Manitowoc Ice S-3070C Installation Manual

S Model & Ice Beverage
Manitowoc
QuietQube® Ice Machines
with CVD® Technology
Installation, Use & Care Manual
This manual is updated as new information and models are released.
Visit our website for the latest manual. www.manitowocice.com
This manual contains English and French text
America’s #1 Selling Ice Machine
Part Number 000006505 11/10
Section 1 General Information
Section 2 Installation
Table of Contents
Model Numbers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Ice Deflector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Bin Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Dispenser Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Location Requirements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Minimum/Maximum Temperatures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Ice Machine Clearance Requirements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Condensing Unit Clearance Requirements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Installation Requirements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Water Supply and Drains . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Potable Water Requirements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Drain Connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Water Supply and Drain Line Sizing/Connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Cooling Tower Applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Electrical Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Fuse/Circuit Breaker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Minimum Circuit Ampacity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ground Fault Circuit Interrupter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Electrical Requirements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
CVD Condensing Units . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
QuietQube
Refrigeration System Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Refrigeration Line Set Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Electronic Bin Thermostat Instructions IB600C/IB800C/IB1000C Only . . . . . . . 15
Ice Machine Head Section . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
®
Section 3 Operation
Ice Making Sequence of Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Safety limits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Operational Checks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ice Thickness Check . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2 Part Number 000006505 11/10
Section 4 Maintenance
Section 5 Customer Support
Table of Contents (continued)
Cleaning and Sanitizing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Cleaning/Sanitizing Procedure Differences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Exterior Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Cleaning / Sanitizing Procedure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Cleaning Procedure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Sanitizing Procedure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Procedure to Clean Heavily Scaled Ice Machines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Cleaning Procedure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Sanitizing Procedure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Parts Removal for Cleaning/Sanitizing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Door Removal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Exterior Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Cleaning the Condenser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Removal from Service/Winterization . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Before Calling for Service Checklist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Safety Limit Feature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Commercial Ice Machine Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Residential Ice Machine Limited Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Part Number 000006505 11/10 3

Model Numbers

!
Warning
!
Warning
!
Warning
!
Warning
!
Warning
!
Warning
Section 1
General Information
This manual covers the following models:
Ice Machine Head Section CVD® Condensing Unit
SD0682C
SY0684C IB0684YC IB0682DC
SD0872C
SY0874C IB0824YC IB0822DC
SD1072C
SY1074C IB1024YC IB1022DC
SD1272C
SY1274C
SD1472C
SY1474C
SD1872C
SY1874C
SD2172C
SY2174C
SD3072C
SY3074C
.
CVD0685
CVD0885
CVD1085
CVD1185
CVD1285 CVD1485
CVD1486 CVD1885
CVD2085
CVD3085
30” large capacity bins must be attached to the wall with the bracket provided with the bin.

ICE DEFLECTOR

An ice deflector is required when the ice machine is installed on a bin. An ice deflector is not required when the ice machine is installed on a dispenser.
Manitowoc ice machines require a deflector when installed on an ice storage bin.
Prior to using a non-Manitowoc ice storage system with Manitowoc ice machines, contact the manufacturer to assure their ice deflector is compatible with Manitowoc ice machines.

BIN INSTALLATION

All ice machines installed on a bin require an ice deflector.
Manitowoc bins have a deflector installed and require no modifications when used with a forward facing evaporator.
Ice machines with multiple evaporators require a deflector kit.
Do not operate equipment that has been misused, abused, neglected, damaged, or altered/modified from that of original manufactured specifications.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.

DISPENSER INSTALLATION

Ice Beverage ice machines require an adapter for all installations.
No adapter is needed for machines that match the size of the dispenser unless required by the dispenser manufacturer.
No deflector is required unless specified by the dispenser manufacturer.
A bin thermostat to control ice level is reco mme nded.
S1470C/S1870C/S2170C ice machines are not approved for use on Manitowoc B570 bins.
Children must be supervised to ensure they do not play with the ice machine, bin or dispenser.
S3000C ice machines are only approved for use on Manitowoc B1100-00/B1400-00 bins.
Part Number 000006505 11/10 4
Section 2
!
Warning
Installation

MINIMUM/MAXIMUM TEMPERATURES

PERSONAL INJURY POTENTIAL
Remove all ice machine panels before lifting and installing.

Location Requirements

The location selected for the ice machine must meet the following criteria. If any of these criteria are not met, select another location.
The location must be free of airborne and other contaminants.
The location must not be near heat-generating equipment or in direct sunlight.
The location must be capable of supporting the weight of the ice machine and a full bin of ice.
The location must allow enough clearance for water, drain and electrical connections in the rear of the ice machine.
The location must not obstruct airflow through or around the ice machine.
The location must not allow exhaust fan heat and/or grease to enter the condenser.
The location must allow electrical, water, drain and refrigeration tubing to enter the ice machine from the back.
Local water conditions may require treatment of the water to inhibit scale formation, filter sediment, and remove chlorine odor and taste.
These ice machines are intended for use in household and similar applications such as:
Staff kitchen areas in shops, offices and other work enviroments.
Clients in hotels, motels, farmhouses, bed and breakfast and other residential type enviroments.
Catering and similar non-retail applications.
Model
All Ice Machine Head
Sections CVD0685 - CVD1185 CVD2085 - CVD3085
CVD0885 - CVD1085 CVD1285 - CVD1485
CVD1885 CVD1486
Minimum Air Temperature
35°F
2°C
-20°F
-29°C
-20°F
-29°C 35°F
2°C
Maximum Air
Temperature
110°F
43°C
120°F
49°C
130°F
54°C
110°F
43°C

ICE MACHINE CLEARANCE REQUIREMENTS

Model T op Back Sides
S0600C - S0800C S1000C - S1200C S1470C - S1870C
S2170C
IB0600C - IB0800C
IB1000C
S3000C
* Routing utilities out top - Routing utilities out back
** 24" (61 cm) is recommended on all sides
5"
13 cm
2"
5 cm
8"
20 cm
*3" - 5"
*8 - 13 cm5"13 cm
5"
13 cm
24"
61 cm
8"
20 cm
**8"
**20 cm

CONDENSING UNIT CLEARANCE REQUIREMENTS

Model Top/Sides Back Front
CVD0685 - CVD0885 CVD1085 - CVD1185 CVD1885 - CVD2085
CVD1285 - CVD1485
CVD1885 CVD1486
CVD3085
* 24" (61 cm) is recommended on top/sides
*6"
*15 cm
*6"
*15 cm
*5"
*13 cm
*6"
*15 cm
48"
122 cm
48"
122 cm
12"
30 cm
24"
122 cm
48"
122 cm
24"
61 cm
12"
30 cm
24"
122 cm
Part Number 000006505 11/10 5
Installation Section 2
!
Warning

Installation Requirements

The ice machine top panel can be trimmed with an aviator snips to allow the line set, water line and electrical connections to exit the top. Only cut out what is needed, the back panel recess sheet met al must support the top panel.
The ice machine and bin must be level.
Vent the ice machine and bin drains separately.
Bin drain termination must have an air gap.
The water inlet and electrical connection mus t contain a service loop to allow future access.
The drain line must contain a union or other suitable means of disconnection at the ice machine.
The ice machine and bin must be sanitized after installation.
Routine adjustments and maintenance procedures outlined in this manual are not covered by the warranty.

Water Supply and Drains

POTABLE WATER REQUIREMENTS

Local water conditions may require treatment of the water to inhibit scale formation, filter sediment, and remove chlorine odor and taste.
Follow these guidelines to install water inlet lines:
Plumbing must conform to local codes.
Do not connect the ice machine to a hot water supply. Be sure all hot water restrictors installed for other equipment are working. (Check valves on sink faucets, dishwashers, etc.)
If water pressure exceeds the maximum recommended pressure of 80 psig (552 kPa), obtain a water pressure regulator from your Manitowoc distributor.
Install a water shut-off valve and union for potable water and water cooled condenser lines.
Insulate water inlet lines to prevent condensation.
Connect to a potable water supply only.

DRAIN CONNECTIONS

Drain lines must have a 1.5 inch drop per 5 feet of run (2.5 cm per meter), and must not create traps.
The floor drain must be large enough to accommodate drainage from all drains.
Run separate bin and ice machine drain lines. Insulate them to prevent condensatio n.
Vent the bin an d ice machine drain to the atmosphere. The ice machine drain requires an 18" vent. Do not vent the condenser drain on water­cooled models.
Drains must have a union or other suitable means to allow in place disconnection from the ice machine when servicing is required.
Base drain - Use 1/2" CPVC tubing and silicone sealant to connect to this optional drain.
S3000C requires base drain connection (1" FPT).
6
Part Number 000006505 11/10
Section 2 Installation
!
Caution
Important

WATER SUPPLY AND DRAIN LINE SIZING/CONNECTIONS

Plumbing must conform to state and local codes.
Location Water Temperature
Ice Making Water Inlet
Water Cooled
Condenser
Ice Making
Water Drain
Base Drain ---- ---- S3000C 1" FPT S3000C 1" (25 mm) ID
Bin Drain ---- ---- 3/4" FPT 3/4" (19 mm) ID
Large Capacity
Bin Drain
FPT = Female Pipe thread ID = Inside Diameter Min = Minimum Max= Maximum
35°F (2°C) Min.
90°F (32°C) Max.
35°F (2°C) Min.
90°F (32°C) Max.
---- ---- 1/2" FPT
---- ---- 1" FPT 1" (25 mm) ID
COOLING TOWER APPLICATIONS (Water-Cooled Models Only)
A water cooling tower installation does not require modification of the ice machine. The water regulator valve for the condenser continues to control the refrigeration discharge pressure.
Water Pressure
Min/Max
20 / 80 psi
140 / 550 kPa
Standard
20 / 150 psi
140 / 1030 kPa
High Pressure Option
20 / 350 psi
140 / 2410 kPa
Ice Machine Fitting
3/8" FPT
S3000C 1/2" FPT
1/2" FPT 1/2" (13 mm) ID
S3000C 1" FPT
Allow for a pressure drop of 8 psi (1030 kPa) between the condenser water inlet and the outlet of the ice machine.
Water exiting the condenser must not exceed 110°F (43°C).
Do not connect to the potable water filter system.
Minimum Tubing Size Up to
Ice Machine Fitting
3/8" (10 mm) ID
S3000C 1/2" (13 mm) ID
1/2" (13 mm) ID
S3000C 1" (25 mm) ID
It is necessary to know the amount of heat rejection, and the pressure drop through the conden se r an d wate r valves (inlet and outlet) when using a cooling tower on an ice machine.
Contact your distributor if your water pressure is greater than 150 psig (1030 kPa). A special order condensing unit is available that allows water pressure up to 350 psig (2410 kPa).
Water entering the condenser must not exceed 90°F (32°C).
The Commonwealth of Massachusetts requires that
Water flow through the condenser must not exceed 5 gallons (19 liters) per minute.
Part Number 000006505 11/10 7
all water-cooled models must be connected only to a closed loop, cooling tower system.
Installation Section 2
!
Warning
!
Warning
Important

Electrical Service

GENERAL

All wiring must conform to local, state and national codes.
The ice machine and condensing unit must be grounded in accordance with national and local electrical codes.
All electrical work, including wire routing and grounding, must conform to local, state and national electrical codes. The following precautions must be observed:
The ice machine must be grounded.
A separate fuse/circuit breaker must be provide d for each condensing unit.
A qualified electrician must determine proper wire size dependent upon location, materials used and length of run (minimum circuit ampacity can be used to help select the wire size).
The maximum allowable voltage variation is +/-10 of the rated voltage at compressor start-up (when the electrical load is highest).
Check all green ground screws in the control box and verify they are tight before starting the ice machine.
Verify polarity is correct. Incorrect polarity can lead to erratic ice machine operation and a safety issue. This is especially critical on 230 volt / 50 cycle ice machines.

FUSE/CIRCUIT BREAKER

The ice machine head section and condensing unit are wired independently of each other.
A dedicated circuit and a separate fuse/circuit breaker are required for each ice machine and condensing unit.

MINIMUM CIRCUIT AMPACITY

The minimum circuit ampacity is used to help select the wire size of the electrical supply. (Minimum circuit ampacity is not the ice machine’s running amp load.) The wire size (or gauge) is also dependent upon location, materials used, length of run, etc., so it must be determined by a qualified electrician. Manitowoc Ice requires minimum #8 AWG for S2170C condensing unit applications.

GROUND FAULT CIRCUIT INTERRUPTER

We do not recommend the use of a GFCI/GFI circuit protection with our equipment. If a GFCI/GFI is required by code use a GFCI/GFI breaker rather than outlet which is more prone to intermittent nuisance trips than panel circuit breakers.
For United Kingdom Only
As the colors of the wires in the mains lead of the appliance may not correspond with the colored markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is colored green and yellow connected to the terminal in the plug which is marked with the letter E or by the earth ground symbol or colored green or green and yellow.
The wire colored blue must be connected to the terminal which is marked with the letter N or colored black.
The wire colored brown terminal which is marked with the letter L or colored red.
must be connected to the
must be
Observe correct polarity of incoming line voltage.
8
Part Number 000006505 11/10
Section 2 Installation
Important
!
Warning

Electrical Requirements

Local or state electrical code, length of wire run or materials used, can increase the minimum wire or breaker size requirement. A qualified electrician must determine the wire and breaker size, although the minimum wire size must meet or exceed the specifications in these charts. Refer to the condensing unit serial plate to verify electrical data.
Due to continuous improvements, this information is for reference only. Please refer to the condensing unit serial number tag to verify electrical data. Serial tag information overrides information listed on this page.
Connect power supply wiring directly to L1 & L2 on the contactor. Torque screws to the torque value specification on the contactor label. Follow all local, state and national electrical codes.
CVD2085 ONLY

CVD CONDENSING UNITS

Condensing Unit Voltage/Phase/Cycle
208-230/1/60 15 amp 1 1.0 #12 Solid Copper Conductor
CVD0685
CVD0885
CVD1085
CVD1185
CVD1285
CVD1485
CVD1486
CVD1885
CVD2085*
CVD3085*
*CVD2085 & CVD3085 Only - Verify the direction of the rotation is correct on the 3ph scroll compressor. The ice machine will have high suction
pressure, low discharge pressure and will be noticeably loud. Reverse two incoming power leads to reverse rotation.
208-230/3/60 15 amp 7.5 #12 Solid Copper Conductor
230/1/50 15 amp NA #12 Solid Copper Conductor 208-230/1/60 20 amp 1 1.8 #10 Solid Copper Conductor 208-230/3/60 15 amp 9.1 #12 Solid Copper Conductor
230/1/50 20 amp 10.0 #10 Solid Copper Conductor 208-230/1/60 20 amp 12.5 #10 Solid Copper Conductor 208-230/3/60 15 amp 9.4 #12 Solid Copper Conductor
230/1/50 20 amp 10.9 #10 Solid Copper Conductor 208-230/1/60 25 amp 15.7 #10 Solid Copper Conductor 208-230/3/60 15 amp 10.8 #12 Solid Copper Conductor
230/1/50 20 amp 1 1.2 #10 Solid Copper Conductor 208-230/1/60 25 amp 14.7 #10 Solid Copper Conductor 208-230/3/60 20 amp 10.6 #10 Solid Copper Conductor
230/1/50 20 amp 1 1.7 #10 Solid Copper Conductor 208-230/1/60 208-230/3/60
230/1/50 208-230/1/60 208-230/3/60
230/1/50 208-230/1/60 208-230/3/60
230/1/50 208-230/1/60 208-230/3/60 208-230/3/60 380-415/3/50
Maximum Fuse/
Circuit Breaker
20 amp 15 amp 30 amp
20 amp 15 amp 20 amp
40 amp 25 amp 30 amp
40 amp 20 amp
35 amp 15 amp
Minimum Circuit
Amps
20.0
15.0
20.0
20.0
15.0
20.0
25.0
20.0
20.0
30.0
20.0
30.0
15.0
Minimum Wire Size Required
by Manitowoc
#10 Solid Copper Conductor #12 Solid Copper Conductor #10 Solid Copper Conductor
#10 Solid Copper Conductor #12 Solid Copper Conductor #10 Solid Copper Conductor
#8 Solid Copper Conductor #10 Solid Copper Conductor #40 Solid Copper Conductor
#6 Solid Copper Conductor
#8 Solid Copper Conductor
#8 Solid Copper Conductor #12 Solid Copper Conductor
Part Number 000006505 11/10 9
Installation Section 2

QUIETQUBE® ICE MACHINE HEAD SECTION

Voltage
Ice Machine
S0600C
S0800C
IB0600C IB0800C IB1000C
S1000C
S1200C S1400C
S1800C S2100C
S3000C
** All conductors must be solid copper wire *** Indicates preliminary data
Phase
Cycle
1 15/1/60 230/1/50
1 15/1/60 230/1/50
1 15/1/60 230/1/50
1 15/1/60 230/1/50
1 15/1/60 230/1/50 1 15/1/60
208-230/1/60
230/1/50 1 15/1/60
***230/1/50
Fuse/Circuit
Maximum
Breaker
15 amp 15 amp
15 amp 15 amp
15 amp 15 amp
15 amp 15 amp
15 amp 15 amp 15 amp 15 amp 15 amp
15 amp 15 amp
Minimum
Circuit
Amps
1.1
0.6
1.1
1.5
N/A
2.5
1.5
2.5
1.5
1.1
0.6
0.6
2.0
2.0
Total
Circuit
Amps
N/A
N/A
1.4
0.8
N/A
N/A
N/A
N/A
**Minimum Wire Size
Required by Manitowoc
#14 Solid Copper
Conductor
#14 Solid Copper
Conductor
#14 Solid Copper
Conductor
#14 Solid Copper
Conductor
#14 Solid Copper
Conductor
#14 Solid Copper
Conductor
#14 Solid Copper
Conductor
Minimum Breaker
Size Required by
Manitowoc
15 amp 15 amp
15 amp 15 amp
15 amp 15 amp
15 amp 15 amp
15 amp 15 amp 15 amp 15 amp 15 amp
15 amp
10
Part Number 000006505 11/10
Section 2 Installation
Important
!
Caution
!
Warning
!
Warning

Refrigeration System Installation

QuietQube®
Ice Machine
S0600C
IB600C
S0800C
IB800C
S1000C CVD1085
IB1000C CVD1185
S1200C CVD1285 S1470C S1870C CVD1885
S2170C CVD2085
S3000C CVD3085
*Line Set
RC 21/31/51
RC 20/30/50
RC 23/33/53
RC 24/34/54
Remote Single
Condenser
Suction
Line
5/8 inch
(16 mm)
3/4 inch
(19 mm)
3/4 inch
(19 mm)
Two Lines -
3/4 inch
(19 mm)
Circuit
CVD685
CVD885
CVD1485 CVD1486
Liquid
Line
3/8 inch
(10 mm)
1/2 inch
(13 mm)
5/8 inch
(16 mm)
One Line -
5/8 inch
(16 mm)
Line Set*
RC-21 RC-31 RC-51
RC-20 RC-30 RC-50
RC-23 RC-33 RC-53
RC-24 RC-34 RC-54
Minimum Insulation Thickness
1/2" (13mm) Suction Line
1/4" (7mm) Liquid
Line
1/2"(13mm)
Suction Line
1/4" (7mm) Liquid
Line
1/2"(13mm)
Suction Line
1/4" (7mm) Liquid
Line
3/4"(19mm)
Suction Line
1/4" (7mm) Liquid
Line
The refrigeration system warranty will not apply if the Manitowoc Ice Machine and Manitowoc CVD Condensing Unit are not installed according to specifications. This warranty also will not apply if the refrigeration system is modified with a condenser, heat reclaim device, or other parts or assemblies not manufactured by Manitowoc.
Ice Machine Refrigerant Amounts
ICE MACHINE HEAD SECTION Each ice machine head section ships from the factory
with a R-404A refrigerant charge appropriate for the entire system operation. The serial tag on the ice machine indicates the refrigerant charge. The re frigerant charge is sufficient to operate the ice machine at all ambients with lineset lengths up to 100 feet (30 m).
Potential Personal Injury Situation
The ice machine head section contains the refrigerant charge. Installation and brazing of the line sets must be performed by a properly trained and EPA certified refrigeration technician aware of the dangers of dealing with refrigerant charged equipment.
Installation of a QuietQube® Condensing Unit may require the use of special equipment for placement. Trained and qualified personnel are required for proper rigging and lifting. Holes are provided on the corners of the condensing unit to allow the use of lifting shackles.
Manitowoc remote systems are only approved and warranted as a complete new package. Warranty on the refrigeration system will be void if a new ice machine head section is connected to pre-existing (used) tubing or condensing units or vice versa.
Part Number 000006505 11/10 11
Installation Section 2
!
Warning
!
Warning
35' (10 M)
MAX.
DISTANCE
100' (30 M)
MAX LINESET
LENGTH
15' (4.5 M)
MAX.
DISTANCE
MORE THAN 20' (6 M) RISE
S-TRAP KIT REQUIRED

