Makita UM3830, UM4030 User Manual

Betriebsanleitung (Seite 2-13)
Originalbetriebsanleitung
Instruction Manual (Page 14-25)
Original Instruction Manual
Instructions d’emploi (Page 26-37)
Instructions d’emploi d’origine
Gebruiksaanwijzing (bladzijde 38-49)
Originele Gebruiksaanwijzing
Istruzioni d’impiego (Pagina 50-61)
Istruzioni d’impiego originali
Betjeningsvejledning (Side 62-74)
Original Betjeningsvejledning
Achtung: Lesen Sie vor der ersten
Inbetriebnahme diese Betriebsanlei­tung gründlich durch und befolgen Sie unbedingt die Sicher heitsvorschriften! Betriebsanleitung sorgfältig aufbe­wahren!
Let op: Lees voor de eerste inbedrijf-
name deze gebruiksaanwijzing zorgvul­dig door en neem alle veiligheidsvoor­schriften in acht. Gebruiksaanwijzing zorgvuldig bewaren!
UM3830 UM4030
Important: Read this instruction ma-
Attenzione: Osservare attentamen-
te le norme di sicurezza. Errori nell'uso della motofalce possono essere causa di incidenti! Conservare accuratamenta le istruzioni d'impiego!
Attention: Lire attentivement ce ma-
nuel avant la première mise en service et observer absolument les prescripti­ons de sécurité! Garder avec soins le manuel des instructions d’emploi!
Obs: Læs venligst denne betjenings-
vejledning omhy ggeligt igennem, inden ma skinen tages i brug, og overhold under alle omstændig heder sikker heds­reglerne! Opbevar betjeningsvejlednin­gen omhyggeligt.
Herzlichen Dank für Ihr Vertrauen!
Wir möchten, dass Sie ein zufriedener MAKITA-Kunde sind. Sie haben sich für einen der modernsten MAKITA Elektro-Trim­mer entschieden.
Der Elektro -Trimmer UM3830, UM4030 ist der ideale Helfer mit modernem Design bei der Pfl ege von Rasenfl ächen, Beet- und Wegeingrenzungen.
Er ist ausschließlich für die private Anwendung in Haus und Garten vorgesehen. Der leistungsstarke Elektro-Motor mit hohem Drehmoment, ein leichtes Schaftrohr aus Aluminium, der Softgriff und das Antivibrationssystem sorgen für gute Handhabung.
Ein Zugentlastung für das Elektrokabel ist natürlich auch vor­handen. Der Elektro -Trimmer UM3830, UM4030 ist ausgestattet mit einem 2-Faden-Schneidkopf mit leisem Mähfaden.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch: Der Elektro -Trimmer UM3830, UM4030 ist für das Schneiden von Gras mit nicht metallischen Werkzeugen vorgesehen und Benutzung durch eine Person! Nicht zum Schneiden von Gestrüpp oder Büschen geeignet! Der Einsatz bei feuchter Witterung (Regen, Nebel etc.) ist verboten!
Um Ihre persönliche Sicherheit zu gewährleisten und eine optimale Funk tion und Leistungsbereitschaft des Elektro­Trimmers zu garantieren, haben wir eine Bitte an Sie:
Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Betrieb­sanleitung gründlich durch und befolgen Sie unbedingt die Sicherheitsvorschriften! Nichtbeachtung kann zu lebensgefährlichen Verletzungen führen!
EU-Konformitätserklärung
Die Unterzeichnenden, Tamiro Kishima und Rainer Bergfeld, bevollmächtigt von der DOLMAR GmbH, erklären, dass die Geräte der Marke MAKITA,
Typ:
UM3830, UM4030
hergestellt von DOLMAR GmbH, Jenfelder Str. 38, D-22045 Hamburg, den grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsan­forderungen der einschlägigen EU-Richtlinien entsprechen:
EU-Maschinenrichtlinie 98/37/EG, EU-EMV-Richtlinie 2004/108/EG, Geräuschemission 2000/14/EG. Ab 29.12.2009 tritt die Richtlinie 2006/42/EG in Kraft und ersetzt
die Richtlinie 98/37/EG. Das Produkt erfüllt dann auch die An­forderungen dieser Richtlinie.
Zur sachgerechten Umsetzung der Anforderungen dieser EU­Richtlinien wurden maßgeblich folgende Normen herangezogen: EN 60335-2-91, CISPR 12, EN 50082-1, DIN VDE 0879 T1.
