de
solution
Nettoyant4 l (1 gal)500 ml (16 oz)
EauMélangée avec
de nettoyant
Étape 8 Utiliser la moitié du mélange nettoyant/eau
pour nettoyer tous les composants. La solution
nettoyante mousse lorsqu’elle st en contact avec du
tartre ou des dépôts minéraux; lorsque la formation de
mousse s’arrête, utiliser une brosse en nylon à poils
souples, une éponge ou un chiffon (PAS une brosse
métallique) pour nettoyer soigneusement les pièces.
Faire tremper les pièces pendant 5 minutes (15 - 20
minutes pour les pièces fortement entartrées). Rincer
tous les composants à l’eau claire.
Étape 9 Pendant le trempage des composants, utiliser
la moitié de la solution nettoyant/eau pour nettoyer
toutes les surfaces de zone alimentaire de la machine à
glaçons et du bac (ou du distributeur). Utiliser une
brosse en nylon ou un chiffon pour nettoyer les zones
suivantes de la machine à glaçons :
Étape 12 Utiliser la moitié de la solution désinfectant/
eau pour désinfecter toutes les surfaces de zone
alimentaire de la machine à glaçons et du bac (ou du
distributeur). Utiliser un chiffon ou une éponge pour
appliquer abondamment la solution. Lors de la
désinfection, faire particulièrement attention aux sones
suivantes :
•Parois latérales
•Base (zone au-dessus du bac à eau)
•Pièces en plastique de l’évaporateur - y compris les
parties supérieures, inférieures et latérales
•Bac ou distributeur
Ne pas serrer les zones désinfectées.
Étape 13 Remettre tous les composants retirés en
place.
Étape 14 Remettre la machine à glaçons sous tension
et placer l’interrupteur à bascule en position CLEAN.
Étape 15 Attendre deux minutes enviro n ou jusqu’à ce
que l’eau commence à s’écouler sur l’évaporateur.
Ajouter la quantité appropriée de désinfect ant pour
machine à glaçons Manitowoc dans le bac à eau en la
versant entre le rideau d’eau et l’évaporateur.
•Parois latérales
•Base (zone au-dessus du bac à eau)
•Pièces en plastique de l’évaporateur – y compris les
parties supérieures, inférieures et latérales
•Bac ou distributeur
Rincer complètement toutes les zones à l’eau claire.
PROCÉDURE DE DÉSINFECTION
Étape 10 Mélanger une solution désinfect ante avec de
l’eau chaude.
Type de
solution
Désinfectant23 l (6 gal)120 ml (4 oz)
EauMélangée avec
de désinfectant
Étape 11 Utiliser la moitié de la solution désinfectant/
eau pour désinfecter tous les composants retirés.
Utiliser un chiffon ou une éponge pour appliquer
abondamment la solution sur toutes les surfaces des
pièces retirées ou faire tremper les pièces retirées dans
la solution désinfectant/eau. Ne pas rincer les pièces
après la désinfection.
ModèleQuantité de désinfectant
S0600C/S0800C
S1000C/S1200C
IB600C/IB800C90 ml (3 onces)
IB1000C104 ml (3,5 onces)
S1470C/S1870C/S2170C355 ml (12 onces)
S3000C740 ml (25 onces)
90 ml (3 onces)
Étape 16 La machine à glaçons s’arrête après le
cycle de désinfection (*35 minutes environ). Placer
l’interrupteur à bascule en position OFF et couper
l’alimentation de la machine à glaçons.
REMARQUE : *S3000C uniquement - 80 minutes.
Couper l’alimentation de la machine à glaçons au
niveau de la boîte de distribution électrique.
Part Number 000006505 11/1053
EntretienSection 4
Étape 17 Se reporter à l’éta pe 6 et démonter les
composants. Après le démontage, passer à l’étape 18.
Étape 18 Mélanger une solution désinfect ante avec de
l’eau chaude.
Type de
solution
Désinfectant23 l (6 gal)120 ml (4 oz)
EauMélangée avec
de désinfectant
Étape 19 Utiliser la moitié de la solution désinfectant/
eau pour désinfecter tous les composants retirés.
Utiliser un chiffon ou une éponge pour appliquer
abondamment la solution sur toutes les surfaces des
pièces retirées ou faire tremper les pièces retirées dans
la solution désinfectant/eau. Ne pas rincer les pièces
après la désinfection.
Étape 20 Utiliser la moitié de la solution désinfectant/
eau pour désinfecter toutes les surfac es de zon e
alimentaire de la machine à glaçons et du bac (ou du
distributeur). Utiliser un chiffon ou une éponge pour
appliquer abondamment la solution. Lors de la
désinfection, faire particulièrement attention aux sones
suivantes :
•Parois latérales
•Base (zone au-dessus du bac à eau)
•Pièces en plastique de l’évaporateur - y compris les
parties supérieures, inférieures et latérales
•Bac ou distributeur
Ne pas serrer les zones désinfectées.