REFRIGERATION LINE SET INSTALLATION

The following requirements assure proper oil return. The refrigeration line set installer must be certified/
licensed in refrigerant handling and servicing.
The ice machine head section contains refrigerant charge. The ice machine head section contains refrigeration valves that must remain closed until proper installation of the line sets is completed.
.
Electrical power to the ice machine head section and CVD® condensing unit must be disconnected before proceeding.
Step 1 Lineset Requirements
Maximum lineset length is 100' (30 m).
Maximum rise is 35' (10 m).
Maximum drop is 15' (4.5 m).
A suction line oil trap is required when rise is more than 20' (6 m).
Maximum lineset exposed on rooftop is 25% of total line set length.
Only one trap is allowed in the lineset.
Shorten the lineset as required, do not coil lineset.
A qualified person must perform all roof penetrations
Manitowoc S-Trap Kit
Model
S0600C IB600C S0800C IB800C
S1000C
IB1000C S1200C S1470C S1870C
S2170C
S3000C*
*S3000C - requires two S-Trap kits, one for each suction line.
S-Trap Kit
Number
K00172
K00166
Tubing Size
5/8 inch
(15.9 mm)
3/4 inch
(19.1 mm)
12
Step 2 Secure Condenser
Through holes are provided to secure the condenser to a curb, rack, or wooden timber.
Step 3 Route Refrigeration Tubing
Properly route refrigeration tubing between the ice machine head section and the CVD® condensin g un it.
The line set can be routed for entry through the to p or rear of the ice machine head section.
Top routing requires the cover to be trimmed.
Rear routing may require the use of 90° elbows.
Part Number 000006505 11/10
Section 2 Installation
SUCTION LINE
FROM HEAD
SECTION
SUCTION LINE
FROM HEAD
SECTION
SUCTION LINE ON
CONDENSING UNIT
S3000C
TUBING MUST BE
CONNECTED TO
TEE AS SHOWN
VALVES MUST REMAIN
CLOSED AND BE
PROTECTED FROM
HEAT WHEN BRAZING
(WRAP WITH WET RAG)
MINIMIZE THE TIME THE
REFRIGERATION SYSTEM
IS EXPOSED TO THE
ATMOSPHERE (15
MINUTES MAXIMUM)
LIQUID
LINE
SUCTION
LINE
CONNECT VACUUM PUMP TO LINE SET
SHUT OFF VALVES
ALTERNATE CONNECTIONS AT
CONDENSING UNIT SCHRADER VALVES
Step 4 Connect the line set
Maximum amount of time the refrigeration system can be exposed to the atmosphere is 15 minutes
Purge line set with dry nitrogen while brazing.
Line set shut off valves on the ice machine must remain closed and be protected from heat during brazing.
The condensing unit ships with a 50/50 mixture of nitrogen/helium.
S3000C has 2 suction lines and requires installation of a tee at the condensing unit.
Step 5 Pressure Test and Evacuate Line Set and
CVD Condensing Unit
Lineset shutoff valves must remain closed until pressure testing and evacuation are complete.
Schrader valve core removal tools that allow for removal and installation of the valve cores without removing manifold gauge set hoses are recommended to decrease the evacuation time.
Pressure test @ 150 psi (1000 kPa) for a minimum of 15 minutes.
Minimum evacuation level is 500 microns.
Part Number 000006505 11/10 13
Installation Section 2
USE ALLEN WRENCH TO OPEN
(TURN COUNTERCLOCKWISE)
LIQUID AND SUCTION LINE
SHUT OFF VALVES
USE ALLEN WRENCH
TO OPEN (TURN
COUNTERCLOCKWISE)
LIQUID AND SUCTION
LINE SHUT OFF
VALVES
!
Caution
USE ALLEN WRENCH
TO OPEN (TURN
COUNTERCLOCKWISE)
LIQUID AND SUCTION
LINE SHUT OFF
VALVES
USE ALLEN WRENCH
TO OPEN (TURN
COUNTERCLOCKWISE)
LIQUID AND SUCTION
LINE SHUT OFF
VALVES
Step 6 Open Lineset and Receiver Valves
You will not hear refrigerant flow when the valves are opened. Refrigerant will not flow until the toggle switch is placed in the ice position and the solenoid valve opens.
All valve caps must be reinstalled, tigh tened and leak checked to assure no refrigerant leakage exists.
Counterclockwise opens all valves:
A. Refer to chart and open the suction and liquid
line shut off valves the correct number of 360 turns.
Valve Tubing Size Number of Tu rns To Open
3/8" 6
1/2" 5/8" 3/4" 10
7/8" 14
B. Open the receiver service valve until
backseated (two valves on the S3000C).
.
°
S1470C/S1870C/S2170C
14
S0600C/S0800C/S1000C/S1200C
.
IB0600C/IB0800C/IB1000C
S3000C
After opening suction, discharge and receiver service valves, refrigerant pressure will not be detected until the toggle switch is placed in the ice position and the solenoid valves energize.
Part Number 000006505 11/10
Section 2 Installation
FINAL
POSITION
A. REMOVE
REAR SCREW
B. LOOSEN FRONT SCREW &
ROTATE PROBE/BRACKET.
REINSTALL & TIGHTEN ALL
SCREWS
Step 7 Leak Check The Refrigeration System
A. Connect power to the ice machine head section -
Do not connect power to the CVD condensing unit.
B. Place the ICE/OFF/CLEAN toggle switch in the
ICE position for 60 seconds to equalize pressures, then move to OFF position.
C. Disconnect power to the ice machine head
section.
D. Leak check lineset connections, S trap and all
factory joints in head section and condensing unit.
E. Connect power to the CVD condensing unit and
allow system to pump down.
Step 8 Insulation Requirements
To prevent condensation the entire suction line including the shut-off valve must be insulated.
All insulation must be airtight and sealed at both ends.
The following insulation requirements prevent condensation at 90°F (32.2°C) ambient 90% Relative Humidity. If higher humidity is expected, increase insulation thickness:
Suction Shut Off Valve Insulation
The pre-formed suction shut-off valve insulation is located in the plastic bag taped to the water curtain.
.

ELECTRONIC BIN THERMOSTAT INSTRUCTIONS IB600C/IB800C/IB1000C ON LY

The bin thermostat probe must be rotated down to enable ice contact and proper operation.
Verify probe wire does not interfere with the water curtain.
The control is preset and does not require programming.
Suction Line Liquid Line
3/4 inch
(19.1 mm)
5/8 inch
(15.9 mm)
3/4 inch
(19.1 mm)
1/2 inch
(12.7 mm)
3/8 inch
(9.5 mm)
5/8 inch
(15.9 mm)
Min. Insulation Thickness
1/2" (13 mm) Suction Line
1/4" (7 mm)
Liquid Line
3/4" (19 mm) Suction Line
1/4" (7 mm)
Liquid Line
Part Number 000006505 11/10 15

Ice Making Sequence of Operation

Section 3
Operation
Water Purge Cycle
The ice machine purges any remaining water from the water trough down the drain.
Freeze Cycle
Water flows across the eva porator and the refrigeration system chills the evaporator. Ice builds on the evaporator until water contacts the ice thickness probe.
Harvest Cycle
Any remaining water is purged down the drain as refrigerant gas warms the evaporator. When the evaporator warms, the sheet of cubes slides off the evaporator and into the storage bin. If all cubes fall clear of the water curtain (or ice damper) the ice machine starts another freeze cycle.
Off Cycle
If the water curtain or ice damper are held open by ice cubes the ice machine shuts off. When the water cur t ain or ice damper closes the ice machine starts a new cycle at the water purge.
Control Board Timers
The control board has the following non-adjustable timers:
The ice machine is locked into the freeze cycle for 6 minutes before a harvest cycle can be initiated. Freeze lock is bypassed after moving the toggle switch from OFF to ICE position for the first cycle only .
The maximum freeze time is 60 minutes at which time the control board automatically initiates a harvest sequence.
The maximum harvest time is 3.5 minutes for single evaporators and 7 minutes for multiple evaporator model. The control board automatically initiates a freeze sequence when these times are exceeded.

SAFETY LIMITS

Safety limits are stored and indicated by the control board after three cycles. The number of cycles required to stop the ice machine varies for each safety limit.
Safety Limit 1 all models - If the freeze time reaches 60 minutes, the control board automatically initiates a harvest cycle. If 6 consecutive 60-minute freeze cycles occur, the ice machine stops.
Safety Limit 2 single & twin evaporator models - If the harvest time reaches 3.5 minutes, the control board automatically returns the ice machine to the freeze cycle. If 500 consecutive 3.5 minute harvest cycles occur, the ice machine stops.
Safety Limit 2 S3000C - If the harvest time reaches 7 minutes, the control board automatically returns the ice machine to the freeze cycle. If 500 consecutive 7 minute harvest cycles occur, the ice machine stops.
Safety Limit 3 S3000C - If the low refrigerant pressure control opens, the ice machine shuts off and starts a 5 minute delay period. If 3 consecutive low pressure events occur the ice machine stops and flashes the harvest light.
Use the following procedures to determine if the control board contains a safety limit indication.
1. Move the toggle switch to OFF.
2. Move the toggle switch back to ICE. Watch the safety limit lights/harvest light on the control board. If a safety limit has been recorded, the corresponding light will blink once, twice or three times to indicate which safety limit stopped the ice machine.
16 Part Number 000006505 11/10
Section 3 Operation
ADJUSTING SCREW
1/8" ICE BRIDGE THICKNESS

Operational Checks

ICE THICKNESS CHECK

After a harvest cycle, inspect the ice cubes in the ice storage bin. The ice thickness probe is factory-set to maintain the ice bridge thickness at 1/8" (3 mm).
NOTE: Make sure the water curtain is in place when performing this check. It prevents water from splashing out of the water trough.
1. Inspect the bridge connecting the cubes. It should be about 1/8" (3 mm) thick.
2. If adjustment is necessary, turn the ice thickness probe adjustment screw clockwise to increase bridge thickness, counterclockwise to decrease bridge thickness. Set at 1/4" gap between ice machine and evaporator as starting point, then adjust to achieve a 1/8" bridge thickness.
NOTE: Turning the adjustment 1/3 of a turn will change the ice thickness about 1/16" (1.5 mm).
3. Make sure the ice thickness probe wire and the bracket do not restrict movement of the probe.
Part Number 000006505 11/10 17
Ice Thickness Check
Section 4
!
Caution
!
Caution
!
Warning
Maintenance

Cleaning and Sanitizing

You are responsible for maintaining the ice machine in accordance with the instructions in this manual. Maintenance procedures are not covered by the warranty.
Clean and sanitize the ice machine every six months for efficient operation. If the ice machine requires more frequent cleaning and sanitizing, consult a qualified service company to test the water quality and recommend appropriate water treatment. An extremely dirty ice machine must be taken apart for cleaning and sanitizing.
Manitowoc Ice Machine Cleaner and Sanitizer are the only products approved for use in Manitowoc ice machines.
Use only Manitowoc approved Ice Machine Cleaner and Sanitizer for this application (Manitowoc Cleaner part number 94-0546-3 and Manitowoc Sanitizer part number 94-0565-3). It is a violation of Federal law to use these solutions in a manner inconsistent with their labeling. Read and understand all labels printed on bottles before use.
Do not mix Cleaner and Sanitizer solutions together. It is a violation of Federal law to use these solutions in a manner inconsistent with their labeling.
Wear rubber gloves and safety goggles (and/or face shield) when handling ice machine Cleaner or Sanitizer.

CLEANING/SANITIZING PROCEDURE DIFFERENCES

This Manitowoc Ice Machine has two separate cleaning procedures.
Cleaning/Sanitizing Procedure
This procedure must be performed a minimum of once every six months.
The ice machine and bin must be disassembled cleaned and sanitized
The ice machine produces ice with the cleaner and sanitizer solutions
Removes mineral deposits from areas or su rfaces that are in direct contact with water
Heavily Scaled Cleaning Procedure
Perform this procedure if you have some or all of these symptoms.
An IB600C/IB800C/IB1000C
Ice machine stops on Safety Shutdown
Your water has a high concentration of minerals
The ice machine has not been on a regular maintenance schedule

EXTERIOR CLEANING

Clean the area around the ice machine as often as necessary to maintain cleanliness and efficient operation. Use cleaners designed for use with stainless steel products.
Sponge any dust and dirt off the outside of the ice machine with mild soap and water. Wipe dry with a clean, soft cloth.
Heavy stains should be removed with stainless steel wool. Never use plain steel wool or abrasive pads. They will scratch the panels.
18 Part Number 000006505 11/10
Section 4 Maintenance
!
Caution
!
Caution
!
Warning
!
Caution
!
Warning

Cleaning / Sanitizing Procedure

Use only Manitowoc approved Ice Machine Cleaner and Sanitizer for this application (Manitowoc Cleaner part number 94-0546-3 and Manitowoc Sanitizer part number 94-0565-3). It is a violation of Federal law to use these solutions in a manner inconsistent with their labeling. Read and understand all labels printed on bottles before use.

CLEANING PROCEDURE

Do not mix Cleaner and Sanitizer solutions together.
Wear rubber gloves and safety goggles (and/or face shield) when handling ice machine Cleaner or Sanitizer.
Ice machine cleaner is used to remove lime scale and mineral deposits. Ice machine sanitizer disinfects and removes algae and slime.
NOTE: IB Models must be cleaned using the procedure on Page 21.
Step 1 Remove front door and top cover. This will allow easiest access for adding cleaning and sanitizing solutions.
Step 2 Set the toggle switch to the OFF position after ice falls from the evaporator at the end of a Harvest cycle. Or, set the switch to the OFF position and allow the ice to melt off the evaporator.
Never use anything to force ice from the evaporator. Damage may result.
Step 3 Remove all ice from the bin/dispenser. Step 4 Place the toggle switch in the CLEAN position.
The water will flow through the water dump valve and down the drain. Wait until the water trough refills and water flows over the evaporator, then add the proper amount of ice machine cleaner.
Model Amount of Cleaner
S0600C/S0800C S1000C/S1200C
S1470C/S1870C/S2170C 9 ounces (270 ml)
S3000C 16 ounces (475 ml)
Step 5 Wait until the clean cycle is complete (approximately *35 minutes) then place the toggle switch in the OFF position and disconnect power to the ice machine (and dispenser when used).
NOTE: *S3000C Only - 80 minutes.
Disconnect the electric power to the ice machine at the electric service switch box.
Step 6 Remove parts for cleaning.
Please refer to the proper parts removal for your ice machine. Continue with step 7 when the parts have been removed.
S0600C/S0800C/S1000C/S1200C - Page 24.
Remove the water curtain, Ice thickness probe and water trough - parts A, B & C in the graphic.
S1470C/S1870C/S2170C - Page 26.
Remove the splash shields, Ice thickness probe, water trough shield and water trough - parts A, B, C & D in the graphic.
S3000C - Page 27.
Remove the front evaporator shield, evaporator covers, splash shields, Ice thickness probe, water pump assembly & water trough - parts A, B, C, D, E & F in the graphic.
5 ounces (150 ml)
Part Number 000006505 11/10 19
Maintenance Section 4
Step 7 Mix a solution of cleaner and warm water.
Depending upon the amount of mineral buildup, a larger quantity of solution may be required. Use the ratio in the table below to mix enough solution to thoroughly clean all parts.
Solution Type Water Mixed With
Cleaner 1 gal. (4 l) 16 oz (500 ml) cleaner
Step 8 Use 1/2 of the cleaner/water mixture to clean all components. The cleaner solution will foam when it contacts lime scale and mineral deposits; once the foaming stops use a soft-bristle nylon brush, sponge or cloth (NOT a wire brush) to carefully clean the parts. Soak parts for 5 minutes (15 - 20 minutes for heavily scaled parts). Rinse all components with clean water.
Step 9 While components are soaking, use 1/2 of the cleaner/water solution to clean all foodzone surfaces of the ice machine and bin (or dispenser). Use a nylon brush or cloth to thoroughly clean the following ice machine areas:
Side walls
Base (area above water trough)
Evaporator plastic parts - including top, bottom, and sides
Bin or dispenser
Rinse all areas thoroughly with clean water.
SANITIZING PROCEDURE Step 10 Mix a solution of sanitizer and warm water.
Solution Type Water Mixed With
Sanitizer 6 gal. (23 l) 4 oz (120 ml) sanitizer
Step 11 Use 1/2 of the sa nit izer /wa te r so lut ion to sanitize all removed components. Use a spray bottle to liberally apply the solution to all surfaces of the removed parts or soak the removed parts in the sanitizer/water solution. Do not rinse parts after sanitizing.
Step 12 Use 1/2 of the sanitizer/water solution to sanitize all foodzone surfaces of the ice machine and bin (or dispenser). Use a spray bottle to liberally apply the solution. When sanitizing, pay particular attention to the following areas:
Side walls
Base (area above water trough)
Evaporator plastic parts - including top, bottom and sides
Bin or dispenser
Do not rinse the sanitized areas.
Step 13 Replace all removed components. Step 14 Wait 30 minutes. Step 15 Reapply power to the ice machine and place
the toggle switch in the CLEAN position. Step 16 Wait until the water trough refills and water
flows over the evaporator (approximately 3 minutes). Add the proper amount of Manitowoc Ice Machine Sanitizer to the water trough by pouring betwee n the water curtain and evaporator.
Model Amount of Sanitizer
S0600C/S0800C S1000C/S1200C
S1470C/S1870C/S2170C 12 ounces (355 ml)
S3000C 25 ounces (740 ml)
3 ounces (90 ml)
Step 17 Move the toggle switch to the ICE position and replace the front panel. The ice machine will automatically start ice making after the sanitize cycle is complete (approximately 35 minutes, S3000C - 80 minutes).
20
Part Number 000006505 11/10
Section 4 Maintenance
!
Caution
!
Caution
!
Warning
!
Caution
!
Warning

Procedure to Clean Heavily Scaled Ice Machines

IB models and ice machines that are heavily scaled or have not been cleaned on a regular basis will need to run this procedure.
Use only Manitowoc approved Ice Machine Cleaner and Sanitizer for this application (Manitowoc Cleaner part number 94-0546-3 and Manitowoc Sanitizer part number 94-0565-3). It is a violation of Federal law to use these solutions in a manner inconsistent with their labeling. Read and understand all labels printed on bottles before use.