Das Konformitätsbewertungsverfahren 2000/14/EG erfolgte nach Anhang VI. UM3830: Der gemessene Schallleistungspegel (L
) beträgt 95 dB(A). Der garantierte Schallleistungspegel (Ld)
wa
beträgt 96 dB(A). UM4030: Der gemessene Schallleistungspegel (L
) beträgt 94,5 dB(A). Der garantierte Schallleistungspegel
wa
(L
) beträgt 96 dB(A).
d
UM3830: Die Prüfung nach 2000/14/EG wurde durchgeführt von: NOVICON s.a.s. di F Monti & c. - 23804 Monte Marenzo (LC) - ITALY.
UM4030: Die Prüfung nach 2000/14/EG wurde durchgeführt von: TÜV Süd Industrie Service GmbH.
Die technische Dokumentation ist hinterlegt bei DOLMAR GmbH, Abteilung FZ, Jenfelder Straße 38, D-22045 Hamburg.
Hamburg, den 14.4. 2009 Für DOLMAR GmbH
Inhaltsverzeichnis Seite
EU-Konformitätserklärung .................................................2
Verpackung .........................................................................2
Lieferumfang ....................................................................... 3
Symbolerklärung ................................................................ 3
SICHERHEITSHINWEISE
Allgemeine Hinweise ......................................................4
Persönliche Schutzausrüstung .......................................4
Inbetriebnahme ............................................................4-5
Arbeitsverhalten und -technik .........................................5
Einsatzbereich der Schneidwerkzeuge ............................ 5
Transport und Lagerung .................................................6
Instandhaltung ................................................................6
Erste Hilfe .......................................................................6
Technische Daten ............................................................... 7
Teilebezeichnung ................................................................7
INBETRIEBNAHME
Montage des Handgriffs ................................................. 8
Montage der Schutzhaube .............................................. 8
Montage des Fadenmessers ...........................................8
Montage des Fadenkopfes .............................................9
Zugentlastung für Elektrokabel ........................................9
Motor starten/stoppen ..................................................... 9
INSTANDSETZUNGS- UND WARTUNGSARBEITEN
Wartungs- und Pfl egehinweise .....................................10
Nachstellen des Fadens ................................................10
Faden erneuern .............................................................11
Service und Wartung ....................................................11
Störungssuche ................................................................. 11
Werkstattservice, Ersatzteile und Garantie ....................12
Auszug aus der Ersatzteilliste .........................................13
Notizen .............................................................................13
Verpackung
Ihr MAKITA Elektro-Trimmer befi ndet sich zum Schutz vor Transportschäden in einem Karton.
Kartonagen sind Rohstoffe und somit wiederverwendungsfähig oder können dem Rohstoffkreislauf (Altpapierverwertung) wieder zurückgeführt werden.
Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll werfen!
Tamiro Kishima Rainer Bergfeld Geschäftsführer Geschäftsführer
2
Lieferumfang
1. Elektro-Trimmer
2. Vorderer Handgriff
3. Schutzeinrichtung
(Werkzeug-Schutzhaube)
4. Schneidwerkzeug (2-Fadenkopf)
5. Winkelschraubendreher
6. Betriebsanleitung
(ohne Abbildung)
1
5
2
Abbildung: UM3830, 4030
4
3
Sollte eines der hier aufgeführten Bauteile nicht im Lieferumfang enthalten sein, wenden Sie sich bitte an Ihren Verkäufer!
Symbolerklärung
Sie werden auf dem Gerät und beim Lesen der Betriebsanleitung auf folgende Symbole stoßen.
Betriebsanleitung lesen und Warn- und Sicherheitshinweise befolgen!
Besondere Vorsicht und Aufmerksamkeit!
Netzstecker ziehen!
Nicht bei Regen und feuchter Umgebung verwenden!
Verboten!
Schutzhandschuhe tragen!
Sicherheitsschuhe tragen!
Augen-, Gesichts- und Gehörschutz tragen!
Sicherheitsabstand von 15 Meter einhalten!
Gefahr: Achte auf weggeschleuderte Teile!
Verwendung von Metallschneidwerkzeugen verboten!
Verwendung von Sägeblättern verboten!
Drehrichtung des Schneid­werkzeuges
Bei Beschädigung der Anschlußleitung sofort Netzstecker ziehen!