Étape 21 Installer les pièces qui ont été retirées,
rétablir l’alimentation et placer l’ interrupteur à bascule en
position ICE.
54
Part Number 000006505 11/10
Section 4Entretien
G
A
B
E
C
D
F
RETRAIT DES PIÈCES POUR LE NETTOYAGE/LA
DÉSINFECTION
S0600C/S0800C/S1000C/S1200C
A. Retirer le rideau d’eau
•Plier doucement le rideau en son centre et le retirer
par la droite.
•Désengager la cheville gauche.
B. Retrait de la sonde d’épaisseur de glaçons
•Comprimer l’axe d’articulation sur le dessus de la
sonde d’épaisseur des glaçons.
•Faire pivoter la sonde d’épaisseur de glaçons pour
désengager une cheville puis l’autre. La sonde
d’épaisseur des glaçons peut être nettoyée à ce
stade sans être complètement retirée. En cas de
retrait complet, débrancher le câble de la sonde
d’épaisseur des glaçons du tableau de commande.
C. Retrait de la gouttière d’évaporateur ou de
l’inverseur d’eau du bas de l’évaporateur
•Desserrer la vis à oreilles sur le côté gauche de la
gouttière.
•Faire descendre le côté gauche de la gouttière tout
en la tirant vers la gauche. Continuer jusqu’à ce que
tube de sortie se désengage du côté droit.
D. Retrait du bac à eau
•Appuyer sur les languettes sur la droite et la gauche
du bac à eau.
•Laisser le bac à eau descendre en le tirant vers
l’avant pour désengager les chevilles arrière.
E. Retrait de la sonde du niveau d’eau
•Tirer la sonde de niveau d’eau ver s le bas pour la
désengager.
•Abaisser la sonde de niveau d’eau jusqu’à ce que le
connecteur de câble soit visible.
•Débrancher le câble de la sonde de niveau d’eau.
•Retirer la sonde de niveau d’eau de la machine à
glaçons.
F. Retrait de la pompe à eau
•Saisir la pompe et la tirer vers le bas sur l’ensemble
de pompe jusqu’à ce qu'elle se désengager et que le
connecteur électrique soit visible.
•Débrancher le connecteur électrique.
•Retirer l’ensemble de pompe à eau de la machine à
glaçons.
•Ne pas faire tremper le moteur de la pompe à eau
dans une solution nettoyante ou désinfectante.
G. Retrait du tube de distribution d’eau
REMARQUE : Les vis à oreilles du tube de distribution
sont maintenues en place pour éviter toute perte.
Desserrer les vis à oreilles sans les sortir du tube de
distribution.
•Desserrer les deux vis extérieures (ne pas les retirer
complètement étant donné qu’elles sont maintenue s
en place pour éviter toute perte) et tirer le tube de
distribution vers l’avant pour libérer le joint
coulissant.
•Démonter le tube de distribution en desserrant les
deux (2) vis à oreilles du milieu et en séparant le tube
de distribution en deux parties.
Part Number 000006505 11/1055
EntretienSection 4
A
B
C
D
E
F
G
H
IB600C/IB800C/IB1000C
A. Retrait de l’écran anti-éclaboussures
F. Retrait du tube de distribution d’eau
•Retirer le connecteur quart-de-tour de la droite de
l’écran anti-éclaboussures, puis plier doucement le
centre de l’écran anti-éclaboussures, le soulever et
le tirer vers l’avant pour le retirer.
B. Retrait du rideau d’eau
•Plier doucement le rideau en son centre et le retirer
d’un côté puis de l’autre.
C. Retrait de la sonde d’épaisseur de glaçons
•Comprimer l’axe d’articulation sur le dessus de la
sonde d’épaisseur des glaçons.
•Faire pivoter la sonde d’épaisseur de glaçons pour
désengager une cheville puis l’autre. La sonde
d’épaisseur des glaçons peut être nettoyée à ce
stade sans être complètement retirée. En cas de
retrait complet, débrancher le câble de la sonde
d’épaisseur des glaçons du tableau de commande.
D. Retrait de la sonde du niveau d’eau
•Retirer la vis qui maintient la sonde de niveau d’eau
en place. La sonde d’épaisseur des glaçons peut
facilement être nettoyée à ce stade sans être
complètement retirée. En cas de retrait complet,
retirer le couvercle supérieur, les panneaux gauche
et droit et le couvercle du boîtier de commande.