CLEANING PROCEDURE

Do not mix Cleaner and Sanitizer solutions together.
Wear rubber gloves and safety goggles (and/or face shield) when handling ice machine Cleaner or Sanitizer.
Ice machine cleaner is used to remove lime scale and mineral deposits. Ice machine sanitizer disinfects and removes algae and slime.
Step 3 Remove all ice from the bin/dispenser. Step 4 Place the toggle switch in the CLEAN position.
The water will flow through the water dump valve and down the drain. Wait until the water trough refills and water flows over the evaporator, then add the proper amount of ice machine cleaner.
Model Amount of Cleaner
S0600C/S0800C S1000C/S1200C
IB600C/IB800C/IB1000C 5 ounces (150 ml)
S1470C/S1870C/S2170C 9 ounces (270 ml)
S3000C 16 ounces (475 ml)
Step 5 Wait until the clean cycle is complete (approximately *35 minutes) then place the toggle switch in the OFF position and disconnect power to the ice machine (and dispenser when used).
NOTE: *S3000C Only - 80 minutes.
Disconnect the electric power to the ice machine at the electric service switch box.
Step 6 Remove parts for cleaning.
5 ounces (150 ml)
Step 1 Remove front door and top cover. This will allow easiest access for adding cleaning and sanitizing solutions.
Step 2 Set the toggle switch to the OFF position after ice falls from the evaporator at the end of a Harvest cycle. Or, set the switch to the OFF position and allow the ice to melt off the evaporator.
Never use anything to force ice from the evaporator. Damage may result.
Please refer to the proper parts removal for your ice machine. Continue with step 7 when the parts have been removed.
S0600C/S0800C/S1000C/S1200C - Page 24. IB600C/IB800C/IB1000C - Page 25. S1470C/S1870C/S2170C - Page 26. S3000C - Page 27.
Part Number 000006505 11/10 21
Maintenance Section 4
!
Warning
Step 7 Mix a solution of cleaner and warm water.
Depending upon the amount of mineral buildup, a larger quantity of solution may be required. Use the ratio in the table below to mix enough solution to thoroughly clean all parts.
Solution Type Water Mixed With
Cleaner 1 gal. (4 l) 16 oz (500 ml) cleaner
Step 8 Use 1/2 of the cleaner/water mixture to clean all components. The cleaner solution will foam when it contacts lime scale and mineral deposits; once the foaming stops use a soft-bristle nylon brush, sponge or cloth (NOT a wire brush) to carefully clean the parts. Soak parts for 5 minutes (15 - 20 minutes for heavily scaled parts). Rinse all components with clean water.
Step 9 While components are soaking, use 1/2 of the cleaner/water solution to clean all foodzone surfaces of the ice machine and bin (or dispenser). Use a nylon brush or cloth to thoroughly clean the following ice machine areas:
Side walls
Step 12 Use 1/2 of the sanitizer/water solution to sanitize all foodzone surfaces of the ice machine and bin (or dispenser). Use a cloth or sponge to liberally apply the solution. When sanitizing, pay particular attention to the following areas:
Side walls
Base (area above water trough)
Evaporator plastic parts - including top, bottom and sides
Bin or dispenser
Do not rinse the sanitized areas.
Step 13 Replace all removed components. Step 14 Reapply power to the ice machine and place
the toggle switch in the CLEAN position. Step 15 Wait about two minutes or until water starts to
flow over the evaporator. Add the proper amount of Manitowoc Ice Machine Sanitizer to the water trough by pouring between the water curtain and evaporator .
Base (area above water trough)
Evaporator plastic parts - including top, bottom, and sides
Bin or dispenser
Rinse all areas thoroughly with clean water.
SANITIZING PROCEDURE Step 10 Mix a solution of sanitizer and warm water.
Solution Type Water Mixed With
Sanitizer 6 gal. (23 l) 4 oz (120 ml) sanitizer
Step 11 Use 1/2 of the sa nit izer /wa te r so lut ion to sanitize all removed components. Use a cloth or sponge to liberally apply the solution to all surfaces of the removed parts or soak the removed parts in the sanitizer/water solution. Do not rinse parts after sanitizing.
Model Amount of Sanitizer
S0600C/S0800C S1000C/S1200C
IB600C/IB800C 3 ounces (90 ml)
IB1000C 3.5 ounces (104 ml)
S1470C/S1870C/S2170C 12 ounces (355 ml)
S3000C 25 ounces (740 ml)
3 ounces (90 ml)
Step 16 The ice machine will stop after the sanitize cycle (approximately *35 minutes). Place the toggle switch in the OFF position and disconnect power to the ice machine.
NOTE: *S3000C Only - 80 minutes.
Disconnect the electric power to the ice machine at the electric service switch box.
22
Part Number 000006505 11/10
Section 4 Maintenance
Step 17 Refer to step 6 and disassemble components.
After dissembling proceed to step 18.
Step 18 Mix a solution of sanitizer and warm water.
Solution Type Water Mixed With
Sanitizer 6 gal. (23 l) 4 oz (120 ml) sanitizer
Step 19 Use 1/2 of the sanitizer/water solution to sanitize all removed components. Use a cloth or sponge to liberally apply the solution to all surfaces of the removed parts or soak the removed parts in the sanitizer/water solution. Do not rinse parts after sanitizing.
Step 20 Use 1/2 of the sanitizer/water solution to sanitize all foodzone surfaces of the ice machine and bin (or dispenser). Use a cloth or sponge to liberally apply the solution. When sanitizing, pay particular attention to the following areas:
Side walls
Base (area above water trough)
Evaporator plastic parts - including top, bottom and sides
Bin or dispenser
Do not rinse the sanitized areas. Step 21 Install the removed parts, restore power and
place the toggle switch in the ICE position.
Part Number 000006505 11/10 23
Maintenance Section 4
G
A
B
E
C
D
F
PARTS REMOVAL FOR CLEANING/SANITIZING S0600C/S0800C/S1000C/S1200C A. Remove the water curtain
Gently flex the curtain in the center and remove it from the right side.
Slide the left pin out.
B. Remove the ice thickness probe
Compress the hinge pin on the top of the ice thickness probe.
Pivot the ice thickness probe to disengage one pin then the other. The ice thickness probe can be cleaned at this point without complete removal. If complete removal is desired, disconnect the ice thickness control wiring from the control board.
C. Remove the evaporator tray or water diverter
from the bottom of the evaporator
Loosen thumbscrew on left side of tray.
Allow left side of tray to drop as you pull the tray to the left side. Continue until the outlet tube disengages from the right side.
D. Remove the water trough
Depress tabs on right and left side of the water trough.
Allow front of water trough to drop as you pull forward to disengage the rear pins.
E. Remove the water level probe
Pull the water level probe straight down to disengage.
Lower the water level probe until the wiring connector is visible.
Disconnect the wire lead from the water level probe.
Remove the water level probe from the ice machine.
F. Remove the water pump
Grasp pump and pull straight down on pump assembly until water pump disengages and electrical connector is visible.
Disconnect the electrical connector.
Remove the water pump assembly from ice machine.
Do not soak the water pump motor in cleaner or sanitizer solution.
G. Remove the water distribution tube
NOTE: Distribution tube thumbscrews ar e re tained to prevent loss. Loosen thumbscrews but do not pull thumbscrews out of distribution tube.
Loosen the two outer screws (do not remove scre ws completely they are retained to prevent loss) a nd pull forward on the distribution tube to release from slip joint.
Disassemble distribution tube by loosening the two (2) middle thumbscrews and dividing the distribution tube into two pieces.
24
Part Number 000006505 11/10
Section 4 Maintenance
A
B
C
D
E
F
G
H
IB600C/IB800C/IB1000C A. Remove the splash shield
F. Remove the water distribution tube
Remove quarter turn connector from the right side of splash shield, then gently bow the center of the splash shield and lift up and forward to remove.
B. Remove the water curtain
Gently flex the curtain in the center and remove one side then the other.
C. Remove the ice thickness probe
Compress the hinge pin on the top of the ice thickness probe.
Pivot the ice thickness probe to disengage one pin then the other. The ice thickness probe can be cleaned at this point without complete removal. If complete removal is desired, disconnect the ice thickness control wiring from the control board.
D. Remove the water level probe
Remove the screw that holds the water level probe in place. The probe can easily be cleaned at this point without complete removal. If complete removal is desired, remove the top cover, left and right side panels and control box cover. Disconnect the wire lead from the control board inside the electrical control box.
E. Remove the water trough
Remove the quarter turn fasteners.
Pull forward on the water trough until the rear pins disengage from the water trough.
Lift up and forward on the front of the water trough while allowing the rear of the water trough to drop.
Loosen the two distribution tube thumbsc re ws.
Lift the right side of the distribution tube up, and then rotate it backward and to the right until the left side of the distribution tube disengages the thumbscrew.
Remove the clamp/hose from the distribution tube.
Disassemble for cleaning:
Twist both of the inner tube ends until the tabs line up with the keyways.
Pull the inner tube ends outward.
G. Remove the water pump
Note position of water pump outlet, and then disconnect vinyl hose from the pump outlet.
Rotate the thumbscrew that secures the pump to the bulkhead 1/4 turn clockwise.
Rotate the water pump assembly 1/4 turn counterclockwise.
Lower the pump assembly into the evaporator compartment.
Disconnect the water pump power cord.
Remove water pump assembly from ice machine.Do not soak the water pump motor in cleaner or sanitizer solution
H. Remove the bin thermostat probe
Loosen the 2 screws that holds the probe in place . The probe can easily be cleaned at this point without complete removal.
Part Number 000006505 11/10 25
Maintenance Section 4
A
B
E
C
F
G
D
S1470C/S1870C/S2170C A. Remove splash shields
E. Remove distribution tubes
Grasp the top center of splash shields.
Lift up and then out.
B. Remove ice thickness probe
Compress the hinge pin on the top of the ice thickness probe.
Pivot the ice thickness probe to disengage one pin then the other. The ice thickness probe can be cleaned at this point without complete removal. If complete removal is desired, disconnect the ice thickness control wiring from the control board.
C. Remove the water trough shield
Grasp the water trough shield in the center and the left end.
Flex the water trough shield in the center and pull the left end forward until clear of the side wall. Repeat for the right end.
Pull water trough shield forward to remove.
D. Remove the water trough
Depress the two tabs on the top of the water trough.
Turn left and right ice dampers down to clear water trough.
Pull forward on the water trough to remove.
Distribution tubes thumbscrews are retained to prevent loss. Loosen thumbscrews but do not pull thumbscrews out of distribution tube.
Loosen the two outer screws and pull forward on the distribution tube to release from slip joint.
Disassemble distribution tube by loosening the two (2) middle thumbscrews and dividing the distribution tube into two pieces.
F. Remove ice dampers
Grasp ice damper and apply pressure toward the back mounting bracket.
Apply pressure to the front mounting bracket with thumb.
Pull ice damper downward when the front ice damper pin disengages.
G. Remove the water pump assembly
Disconnect the vinyl distribution tube from the water pump.
Disconnect the water pump and water level probe electrical connections.
After the wires are disconnected squeeze the two tabs and lift the water pump assembly out of the ice machine.
Do not immerse the water pump motor in cleaner or sanitizer solutions.
26
Part Number 000006505 11/10
Section 4 Maintenance
A
B
C
D
E
F
G
H
S3000C A. Remove front evaporator shield
Remove four quarter turn connectors.
Remove splash shield.
B. Remove left and right evaporator top covers
Remove two thumbscrews from the front of each evaporator top cover.
Lift front of cover, pull forward to remove.
C. Remove splash shields
NOTE: Each evaporator has a splash shield that must be removed - total of four splash shields.
Grasp the top center of splash shields.
Lift up and then out.
D. Remove ice thickness probe
Compress the hinge pin on the top of the ice thickness probe.
Pivot the ice thickness probe to disengage one pin then the other. The ice thickness probe can be cleaned at this point without complete removal. If complete removal is desired, disconnect the ice thickness control wiring from the control board.
E. Remove the water pump assembly
Disconnect the vinyl distribution tube from both water pumps.
Disconnect the water pump and water level probe electrical connections.
After the wires are disconnected remove the two thumbscrews and lift the water pump assembly out of the ice machine.
Remove the thumbscrews securing the water pumps (2 each pump) and remove water pumps. Do not immerse the water pump motor in cleaner or sanitize r solutions.
Remove the water level probe from the assembly housing.
F. Remove the water trough
Pull forward on the water trough to remove.
G. Remove distribution tubes
NOTE: Each evaporator has a distribution that must be removed - total of four distribution tubes.
Distribution tube thumbscrews are retained to prevent loss. Loosen thumbscrews but do not pull thumbscrews out of distribution tube.
Loosen the two outer screws and pull forward on the distribution tube to release from slip joint.
Disassemble distribution tube by loosening the two (2) middle thumbscrews and dividing the distribution tube into two pieces.
H. Remove ice dampers
NOTE: Each evaporator has an ice damper that must be removed - total of four ice dampers.
Grasp ice damper and apply pressure toward the back mounting bracket.
Apply pressure to the front mounting bracket with thumb.
Pull ice damper downward when the front ice damper pin disengages.
Part Number 000006505 11/10 27
Maintenance Section 4
2
1
4
!
Warning
!
Warning

Door Removal

1. Use a phillips screwdriver to loosen the two screws securing the left and right doors. Do no t remove they are secured to prevent loss.
2. 30 Inch and 48 Inch Models: To remove right front door lift up and remove (22 inch ice machines have a single door, lift to remove entire door).
3. Open left front door to 45 degrees.
4. Support with right hand, depress top pin, tilt top of door forward and lift out of bottom pin to remove.

Exterior Cleaning

Clean the area around the ice machine as often as necessary to maintain cleanliness and efficient operation. Use cleaners designed for use with stainless steel products.
Sponge any dust and dirt off the outside of the ice machine with mild soap and water. Wipe dry with a clean, soft cloth.
Heavy stains should be removed with stainless steel wool. Never use plain steel wool or abrasive pads. They will scratch the panels.

Cleaning the Condenser

Disconnect electric power to the ice m achine head section and the remote condensing unit at the electric service switches before cleaning the condenser.
A dirty condenser restricts airflow, resulting in excessively high operating temperatures. This reduces ice production and shortens component life.
Clean the condenser at least every six month.
The condenser fins are sharp. Use care when cleaning them.
Shine a flashlight through the condenser to check for dirt between the fins.
Blow compressed air or rinse with water from the inside out (opposite direction of airflow).
If dirt still remains call a service agent to clean the condenser.

Removal from Service/Winterization

1. Clean and sanitize the ice machin e.
2. Move the ICE/OFF/CLEAN switch to OFF.
3. Turn off the water supply, disconnect and drain the incoming ice-making water line at the rear of the ice machine and drain the water trough.
4. Energize the ice machine, wait on e minut e fo r the water inlet valve to open and blow compressed air in both the incoming water and the drain openings in the rear of the ice machine to remove all water.
5. Move ICE/OFF/CLEAN switch to OFF & disconnect the electric power at the circuit breaker or the electric service switch.
28
6. Fill spray bottle with sanitizer and spray all interior food zone surfaces. Do not rinse and allow to air dry.
7. Replace all panels.
Part Number 000006505 11/10
Section 5
Customer Support

Before Calling for Service Checklist

If a problem arises during operation of your ice machine, follow the checklist below before calling service. Routine adjustments and maintenance procedures are not covered by the warranty.
Problem Possible Cause To Correct
Ice machine does not operate. No electrical power to the ice machine and/or
condensing unit. High pressure cutout tripping. Clean condenser coil. (See Section 4) ICE/OFF/CLEAN toggle switch set
improperly. Water curtain stuck open. Water curtain or ice damper must be installed
Remote receiver service valve and/or Liquid/ suction line shut off valves are closed.
IB Only - Dispenser level thermostat open. Adjust thermostat to maintain correct
Ice machine stops, and can be restarted by moving the toggle switch to OFF and back to ICE.
Ice machine does not release ice or is slow to harvest.
Ice machine does not cycle into harvest mode.
Ice quality is poor (soft or not clear).
Safety limit feature stopping the ice machine. Refer to “Safety Limit Feature” on the next
Ice machine is dirty. Clean and sanitize the ice machine.
Ice machine is not level. Level the ice machine. (See Section 2) Low air temperature around ice machine
head section. Fan cycling control does not de-energize
condenser fan motor. CVD1486 - Water regulating valve incorrectly
adjusted or will not close.
The six-minute freeze time lock-in has not expired yet.
Ice thickness probe is dirty. Clean and sanitize the ice machine.
Ice thickness probe is disconnected. Connect the wire. Ice thickness probe is out of adjustment. Adjust the ice thickness probe.
Uneven ice fill (thin at the top of evaporator). Verify sufficient water level in sump trough.
Poor incoming water quality. Contact a qualified service company to test the
Water filtration is poor. Replace the filter. Ice machine is dirty. Clean and sanitize the ice machine.
Water dump valve is not working. Disassemble and clean the water dump valve.
Water softener is working improperly (if applicable).
Replace the fuse/reset the breaker/turn on the main switch.
Move the toggle switch to the ICE position.
and swinging freely. (See Section 4) Open the valve(s). (See Section 2)
dispenser level.
page.
(See Section 4)
Air temperature must be at least 35°F (1.6°C).
Verify pressure is below cut-out setpoint, replace fan cycling control.
Check for water at condenser water drain outlet. Contact a qualified service company to adjust/replace valve.
Wait for the freeze lock-in to expire.
(See Section 4)
(See Section 3)
Contact a qualified service company to check refrigeration system.
quality of the incoming water and make appropriate filter recommendations.
(See Section 4)
(See Section 4) Repair the water softener.
Part Number 000006505 11/10 29
Customer Support Section 5
Problem Possible Cause To Correct
Ice machine produces shallow or incomplete cubes, or the ice fill p attern on the evaporator is incomplete.
Low ice capacity. Water inlet valve filter screen is dirty. Remove the water inlet valve and clean
Ice thickness probe is out of adjustment. Adjust the ice thickness probe.
(See Section 3)
Water trough level is too high or too low. Check the water level probe for damage.
(See Section 3)
Water inlet valve filter screen is dirty. Remove the water inlet valve and clean
the filter screen. (See Section 4) Water filtration is poor. Replace the filter. Hot incoming water. Connect the ice machine to a cold water
supply. (See Section 2) Water inlet valve is not working. Clean or replace the water inlet valve.
(See Section 4) Incorrect incoming water pressure. Water pressure must be 20-80 psi
(137.9 - 551.5 kPA). Ice machine head section is not level. Level the ice machin e head section.
(See Section 2)
the filter screen. (See Section 4) Incoming water supply is shut off. Open the water service valve. Water inlet valve stuck open or leaking. Replace the water inlet valve. The condenser is dirty. Clean the condenser. (See Section 4) High air temperature entering condenser. Air temperature must not exceed 130°F
(54°C)
CVD685/CVD1185/CVD2085/CVD3085 -
120°F (49°C)
CVD1486 - 110°F (43°C) The harvest assist air compressor is not
functioning.
Call for service.