Doppelt schutzisoliert
Motor ausschalten!
Erste Hilfe
Recycling
CE-Kennzeichnung
3
Sicherheitshinweise
Allgemeine Hinweise
Zur Gewährleistung der sicheren Handhabung muss die Be-
dienperson unbedingt diese Betriebsanleitung lesen, um sich mit der Handhabung des Gerätes vertraut zu machen (A). Unzureichend informierte Bediener können sich und andere Personen durch unsachgemäßen Gebrauch gefährden.
- Elektro-Trimmer nur an Benutzer ausleihen, die Erfahrung mit einem Elektro-Trimmer haben. Die Betriebsanleitung ist dabei zu übergeben.
- Erstbenutzer sollten sich vom Verkäufer einweisen lassen, um sich mit den Eigenschaften des motorbetriebenen Schneidens vertraut zu machen.
- Kinder und Jugendliche unter 18 Jahren dürfen den Elektro­Trimmer nicht benutzen. Jugendliche über 16 Jahre sind von diesem Verbot ausgenommen, wenn sie zum Zwecke der Ausbildung unter Aufsicht eines Fachkundigen stehen.
- Das Arbeiten mit dem Elektro-Trimmer erfordert hohe Aufmerk­samkeit.
- Nur in guter körperlicher Verfassung arbeiten. Alle Arbeiten ruhig und umsichtig durchführen. Der Bediener ist gegenüber Dritten verantwortlich.
- Niemals unter Einfl uss von Alkohol, Drogen oder Medikamenten arbeiten (2).
Persönliche Schutzausrüstungen
- Die Kleidung soll zweckmäßig, d. h. eng anliegend aber nicht hinderlich sein. Keinen Körperschmuck oder Kleidungen tragen, die ein Verfangen an Buschwerk oder Sträuchern ermöglichen. Bei langen Haaren unbedingt Haarnetz tragen!
- Um beim Sensen Verletzungen von Kopf, Augen, Hand,
Fuß sowie Gehörschäden zu vermeiden, müssen die nachfolgend beschriebenen Körperschutzaus rüstungen und Körperschutzmittel getragen werden.
- Der Gesichtsschutz (B) des Helmes (A) hält aufgewirbeltes Schnittgut oder weggeschleuderte Gegenstände ab. Um Verletzungen der Augen zu vermei den, ist zusätzlich zum Gesichtsschutz eine Schutzbrille (C) zu tragen.
- Zur Vermeidung von Gehörschäden sind geeignete persönliche Schallschutzmittel zu tragen (Gehörschutz (D), Kapseln, Wachswatte etc.). Oktavbandanalyse auf Anfrage.
- Die Arbeitskleidung (E) soll eng anliegen. Ihre Verwendung wird dringend empfohlen. Auf jeden Fall eine lange Hose aus festem Stoff tragen.
- Arbeitshandschuhe (F) aus festem Leder gehören zur vorschrifts mäßigen Ausrüstung und sind beim Arbeiten mit dem Elektro-Trimmer ständig zu tragen.
- Beim Arbeiten mit dem Elektro-Trimmer ist festes Schuhwerk (G) mit griffi ger Sohle zu tragen!
Inbetriebnahme
- Bei Regen und in nasser oder sehr feuchter Umgebung darf mit dem Elektro-Trimmer nicht gearbeitet werden, da der Elektromotor nicht wassergeschützt ist. Elektro-Trimmer nicht im Regen stehen lassen. Stromschlag- und Kurzschlussge- fahr! (5).
- Sollte der Elektro-Trimmer feucht sein, darf sie nicht in Betrieb ge nommen werden.
- Elektro-Trimmer nicht in der Nähe von brennbaren Gasen und Stäuben betreiben, da der Motor Funken erzeugt. Explosi ons-
gefahr!
- Netzkabel grundsätzlich hinter der Bedienperson führen. Darauf achten, dass das Kabel nicht eingeklemmt wird oder mit scharfkantigen Gegenständen in Berührung kommt. Kabel so verlegen dass niemand gefährdet werden kann.
- Stecker nur in Schutzkontaktsteckdosen mit geprüfter Installati­on einstecken. Prüfen Sie, ob die Netzspannung den Angaben auf dem Typenschild entsprechen. Vorsicherung 16 A. Geräte, die im Freien verwendet werden, über einen Fehlerstrom (FI)­Schutzschalter mit max. 30 mA Auslösestrom anschließen.