Débrancher le fil du tableau de commande dans le
boîtier de commande électrique.
E. Retrait du bac à eau
•Retirer les fixations quart-de-tour.
•Tirer le bac à eau vers l’avant jusqu’à ce que les
chevilles arrière se désengagent du bac à eau.
•Soulever le bac à eau et le tirer vers l’avant du bac à
eau tout en laissant tomber l’arrière du bac à eau.
•Desserrer les deux vis à oreilles du tube de distribution.
•Lever le côté droit du tube de distribution, puis le
tourner vers l’arrière et vers la droite jusqu’à ce que
le côté gauche du tube de distribution se désengage
de la vis à oreilles.
•Retirer la bride/le tuyau du tube de distribution.
Démontage pour le nettoyage :
•Tourner les deux extrémités du tube interne jusqu’à
ce que les languettes soient alignées avec les rainures.
•Tirer les extrémités du tube interne vers l’extérieur.
G. Retrait de la pompe à eau
•Noter la position de la sortie de la pompe à eau, puis
déconnecter le tuyau en vinyle de la sortie de la
pompe.
•Faire tourner la vis à oreilles qui fixe la pompe à la
cloison d’un quart de tour dans le sens des aiguilles
d’une montre.
•Faire tourner l’ensemble de pompe à eau d’un quart
de tour dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre.
•Abaisser l’ensemble de pompe dans le compartiment
évaporateur.
•Débrancher le cordon d’alimentation de la pompe à
eau.
•Retirer l’ensemble de pompe à eau de la machine à
glaçons. Ne pas faire tremper le moteur de pompe à
eau dans une solution nettoyante ou désinfectante.
H. Retrait de la sonde du thermostat du bac
•Desserrer les 2 vis qui maintiennent la sonde en
place. La sonde d’épaisseur des glaçons peut
facilement être nettoyée à ce stade sans être
complètement retirée.
56
Part Number 000006505 11/10
Section 4Entretien
A
B
E
C
F
G
D
S1470C/S1870C/S2170C
A. Retrait des écrans anti-éclaboussures
E. Retrait des tubes de distribution
•Saisir le centre supérieur des écrans antiéclaboussures.
•Les soulever puis les sortir.
B. Retrait de la sonde d’épaisseur de glaçons
•Comprimer l’axe d'articulation sur le dessus de la
sonde d’épaisseur des glaçons.
•Faire pivoter la sonde d’épaisseur de glaçons pour
désengager une cheville puis l’autre. La sonde
d’épaisseur des glaçons peut être nettoyée à ce
stade sans être complètement retirée. En cas de
retrait complet, débrancher le câble de la sonde
d’épaisseur des glaçons du tableau de commande.
C. Retrait de l’écran du bac à eau
•Saisir l’écran du bac à eau par le centre et l’extrémité
gauche.
•Plier l’écran du bac à eau en son centre et tirer
l’extrémité gauche vers l’avant jusqu’à libérer la paroi
latérale. Répéter l’opération pour l’extrémité droite.
•Tirer l’écran du bac à eau vers l’avant pour le retirer.
D. Retrait du bac à eau
•Appuyer sur les deux languettes sur le dessus du
bac à eau.
•Faire tourner les amortisseurs de glaçons gauche et
droit vers le bas pour vider le bac à eau.
•Tirer le bac à eau vers l’avant pour le retirer.
•Les vis à oreilles des tubes de distribution sont
maintenues en place pour éviter toute perte.
Desserrer les vis à oreilles sans les sortir du tube de
distribution.
•Desserrer les deux vis extérieures et tirer le tube de
distribution vers l’avant pour libérer le joint
coulissant.
•Démonter le tube de distribution en desserrant les
deux (2) vis à oreilles du milieu et en séparant le tube
de distribution en deux parties.
F. Retrait des amortisseurs de glaçons
•Saisir l’amortisseur de glaçons et appuyer sur le
support de montage arrière.
•Appuyer sur le support de montage avant avec le
pouce.
•Tirer l’amortisseur de glaçons vers le bas lorsque la
cheville de l’amortisseur de glaçons avant se
désengage.
G. Retrait de l’ensemble de pompe à eau
•Débrancher le tube de distribution en vinyle de la
pompe à eau.
•Débrancher la pompe à eau et les raccordement s
électriques de la sonde de niveau d’eau.
•Une fois les câbles déconnectés, appuyer sur les
deux languettes et soulever l’ensemble de pompe à
eau pour le sortir de la machine à glaçons.
•Ne pas immerger le moteur de la pompe à eau dans
une solution nettoyante ou désinfectante.