SAFETY LIMIT FEATURE

In addition to the standard safety controls, such as the high pressure cutout, your Manitowoc ice machine features built-in safety limits which will stop the ice machine if conditions arise which could cause a major component failure.
Before calling for service, re-start the ice machine using the following procedure:
1. Move the ICE/OFF/CLEAN switch to OFF and then back to ICE.
A. If the safety limit feature has stopped the ice
machine, it will restart after a short delay. Proceed to step 2.
B. If the ice machine does not restart, see “Ice
machine does not operate” on the previous page.
2. Allow the ice machine to run to determine if the condition repeats.
A. If the ice machine stops again, the condition has
repeated. Call for service.
B. If the ice machine continues to run, the condition
has corrected itself. Allow the ice machine to continue running.
30
Part Number 000006505 11/10
Section 5 Customer Support

Commercial Ice Machine Warranty

Manitowoc Ice, Inc. (hereinafter referred to as the “COMPANY”) warrants for a period of thirty-six months from the installation date (except as limited below) that new ice machines manufactured by the COMPANY shall be free of defects in material or workmanship under normal and proper use and maintenance as specified by the COMPANY and upon proper installation and start-up in accordance with the instruction manual supplied with the ice machine. The COMPANY’S warranty hereunder with respect to the compressor shall apply for an additional twenty-four months, excluding all labor cha rges, and with respect to the evaporator for an additional twenty-four months, including labor charges.
The obligation of the COMPANY under this warranty is limited to the repair or replacement of parts, components, or assemblies that in the opinion of the COMPANY are defective. This warranty is further limited to the cost of parts, components or assemblies and standard straight time labor charges at the servicing location.
Time and hourly rate schedules, as published from time to time by the COMPANY, apply to all service procedures. Additional expenses including without limitation, travel time, overtime premium, material cost, accessing or removal of the ice machine, or shipping are the responsibility of the owner, along with all maintenance, adjustments, cleaning, and ice purchases. Labor covered under this warranty must be performed by a COMPANY Contracted Service Representative or a refrigeration service agency as qualified and authorized by the COMPANY'S local Distributor. The COMPANY'S liability under this warranty shall in no event be greater than the actual purchase price paid by customer for the ice machine.
The foregoing warranty shall not apply to (1) any part or assembly that has been altered, modified, or changed; (2) any part or assembly that has been subjected to misuse, abuse, neglect, or accidents; (3) any ice machine that has been installed and/or maintained inconsistent with the technical instructions provided by the COMPANY; or (4) any ice machine initially installed more than five years from the serial number production date. This warranty shall not apply if the Ice Machine’s refrigeration system is modified with a condenser, heat reclaim device, or parts and assemblies other than those manufactured by the COMPANY, unless the COMPANY approves these modifications for specific locations in writing.
THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES OR GUARANTEES OF ANY KIND, EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. In no event
shall the COMPANY be liable for any special, indirect, incidental or consequential damages. Upon the expiration of the warranty period, the COMPANY’S liability under this warranty shall terminate. The foregoing warranty shall constitute the sole liability of the COMPANY and the exclusive remedy of the customer or user.
To secure prompt and continuing warranty service, the warranty registration card must be completed and sent to the COMPANY within five (5) days from the installation date. Complete the following and retain for your record: Distributor/Dealer Model Number Serial Number Installation Date
MANITOWOC ICE, INC.
2110 So. 26th St., P.O. Box 1720, Manitowoc, WI 54221-1720 Telephone: 920-682-0161 Fax: 920-683-7585 Web Site - www.manitowocice.com
Form 80-0373-3 Rev. 01/02
Part Number 000006505 11/10 31
Customer Support Section 5

Residential Ice Machine Limited Warranty

WHAT DOES THIS LIMITED WARRANTY COVER?
Subject to the exclusions and limitations below, Manitowoc Foodservice (“Manitowoc”) warrants to the original consumer that any new ice machine manufactured by Manitowoc (the “Product”) shall be free of defects in material or workmanship for the warranty period outlined below under normal use and maintenance, and upon proper installation and start-up in accordance with the instruction manual supplied with the Product.
HOW LONG DOES THIS LIMITED WARRANTY LAST?
Product Covered
Warranty Period
Ice Machine Twelve (12) months
from the sale date
WHO IS COVERED BY THIS LIMITED WARRANTY?
This limited warranty only applies to the original consumer of the Product and is not transferable.
WHAT ARE MANITOWOC ICE’S OBLIGATIONS UNDER THIS LIMITED WARRANTY?
If a defect arises and Manitowoc receives a valid warranty claim prior to the expiration of the warranty period, Manitowoc shall, at its option: (1) repair the Product at Manitowoc’s cost, including standard straight time labor charges, (2) replace the Product with one that is new or at least as functionally equivalent as the original, or (3) refund the purchase price for the Product. Replacement parts are warranted for 90 days or the balance of the original warranty period, whichever is longer. The foregoing constitutes Manitowoc’s sole obligation and the consumer’s exclusive remedy for any breach of this limited warranty. Manitowoc’s liability under this limited warranty is limited to the purchase price of Product. Additional expenses including, without limitation, service travel time, overtime or premium labor charges, accessing or removing the Product, or shipping are the responsibility of the consumer.
WHAT IS NOT COVERED?
This limited warranty does not cover, and you are solely responsible for the costs of: (1) periodic or routine maintenance, (2) repair or replacement of the Product or parts due to normal wear and tear, (3) defects or damage to the Product or parts resulting from misuse, abuse, neglect, or accidents, (4) defects or damage to the Product or parts resulting from improper or unauthorized alterations, modifications, or changes; and (5) defects or damage to any Product that has not been installed and/or maintained in accordance with the instruction manual or technical instructions provided by Manitowoc. To the extent that warranty exclusions are not permitted under some state laws, these exclusions may not apply to you.
XCEPT AS STATED IN THE FOLLOWING SENTENCE, THIS LIMITED
E WARRANTY IS THE SOLE AND EXCLUSIVE WARRANTY OF MANITOWOC WITH REGARD TO THE PRODUCT. ALL IMPLIED
ARRANTIES ARE STRICTLY LIMITED TO THE DURATION OF THE
W LIMITED WARRANTY APPLICABLE TO THE PRODUCTS AS STATED ABOVE, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO, ANY WARRANTY OF
ERCHANTABILITY OR OF FITNESS FOR A PARTICULAR
M PURPOSE. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
N NO EVENT SHALL MANITOWOC OR ANY OF ITS AFFILIATES BE
I
IABLE TO THE CONSUMER OR ANY OTHER PERSON FOR ANY
L INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES OF ANY KIND (INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, LOSS PROFITS,
EVENUE OR BUSINESS) ARISING FROM OR IN ANY MANNER
R CONNECTED WITH THE PRODUCT, ANY BREACH OF THIS LIMITED WARRANTY, OR ANY OTHER CAUSE WHATSOEVER, WHETHER
ASED ON CONTRACT, TORT OR ANY OTHER THEORY OF
B LIABILITY. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE
To obtain warranty service or information regarding your Product, please contact us at: MANITOWOC FOODSERVICE 2110 So. 26th St. P.O. Box 1720, Manitowoc, WI 54221-1720 Telephone: 920-682-0161 Fax: 920-683-7585 www.manitowocice.com
32
HOW STATE LAW APPLIES
This limited warranty gives you specific legal rights, and you may also have rights that vary from state to state or from one jurisdiction to another.
REGISTRATION CARD
To secure prompt and continuing warranty service, this warranty registration card must be completed and sent to Manitowoc within thirty (30) days from the sale date. Complete the following registration card and send it to Manitowoc.
Part Number 000006505 11/10
Section 1 Généralités
Section 2 Installation
Table des matières
Références des modèles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Déflecteur de glaçons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Installation du bac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Installation du distributeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Conditions requises d’emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Températures minimum/maximum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Conditions d’espace requises
pour la machine à glaçons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Conditions d’espace requises
pour l’unité de condensation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Conditions requises d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Alimentation en eau et évacuations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Conditions requises pour l’eau potable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Raccordements d’évacuation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Dimensionnement/Raccordement des conduites
d’alimentation en eau et d’évacuation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Applications avec tour de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Fusible/Disjoncteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Courant admissible de circuit minimum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Différentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Conditions électriques requises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Unités de condensation CVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Partie principale de la machine à glaçons QuietQube
Installation du système de réfrigération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Installation des conduites de réfrigération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Instructions relatives au thermostat électronique du bac
IB600C/IB800C/IB1000C uniquement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
®
Section 3 Fonctionnement
Séquence de fabrication des glaçons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Limites de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Vérifications opérationnelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Contrôle de l’épaisseur des glaçons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Part Number 000006505 11/10 33
Section 4 Entretien
Section 5 Service clientèle
Table des matières (suite)
Nettoyage et désinfection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Différences entre les procédures de nettoyage et de désinfection . . . . . . . . . . 49
Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Procédure de nettoyage et de désinfection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Procédure de nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Procédure de désinfection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Procédure de nettoyage des machines à glaçons fortement entartrées . . . . . . 52
Procédure de nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Procédure de désinfection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Retrait des pièces pour le nettoyage/la désinfection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Retrait des portes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Nettoyage du condenseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Mise hors service/Hivérisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Liste de vérification avant d’appeler le service technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Fonction de limite de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Garantie commerciale de la machine à glaçons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Garantie limitée résidentielle de la machine à glaçons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
34 Part Number 000006505 11/10
Section 1
! Avertissement
! Avertissement
!
Avertissement
!
Avertissement
! Avertissement
!
Avertissement
Généralités

Références des modèles

Le présent manuel s’applique aux modèles suivants :
Partie principale de la
machine à glaçons
SD0682C - SY0684C
IB0684YC - IB0682DC
SD0872C - SY0874C
IB0824YC - IB0822DC
SD1072C - SY1074C CVD1085
IB1024YC - IB1022DC CVD1185
SD1272C - SY1274C CVD1285 SD1472C - SY1474C CVD1485 - CVD1486 SD1872C - SY1874C CVD1885 SD2172C - SY2174C CVD2085 SD3072C - SY3074C CVD3085
Ne pas utiliser un équipement qui aura été mal utilisé, abusé, négligé, endommagé ou dont les spécifications originales de fabrication auront été altérées/modifiées.
Le présent appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (enfants y compris) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales diminuées, ou ayant un manque d’expérience et de connaissance, à moins que celles-ci n’aient reçu un e formation sur l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
Les machines à glaçons S1470C/S1870C/S2170C ne sont pas homologuées pour être utilisées sur les bacs Manitowoc B570.
Unité de condensation
CVD®
CVD0685
CVD0885
.

DÉFLECTEUR DE GLAÇONS

Un déflecteur est requis pour toutes les machines à glaçons installées sur un bac. Un déflecteur n’est pas requis pour les machines à glaçons installées sur un distributeur.
Les machines à glaçons Manitowoc requièrent un déflecteur lorsqu’elles sont installées sur un bac de stockage de glaçons.
Avant toute utilisation d’un système de stockage de glaçons autre que Manitowoc avec des machines à glaçons Manitowoc, contacter le fabricant pour s’assurer de la compatibilité du déflecteur avec les machines à glaçons Manitowoc.

INSTALLATION DU BAC

Toutes les machines à glaçons installées sur un bac requièrent un déflecteur de glaçons.
Les bacs Manitowoc sont équipés d’un déflecteur et ne nécessitent aucune modification lorsqu’ils sont utilisés avec un évaporateur tourné vers l’avant.
Les machines à glaçons comportant plusieurs évaporateurs nécessitent un kit déflecteur.

INSTALLATION DU DISTRIBUTEUR

Un adaptateur est nécessaire pour toutes les installations des machines à glaçons « Ice Beverage ».
Aucun adaptateur n’est requis pour les machines adaptées aux dimensions du distributeur sauf spécification du fabricant du distributeur.
Aucun déflecteur n’est requis sauf spécification du fabricant du distributeur.
Il est recommandé d’installer un thermostat de bac pour contrôler le niveau de la glace.
Les machines à glaçons S3000C ne sont homologuées que pour être utilisées sur les bacs Manitowoc B1100-00/B1400-00.
Les bacs à grande capacité de 76,2 cm (30 po) doivent être attachés au mur à l’aide de la console fournie avec le bac.
Part Number 000006505 11/10 35
Enfants doit être surveiller à garantir ils font pas pièce de théâtre à les glace usiner, coffre ou dispense.
Section 2
!
Avertissement
Installation

TEMPÉRATURES MINIMUM/MAXIMUM

RISQUE DE BLESSURES CORPORELLES
Retirer tous les panneaux de la machine à glaçons avant de la soulever ou l’installer.

Conditions requises d’emplacement

Le choix de l’emplacement pour la machine à glaçons doit respecter les critères suivants. Si l’un de ces critères n’est pas respecté, choisir un autre emplacement.
L’emplaceme nt doit être exempt d’agent s aéroporté s et de toute autre substance contaminante.
L’emplacement ne doit pas se trouver à proximité d’appareils générateurs de chaleur ou à la lumière directe du soleil.
L’emplacement doit pouvoir supporter le poids de la machine à glaçons et un bac plein de glaçons.
L’emplacement doit prévoir suffisamment de dégagement pour les prises d’eau, raccordements de vidange et raccordements électriques à l’arrière de la machine à glaçons.
L’emplacement ne doit pas obstruer l’écoulement d’air dans la machine ou autour de celle-ci.
L’emplaceme nt ne doit pas permettre à la chaleur du ventilateur et/ou à la graisse de pénétrer dans le condenseur.
L’emplacement doit permettre aux conduites électriques, de l’eau, de vidange et réfrigération de pénétrer dans la machine à glaçons de l’arrièr e.
En fonction des conditions d’eau locales, il peut s’avérer nécessaire de traiter l’eau pour e mpêcher la formation de tartre, filtrer les sédiments et éliminer le goût et l’odeur du chlore.
Ceux-ci glace usiner êtes voulu pour utilité dans ménage et similaire candidatures tel que:
Soutien cuisine la zone dans magasin, fonction et autre travailler enviroments.
Cliente dans un bus d'hôtel, motel, maison de ferme, demi-pension et autre résidentielle type enviroments.
Restauration et similaire non - vente au détail candidatures.
Modèle
Toutes les parties
principales de la
machine à glaçons CVD0685 - CVD1185 CVD2085 - CVD3085 CVD0885 - CVD1085 CVD1285 - CVD1485
CVD1885 CVD1486
T empérature
minimum
de l’air
2 °C
35 °F
-29 °C
-20 °F
-29 °C
-20 °F 2 °C
35 °F
T empérature
maximum

CONDITIONS D’ESPACE REQUISES POUR LA MACHINE À GLAÇONS

Modèle Haut Arrière Côtés
S0600C - S0800C S1000C - S1200C S1470C - S1870C
S2170C
IB0600C - IB0800C
IB1000C
S3000C
* Acheminement des services publics par le haut –
Acheminement des services publics par l’arrière
** 61 cm (24 po) est recommandé sur tous les côtés
13 cm
5 po
5 cm
2 po
20 cm
8 po
*8 - 13 cm
*3 - 5 po
13 cm
5 po
61 cm
24 po

CONDITIONS D’ESPACE REQUISES POUR L’UNITÉ DE CONDENSATION

Modèle Haut/Côtés Arrière Avant
CVD0685 - CVD0885 CVD1085 - CVD1185 CVD1885 - CVD2085 CVD1285 - CVD1485
CVD1885 CVD1486
CVD3085
** 61 cm (24 po) est recommandé sur le haut/les côtés
*15 cm
*6 po
*15 cm
*6 po
*13 cm
*5 po
*15 cm
*6 po
122 cm
48 po
122 cm
48 po
30 cm
12 po
122 cm
24 po
de l’air
43 °C
110 °F
49 °C
120 °F
54 °C
130 °F
43 °C
110 °F
13 cm
5 po
20 cm
8 po
**20 cm
**8 po
122 cm
48 po
61 cm
24 po
30 cm
12 po
122 cm
24 po
Part Number 000006505 11/10 36
Section 2 Installation
!
Attention

Conditions requises d’installation

Le panneau supérieur de la machine à glaçons peut être coupé à l’aide d’une pince aviateur afin de permettre aux conduites, conduite d’eau et raccordements électriques de sortir par le haut. Couper uniquement ce qu’il faut, la tôle en retrait du panneau arrière doit supporter le panneau supérieur .
La machine à glaçons et le bac doivent être nivelés.
Ventiler les lignes d’évacuation de la machine à glaçons et du bac séparément.
Le raccordement de la ligne d’évacuation du bac doit comporter un espace d’air.
L’entrée d’eau et le raccordement électrique doivent comporter une boucle de service pour permettre un accès futur.
La ligne d’évacuation doit comporter un raccord­union ou tout autre moyen de déconnexion adapté au niveau de la machine à glaçons.
La machine à glaçons et le bac doivent être aseptisés après l’installation.
Les réglages de routine et les procédures de maintenance périodique indiqués dans ce manuel n e sont pas couverts par la garantie.

Alimentation en eau et évacuations

CONDITIONS REQUISES POUR L’EAU POTABLE

En fonction des conditions d’eau locales, il peut s’avérer nécessaire de traiter l’eau pour empêcher la formation de tartre, filtrer les sédiments et éliminer le goût et l’odeur du chlore.
Connect à une potasse l'eau suppléer à unique

RACCORDEMENTS D’ÉVACUATION

Les lignes d’évacuation doivent avoir une inclinaison de 2,5 cm par mètre (1,5 po par 5 pi) et ne doivent pas créer de siphons.
Le siphon de sol doit être suffisamment grand pour recevoir l’eau provenant de toutes les évacuations.
Faire fonctionner séparément les lignes d’évacuation du bac et de la machine à glaçons. Les isoler pour prévenir la condensation.
Ventiler le bac et la ligne d’évacuation de la machine à glaçons dans l’atmosphère. L’évacuation de la machine à glaçons requiert une ventilation de 45,7 cm (18 po). Ne pas ventiler l’évacuation du condenseur sur les modèles refroidis par eau.
Les évacuations doivent être équipées d’un raccord­union ou de tout autre moyen adapté permettant de déconnecter la machine à glaçons pour des raisons de maintenance.
Siphon de base – Utiliser une tubulure en CPVC de 1/2 po et un produit d’étanchéité au silicone pour raccorder à ce siphon optionnel.
Le S3000C requiert un raccordement de siphon de base (1 po FPT).
Suivre ces directives pour l’installation des lignes d’arrivée d’eau :
La tuyauterie doit être conforme aux codes locaux.
Ne pas raccorder la machine à glaçons à une alimentation en eau chaude. S’assurer que tous les restricteurs d’eau chaude installés pour les autres appareils fonctionnent (clapets de non-retour sur robinets d’éviers, lave-vaisselle, etc.)
Si la pression de l’eau dépasse la pression maximale recommandée de 552 kPa (80 psig), se procurer un régulateur de pression d’eau auprès d’un distributeur Manitowoc.
Installer un robinet d’arrêt de l’eau et un raccord­union pour les lignes du condenseur en eau potable et eau refroidie.
Isoler les lignes d’arrivée d’eau pour éviter les problèmes de condensation.
Part Number 000006505 11/10 37
Installation Section 2
!
Attention

DIMENSIONNEMENT/RACCORDEMENT DES CONDUITES D’ALIMENTATION EN EAU ET D’ÉVACUATION

La tuyauterie doit être conforme aux
codes locaux et régionaux.
Emplacement
Arrivée d’eau
pour la
fabrication de
glaçons
Condenseur à
refroidissement
à eau
Évacuation
d’eau pour la
fabrication de
glaçons
Évacuation de
base
Évacuation de
bac
Évacuation de
bac grande
capacité
FPT = Filetage femelle de tuyau DI = Diamètre intérieur Mini = Minimum Maxi = Maximum
Température de
l’eau
2 °C (35 °F) Mini
32 °C (90 °F) Maxi
2 °C (35 °F) Mini
32 °C (90 °F) Maxi
---- ----
---- ---- S3000C 1 po (25 mm) FPT S3000C 1 po (25 mm) DI
---- ---- 3/4 po (19 mm) FPT 3/4 po (19 mm) DI
---- ---- 1 po (25 mm) FPT 1 po (25 mm) DI
Pression d’eau
Mini/Maxi
140 / 550 kPa
20 / 80 psi
Standard
140 / 1030 kPa
20 /150 psi
Option haute pression
140 / 2410 kPa
20 / 350 psi
Raccordement de la
machine à glaçons
3/8 po (10 mm) FPT
S3000C 1/2 po (13 mm)
FPT
1/2 po (13 mm) FPT 1/2 po (13 mm) DI
1/2 po (13 mm) FPT
S3000C 1 po (25 mm) FPT
Dimension de tubulure
minimale jusqu’à raccordement de
machine à glaçons
3/8 po (10 mm) DI
S3000C 1/2 po (13 mm) DI
1/2 po (13 mm) DI
S3000C 1 po (25 mm) DI

APPLICATIONS AVEC TOUR DE REFROIDISSEMENT

(Modèles refroidis par eau uniquement)
Une installation avec tour de refroidissement à eau ne requiert pas de modification de la machine à glaçons. Le régulateur d’eau du condenseur continue de contrôler la pression de refoulement de réfrigération.
Il est nécessaire de connaître la quantité de chaleur rejetée ainsi que la chute de pression dans le condenseur et les robinets d’eau (entrée et sortie) lors de l’utilisation d’une tour de refroidissement sur une machine à glaçons.
La température de l’eau arrivant dans le condenseur ne doit pas dépasser 32 °C (90 °F).
La quantité d’eau traversant le condenseur ne doit pas dépasser 19 litres (5 gallons) par minute.
38
Prévoir une chute de pression de 1 030 kPa (8 psi) entre l’arrivée d’eau du condenseur et la sortie de la machine à glaçons.
La température de l’eau sortant dans le condenseur ne doit pas dépasser 43 °C (110 °F).
Ne pas raccorder au système de filtration d’eau potable.
Contacter un distributeur si la pression d’eau est supérieure à 1 030 kPa (150 psig). Une unité de condensation sur commande spéciale est disponible pour une pression d’eau allant jusqu’à 2 410 kPa (350 psig).
Part Number 000006505 11/10
Section 2 Installation
! Avertissement
!
Avertissement
Important

Alimentation électrique

GÉNÉRALITÉS

Tout le câblage doit être conforme aux codes locaux, régionaux et nationaux.
La machine à glaçons et l’unité de condensation doivent être mises à la terre conformément aux codes de l’électricité nationaux et locaux.
Tous les travaux électriques, notamment l’acheminement et la mise à la terre des câbles, doivent être conformes aux codes de l’électricité locaux, régionaux et nationaux. Respecter les précautions suivantes :
La machine à glaçons doit être mise à la terre.
Un fusible/disjoncteur séparé doit être fourni pour chaque unité de condensation.
Un électricien qualifié doit déterminer la dimension de câble appropriée en fonction de l’emplacement, des matériaux utilisés et de la longueur de la conduite (un courant admissible mini m um pe ut être utilisé pour sélectionner la dimension du câble).
La variation de tension admissible maximale est de +/-10 de la tension nominale au démarrage du compresseur (lorsque la charge électrique est la plus haute).
Inspecter toutes les vis de terre vertes dans le boîtier de commande et vérifier qu’elles sont bien serrées avant de mettre en marche la machine à glaço ns.
Vérifier que la polarité est correcte. Une polarité incorrecte peut entraîner un fonctionnement erratique de la machine à glaçons et constituer un problème de sécurité. Ceci est particulièrement critique sur les machines à glaçons 230 volts / 50 cycles.