- Leitungsquerschnitt des Verlängerungskabels unbedingt beachten. Bei Verwendung einer Kabelrolle sollte das Kabel vollständig abgewickelt werden. Es dürfen nur Verlängerungs­kabel gemäß der „Technischen Daten“ verwendet werden.
4
1
2
A
D
C
B
3
G
E
4
5
F
- Bei Verwendung im Freien unbedingt darauf achten, dass das Kabel dafür zugelassen ist.
- Nicht allein arbeiten, für Notfälle muss jemand in der Nähe sein (Rufweite).
- Sicherstellen, dass sich im Arbeits bereich von 15 m keine Kinder oder weitere Personen aufhalten. Achten Sie auch auf Tiere (6).
- Vor Arbeitsbeginn Elektro-Trimmer auf betriebssicheren Zustand prüfen: fester Sitz des Schneidwerk zeuges, der EIN/AUS-Schalter muss beim Loslassen selbsttätig in die Nullstellung zurückgehen, Funktion der Sicherheits-Sperr­taste, saubere und trockene Handgriffe, Funktion des EIN/ AUS-Schalters, Schutzeinrichtungen nicht beschädigt und in richtiger Position fest montiert sind. Netzkabel, Stecker, Anschlussleitungen und Verlängerungskabel nicht beschä­digt sind. Auf Schäden durch Alterung ebenfalls achten!
Ansonsten besteht Verletzungsgefahr! Wird die Leitung während des Betriebes beschädigt, Leitung nicht berühren, bevor sie vom Netz getrennt ist.
- Der Elektro-Trimmer und die Werkzeuge dürfen nur im be­schriebenen Anwendungsbereich eingesetzt werden.
- Elektro-Trimmer erst nach komplettem Zusammenbau
und Prüfung starten. Grundsätzlich darf das Gerät nur komplett montiert benutzt werden!
- Gerät nie ohne Schutzeinrichtung betreiben.
- Vor dem Starten darauf achten, dass das Schneidwerkzeug keinerlei Berührung mit harten Gegenständen, z.B. Ästen, Stei­nen usw. hat. Hände und Füße vom Schneidwerkzeug entfernt halten. Insbesonders beim Start des Elektro-Trimmers.
- Motor sofort ausschalten bei spürbaren Veränderungen im Geräteverhalten.
- Wenn das Schneidwerkzeug mit Steinen oder sonstigen harten Gegenständen in Berührung gekommen ist, sofort Motor abstellen und das Schneidwerkzeug überprüfen.
- Das Schneidwerkzeug ist in regel mäßigen Abständen auf Beschädigungen zu überprüfen. Beschädigte Schneidwerk-
zeuge dürfen auf keinen Fall repariert und auch nicht mehr verwendet werden! Das ist auch der Fall, wenn Haarrisse am Fadenkopfgehäuse sichtbar werden.
- Handgriff vor Arbeitsbeginn entsprechend einstellen. Die kör­pergerechte Einstellung ist notwendig, um ermüdungsfrei zu arbeiten. Den Elektro-Trimmer nie mit einer Hand betreiben.
- Bei jeder Arbeit ist der Elektro-Trimmer mit beiden Händen fest zuhalten. Auf sicheren Stand muss ständig geachtet
werden.
- In Arbeitspausen und vor dem Verlassen des Elektro-Trimmers ist das Gerät auszuschalten (7) und so abzustellen, dass niemand gefährdet werden kann.
- Beim Transport und bei einem Standortwechsel während der Arbeit ist der Motor auszuschalten (7).
Arbeitsverhalten und -technik
- Nur bei guten Sicht- und Lichtver hältnissen arbeiten.
- Sicheren Stand einnehmen.
- Auf Hindernisse achten, Stolpergefahr!
- Bei Abhängen und unebenen Gelände besteht Rutschge­fahr!
- Nie über Schulterhöhe schneiden.
- Nie auf Leitern stehend schneiden.
- Nie auf instabilen Untergründen arbeiten.
- Bereich des Schnittes von Fremdkörpern wie z. B. Steinen, Metallteilen säubern. Fremdkörper können abprallen (Verlet­zungsgefahr, 8), sie beschädigen das Schneidwerkzeug.
- Das Schneidwerkzeug muss vor Schnittbeginn die volle Ar­beitsdrehzahl erreicht haben.