Part Number 000006505 11/1057
EntretienSection 4
A
B
C
D
E
F
G
H
S3000C
A. Retrait de l’écran de l’évaporateur avant
•Retirer quatre connecteurs quart-de-tour
•Retrait de l’écran anti-éclaboussures
B. Retirer les couvercles supérieurs des
évaporateurs gauche et droit
•Retirer deux vis à oreilles du devant de chaque
couvercle supérieur d’évaporateur.
•Soulever le devant du couvercle, tirer vers l’avant
pour le retirer.
C. Retrait des écrans anti-éclaboussures
REMARQUE : Chaque évaporateur est muni d’un écran
anti-éclaboussures qui doit être retiré - quatre écrans
anti-éclaboussures au total.
•Saisir le centre supérieur des écrans antiéclaboussures.
•Les soulever puis les sortir.
D. Retrait de la sonde d’épaisseur de glaçons
•Comprimer l’axe d’articulation sur le dessus de la
sonde d’épaisseur des glaçons.
•Faire pivoter la sonde d’épaisseur de glaçons pour
désengager une cheville puis l’autre. La sonde
d’épaisseur des glaçons peut être nettoyée à ce
stade sans être complètement retirée. En cas de
retrait complet, débrancher le câble de la sonde
d’épaisseur des glaçons du tableau de commande.
E. Retrait de l’ensemble de pompe à eau
•Débrancher le tube de distribution en vinyle des deux
pompes à eau.
•Débrancher la pompe à eau et les raccordements
électriques de la sonde de niveau d’eau.
•Une fois les câbles déconnectés, retirer les deux vis
à oreilles et soulever l’ensemble de pompe à eau
pour le sortir de la machine à glaçons.
•Retirer les vis à oreilles maintenant les pompes à
eau (2 pour chaque pompe) et retirer les pompes à
eau. Ne pas immerger le moteur de la pompe à eau
dans une solution nettoyante ou désinfectante.
•Retirer la sonde de niveau d’eau du boîtier de
l’ensemble.
F. Retrait du bac à eau
•Tirer le bac à eau vers l’avant pour le retirer.
G. Retrait des tubes de distribution
REMARQUE : Chaque évaporateur est muni d’un tube
de distribution qui doit être retiré – quatre tubes de
distribution au total.
•Les vis à oreilles du tube de distribution sont
maintenues en place pour éviter toute perte.
Desserrer les vis à oreilles sans les sortir du tube de
distribution.
•Desserrer les deux vis extérieures et tirer le tube de
distribution vers l’avant pour libérer le joint
coulissant.
•Démonter le tube de distribution en desserrant les
deux (2) vis à oreilles du milieu et en séparant le tube
de distribution en deux parties.
H. Retrait des amortisseurs de glaçons
REMARQUE : Chaque évaporateur est muni d’un
amortisseur de glaçons qui doit être retiré – quatre
amortisseurs de glaçons au total.
•Saisir l’amortisseur de glaçons et appuyer sur le
support de montage arrière.
•Appuyer sur le support de montage avant avec le
pouce.
•Tirer l’amortisseur de glaçons vers le bas lorsque la
cheville de l’amortisseur de glaçons avant se
désengage.
58
Part Number 000006505 11/10
Section 4Entretien
2
1
4
!
Avertissement
! Avertissement
Retrait des portes
1. À l’aide d’un tournevis cruciforme, desserrer les
deux vis maintenant les portes gauche et droite. Ne
pas les retirer, elles sont fixées pour éviter de les
perdre.
2. Modèles de 30 po (76 cm) et de 48 po (122 cm) :
Soulever la porte avant droite pour la retirer (les
machines à glaçons de 22 po [56 cm] ont une seule
porte, soulever pour retirer toute la porte).
3. Ouvrir la porte avant gauche à 45 degrés.
4. Soutenir de la main droite, enfoncer la cheville
supérieure, basculer le haut de la porte vers l’avant
et la soulever de la cheville inférieure pour la retirer.
Nettoyage extérieur
Nettoyage du condenseur
Débrancher l’alimentation électrique de la partie
principale de la machine à glaçons et l’unité de
condensation à distance au niveau des interrupteurs
de distribution électrique avant de nettoyer le
condenseur.
Un condenseur sale restreint le débit d’air, entraînant
ainsi des températures de fonctionnement
excessivement élevées. Ce qui réduit la production de
glaçons et raccourcit la durée de vie des composants.
•Nettoyer le condenseur au moins tous les six mois.
Les ailettes du condenseur sont coupantes. Faire
attention en les nettoyant.
•Éclairer une lampe de poche dans le condenseur
pour inspecter toute présence éventuelle de saleté
entre les ailettes.