FUSIBLE/DISJONCTEUR

La partie tête de la machine à glaçons et l’unité de condensation sont câblées indépendamment l’une de l’autre.
Un circuit spécialisé et un fusible/disjoncteur séparé son t requis pour chaque machine à glaçons et unité de condensation.

COURANT ADMISSIBLE DE CIRCUIT MINIMUM

Le courant admissible de circuit minimum permet de sélectionner la dimension de câble de l’alimentation électrique. (Le courant admissible de circu i t min im um n’est pas la charge d’intensité de fonctionnement de la machine à glaçons.) La dimension de câble (ou le calibre) dépendant également de l’emplacement, des matériaux utilisés, de la longueur de la conduite, etc., celle-ci doit être déterminée par un électricien qualifié. Manitowoc Ice requiert un minimum n° 8 AWG pour les applications à unité de condensation S2170C.

DIFFÉRENTIEL

Nous ne recommandons pas l’emploi d’une protection de circuit GFCI/GFI avec notre équipement. Si un GFCI/GFI est exigé par le code, utiliser un disjoncteur GFCI/GFI plutôt qu’une prise qui est plus enclin e à de s défaillances parasites intermittentes que des disjoncteurs de panneau.
Royaume-uni uniquement
Étant donné que les couleurs de câbles du réseau principal de l’appareil risquent de ne pas correspondre aux marquages en couleur identifiant les bornes de la prise, procéder comme suit :
Le câble de couleurs vert et jaune doit être raccordé à la borne de prise marquée de la lettre E ou du symbole de terre vert ou de couleur verte ou vert et jaune.
Le câble de couleur bleue doit être raccordé à la borne marquée de la lettre N ou de couleur noire.
Le câble de couleur marron marquée de la lettre L ou de couleur rouge.
doit être raccordé à la borne
Observer la polarité correcte de la tension de la ligne d’arrivée.
Part Number 000006505 11/10 39
Installation Section 2
Important
! Avertissement

Conditions électriques requises

Le code de l’électricité local ou régional, la longueur de câble ou les matériaux utilisés peuvent augmenter les conditions minimales requises de taille de câble ou de disjoncteur. Un électricien qualifié doit déterminer la taille du câble et du disjoncteur et ce, bien que la taille de câble minimale doive satisfaire, voire excéder , les spécifications de ces tables. Consulter la plaque de série de l’unité de condensation pour vérifier les données électriques.
En raison des améliorations continues, cette information n’est donnée qu’à titre de référence. Consulter l’étiquette de numéro de série de l’unité de condensation pour vérifier les données électriques. L’information de l’étiquette de série annule l’information indiquée sur cette page.
Raccorder le câblage d’alimentation en courant directement à L1 et L2 sur le contacteur. Serrer les vis à la spécification de valeur de couple sur l’étiquette du contacteur. Respecter tous les codes de l’électricité locaux, régionaux et nationaux.
CVD2085 UNIQUEMENT

UNITÉS DE CONDENSATION CVD

Unité de
condensation
CVD0685
CVD0885
CVD1085
CVD1185
CVD1285
CVD1485
CVD1486
CVD1885
CVD2085*
CVD3085*
*CVD2085 et CVD3085 uniquement - Vérifier que le sens de la rotation est correcte sur le compresseur à volute 3 ph. La machine à glaçons
aura une pression d’aspiration haute, une pression de refoulement basse et sera particulièrement bruyante. Inverser deux fils d’alimentation entrante pour inverser la rotation.
Tension/Phase/Cycle
208-230/1/60 15 A 11,0 Conducteur en cuivre massif n° 12 208-230/3/60 15 A 7,5 Conducteur en cuivre massif n° 12
230/1/50 15 A S/O Cond ucteur en cuivre massif n° 12 208-230/1/60 20 A 11,8 Conducteur en cuivre massif n° 10 208-230/3/60 15 A 9,1 Conducteur en cuivre massif n° 12
230/1/50 20 A 10,0 Conducteur en cuivre massif n° 10 208-230/1/60 20 A 12,5 Conducteur en cuivre massif n° 10 208-230/3/60 15 A 9,4 Conducteur en cuivre massif n° 12
230/1/50 20 A 10,9 Conducteur en cuivre massif n° 10 208-230/1/60 25 A 15,7 Conducteur en cuivre massif n° 10 208-230/3/60 15 A 10,8 Conducteur en cuivre massif n° 12
230/1/50 20 A 11,2 Conducteur en cuivre massif n° 10 208-230/1/60 25 A 14,7 Conducteur en cuivre massif n° 10 208-230/3/60 20 A 10,6 Conducteur en cuivre massif n° 10
230/1/50 20 A 11,7 Conducteur en cuivre massif n° 10 208-230/1/60 208-230/3/60
230/1/50 208-230/1/60 208-230/3/60
230/1/50 208-230/1/60 208-230/3/60
230/1/50 208-230/1/60 208-230/3/60 208-230/3/60 380-415/3/50
Fusible/Disjoncteur
maximum
20 A 15 A 30 A
20 A 15 A 20 A
40 A 25 A 30 A
40 A 20 A
35 A 15 A
Intensité de
circuit minimale
20,0 15,0 20,0
20,0 15,0 20,0
25,0 20,0 20,0
30,0 20,0
30,0 15,0
Dimension de câble minimale
requise par Manitowoc
Conducteur en cuivre massif n° 10 Conducteur en cuivre massif n° 12 Conducteur en cuivre massif n° 10
Conducteur en cuivre massif n° 10 Conducteur en cuivre massif n° 12 Conducteur en cuivre massif n° 10
Conducteur en cuivre massif n° 8 Conducteur en cuivre massif n° 10 Conducteur en cuivre massif n° 40
Conducteur en cuivre massif n° 6
Conducteur en cuivre massif n° 8
Conducteur en cuivre massif n° 8 Conducteur en cuivre massif n° 12
40
Part Number 000006505 11/10
Section 2 Installation
PARTIE PRINCIPALE DE LA MACHINE À GLAÇONS QUIETQUBE
Machine à
glaçons
S0600C
S0800C
IB0600C IB0800C IB1000C
S1000C
S1200C S1400C
S1800C S2100C
S3000C
** Tous les conducteurs doivent en cuivre massif
***Signaler préliminaire données
Tension/
Phase/Cycle
1 15/1/60 230/1/50
1 15/1/60 230/1/50
1 15/1/60 230/1/50
1 15/1/60 230/1/50
1 15/1/60 230/1/50
1 15/1/60
208-230/1/60
230/1/50 1 15/1/60
***230/1/50
Fusible/
Disjoncteur
maximum
15 A 15 A
15 A 15 A
15 A 15 A
15 A 15 A
15 A 15 A
15 A 15 A 15 A 15 A 15 A
Intensité
minimale
du circuit
1,1 0,6
1,1 1,5
S/O
2,5 1,5
2,5 1,5
1,1 0,6 0,6 2,0 2,0
Intensité totale du
circuit
S/O
S/O
1,4 0,8
S/O
S/O
S/O
S/O
®
**Dimension de câble
minimale requise par
Manitowoc
Conducteur en cuivre
massif n° 14
Conducteur en cuivre
massif n° 14
Conducteur en cuivre
massif n° 14
Conducteur en cuivre
massif n° 14
Conducteur en cuivre
massif n° 14
Conducteur en cuivre
massif n° 14
Conducteur en cuivre
massif n° 14
Dimension de
disjoncteur
minimale requise
par Manitowoc
15 A 15 A
15 A 15 A
15 A 15 A
15 A 15 A
15 A 15 A
15 A 15 A 15 A
15 A
Part Number 000006505 11/10 41
Installation Section 2
Important
!
Attention
!
Avertissement
! Avertissement

Installation du système de réfrigération

Machine à
glaçons
QuietQube®
S0600C
IB600C
S0800C
IB800C
S1000C CVD1085
IB1000C CVD1185
S1200C CVD1285 S1470C S1870C CVD1885
S2170C CVD2085
S3000C CVD3085
*Conduites
RC 21/31/
51
RC 20/30/
50
RC 23/33/
53
RC 24/34/
54
d’aspiration
conduites -
Condenseur à
circuit unique à
Conduite
16 mm
(5/8 po)
19 mm
(3/4 po)
19 mm
(3/4 po)
Deux
19 mm
(3/4 po)
distance
CVD685
CVD885
CVD1485 CVD1486
Conduite
de
liquide
10 mm
(3/8 po)
13 mm
(1/2 po)
16 mm
(5/8 po)
Une
conduite -
16 mm
(5/8 po)
Conduites*
RC-21 RC-31 RC-51
RC-20 RC-30 RC-50
RC-23 RC-33 RC-53
RC-24 RC-34 RC-54
Épaisseur
minimale
d'isolation
Conduite
d’aspiration 13 mm
(1/2 po)
Conduite de liquide
7 mm (1/4 po)
Conduite
d’aspiration 13 mm
(1/2 po)
Conduite de liquide
7 mm (1/4 po)
Conduite
d’aspiration 13 mm
(1/2 po)
Conduite de liquide
7 mm (1/4 po)
Conduite
d’aspiration 19 mm
(3/4 po)
Conduite de liquide
7 mm (1/4 po)
Les systèmes à distance Manitowoc ne sont approuvés et garantie qu’en tant qu’ensemble neuf complet. La garantie du système de réfrigération sera nulle si une nouvelle partie principale de machine à glaçons est raccordée à une tubulure ou à des unités de condensation préexistantes (usagées) ou vice versa.
La garantie du système de réfrigération n’entre pas en vigueur dans le cas ou la machine à glaçons Manitowoc et l’unité de condensation Manitowoc CVD ne sont pas installées conformément aux spécifications. La présente garantie ne s’applique pas non plus si le système de réfrigération est modifié par un condenseur, un récupérateur de chaleur ou d’autres pièces ou ensembles non fabriqués par Manitowoc.
Quantités de liquide frigorigène pour la machine à glaçons
PARTIE PRINCIPALE DE LA MACHINE À GLAÇONS Chaque partie principale de machine à glaçons est
expédiée de l’usine avec une charge en liquide frigorigène R-404A adéquate pour le fonctionnement du système entier. L’étiquette de série figurant sur la machine à glaçons indique la charge en liquide frigorigène. La charge en liquide frigorigène est suffisante pour faire marcher la machine à glaçons à toutes les conditions ambiantes avec des longueurs de conduites allant jusqu’à 30 m (100 pi).
Situation comportant un risque
de blessure corporelle
La partie principale de la machine à glaçons contient une charge en liquide frigorigène. L’installation et le brasage des conduites doivent être effectués par un technicien qualifié et certifié dans le secteur de la réfrigération par l’EPA, et qui soit informé des dangers que comportent les équipements chargés de liquide frigorigène.
L’installation d’une unité de condensation QuietQube® peut nécessiter l’utilisation d’un équipement spécial pour son placement. Un personnel formé et qualifié est exigé pour les opérations de levage et de manœuvre. Des trous sont prévus dans les angles de l’unité de condensation pour permettre l’utilisation de jumelles de remorquage.
42
Part Number 000006505 11/10
Section 2 Installation
! Avertissement
! Avertissement
DISTANCE
MAXI DE
10 M (35 PI)
30 M (100 PI)
LONGUEUR
MAXIMALE
DE CONDUITES
DISTANCE
MAXI DE
4,5 M (15 PI)
DISTANCE VERS LE HAUT
SUPÉRIEURE À 6 M (20 PI)
KIT DE SIPHONS S REQUIS

INSTALLATION DES CONDUITES DE RÉFRIGÉRATION

Les conditions requises suivantes garantissent un retour d’huile correct.
L’installateur des conduites de réfrigération doit être certifié/homologué dans le secteur de manipulation de liquide frigorigène et d’entretien.
La partie principale de la machine à glaçons contient une charge de liquide frigorigène. La partie principale de la machine à glaçons contient des robinets de réfrigération qui doivent rester fermés jusqu’à l’installation appropriée complète des conduites.
Mettre la partie principale de la machine à glaçons et l’unité de condensation CVD® hors tension avant de procéder.
Étape 1 : Conditions requises relatives aux conduites
La longueur maximale des conduites est de 30 m (100 pi).
La distance maximale vers le haut est de 10 m (35 pi).
La distance maximale vers le bas est de 4,5 m (15 pi).
La conduite d’aspiration requiert l’installation d’un siphon d’huile si la distance vers le haut est supérieure à 6 m (20 pi).
La longueur maximale des conduites pouvant être installées sur le toit est égale à 25 % de la longueur totale des conduites.
Les conduites ne doivent comporter qu’un seul siphon.
Raccourcir les conduites selon les besoins mais ne pas les enrouler.
Une personne qualifiée doit effectuer toutes les pénétrations de toit.
Kit de siphons S Manitowoc
Modèle
S0600C IB600C S0800C
IB800C S1000C
IB1000C S1200C S1470C S1870C S2170C S3000C*
*S3000C – requiert deux kits de siphons S, un pour chaque conduite d’aspiration.
Étape 2 : Sûr Se condenser
À travers trouer êtes suppléer à sûr les se condenser à une refréner, tourmenter, ou en bois bois de construction.
.
Numéro
de kit de
siphons S
K00172
K00166
Dimensions
de tubulure
5/8 po
(15,9 mm)
3/4 po
(19,1 mm)
Étape 3 : Acheminement des tuyaux de réfrigération
Acheminer correctement les tuyaux de réfrigération entre la partie principale de la machine à glaçons et l’unité de condensation CVD®.
Les conduites peuvent être acheminées par le haut ou par l’arrière de la partie principale de la machine à glaçons.
Un acheminement par le haut nécessite le
Part Number 000006505 11/10 43
découpage du couvercle.
Un acheminement par l’arrière peut nécessiter l’emploi de coudes à 90°.
Installation Section 2
CONDUITE
D’ASPIRATION
PROVENANT DE LA
PARTIE PRINCIPALE
CONDUITE
D’ASPIRATION
PROVENANT DE LA
PARTIE PRINCIPALE
CONDUITE D’ASPIRATION SUR
L’UNITÉ DE CONDENSATION
S3000C
LES TUYAUX
DOIVENT ÊTRE
RACCORDÉS AU TÉ
COMME IL L’EST
INDIQUÉ
LES ROBINETS DOIVENT
RESTER FERMÉS ET ÊTRE
PROTÉGÉS DE LA
CHALEUR PENDANT LE
BRASAGE (ENVELOPPER
D’UN CHIFFON HUMIDE)
MINIMISER LE TEMPS
D’EXPOSITION DU
SYSTÈME DE
RÉFRIGÉRATION À
L’ATMOSPHÈRE
(15 MINUTES MAXIMUM)
CONDUITE
DE LIQUIDE
CONDUITE
D’ASPIRATION
RACCORDEMENT DE LA POMPE À VIDE
AUX ROBINETS D’ARRÊT DES CONDUITES
RACCORDEMENTS SUPPLÉMENTAIRES
AU NIVEAU DES ROBINETS SCHRADER
DE L’UNITÉ DE CONDENSATION
Étape 4 : Raccordement des conduites
Le système de réfrigération peut être en contact avec l’atmosphère pendant 15 minutes maximum.
Purger les conduites avec de l’azote sec lors du brasage.
Les robinets d’arrêt des conduites de la machine à glaçons doivent rester fermés et protégés de la chaleur pendant le brasage.
L’uni té de condensation est expédiée de l’usine avec un mélange 50/50 azote/hélium.
Le S3000C a 2 conduites d’aspiration et requiert l’installation d’un té au niveau de l’unité de condensation.
Étape 5 : Essai en pression et purge des conduites
et de l’unité de condensation CVD
Les robinets d’arrêt des conduites doivent rester fermés jusqu’à la fin des essais de pression et de l’évacuation.
Il est recommandé d'utiliser des outils permettant de retirer et d’installer les cartouches des robinets Schrader sans retirer les tuyaux des manomètres pour diminuer la durée de l’évacuation.
Effectuer un essai de pression à 1 000 kPa (150 p si) pendant 15 minutes minimum.
Le niveau minimum d’évacuation est de 500 microns.
44
Part Number 000006505 11/10
Section 2 Installation
UTILISER UNE CLÉ ALLEN POUR OUVRIR
(TOURNER DANS LE SENS CONTRAIRE
DES AIGUILLES D’UNE MONTRE) LES
ROBINETS D’ARRÊTS DES CONDUITES
DE LIQUIDE ET D’ASPIRATION
UTILISER UNE CLÉ ALLEN
POUR OUVRIR (TOURNER
DANS LE SENS
CONTRAIRE DES
AIGUILLES D’UNE
MONTRE) LES ROBINETS
D’ARRÊTS DES
CONDUITES DE LIQUIDE
ET D’ASPIRATION
!
Attention
UTILISER UNE CLÉ
ALLEN POUR OUVRIR
(TOURNER DANS LE
SENS CONTRAIRE DES
AIGUILLES D’UNE
MONTRE) LES
ROBINETS D’ARRÊTS
DES CONDUITES DE
LIQUIDE ET
D’ASPIRATION
UTILISER UNE CLÉ
ALLEN POUR OUVRIR
(TOURNER DANS LE
SENS CONTRAIRE DES
AIGUILLES D’UNE
MONTRE) LES
ROBINETS D’ARRÊTS
DES CONDUITES DE
LIQUIDE ET
D’ASPIRATION
Étape 6 : Ouvrir les robinets des conduites et du
récepteur
Le débit du liquide frigorigène n’est pas audible lorsque les robinets sont ouverts. Le liquide frigorigène ne s’écoule pas tant que l’interrupteur à bascule ne se trouve pas en position ICE et que l’électrovanne n’est pas ouverte.
T ous les bouchons des robinets doivent être réinstallés, serrés et vérifiés pour toute fuite éventuelle afin de s’assurer qu’il n’existe pas de fuite de liquide frigorigène.
Tourner dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour ouvrir tous les robinets :
A. Consulter la table et ouvrir les robinets d’arrêt
des conduites d’aspiration et de liquide du nombre correct de tours de 360
°.
1/2 po (13 mm) 5/8 po (16 m m)
Robinet Tuyaux
Dimension
Nombre de tours
pour ouvrir
3/8 po (10 mm) 6
10
3/4 po (19 mm)
7/8 po 14
B. Ouvrir le robinet de service du récepteur jusqu’à
ce qu’il soit fermé sur le siège arrière (deux robinets sur le S3000C).
.
S0600C/S0800C/S1000C/S1200C
.
S1470C/S1870C/S2170C
S3000C
Après l’ouverture des robinets de service d’aspiration, de refoulement et du récepteur, la pression du liquide frigorigène ne sera pas détectée tant que l’interrupteur à bascule ne se trouve pas en position ICE et que l’électrovanne n’est pas activée.
IB0600C/IB0800C/IB1000C
Part Number 000006505 11/10 45
Installation Section 2
POSITION
FINALE
A. RETIRER LA
VIS ARRIÈRE
B. DESSERRER LA VIS
AVANT ET FAIRE TOURNER
LA SONDE/CONSOLE.
RÉINSTALLER ET SERRER
TOUTES LES VIS
Étape 7 : Vérification de fuites dans le système de
réfrigération
A. Mettre la partie principale de la machine à
glaçons sous tension – Ne pas mettre l’unité de condensation CVD sous tension.
B. Placer l’interrupteur à bascule ICE/OFF/CLEAN
sur ICE pendant 60 secondes pour équilibrer les pressions, puis le mettre en position OFF.
C. Remettre la partie principale de la machine à
glaçons sous tension.
D. Vérifier l’absence de fuites au niveau des
raccordements de conduites, du siphon S et de tous les joints usine dans la partie principale et l’unité de condensation.
E. Remettre l’unité de condensation CVD et laisser
le système s’évacuer.
Étape 8 : Exigences d’isolation
Pour éviter la condensation, l’ensemble de la conduite d’aspiration, y compris le robinet d’arrêt, doit être isolé.
T oute l’isolation doit être ét anche à l’air et scellée aux deux extrémités.
Les exigences d’isolation suivantes permettent d’éviter la condensation à une température ambiante de 32,2 °C (90 °F) avec 90 % d’humidité relative. En ca s d’humid ité plus importante, augmenter l’épaisseur de l’isolation.
Isolation du robinet d’arrêt de la conduite d’aspiration
L’isolation préformée du robinet d’arrêt de la conduite d’aspiration se trouve dans le sac en plastique accroché au rideau d’eau.
.