•Souffler à l’air comprimé ou rincer à l’eau de
l’intérieur vers l’extérieur (sens opposé du débit
d’air).
•S’il reste de la saleté, contacter un agent de service
pour nettoyer le condenseur.
Nettoyer la zone entourant la machine à glaçons aussi
souvent qu’il le faut pour maintenir sa propreté et un
fonctionnement efficace. Utiliser des nettoyants conçus
pour être utilisés sur des produits en acier inoxydable.
Éponger la poussière et la saleté sur l’extérieur de la
machine à glaçons avec de l’eau et un savon doux.
Essuyer à l’aide d’un chiffon propre et doux.
Éliminer les taches incrustées à l’aide d’un tampon
métallique inoxydable. Ne jamais utiliser de tampons
métalliques ou abrasifs et ce, pour ne pas rayer les
panneaux.
Mise hors service/Hivérisation
1. Nettoyer et désinfecter la machine à glaçons.
2. Mettre l’interrupteur ICE/OFF/CLEAN sur OFF.
3. Couper l’alimentation en eau, débrancher et vid er la
conduite d’eau de fabrication de glaçons entrante à
l’arrière de la machine à glaçons et vider le bac à
eau.
4. Mettre la machine à glaçons sous tension, attendre
une minute pour que le robinet d’arrivée d’eau
s’ouvre et souffler de l’air comprimé dans les
ouvertures de l'eau entrante et de l’évacuation à
l’arrière de la machine à glaçons pour retirer toute
l’eau.
5. Mettre l’interrupteur ICE/OFF/CLEAN sur OFF et
débrancher l’alimentation électrique au niveau du
disjoncteur ou de l’interrupteur de service électrique.
6. Remplir un flacon pulvérisateur de désinfectant et
vaporiser toutes les surfaces de zone alimentaire
intérieures. Ne pas rincer et laisser sécher à l’air.
7. Remettre tous les panneaux en place.
Part Number 000006505 11/1059
Section 5
Service clientèle
Liste de vérification avant d’appeler le service technique
En cas de problème pendant le fonctionnement de la machine à glaçons, suivre la liste de vérification ci-dessous
avant de contacter le service technique. Les réglages périodiques et procédures d’e ntretien ne so nt p as couver t s p ar
la garantie.
ProblèmeCause possibleMesure corrective
La machine à glaçons ne
fonctionne pas.
La machine à glaçons s’arrête
et peut être remise en marche
en déplaçant l’interrupteur à
bascule sur OFF puis sur ICE.
La machine à glaçons ne libère
pas les glaçons ou est lente à
récupérer les glaçons.
La machine à glaçons ne cycle
pas en mode de récupération.
Absence d’alimentation électrique à la machine
à glaçons et/ou à l’unité de condensation.
Déclenchement de coupure haute pression.Nettoyer le serpentin du condenseur (voir
Interrupteur à bascule ICE/OFF/CLEAN mal
réglé.
Le rideau d’eau est coincé ouvert.Le rideau d’eau ou l’amortisseur de glaçons
Les robinets de service du récepteur à
distance et/ou les robinets d’arrêt des
conduites de liquide/d’aspiration sont fermés.
IB uniquement – Thermostat de niveau du
distributeur ouvert.
La fonction de limite de sécurité arrête la
machine à glaçons.
La machine à glaçons est sale.Nettoyer et désinfecter la machine à glaçons
La machine à glaçons n’est pas nivelée.Niveler la machine à glaçons (voir Section 2).
Température ambiante faible autour de la
partie principale de la machine à glaçons.
La commande de cycle de ventilateur ne met
pas le moteur de ventilateur du moteur sous
tension.
CVD1486 – Robinet automatique de débit
d’eau mal réglée ou ne se ferme pas.
Le verrouillage de temps de congélation de
six minutes n’est pas encore arrivé à échéance.
La sonde d’épaisseur des glaçons est sale.Nettoyer et désinfecter la machine à glaçons
La sonde d’épaisseur des glaçons est
débranchée.
La sonde d’épaisseur des glaçons est
déréglée.
Remplissage de glaçon irrégulier (mince sur
le dessus de l’évaporateur).
Remplacer le fusible/réinitialiser le disjoncteur/
activer l’interrupteur principal.
Section 4).
Mettre l’interrupteur à bascule en position ICE.
doit être installé et osciller librement (voir
Section 4).
Ouvrir le ou les robinets (voir Section 2).
Régler le thermostat pour maintenir le niveau
correct du distributeur.
Se reporter à « Fonction de limite de sécurité »
à la page suivante.
(voir Section 4).
La température ambiante doit être au moins de
1,6 °C (35 °F).
Vérifier que la pression est inférieure au point
de consigne de coupure, remplacer la
commande de cycle de ventilateur.
Vérifier la présence éventuelle d’eau au niveau
de la sortie d’évacuation d’eau du condenseur.
Contacter une entreprise de maintenance
qualifiée pour régler/remplacer le robinet.
Attendre que le verrouillage de congélation
arrive à échéance.
(voir Section 4).
Raccorder le fil.
Régler la sonde d'épaisseur de glaçons (voir
Section 3).
Vérifier la présence d’un niveau d’eau suffisant
dans le bac du puisard. Contacter une
entreprise de maintenance qualifiée pour
inspecter le système de réfrigération.
Part Number 000006505 11/1060
Section 5Service clientèle
ProblèmeCause possibleMesure corrective
La qualité des glaçons est
médiocre (mous ou opaques).
La machine à glaçons produit
des glaçons creux et
incomplets, ou le motif de
remplissage de glaçons sur
l’évaporateur est incomplet.
Faible capacité de glaçons.La crépine du robinet d’arrivée d’eau est
Qualité médiocre de l’eau entrante.Contacter une entreprise de maintenance
qualifiée pour tester la qualité de l’eau entrante
et faire les recommandations de filtre appropriées.
La filtration de l’eau est médiocre.Changer le filtre.
La machine à glaçons est sale.Nettoyer et désinfecter la machine à glaçons
(voir Section 4).
Le robinet de vidange d’eau ne fonctionne
pas.
L’adoucisseur d’eau ne fonctionne pas
correctement (le cas échéant).
La sonde d’épaisseur des glaçons est
déréglée.
Le niveau du bac à eau est trop élevé ou trop
bas.
La crépine du robinet d’arrivée d’eau est
sale.
La filtration de l’eau est médiocre.Changer le filtre.
Eau d’arrivée chaude.Raccorder la machine à glaçons à une
Le robinet d’arrivée d’eau ne fonctionne pas. Nettoyer ou remplacer le robinet d’arrivée
Pression d’eau entrante incorrecte.La pression d’eau doit se être de 137,9 -
La partie principale de la machine à glaçons
n’est pas nivelée.
sale.
L’alimentation d’eau entrante est fermée.Ouvrir le robinet de service d’eau.
Le robinet d’arrivée d’eau est coincé ouvert
ou fuit.
Le condenseur est sale.Nettoyer le condenseur (voir Section 4).
Une température d’air élevée entre dans le
condenseur.
Le compresseur d’air auxiliaire de
récupération ne fonctionne pas.
Démonter et nettoyer le robinet de vidange
d’eau (voir Section 4).
Réparer l’adoucisseur d’eau.
Régler la sonde d’épaisseur de glaçons (voir
Section 3).
Vérifier la sonde du niveau d’eau pour tout
dommage éventuel (voir Section 3).
Retirer le robinet d’arrivée d’eau et nettoyer la
crépine (voir Section 4).
alimentation en eau froide (voir Section 2).
d’eau (voir Section 4).
551,5 kPA (20-80 psi).
Niveler la partie principale de la machine à
glaçons (voir Section 2).
Retirer le robinet d’arrivée d’eau et nettoyer la
crépine (voir Section 4).
Remplacer le robinet d’arrivée d’eau.
La température d’air ne doit pas être
supérieure à 54 °C (130 °F)
CVD685/CVD1185/CVD2085/CVD3085 -
49 °C (120 °F)
CVD1486 - 43 °C (110 °F)
Contacter le service technique.
FONCTION DE LIMITE DE SÉCURITÉ
En plus des contrôles de sécurité standard, tels que la
coupure haute pression, la machine à glaçons
Manitowoc comporte des limites de sécurité intégrées
qui arrêteront la machine à glaçons dans l’éventualité de
conditions susceptibles de provoquer une défaillance de
composants principaux.
Avant de contacter le service technique, redémarrer la
machine à glaçons en respectant la procédure suivante :
1. Mettre l’interrupteur ICE/OFF/CLEAN sur OFF puis
de nouveau sur ICE.
A. Si la limite de sécurité a arrêté la machine à
B. Si la machine à glaçons ne se remet pas en
marche, voir la section « La machine à glaçons
ne fonctionne pas » à la page précédente.
2. Laisser fonctionner la machine à glaçons pour voir si
la condition se répète.
A. Si la machine à glaçons s’arrête à nouveau,
c’est que la condition s’est répétée. Contacter le
service technique.
B. Si la machine à glaçons continue de fonctionner
c’est que la condition s’est rectifiée d’elle-même.
Laisser la machine à glaçons continuer à
fonctionner.
glaçons, celle-ci se remettra en marche après
un court délai. Passer à l’étape 2.