INSTRUCTIONS RELATIVES AU THERMOSTAT ÉLECTRONIQUE DU BAC IB600C/IB800C/IB1000C UNIQUEMENT

La sonde du thermostat de bac doit tourner vers le bas pour permettre un contact avec les glaçons et un bon fonctionnement.
Vérifier que le fil de la sonde ne gêne pas le rideau d’eau.
La commande est préréglée et ne requiert aucune programmation.
Conduite
d’aspiration
19,1 mm
(3/4 po)
15,9 mm
(5/8 po)
19,1 mm
(3/4 po)
Conduite
de liquide
12,7 mm
(1/2 po)
9,5 mm (3/8 po)
15,9 mm
(5/8 po)
Épaisseur
minimale
de l’isolation
Conduite
d’aspiration
13 mm (1/2 po)
Conduite de
liquide
7 mm (1/4 po)
Conduite
d’aspiration
19 mm (3/4 po)
Conduite de
liquide
7 mm (1/4 po)
46
Part Number 000006505 11/10
Fonctionnement

Séquence de fabrication des glaçons

Section 3
Cycle de purge d’eau
La machine à glaçons évacue toute eau restan te du bac à eau par le siphon.
Cycle de congélation
L’eau s’écoule sur l’évaporateur et le système de réfrigération refroidit l’évaporateur. La glace se forme sur l’évaporateur jusqu’à ce que l’eau entre en contact avec la sonde d’épaisseur des glaçons.
Cycle de récupération
Toute l’eau restante s’évacue dans le siphon tandis que le gaz réfrigérant chauffe l’évaporateur. Lorsque l’évaporateur chauffe, la feuille de glaçons glisse de l’évaporateur vers le bac de stockage. Si tous les glaçons tombent pour vider le rideau d’eau (ou amortisseur de glaçons), la machine à glaçons démarre un autre cycle de congélation.
Cycle d’arrêt
Si le rideau d’eau ou l’amortisseur de glaçons est ouvert par la présence de glaçons, la machine à glaçons s’arrête. Lorsque le rideau d’eau ou l’amortisseur de glaçons se ferme, la machine à glaçons démarre un nouveau cycle à la purge d’eau.
Temporisateurs de tableau de commande
Le tableau de commande comporte les temporisateurs non réglables suivants :
La machine à glaçons est verrouillée dans le cycle de congélation pendant 6 minutes avant de pouvoir lancer le cycle de récupération. Le verrouillage de congélation est contourné après avoir passé l’interrupteur à bascule de la position OFF en position ICE pour le premier cycle uniquement.
Le temps de congélation maximum est de 60 minutes après quoi le tableau de commande lance automatiquement une séquence de récupération des glaçons.
La durée maximale de récupération est de 3,5 minutes pour les modèles à évaporateur unique et de 7 minutes pour les modèles à évaporat eu r s multiples. Le tableau de commande lance automatiquement une séquence de congélation lorsque ces temps sont dépassés.

LIMITES DE SÉCURITÉ

Les limites de sécurité sont mises en mémoire et indiquées par le tableau de commande au bout de trois cycles. Le nombre de cycles requis pour arrêter la machine à glaçons varie pour chaque limite de sécurité.
Limite de sécurité n° 1 tous les modèles - Si le temps de congélation atteint 60 minutes, le tableau de commande lance automatiquement un cycle de récupération des glaçons. La machine à glaçons s’arrête après 6 cycles consécutifs de congélation de 60 minutes.
Limite de sécurité n° 2 modèles à évaporateur unique et à deux évaporateurs - Si le temps de récupération des glaçons atteint 3,5 minutes, le tableau de commande lance automatiquement le cycle de congélation de la machine à glaçons. La machine à glaçons s’arrête après 500 cycles consécutifs de congélation de 3,5 minutes.
Limite de sécurité n° 2 S3000C - Si le temps de récupération des glaçons atteint 7 minutes, le tableau de commande lance automatiquement le cycle de congélation de la machine à glaçons. La machine à glaçons s’arrête après 500 cycles consécutifs de congélation de 7 minutes.
Limite de sécurité n° 3 S3000C - Si la commande de pression de liquide frigorigène basse s’ouvre, la machine à glaçons s’arrête et démarre u ne du ré e de délai de 5 minutes. Au bout de 3 événements consécutifs de basse pression, la machine à glaçons s’arrête et un voyant clignote pour indiquer la récupération de glaçons.
Utiliser les procédures suivantes pour déterminer si le tableau de commande comporte une indication de limite de sécurité.
1. Mettre l’interrupteur à bascule en position OFF.
2. Remettre l’interrupteur à bascule en position ICE. Regarder les voyants de limite de sécurité/voyant de récupération des glaçons sur le tableau de commande. Si une limite de sécurité a été enregistrée, le voyant correspondant clignote une, deux ou trois fois pour indiquer quelle limite de sécurité a déclenché l’arrête de la machine à glaçons.
Part Number 000006505 11/10 47
Fonctionnement Section 3
VIS DE RÉGLAGE
ÉPAISSEUR DE PONT DE GLACE DE 3 mm (1/8 PO)

Vérifications opérationnelles

CONTRÔLE DE L’ÉPAISSEUR DES GLAÇONS

Après un cycle de récupération des glaçons, inspecter les glaçons dans le bac de stockage de glaçons. La sonde d’épaisseur des glaçons est réglée en usine pour maintenir l’épaisseur du pont de glace à 3 mm (1/8 po).
REMARQUE : S’assurer que le rideau d’eau est en place lorsque ce contrôle est effectué. Il empêche les projections d’eau hors du bac à eau.
1. Inspecter le pont connectant les glaçons. Son épaisseur doit être d’environ 3 mm (1/8 po).
2. Si un réglage est nécessaire, tourner la vis de réglage de la sonde d’épaisseur des glaçon s dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter l’épaisseur du pont et dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour diminuer l’épaisseur du pont. Laisser un espace de 6 mm (1/4 po) entre la machine à glaçons et l’évaporateur comme point de départ, puis effectuer le réglage pour obtenir une épaisseur de pont de 3 mm (1/8 po).
REMARQUE : Si la vis de réglage est tournée de 1/3, l’épaisseur des glaçons changera d’environ 1,5 mm (1/16 po).
Contrôle de l’épaisseur des glaçons
3. Veiller à ce que le fil de la sonde d’épaisseur des glaçons et le support n’entravent pas le mouvement de la sonde.
48
Part Number 000006505 11/10
Section 4
!
Attention
!
Attention
! Avertissement
Entretien

Nettoyage et désinfection

Le propriétaire est responsable de l’entretien de la machine à glaçons conformément aux ins tru ct ion s figurant dans le présent manuel. Les procédures d’entretien ne sont pas couvertes par la garantie.
Nettoyer et désinfecter la machine à glaçons tous les six mois pour un fonctionnement efficace. Si la machine à glaçons requiert un nettoyage et une désinfection plus fréquents, contacter une entreprise de maintenance qualifiée pour tester la qualité de l’eau et recommander un traitement approprié de l’eau. Une machine à glaçons extrêmement sale doit être démontée pour le nettoyage et la désinfection.
Le nettoyant et le désinfectant pour machine à glaçons Manitowoc sont les seuls produits approuvés pour les machine à glaçons Manitowoc.
Utiliser uniquement les nettoyant et désinfectant pour machine à glaçons approuvés par Manitowoc pour cette application (Nettoyant Manitowoc réf. 94­0546-3 et Désinfectant Manitowoc réf. 94-0565-3). Utiliser ces solutions sans tenir compte des instructions figurant sur les étiquettes est une violation de la loi fédérale. Lire et comprendre toutes les étiquettes imprimées sur les flacons avant utilisation.
Ne pas mélanger les solutions nettoyantes et désinfectantes. Utiliser ces solutions sans tenir compte des instructions figurant sur les étiquettes est une violation de la loi fédérale.
Porter des gants en caoutchouc et des lunettes de sécurité (et/ou un masque) lors de la manipulation du nettoyant ou du désinfectant pour machine à glaçons.

DIFFÉRENCES ENTRE LES PROCÉDURES DE NETTOYAGE ET DE DÉSINFECTION

La présente machine à glaçons Manitowoc a deux procédures de nettoyage séparées.
Procédure de nettoyage et de désinfection
Cette procédure doit être suivie au moins une fois tous les six mois.
La machine à glaçons et le bac doivent être démontés, nettoyés et désinfectés.
La machine à glaçons produit des glaçons avec les solutions nettoyantes et désinfectantes.
Élimine les dépôts minéraux des zones ou surfaces en contact direct avec l’eau.
Procédure de nettoyage des machines fortement entartrées
Exécuter cette procédure en présence de l’un ou de tous les symptômes suivants.
Un IB600C/IB800C/IB1000C
La machine à glaçons s’arrête sur Arrêt de sécurité
L’eau a une forte concentration de minéraux
La machine à glaçons n’a pas fait l’objet d’un entretien périodique

NETTOYAGE EXTÉRIEUR

Nettoyer la zone entourant la machine à glaçons aussi souvent qu’il le faut pour maintenir sa propreté et un fonctionnement efficace. Utiliser des nettoyants conçus pour être utilisés sur des produits en acier inoxydable.
Éponger la poussière et la saleté sur l’extérieur de la machine à glaçons avec de l’eau et un savon doux. Essuyer à l’aide d’un chiffon propre et doux.
Éliminer les taches incrustées à l’aide d’un tampon métallique inoxydable. Ne jamais utiliser de tampons métalliques ou abrasifs et ce, pour ne pas rayer les panneaux.
Part Number 000006505 11/10 49
Entretien Section 4
!
Attention
!
Attention
!
Avertissement
!
Attention
!
Avertissement

Procédure de nettoyage et de désinfection

Utiliser uniquement les nettoyant et désinfectant pour machine à glaçons approuvés par Manitowoc pour cette application (Nettoyant Manitowoc réf. 94­0546-3 et Désinfectant Manitowoc réf. 94-0565-3). Utiliser ces solutions sans tenir compte des instructions figurant sur les étiquettes est une violation de la loi fédérale. Lire et comprendre toutes les étiquettes imprimées sur les flacons avant utilisation.

PROCÉDURE DE NETTOYAGE

Ne pas mélanger les solutions nettoyantes et désinfectantes.
Porter des gants en caoutchouc et des lunettes de sécurité (et/ou un masque) lors de la manipulation du nettoyant ou du désinfectant pour machine à glaçons.
Étape 3 Retirer tous les glaçons du bac/distributeur. Étape 4 Mettre l’interrupteur à bascule en position
CLEAN. L’eau s’écoulera par le robinet d’évacuation d’eau et par l’évacuation d’eau. Attendre que le bac à eau se remplisse à nouveau et que l’eau s’écoule sur l’évaporateur, puis ajouter la quantité appropriée de nettoyant pour machine à glaçons.
Modèle Quantité de nettoyant
S0600C/S0800C S1000C/S1200C
S1470C/S1870C/S2170C 270 ml (9 onces)
S3000C 475 ml (16 onces)
Étape 5 Attendre la fin du cycle de nettoyage (*35 minutes environ) puis placer l’interrupteur à bascule en position OFF et mettre la machine à glaçons hors tension (ainsi que le distributeur le cas échéant).
REMARQUE : *S3000C uniquement - 80 minutes.
Couper l’alimentation de la machine à glaçons au niveau de la boîte de distribution électrique.
150 ml (5 onces)
Utiliser le nettoyant pour machine à glaçons pour éliminer le tartre et les dépôts minéraux. Le désinfect ant pour machine à glaçons désinfecte et élimine les a lgues et tout film biologique.
REMARQUE : Les modèles IB doivent être nettoyés en exécutant la procédure figurant au x page 52.
Étape 1 Retirer la porte avant et le capot supérieur. Ceci facilitera l’accès pour ajouter des solutions nettoyantes et désinfectantes.
Étape 2 Régler l’interrupteur à bascule sur la position OFF une fois que les glaçons tombent de l’évaporateur à la fin d’un cycle de récupération des glaçons. Ou mettre l’interrupteur en position OFF et laisser fondre la glace hors de l’évaporateur.
Ne jamais utiliser quoi que ce soit pour forcer la glace à sortit de l’évaporateur et ce, pour éviter tout dommage.
Étape 6 Retirer les pièces à nettoyer.
Se reporter aux procédures de retrait des pièces correspondant à la machine à glaçons. Passer à l’étape 7 une fois les pièces retirées.
S0600C/S0800C/S1000C/S1200C - page 55.
Retirer le rideau d’eau, la sonde d’épaisseur des glaçons et le bac à eau - pièces A, B et C sur le schéma.
S1470C/S1870C/S2170C - page 57.
Retirer les écrans anti-éclaboussures, la sonde d’épaisseur des glaçons, l’écran du bac à eau et le bac à eau - pièces A, B, C et D sur le schéma.
S3000C - page 58.
Retirer l’écran de l’évaporateur avant, les couvercles de l’évaporateur, les écrans anti-éclaboussures, la sonde d’épaisseur des glaçons, l’ensemble de pompe à eau et le bac à eau - pièces A, B, C, D, E et F sur le schéma.
50
Part Number 000006505 11/10
Section 4 Entretien
Étape 7 Mélanger une solution nettoyante avec de l’eau
chaude. Selon la quantité de dépôt minéral, une quantité plus importante de solution peut être requise. Utiliser le rapport dans le tableau ci-dessous pour mélanger suffisamment de solution pour nettoyer toutes les pièces.
Type de
solution
Nettoyant 4 l (1 gal) 500 ml (16 oz)
Eau Mélangée avec
de nettoyant
Étape 8 Utiliser la moitié du mélange nettoyant/eau pour nettoyer tous les composants. La solution nettoyante mousse lorsqu’elle st en contact avec du tartre ou des dépôts minéraux; lorsque la formation de mousse s’arrête, utiliser une brosse en nylon à poils souples, une éponge ou un chiffon (PAS une brosse métallique) pour nettoyer soigneusement les pièces. Faire tremper les pièces pendant 5 minutes (15 - 20 minutes pour les pièces fortement entartrées). Rincer tous les composants à l’eau claire.
Étape 9 Pendant le trempage des composants, utiliser la moitié de la solution nettoyant/eau pour nettoyer toutes les surfaces de zone alimentaire de la machine à glaçons et du bac (ou du distributeur). Utiliser une brosse en nylon ou un chiffon pour nettoyer les zones suivantes de la machine à glaçons :
Parois latérales
Base (zone au-dessus du bac à eau)
Pièces en plastique de l’évaporateur – y compris les parties supérieures, inférieures et latérales
Bac ou distributeur
Rincer complètement toutes les zones à l’eau claire.
PROCÉDURE DE DÉSINFECTION Étape 10 Mélanger une solution désinfect ante avec de
l’eau chaude.
Type de
solution
Désinfectant 23 l (6 gal) 120 ml (4 oz)
Eau Mélangée avec
de désinfectant
Étape 12 Utiliser la moitié de la solution désinfectant/ eau pour désinfecter toutes les surfaces de zone alimentaire de la machine à glaçons et du bac (ou du distributeur). Utiliser un flacon pulvérisateur pour appliquer abondamment la solution. Lors de la désinfection, faire particulièrement attention aux sones suivantes :
Parois latérales
Base (zone au-dessus du bac à eau)
Pièces en plastique de l’évaporateur – y compris les parties supérieures, inférieures et latérales
Bac ou distributeur
Ne pas serrer les zones désinfectées. Étape 13 Remettre tous les composants retirés en
place.
Étape 14 Attendre 30 minutes. Étape 15 Remettre la machine à glaçons sous tension
et placer l’interrupteur à bascule en position CLEAN. Étape 16 Attendre que le bac à eau se remplisse à
nouveau et que l’eau s’écoule sur l’évaporateur (environ 3 minutes). Ajouter la quantité appropriée de désinfectant pour machine à glaçons Manitowoc dans le bac à eau en la versant entre le rideau d’eau et l’évaporateur.
Modèle Quantité de désinfectant
S0600C/S0800C S1000C/S1200C
S1470C/S1870C/S2170C 355 ml (12 onces)
S3000C 740 ml (25 onces)
90 ml (3 onces)
Étape 17 Placer l’interrupteur à bascule en position ICE et remettre le panneau avant en place. La machine à glaçons arrêtera la fabrication de glaçons après le cycle de désinfection (environ 35 minutes, S3000C ­80 minutes).
Étape 11 Utiliser la moitié de la solution désinfectant/ eau pour désinfecter tous les composants retirés. Utiliser un flacon pulvérisateur pour appliquer abondamment la solution sur toutes les surfaces des pièces retirées ou faire tremper les pièces retirées dans la solution désinfectant/eau. Ne pas rincer les pièces après la désinfection.
Part Number 000006505 11/10 51
Entretien Section 4
!
Attention
!
Attention
! Avertissement
!
Attention
! Avertissement

Procédure de nettoyage des machines à glaçons fortement entartrées

Les modèles IB et machines à glaçons qui sont fortement entartrés ou qui n’ont pas été nettoyés régulièrement devront faire l’objet de cette procédure.
Utiliser uniquement les nettoyant et désinfectant pour machine à glaçons approuvés par Manitowoc pour cette application (Nettoyant Manitowoc réf. 94­0546-3 et Désinfectant Manitowoc réf. 94-0565-3). Utiliser ces solutions sans tenir compte des instructions figurant sur les étiquettes est une violation de la loi fédérale. Lire et comprendre toutes les étiquettes imprimées sur les flacons avant utilisation.