Part Number 000006505 11/1061
Service clientèleSection 5
Garantie commerciale de la machine à glaçons
Manitowoc Ice, Inc. (ci-après appelée la « SOCITÉTÉ ») garantit, pendant une période de tre nte-six mois à compter de la date
d’installation (exception faite de la limitation ci-dessous), que les nouvelles machi nes à glaçons fabriquées par la SOCIÉTÉ sont
exemptes de tout défaut de matériaux ou de fabrication à condition d’u ne utilisation et d’en tretien normaux et appro priés tels que
spécifiés par la SOCIÉTÉ, et avec une installation et une mise en service appropriées conformes au manuel d’instructions fourni
avec la machine à glaçons. La garantie de la SOCIÉT É ci-après relative au compresseur s’applique pendant vingt-quatre mois
supplémentaires, à l’exclusion des frais de main d’œuvre, et relative à l’évaporateur pendant vingt-quatre mois supplémentaires, y
compris les frais de main d’œuvre.
L’obligation de la SOCIÉTÉ en vertu de la présente garantie est limitée à la réparation ou au remplacement des pièces, des
composants ou des ensembles qui, selon la SOCIÉTÉ, sont défectueux. La présente garantie est également limitée au coût des
pièces, composants ou ensembles, et aux frais de main d’œuvre au salaire de base sur le lieu du service technique.
Les tarifs de taux de base et horaires, tels que publiés de temps à autre par la SOCIÉTÉ, s’appliquent à toutes les procédures de
service. Les frais supplémentaires, y compris mais sans s’y limiter, le temps de déplacement, la majoration pour travail
supplémentaire, le coût des matériaux, l’accès à la machine à gl açons ou son retrait, ou encore l’expé dition, sont à la charge du
propriétaire, tout comme le sont l’entretien, les réglages, le nettoyage et les achats de glaçons. Le travail co uvert par la présente
garantie doit être effectué par un représentant du service technique sous contrat de la SOCIÉTÉ ou par un organisme de service
de réfrigération tel que qualifié et homologué par le distributeur local de la SOCIÉTÉ. La responsabilité de la SOCIÉTÉ en vertu de
la présente garantie ne sera en aucun cas supérieure au prix d’achat réel payé par le client pour la machine à glaçons.
La garantie précédente ne s’appliquera pas à (1) toute p ièce ou tout ensemble qui auront été altérés, modifiés ou changés; (2)
toute pièce ou tout ensemble qui auront été soumis à une mauvaise utilisation, un abus, une négligence ou des accidents; (3) toute
machine à glaçons qui aura été installée et/ou entretenue à l’encontre des instructions techniques fournies par la SOCIÉTÉ; ou (4)
toute machine à glaçons qui aura été initiale ment installée plus de cinq ans à compter de la date de production du numéro de
série. La présente garantie ne s’applique pas si le système de réfrigération de la machine à glaçons est modifié par un
condenseur, un récupérateur de chaleur ou d’autres pièces ou ensembles non fabriqués par la SOCIÉTÉ, sauf en cas de
l’approbation écrite par la SOCIÉTÉ de ces modifications pour des emplacements spécifiques.
LA PRÉSENTE GARANTIE REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES DE TOUTE SORTE, EXPRESSES OU TACITES,
Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER.
En aucun cas, la SOCIÉTÉ ne peut être tenue responsable des dommages spéciaux, indirects, accessoires ou consécutifs. Lors
de l’échéance de la période de garantie, la responsabilité de la SOCIÉTÉ en vertu de la présente garantie viendra à échéance. La
garantie précédente constitue la seule responsabilité de la SOCIÉTÉ et le recours exclusif du client ou de l’utilisateur.
Pour assurer un service de garantie prompt et permanent, la carte de garantie doit être remplie et envoyée à la SOCIÉTÉ dans les
cinq (5) jours suivant la date d’installation.
Remplir ce qui suit et conserver cette information :
Distributeur/Revendeur
Référence de modèle Numéro de série
Date d’installation
MANITOWOC ICE, INC.
2110 So. 26th St., P.O. Box 1720, Manitowoc, WI 54221-1720 USA
Téléphone : 920-682-0161 Fax : 920-683-7585
Site Web - www.manitowocice.com
Formulaire 80-0373-3 Rév. 01/02
62
Part Number 000006505 11/10
Section 5Service clientèle
Garantie limitée résidentielle de la machine à glaçons
CE QUE COUVRE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE
Sous réserve des exclusions et limitations ci-dessous,
Manitowoc Foodservice (« Manitowoc ») garantit au client
d'origine toute nouvelle machine à glaçons fabriquée par
Manitowoc (le « Produit ») contre tout défaut de matériau ou
vice de fabrication pendant la période de garantie décrite cidessous dans des conditions normales d’utilisation et
d’entretien, et suite à une installation et une mise en service
correctes conformément au manuel d’instructions fourni avec
le Produit.