PROCÉDURE DE NETTOYAGE

Ne pas mélanger les solutions nettoyantes et désinfectantes.
Porter des gants en caoutchouc et des lunettes de sécurité (et/ou un masque) lors de la manipulation du nettoyant ou du désinfectant pour machine à glaçons.
Utiliser le nettoyant pour machine à glaçons pour éliminer le tartre et les dépôts minéraux. Le désinfect ant pour machine à glaçons désinfecte et élimine les a lgues et tout film biologique.
Étape 1 Retirer la porte avant et le capot supérieur. Ceci facilitera l’accès pour ajouter des solutions nettoyantes et désinfectantes.
Étape 2 Régler l’interrupteur à bascule sur la position OFF une fois que les glaçons tombent de l’évaporateur à la fin d’un cycle de récupération des glaçons. Ou mettre l’interrupteur en position OFF et laisser fondre la glace hors de l’évaporateur.
Étape 3 Retirer tous les glaçons du bac/distributeur. Étape 4 Mettre l’interrupteur à bascule en position
CLEAN. L’eau s’écoulera par le robinet d’évacuation d’eau et par l’évacuation d’eau. Attendre que le bac à eau se remplisse à nouveau et que l’eau s’écoule sur l’évaporateur, puis ajouter la quantité appropriée de nettoyant pour machine à glaçons.
Modèle Quantité de nettoyant
S0600C/S0800C S1000C/S1200C
IB600C/IB800C/IB1000C 150 ml (5 onces)
S1470C/S1870C/S2170C 270 ml (9 onces)
S3000C 475 ml (16 onces)
Étape 5 Attendre la fin du cycle de nettoyage (*35 minutes environ) puis placer l’interrupteur à bascule en position OFF et mettre la machine à glaçons hors tension (ainsi que le distributeur le cas échéant).
REMARQUE : *S3000C uniquement - 80 minutes.
Couper l’alimentation de la machine à glaçons au niveau de la boîte de distribution électrique.
Étape 6 Retirer les pièces à nettoyer.
Se reporter aux procédures de retrait des pièces correspondant à la machine à glaçons. Passer à l’étape 7 une fois les pièces retirées.
S0600C/S0800C/S1000C/S1200C - page 55. IB600C/IB800C/IB1000C - page 56. S1470C/S1870C/S2170C - page 57. S3000C - page 58.
150 ml (5 onces)
Ne jamais utiliser quoi que ce soit pour forcer la glace à sortit de l’évaporateur et ce, pour éviter tout dommage.
52
Part Number 000006505 11/10
Section 4 Entretien
!
Avertissement
Étape 7 Mélanger une solution nettoyante avec de l’eau
chaude. Selon la quantité de dépôt minéral, une quantité plus importante de solution peut être requise. Utiliser le rapport dans le tableau ci-dessous pour mélanger suffisamment de solution pour nettoyer toutes les pièces.
Type de
solution
Nettoyant 4 l (1 gal) 500 ml (16 oz)
Eau Mélangée avec
de nettoyant
Étape 8 Utiliser la moitié du mélange nettoyant/eau pour nettoyer tous les composants. La solution nettoyante mousse lorsqu’elle st en contact avec du tartre ou des dépôts minéraux; lorsque la formation de mousse s’arrête, utiliser une brosse en nylon à poils souples, une éponge ou un chiffon (PAS une brosse métallique) pour nettoyer soigneusement les pièces. Faire tremper les pièces pendant 5 minutes (15 - 20 minutes pour les pièces fortement entartrées). Rincer tous les composants à l’eau claire.
Étape 9 Pendant le trempage des composants, utiliser la moitié de la solution nettoyant/eau pour nettoyer toutes les surfaces de zone alimentaire de la machine à glaçons et du bac (ou du distributeur). Utiliser une brosse en nylon ou un chiffon pour nettoyer les zones suivantes de la machine à glaçons :
Étape 12 Utiliser la moitié de la solution désinfectant/ eau pour désinfecter toutes les surfaces de zone alimentaire de la machine à glaçons et du bac (ou du distributeur). Utiliser un chiffon ou une éponge pour appliquer abondamment la solution. Lors de la désinfection, faire particulièrement attention aux sones suivantes :
Parois latérales
Base (zone au-dessus du bac à eau)
Pièces en plastique de l’évaporateur - y compris les parties supérieures, inférieures et latérales
Bac ou distributeur
Ne pas serrer les zones désinfectées. Étape 13 Remettre tous les composants retirés en
place. Étape 14 Remettre la machine à glaçons sous tension
et placer l’interrupteur à bascule en position CLEAN. Étape 15 Attendre deux minutes enviro n ou jusqu’à ce
que l’eau commence à s’écouler sur l’évaporateur. Ajouter la quantité appropriée de désinfect ant pour machine à glaçons Manitowoc dans le bac à eau en la versant entre le rideau d’eau et l’évaporateur.
Parois latérales
Base (zone au-dessus du bac à eau)
Pièces en plastique de l’évaporateur – y compris les parties supérieures, inférieures et latérales
Bac ou distributeur
Rincer complètement toutes les zones à l’eau claire.
PROCÉDURE DE DÉSINFECTION Étape 10 Mélanger une solution désinfect ante avec de
l’eau chaude.
Type de
solution
Désinfectant 23 l (6 gal) 120 ml (4 oz)
Eau Mélangée avec
de désinfectant
Étape 11 Utiliser la moitié de la solution désinfectant/ eau pour désinfecter tous les composants retirés. Utiliser un chiffon ou une éponge pour appliquer abondamment la solution sur toutes les surfaces des pièces retirées ou faire tremper les pièces retirées dans la solution désinfectant/eau. Ne pas rincer les pièces après la désinfection.
Modèle Quantité de désinfectant
S0600C/S0800C S1000C/S1200C
IB600C/IB800C 90 ml (3 onces)
IB1000C 104 ml (3,5 onces)
S1470C/S1870C/S2170C 355 ml (12 onces)
S3000C 740 ml (25 onces)
90 ml (3 onces)
Étape 16 La machine à glaçons s’arrête après le cycle de désinfection (*35 minutes environ). Placer l’interrupteur à bascule en position OFF et couper l’alimentation de la machine à glaçons.
REMARQUE : *S3000C uniquement - 80 minutes.
Couper l’alimentation de la machine à glaçons au niveau de la boîte de distribution électrique.
Part Number 000006505 11/10 53
Entretien Section 4
Étape 17 Se reporter à l’éta pe 6 et démonter les
composants. Après le démontage, passer à l’étape 18. Étape 18 Mélanger une solution désinfect ante avec de
l’eau chaude.
Type de
solution
Désinfectant 23 l (6 gal) 120 ml (4 oz)
Eau Mélangée avec
de désinfectant
Étape 19 Utiliser la moitié de la solution désinfectant/ eau pour désinfecter tous les composants retirés. Utiliser un chiffon ou une éponge pour appliquer abondamment la solution sur toutes les surfaces des pièces retirées ou faire tremper les pièces retirées dans la solution désinfectant/eau. Ne pas rincer les pièces après la désinfection.
Étape 20 Utiliser la moitié de la solution désinfectant/ eau pour désinfecter toutes les surfac es de zon e alimentaire de la machine à glaçons et du bac (ou du distributeur). Utiliser un chiffon ou une éponge pour appliquer abondamment la solution. Lors de la désinfection, faire particulièrement attention aux sones suivantes :
Parois latérales
Base (zone au-dessus du bac à eau)
Pièces en plastique de l’évaporateur - y compris les parties supérieures, inférieures et latérales
Bac ou distributeur
Ne pas serrer les zones désinfectées. Étape 21 Installer les pièces qui ont été retirées,
rétablir l’alimentation et placer l’ interrupteur à bascule en position ICE.
54
Part Number 000006505 11/10
Section 4 Entretien
G
A
B
E
C
D
F

RETRAIT DES PIÈCES POUR LE NETTOYAGE/LA DÉSINFECTION

S0600C/S0800C/S1000C/S1200C A. Retirer le rideau d’eau
Plier doucement le rideau en son centre et le retirer par la droite.
Désengager la cheville gauche.
B. Retrait de la sonde d’épaisseur de glaçons
Comprimer l’axe d’articulation sur le dessus de la sonde d’épaisseur des glaçons.
Faire pivoter la sonde d’épaisseur de glaçons pour désengager une cheville puis l’autre. La sonde d’épaisseur des glaçons peut être nettoyée à ce stade sans être complètement retirée. En cas de retrait complet, débrancher le câble de la sonde d’épaisseur des glaçons du tableau de commande.
C. Retrait de la gouttière d’évaporateur ou de
l’inverseur d’eau du bas de l’évaporateur
Desserrer la vis à oreilles sur le côté gauche de la gouttière.
Faire descendre le côté gauche de la gouttière tout en la tirant vers la gauche. Continuer jusqu’à ce que tube de sortie se désengage du côté droit.
D. Retrait du bac à eau
Appuyer sur les languettes sur la droite et la gauche du bac à eau.
Laisser le bac à eau descendre en le tirant vers l’avant pour désengager les chevilles arrière.
E. Retrait de la sonde du niveau d’eau
Tirer la sonde de niveau d’eau ver s le bas pour la désengager.
Abaisser la sonde de niveau d’eau jusqu’à ce que le connecteur de câble soit visible.
Débrancher le câble de la sonde de niveau d’eau.
Retirer la sonde de niveau d’eau de la machine à glaçons.
F. Retrait de la pompe à eau
Saisir la pompe et la tirer vers le bas sur l’ensemble de pompe jusqu’à ce qu'elle se désengager et que le connecteur électrique soit visible.
Débrancher le connecteur électrique.
Retirer l’ensemble de pompe à eau de la machine à glaçons.
Ne pas faire tremper le moteur de la pompe à eau dans une solution nettoyante ou désinfectante.
G. Retrait du tube de distribution d’eau
REMARQUE : Les vis à oreilles du tube de distribution sont maintenues en place pour éviter toute perte. Desserrer les vis à oreilles sans les sortir du tube de distribution.
Desserrer les deux vis extérieures (ne pas les retirer complètement étant donné qu’elles sont maintenue s en place pour éviter toute perte) et tirer le tube de distribution vers l’avant pour libérer le joint coulissant.
Démonter le tube de distribution en desserrant les deux (2) vis à oreilles du milieu et en séparant le tube de distribution en deux parties.
Part Number 000006505 11/10 55
Entretien Section 4
A
B
C
D
E
F
G
H
IB600C/IB800C/IB1000C A. Retrait de l’écran anti-éclaboussures
F. Retrait du tube de distribution d’eau
Retirer le connecteur quart-de-tour de la droite de l’écran anti-éclaboussures, puis plier doucement le centre de l’écran anti-éclaboussures, le soulever et le tirer vers l’avant pour le retirer.
B. Retrait du rideau d’eau
Plier doucement le rideau en son centre et le retirer d’un côté puis de l’autre.
C. Retrait de la sonde d’épaisseur de glaçons
Comprimer l’axe d’articulation sur le dessus de la sonde d’épaisseur des glaçons.
Faire pivoter la sonde d’épaisseur de glaçons pour désengager une cheville puis l’autre. La sonde d’épaisseur des glaçons peut être nettoyée à ce stade sans être complètement retirée. En cas de retrait complet, débrancher le câble de la sonde d’épaisseur des glaçons du tableau de commande.
D. Retrait de la sonde du niveau d’eau
Retirer la vis qui maintient la sonde de niveau d’eau en place. La sonde d’épaisseur des glaçons peut facilement être nettoyée à ce stade sans être complètement retirée. En cas de retrait complet, retirer le couvercle supérieur, les panneaux gauche et droit et le couvercle du boîtier de commande. Débrancher le fil du tableau de commande dans le boîtier de commande électrique.
E. Retrait du bac à eau
Retirer les fixations quart-de-tour.
Tirer le bac à eau vers l’avant jusqu’à ce que les chevilles arrière se désengagent du bac à eau.
Soulever le bac à eau et le tirer vers l’avant du bac à eau tout en laissant tomber l’arrière du bac à eau.
Desserrer les deux vis à oreilles du tube de distribution.
Lever le côté droit du tube de distribution, puis le tourner vers l’arrière et vers la droite jusqu’à ce que le côté gauche du tube de distribution se désengage de la vis à oreilles.
Retirer la bride/le tuyau du tube de distribution.
Démontage pour le nettoyage :
Tourner les deux extrémités du tube interne jusqu’à ce que les languettes soient alignées avec les rainures.
Tirer les extrémités du tube interne vers l’extérieur.
G. Retrait de la pompe à eau
Noter la position de la sortie de la pompe à eau, puis déconnecter le tuyau en vinyle de la sortie de la pompe.
Faire tourner la vis à oreilles qui fixe la pompe à la cloison d’un quart de tour dans le sens des aiguilles d’une montre.
Faire tourner l’ensemble de pompe à eau d’un quart de tour dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
Abaisser l’ensemble de pompe dans le compartiment évaporateur.
Débrancher le cordon d’alimentation de la pompe à eau.
Retirer l’ensemble de pompe à eau de la machine à glaçons. Ne pas faire tremper le moteur de pompe à eau dans une solution nettoyante ou désinfectante.
H. Retrait de la sonde du thermostat du bac
Desserrer les 2 vis qui maintiennent la sonde en place. La sonde d’épaisseur des glaçons peut facilement être nettoyée à ce stade sans être complètement retirée.
56
Part Number 000006505 11/10
Section 4 Entretien
A
B
E
C
F
G
D
S1470C/S1870C/S2170C A. Retrait des écrans anti-éclaboussures
E. Retrait des tubes de distribution
Saisir le centre supérieur des écrans anti­éclaboussures.
Les soulever puis les sortir.
B. Retrait de la sonde d’épaisseur de glaçons
Comprimer l’axe d'articulation sur le dessus de la sonde d’épaisseur des glaçons.
Faire pivoter la sonde d’épaisseur de glaçons pour désengager une cheville puis l’autre. La sonde d’épaisseur des glaçons peut être nettoyée à ce stade sans être complètement retirée. En cas de retrait complet, débrancher le câble de la sonde d’épaisseur des glaçons du tableau de commande.
C. Retrait de l’écran du bac à eau
Saisir l’écran du bac à eau par le centre et l’extrémité gauche.
Plier l’écran du bac à eau en son centre et tirer l’extrémité gauche vers l’avant jusqu’à libérer la paroi latérale. Répéter l’opération pour l’extrémité droite.
Tirer l’écran du bac à eau vers l’avant pour le retirer.
D. Retrait du bac à eau
Appuyer sur les deux languettes sur le dessus du bac à eau.
Faire tourner les amortisseurs de glaçons gauche et droit vers le bas pour vider le bac à eau.
Tirer le bac à eau vers l’avant pour le retirer.
Les vis à oreilles des tubes de distribution sont maintenues en place pour éviter toute perte. Desserrer les vis à oreilles sans les sortir du tube de distribution.
Desserrer les deux vis extérieures et tirer le tube de distribution vers l’avant pour libérer le joint coulissant.
Démonter le tube de distribution en desserrant les deux (2) vis à oreilles du milieu et en séparant le tube de distribution en deux parties.
F. Retrait des amortisseurs de glaçons
Saisir l’amortisseur de glaçons et appuyer sur le support de montage arrière.
Appuyer sur le support de montage avant avec le pouce.
Tirer l’amortisseur de glaçons vers le bas lorsque la cheville de l’amortisseur de glaçons avant se désengage.
G. Retrait de l’ensemble de pompe à eau
Débrancher le tube de distribution en vinyle de la pompe à eau.
Débrancher la pompe à eau et les raccordement s électriques de la sonde de niveau d’eau.
Une fois les câbles déconnectés, appuyer sur les deux languettes et soulever l’ensemble de pompe à eau pour le sortir de la machine à glaçons.
Ne pas immerger le moteur de la pompe à eau dans une solution nettoyante ou désinfectante.
Part Number 000006505 11/10 57
Entretien Section 4
A
B
C
D
E
F
G
H
S3000C A. Retrait de l’écran de l’évaporateur avant
Retirer quatre connecteurs quart-de-tour
Retrait de l’écran anti-éclaboussures
B. Retirer les couvercles supérieurs des
évaporateurs gauche et droit
Retirer deux vis à oreilles du devant de chaque couvercle supérieur d’évaporateur.
Soulever le devant du couvercle, tirer vers l’avant pour le retirer.
C. Retrait des écrans anti-éclaboussures
REMARQUE : Chaque évaporateur est muni d’un écran anti-éclaboussures qui doit être retiré - quatre écrans anti-éclaboussures au total.
Saisir le centre supérieur des écrans anti­éclaboussures.
Les soulever puis les sortir.
D. Retrait de la sonde d’épaisseur de glaçons
Comprimer l’axe d’articulation sur le dessus de la sonde d’épaisseur des glaçons.
Faire pivoter la sonde d’épaisseur de glaçons pour désengager une cheville puis l’autre. La sonde d’épaisseur des glaçons peut être nettoyée à ce stade sans être complètement retirée. En cas de retrait complet, débrancher le câble de la sonde d’épaisseur des glaçons du tableau de commande.
E. Retrait de l’ensemble de pompe à eau
Débrancher le tube de distribution en vinyle des deux pompes à eau.
Débrancher la pompe à eau et les raccordements électriques de la sonde de niveau d’eau.
Une fois les câbles déconnectés, retirer les deux vis à oreilles et soulever l’ensemble de pompe à eau pour le sortir de la machine à glaçons.
Retirer les vis à oreilles maintenant les pompes à eau (2 pour chaque pompe) et retirer les pompes à eau. Ne pas immerger le moteur de la pompe à eau dans une solution nettoyante ou désinfectante.
Retirer la sonde de niveau d’eau du boîtier de l’ensemble.
F. Retrait du bac à eau
Tirer le bac à eau vers l’avant pour le retirer.
G. Retrait des tubes de distribution
REMARQUE : Chaque évaporateur est muni d’un tube de distribution qui doit être retiré – quatre tubes de distribution au total.
Les vis à oreilles du tube de distribution sont maintenues en place pour éviter toute perte. Desserrer les vis à oreilles sans les sortir du tube de distribution.
Desserrer les deux vis extérieures et tirer le tube de distribution vers l’avant pour libérer le joint coulissant.
Démonter le tube de distribution en desserrant les deux (2) vis à oreilles du milieu et en séparant le tube de distribution en deux parties.
H. Retrait des amortisseurs de glaçons
REMARQUE : Chaque évaporateur est muni d’un amortisseur de glaçons qui doit être retiré – quatre amortisseurs de glaçons au total.
Saisir l’amortisseur de glaçons et appuyer sur le support de montage arrière.
Appuyer sur le support de montage avant avec le pouce.
Tirer l’amortisseur de glaçons vers le bas lorsque la cheville de l’amortisseur de glaçons avant se désengage.
58
Part Number 000006505 11/10
Section 4 Entretien
2
1
4
!
Avertissement
! Avertissement

Retrait des portes

1. À l’aide d’un tournevis cruciforme, desserrer les deux vis maintenant les portes gauche et droite. Ne pas les retirer, elles sont fixées pour éviter de les perdre.
2. Modèles de 30 po (76 cm) et de 48 po (122 cm) : Soulever la porte avant droite pour la retirer (les machines à glaçons de 22 po [56 cm] ont une seule porte, soulever pour retirer toute la porte).
3. Ouvrir la porte avant gauche à 45 degrés.
4. Soutenir de la main droite, enfoncer la cheville supérieure, basculer le haut de la porte vers l’avant et la soulever de la cheville inférieure pour la retirer.