PÉRIODE DE CETTE GARANTIE LIMITÉE
Produit couvert
Période de garantie
Machine à glaçonsDouze (12) mois à
compter de la date
de vente
PERSONNES COUVERTES PAR CETTE GARANTIE
LIMITÉE
La présente garantie limitée s’applique uniquement au client
d’origine du Produit et n’est pas transférable.
OBLIGATIONS DE MANITOWOC ICE DANS LE CADRE DE
CETTE GARANTIE LIMITÉE
En cas de défaut et de réception par Manitowoc d’une
déclaration de dommage valide avant l’expiration de la
période de garantie, Manitowoc doit, sur sa décision : (1)
réparer le Produit à ses frais, y compris les frais de main
d’œuvre standard en heures normales, (2) remplacer le
Produit par un nouveau produit ou un produit équivalent à
l’original ou (3) rembourser le prix d’achat du Produit. Les
pièces de rechange sont garanties pendant 90 jours ou pour
le reste de la période de garantie d’origine, si elle est plus
longue. Les éléments précédents constituent l’unique
obligation de Manitowoc et le recours exclusif du client en cas
de rupture de la présente garantie limitée. La responsabilité
de Manitowoc dans le cadre de la présente garantie limitée se
limite au prix d’achat du Produit. Toutes dépenses
supplémentaires, y compris mais sans s’y limiter, le temps de
déplacement pour service, les frais de main d’œuvre d’heures
supplémentaires ou de majoration, l’accessibilité au Produit ou
son retrait, ou l’expédition sont à la charge du client.
OBTENTION DE SERVICE DE GARANTIE
Pour obtenir un service de garantie ou toute information
concernant le Produit, veuillez nous contacter :
MANITOWOC FOODSERVICE
2110 So. 26th St.
P.O. Box 1720,
Manitowoc, WI 54221-1720 USA
Téléphone : 920-682-0161 Fax : 920-683-7585
www.manitowocice.com
CE QUI N’EST PAS COUVERT
La présente garantie limitée ne couvre pas, et laisse à votre
seule responsabilité, les frais de ce qui suit : (1) maintenance
périodique ou de routine, (2) réparation ou remplacement du
Produit ou des pièces suite à une usure normale, (3) défauts
ou dommages du Produit ou des pièces du fait d’une
mauvaise utilisation, d’une utilisation abusive, de négligences
ou d’accidents, (4) défauts ou dommages du Produit ou des
pièces du fait d’altérations, de modifications ou de
changements incorrects ou non autorisés et (5) défauts ou
dommages d’un Produit non installé et/ou maintenu
conformément au manuel d’instructions ou aux spécifications
techniques fournis par Manitowoc. Dans la mesure où ces
exclusions de garantie dépendent des lois nationales, il est
possible qu’elles ne vous concernent pas.
AUFTELQU’INDIQUÉPARLAPHRASESUIVANTE, LAPRÉSENTE
S
GARANTIELIMITÉEREPRÉSENTELASEULEETUNIQUEGARANTIE
DE MANITOWOCCONCERNANTLE PRODUIT. TOUTESLES
GARANTIESTACITESSONTSTRICTEMENTLIMITÉESÀLADURÉEDE
LAGARANTIELIMITÉES’APPLIQUANTAUX PRODUITS, COMME
INDIQUÉPRÉCÉDEMMENT, YCOMPRIS, SANSTOUTEFOISS’Y
LIMITER, TOUTEGARANTIEDEQUALITÉMARCHANDEOU
D’ADAPTATIONÀUNUSAGEPARTICULIER.
Certains pays ne permettant pas de limitations sur la durée
d’une garantie tacite, il est possible que la limitation ci-dessus
ne vous concerne pas.
Certaines juridictions ne permettant pas l’exclusion ou la
limitation de dommages accessoires ou consécutifs, il est
possible que cette limitation ou exclusion ci-dessus ne vous
concerne pas.
APPLICATION DES LOIS NATIONALES
La présente garantie limitée vous offre des droits légaux
spécifiques et il se peut que vous ayez d’autres droits qui
varient d'une juridiction à une autre.
CARTE DE GARANTIE
Pour assurer un service de garantie prompt et permanent,
cette carte de garantie doit être remplie et envoyée à
Manitowoc dans les trente (30) jours suivant la date de vente.
Remplir la carte de garantie suivante et l’envoyer à
Manitowoc.