Nettoyage extérieur

Nettoyage du condenseur

Débrancher l’alimentation électrique de la partie principale de la machine à glaçons et l’unité de condensation à distance au niveau des interrupteurs de distribution électrique avant de nettoyer le condenseur.
Un condenseur sale restreint le débit d’air, entraînant ainsi des températures de fonctionnement excessivement élevées. Ce qui réduit la production de glaçons et raccourcit la durée de vie des composants.
Nettoyer le condenseur au moins tous les six mois.
Les ailettes du condenseur sont coupantes. Faire attention en les nettoyant.
Éclairer une lampe de poche dans le condenseur pour inspecter toute présence éventuelle de saleté entre les ailettes.
Souffler à l’air comprimé ou rincer à l’eau de l’intérieur vers l’extérieur (sens opposé du débit d’air).
S’il reste de la saleté, contacter un agent de service pour nettoyer le condenseur.
Nettoyer la zone entourant la machine à glaçons aussi souvent qu’il le faut pour maintenir sa propreté et un fonctionnement efficace. Utiliser des nettoyants conçus pour être utilisés sur des produits en acier inoxydable.
Éponger la poussière et la saleté sur l’extérieur de la machine à glaçons avec de l’eau et un savon doux. Essuyer à l’aide d’un chiffon propre et doux.
Éliminer les taches incrustées à l’aide d’un tampon métallique inoxydable. Ne jamais utiliser de tampons métalliques ou abrasifs et ce, pour ne pas rayer les panneaux.

Mise hors service/Hivérisation

1. Nettoyer et désinfecter la machine à glaçons.
2. Mettre l’interrupteur ICE/OFF/CLEAN sur OFF.
3. Couper l’alimentation en eau, débrancher et vid er la conduite d’eau de fabrication de glaçons entrante à l’arrière de la machine à glaçons et vider le bac à eau.
4. Mettre la machine à glaçons sous tension, attendre une minute pour que le robinet d’arrivée d’eau s’ouvre et souffler de l’air comprimé dans les ouvertures de l'eau entrante et de l’évacuation à l’arrière de la machine à glaçons pour retirer toute l’eau.
5. Mettre l’interrupteur ICE/OFF/CLEAN sur OFF et débrancher l’alimentation électrique au niveau du disjoncteur ou de l’interrupteur de service électrique.
6. Remplir un flacon pulvérisateur de désinfectant et vaporiser toutes les surfaces de zone alimentaire intérieures. Ne pas rincer et laisser sécher à l’air.
7. Remettre tous les panneaux en place.
Part Number 000006505 11/10 59
Section 5
Service clientèle

Liste de vérification avant d’appeler le service technique

En cas de problème pendant le fonctionnement de la machine à glaçons, suivre la liste de vérification ci-dessous avant de contacter le service technique. Les réglages périodiques et procédures d’e ntretien ne so nt p as couver t s p ar la garantie.
Problème Cause possible Mesure corrective
La machine à glaçons ne fonctionne pas.
La machine à glaçons s’arrête et peut être remise en marche en déplaçant l’interrupteur à bascule sur OFF puis sur ICE.
La machine à glaçons ne libère pas les glaçons ou est lente à récupérer les glaçons.
La machine à glaçons ne cycle pas en mode de récupération.
Absence d’alimentation électrique à la machine à glaçons et/ou à l’unité de condensation. Déclenchement de coupure haute pression. Nettoyer le serpentin du condenseur (voir
Interrupteur à bascule ICE/OFF/CLEAN mal réglé.
Le rideau d’eau est coincé ouvert. Le rideau d’eau ou l’amortisseur de glaçons
Les robinets de service du récepteur à distance et/ou les robinets d’arrêt des conduites de liquide/d’aspiration sont fermés.
IB uniquement – Thermostat de niveau du distributeur ouvert.
La fonction de limite de sécurité arrête la machine à glaçons.
La machine à glaçons est sale. Nettoyer et désinfecter la machine à glaçons
La machine à glaçons n’est pas nivelée. Niveler la machine à glaçons (voir Section 2). Température ambiante faible autour de la partie principale de la machine à glaçons. La commande de cycle de ventilateur ne met
pas le moteur de ventilateur du moteur sous tension.
CVD1486 – Robinet automatique de débit d’eau mal réglée ou ne se ferme pas.
Le verrouillage de temps de congélation de six minutes n’est pas encore arrivé à échéance. La sonde d’épaisseur des glaçons est sale. Nettoyer et désinfecter la machine à glaçons
La sonde d’épaisseur des glaçons est débranchée.
La sonde d’épaisseur des glaçons est déréglée. Remplissage de glaçon irrégulier (mince sur le dessus de l’évaporateur).
Remplacer le fusible/réinitialiser le disjoncteur/ activer l’interrupteur principal.
Section 4). Mettre l’interrupteur à bascule en position ICE.
doit être installé et osciller librement (voir Section 4).
Ouvrir le ou les robinets (voir Section 2).
Régler le thermostat pour maintenir le niveau correct du distributeur.
Se reporter à « Fonction de limite de sécurité » à la page suivante.
(voir Section 4).
La température ambiante doit être au moins de 1,6 °C (35 °F). Vérifier que la pression est inférieure au point de consigne de coupure, remplacer la commande de cycle de ventilateur. Vérifier la présence éventuelle d’eau au niveau de la sortie d’évacuation d’eau du condenseur. Contacter une entreprise de maintenance qualifiée pour régler/remplacer le robinet. Attendre que le verrouillage de congélation arrive à échéance.
(voir Section 4). Raccorder le fil.
Régler la sonde d'épaisseur de glaçons (voir Section 3). Vérifier la présence d’un niveau d’eau suffisant dans le bac du puisard. Contacter une entreprise de maintenance qualifiée pour inspecter le système de réfrigération.
Part Number 000006505 11/10 60
Section 5 Service clientèle
Problème Cause possible Mesure corrective
La qualité des glaçons est médiocre (mous ou opaques).
La machine à glaçons produit des glaçons creux et incomplets, ou le motif de remplissage de glaçons sur l’évaporateur est incomplet.
Faible capacité de glaçons. La crépine du robinet d’arrivée d’eau est
Qualité médiocre de l’eau entrante. Contacter une entreprise de maintenance
qualifiée pour tester la qualité de l’eau entrante
et faire les recommandations de filtre appropriées. La filtration de l’eau est médiocre. Changer le filtre. La machine à glaçons est sale. Nettoyer et désinfecter la machine à glaçons
(voir Section 4). Le robinet de vidange d’eau ne fonctionne
pas. L’adoucisseur d’eau ne fonctionne pas
correctement (le cas échéant). La sonde d’épaisseur des glaçons est déréglée. Le niveau du bac à eau est trop élevé ou trop
bas. La crépine du robinet d’arrivée d’eau est
sale. La filtration de l’eau est médiocre. Changer le filtre. Eau d’arrivée chaude. Raccorder la machine à glaçons à une
Le robinet d’arrivée d’eau ne fonctionne pas. Nettoyer ou remplacer le robinet d’arrivée
Pression d’eau entrante incorrecte. La pression d’eau doit se être de 137,9 -
La partie principale de la machine à glaçons n’est pas nivelée.
sale. L’alimentation d’eau entrante est fermée. Ouvrir le robinet de service d’eau. Le robinet d’arrivée d’eau est coincé ouvert
ou fuit. Le condenseur est sale. Nettoyer le condenseur (voir Section 4). Une température d’air élevée entre dans le condenseur.
Le compresseur d’air auxiliaire de récupération ne fonctionne pas.
Démonter et nettoyer le robinet de vidange
d’eau (voir Section 4).
Réparer l’adoucisseur d’eau.
Régler la sonde d’épaisseur de glaçons (voir
Section 3).
Vérifier la sonde du niveau d’eau pour tout
dommage éventuel (voir Section 3).
Retirer le robinet d’arrivée d’eau et nettoyer la
crépine (voir Section 4).
alimentation en eau froide (voir Section 2).
d’eau (voir Section 4).
551,5 kPA (20-80 psi).
Niveler la partie principale de la machine à
glaçons (voir Section 2).
Retirer le robinet d’arrivée d’eau et nettoyer la
crépine (voir Section 4).
Remplacer le robinet d’arrivée d’eau.
La température d’air ne doit pas être
supérieure à 54 °C (130 °F)
CVD685/CVD1185/CVD2085/CVD3085 -
49 °C (120 °F)
CVD1486 - 43 °C (110 °F)
Contacter le service technique.

FONCTION DE LIMITE DE SÉCURITÉ

En plus des contrôles de sécurité standard, tels que la coupure haute pression, la machine à glaçons Manitowoc comporte des limites de sécurité intégrées qui arrêteront la machine à glaçons dans l’éventualité de conditions susceptibles de provoquer une défaillance de composants principaux.
Avant de contacter le service technique, redémarrer la machine à glaçons en respectant la procédure suivante :
1. Mettre l’interrupteur ICE/OFF/CLEAN sur OFF puis de nouveau sur ICE.
A. Si la limite de sécurité a arrêté la machine à
B. Si la machine à glaçons ne se remet pas en
marche, voir la section « La machine à glaçons ne fonctionne pas » à la page précédente.
2. Laisser fonctionner la machine à glaçons pour voir si la condition se répète.
A. Si la machine à glaçons s’arrête à nouveau,
c’est que la condition s’est répétée. Contacter le service technique.
B. Si la machine à glaçons continue de fonctionner
c’est que la condition s’est rectifiée d’elle-même. Laisser la machine à glaçons continuer à fonctionner.
glaçons, celle-ci se remettra en marche après un court délai. Passer à l’étape 2.
Part Number 000006505 11/10 61
Service clientèle Section 5

Garantie commerciale de la machine à glaçons

Manitowoc Ice, Inc. (ci-après appelée la « SOCITÉTÉ ») garantit, pendant une période de tre nte-six mois à compter de la date d’installation (exception faite de la limitation ci-dessous), que les nouvelles machi nes à glaçons fabriquées par la SOCIÉTÉ sont exemptes de tout défaut de matériaux ou de fabrication à condition d’u ne utilisation et d’en tretien normaux et appro priés tels que spécifiés par la SOCIÉTÉ, et avec une installation et une mise en service appropriées conformes au manuel d’instructions fourni avec la machine à glaçons. La garantie de la SOCIÉT É ci-après relative au compresseur s’applique pendant vingt-quatre mois supplémentaires, à l’exclusion des frais de main d’œuvre, et relative à l’évaporateur pendant vingt-quatre mois supplémentaires, y compris les frais de main d’œuvre.
L’obligation de la SOCIÉTÉ en vertu de la présente garantie est limitée à la réparation ou au remplacement des pièces, des composants ou des ensembles qui, selon la SOCIÉTÉ, sont défectueux. La présente garantie est également limitée au coût des pièces, composants ou ensembles, et aux frais de main d’œuvre au salaire de base sur le lieu du service technique.
Les tarifs de taux de base et horaires, tels que publiés de temps à autre par la SOCIÉTÉ, s’appliquent à toutes les procédures de service. Les frais supplémentaires, y compris mais sans s’y limiter, le temps de déplacement, la majoration pour travail supplémentaire, le coût des matériaux, l’accès à la machine à gl açons ou son retrait, ou encore l’expé dition, sont à la charge du propriétaire, tout comme le sont l’entretien, les réglages, le nettoyage et les achats de glaçons. Le travail co uvert par la présente garantie doit être effectué par un représentant du service technique sous contrat de la SOCIÉTÉ ou par un organisme de service de réfrigération tel que qualifié et homologué par le distributeur local de la SOCIÉTÉ. La responsabilité de la SOCIÉTÉ en vertu de la présente garantie ne sera en aucun cas supérieure au prix d’achat réel payé par le client pour la machine à glaçons.
La garantie précédente ne s’appliquera pas à (1) toute p ièce ou tout ensemble qui auront été altérés, modifiés ou changés; (2) toute pièce ou tout ensemble qui auront été soumis à une mauvaise utilisation, un abus, une négligence ou des accidents; (3) toute machine à glaçons qui aura été installée et/ou entretenue à l’encontre des instructions techniques fournies par la SOCIÉTÉ; ou (4) toute machine à glaçons qui aura été initiale ment installée plus de cinq ans à compter de la date de production du numéro de série. La présente garantie ne s’applique pas si le système de réfrigération de la machine à glaçons est modifié par un condenseur, un récupérateur de chaleur ou d’autres pièces ou ensembles non fabriqués par la SOCIÉTÉ, sauf en cas de l’approbation écrite par la SOCIÉTÉ de ces modifications pour des emplacements spécifiques.
LA PRÉSENTE GARANTIE REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES DE TOUTE SORTE, EXPRESSES OU TACITES, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER.
En aucun cas, la SOCIÉTÉ ne peut être tenue responsable des dommages spéciaux, indirects, accessoires ou consécutifs. Lors de l’échéance de la période de garantie, la responsabilité de la SOCIÉTÉ en vertu de la présente garantie viendra à échéance. La garantie précédente constitue la seule responsabilité de la SOCIÉTÉ et le recours exclusif du client ou de l’utilisateur.
Pour assurer un service de garantie prompt et permanent, la carte de garantie doit être remplie et envoyée à la SOCIÉTÉ dans les cinq (5) jours suivant la date d’installation. Remplir ce qui suit et conserver cette information : Distributeur/Revendeur Référence de modèle Numéro de série Date d’installation
MANITOWOC ICE, INC.
2110 So. 26th St., P.O. Box 1720, Manitowoc, WI 54221-1720 USA Téléphone : 920-682-0161 Fax : 920-683-7585 Site Web - www.manitowocice.com
Formulaire 80-0373-3 Rév. 01/02
62
Part Number 000006505 11/10
Section 5 Service clientèle

Garantie limitée résidentielle de la machine à glaçons

CE QUE COUVRE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE
Sous réserve des exclusions et limitations ci-dessous, Manitowoc Foodservice (« Manitowoc ») garantit au client d'origine toute nouvelle machine à glaçons fabriquée par Manitowoc (le « Produit ») contre tout défaut de matériau ou vice de fabrication pendant la période de garantie décrite ci­dessous dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien, et suite à une installation et une mise en service correctes conformément au manuel d’instructions fourni avec le Produit.
PÉRIODE DE CETTE GARANTIE LIMITÉE
Produit couvert
Période de garantie
Machine à glaçons Douze (12) mois à
compter de la date de vente
PERSONNES COUVERTES PAR CETTE GARANTIE LIMITÉE
La présente garantie limitée s’applique uniquement au client d’origine du Produit et n’est pas transférable.
OBLIGATIONS DE MANITOWOC ICE DANS LE CADRE DE CETTE GARANTIE LIMITÉE
En cas de défaut et de réception par Manitowoc d’une déclaration de dommage valide avant l’expiration de la période de garantie, Manitowoc doit, sur sa décision : (1) réparer le Produit à ses frais, y compris les frais de main d’œuvre standard en heures normales, (2) remplacer le Produit par un nouveau produit ou un produit équivalent à l’original ou (3) rembourser le prix d’achat du Produit. Les pièces de rechange sont garanties pendant 90 jours ou pour le reste de la période de garantie d’origine, si elle est plus longue. Les éléments précédents constituent l’unique obligation de Manitowoc et le recours exclusif du client en cas de rupture de la présente garantie limitée. La responsabilité de Manitowoc dans le cadre de la présente garantie limitée se limite au prix d’achat du Produit. Toutes dépenses supplémentaires, y compris mais sans s’y limiter, le temps de déplacement pour service, les frais de main d’œuvre d’heures supplémentaires ou de majoration, l’accessibilité au Produit ou son retrait, ou l’expédition sont à la charge du client.
OBTENTION DE SERVICE DE GARANTIE
Pour obtenir un service de garantie ou toute information concernant le Produit, veuillez nous contacter : MANITOWOC FOODSERVICE 2110 So. 26th St. P.O. Box 1720, Manitowoc, WI 54221-1720 USA Téléphone : 920-682-0161 Fax : 920-683-7585 www.manitowocice.com
CE QUI N’EST PAS COUVERT
La présente garantie limitée ne couvre pas, et laisse à votre seule responsabilité, les frais de ce qui suit : (1) maintenance périodique ou de routine, (2) réparation ou remplacement du Produit ou des pièces suite à une usure normale, (3) défauts ou dommages du Produit ou des pièces du fait d’une mauvaise utilisation, d’une utilisation abusive, de négligences ou d’accidents, (4) défauts ou dommages du Produit ou des pièces du fait d’altérations, de modifications ou de changements incorrects ou non autorisés et (5) défauts ou dommages d’un Produit non installé et/ou maintenu conformément au manuel d’instructions ou aux spécifications techniques fournis par Manitowoc. Dans la mesure où ces exclusions de garantie dépendent des lois nationales, il est possible qu’elles ne vous concernent pas.
AUF TEL QUINDIQUÉ PAR LA PHRASE SUIVANTE, LA PRÉSENTE
S
GARANTIE LIMITÉE REPRÉSENTE LA SEULE ET UNIQUE GARANTIE DE MANITOWOC CONCERNANT LE PRODUIT. TOUTES LES GARANTIES TACITES SONT STRICTEMENT LIMITÉES À LA DURÉE DE LA GARANTIE LIMITÉE SAPPLIQUANT AUX PRODUITS, COMME INDIQUÉ PRÉCÉDEMMENT, Y COMPRIS, SANS TOUTEFOIS SY LIMITER, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU DADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER.
Certains pays ne permettant pas de limitations sur la durée d’une garantie tacite, il est possible que la limitation ci-dessus ne vous concerne pas.
N AUCUN CAS, MANITOWOC OU UNE DE SES FILIALES, NE PEUT
E
ÊTRE TENUE POUR RESPONSABLE DU CLIENT OU DE TOUTE AUTRE PERSONNE EN CAS DE DOMMAGES ACCESSOIRES, CONSÉCUTIFS OU PARTICULIERS DE TOUTE NATURE (Y COMPRIS, MAIS SANS TOUTEFOIS SY LIMITER, UNE PERTE DE PROFITS, DE REVENUS OU COMMERCIALE) DÉCOULANT, OU LIÉS DE QUELQUE MANIÈRE QUE CE SOIT, AU PRODUIT, À UNE RUPTURE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉ, OU À TOUTE AUTRE CAUSE, QUELLE QUELLE SOIT, BASÉE SUR LE CONTRAT, SUR LA RESPONSABILITÉ CIVILE OU TOUTE AUTRE RESPONSABILITÉ.
Certaines juridictions ne permettant pas l’exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou consécutifs, il est possible que cette limitation ou exclusion ci-dessus ne vous concerne pas.
APPLICATION DES LOIS NATIONALES
La présente garantie limitée vous offre des droits légaux spécifiques et il se peut que vous ayez d’autres droits qui varient d'une juridiction à une autre.
CARTE DE GARANTIE
Pour assurer un service de garantie prompt et permanent, cette carte de garantie doit être remplie et envoyée à Manitowoc dans les trente (30) jours suivant la date de vente. Remplir la carte de garantie suivante et l’envoyer à Manitowoc.
Part Number 000006505 11/10 63
Manitowoc
Low Voltage 2006/95/EEC
Pressure Equipment 2004/108/EC
EMC 89/336/EEC
© 2010 Manitowoc Continuing product improvements
may necessitate change of specifications without notice.
Part Number 000006505 11/10
2110 South 26th Street, P.O. Box 1720
Ph: 920-682-0161 Fax: 920-683-7589
Visit us online at: www.manitowocice.com
Manitowoc Foodservice
Manitowoc, WI 54221-1720, USA
Loading...