- Beim Arbeiten wird der Elektro-Trimmer von rechts nach links im Halbkreis geschwenkt (ähnlich wie mit der Handsense).
Einsatzbereich der Schneidwerkzeuge
Die Schneidwerkzeuge (9) nur zu den beschriebenen Arbeiten einsetzen! Andere Anwendungen sind nicht zulässig.
2-Fadenkopf:
Ausschließlich für das Schneiden von Gras und Unkraut an Mauern, Zäunen, Rasen kanten, Bäumen, Pfosten etc. Die Verwendung von metallischen Schneidwerkzeugen an diesem Elektro-Trimmer ist verboten! (9a).
Schematische Darstellung
15 Meter
6
Arbeitspause
Transport
Wartung
Werkzeugwechsel
Störung
7
8
2-Fadenkopf
9
360
o
9a
5
Transport
- Beim Transport und bei einem Standortwechsel während der Arbeit ist der Elektro-Trimmer auszuschalten, um ein un beabsichtigtes Anlaufen des Schneidwerkzeuges zu vermeiden.
- Niemals den Elektro-Trimmer mit laufendem Schneidwerk­zeug tragen und transportieren!
- Beim Transport im KFZ ist auf sichere Lage des Elektro-Trim­mers zu achten.
Lagerung
- Den Elektro-Trimmer sicher in einem trockenen Raum lagern. Elektro-Trimmer für Kinder unzugänglich aufbewahren.
Instandhaltung
- Regelmäßig verfangenes Gras, das sich zwischen Fadenkopf und Werkzeugaufnahme setzen kann, entfernen.
- Niemals das Motorgehäuse zum Reinigen mit Wasser be­spritzen. Elektro-Trimmer nur mit feuchtem Tuch reinigen. Keine starken Reiniger verwenden, die den Kunststoff des Motorgehäuses angreifen. Nach der Reinigung gut abtrocknen lassen!
- Kühlluftschlitze am Motorgehäuse frei von Verschmutzungen halten.
- Besondere Vorsicht ist beim Reinigen der Schutzhaube im Bereich des Fadenmessers geboten! (Verletzungsgefahr). Holzschaber oder weiche Bürste zum Reinigen verwenden.
- Beim Auswechseln des Schneidwerkzeuges, Reinigen des Gerä tes und des Schneidwerkzeuges usw., muss der Motor abgestellt und der Netzstecker gezogen sein (11).
- Elektro-Trimmer regelmäßig reinigen und alle Schrauben und Muttern auf festen Sitz kontrollieren.
- Elektro-Trimmer nicht in der Nähe von offenem Feuer warten oder lagern!
Unfallverhütungsvorschriften der zuständigen Berufsgenos­senschaft und der Versicherung beachten.
Auf keinen Fall an dem Elektro-Trimmer bauliche Veränderun­gen vornehmen! Sie gefährden hierdurch Ihre Sicherheit!
Wartungs- und Instandsetzungsarbeiten dürfen nur soweit ausgeführt werden, wie sie in dieser Betriebsanleitung beschrie­ben sind. Alle weiteren Arbeiten müssen vom MAKITA Service übernommen werden (10).
Nur Original MAKITA Ersatzteile und Zubehör verwenden. Bei Verwendung von nicht Original MAKITA Ersatzteilen, Zubehör
oder Werkzeugen ist mit erhöhter Unfallgefahr zu rechnen. Bei Unfällen oder Schäden mit nicht zugelassenen Schneidwerkzeu­gen, Befestigungen von Schneidwerkzeugen oder Zubehör entfällt jegliche Haftung.
Erste Hilfe
Für einen eventuell eintretenden Unfall sollte immer ein Ver bands­kasten nach DIN 13164 am Arbeitsplatz vorhanden sein.
Entnommenes Material sofort wieder auffüllen.
Wenn Sie Hilfe anfordern, geben Sie folgende Angaben:
- wo es geschah,
- was geschah,
- wieviele Verletzte,
- welche Verletzungsart,
- wer meldet!
Hinweis: Werden Personen mit Kreislaufstörungen zu oft Vibra­tionen ausgesetzt, kann es zu Schädigungen an Blutgefäßen oder des Nervensystems kommen.
Folgende Symptome können durch Vibrationen an Fingern, Hän­den oder Handgelenken auftreten: Einschlafen der Körperteile, Kitzeln, Schmerz, Stechen, Veränderung der Hautfarbe oder der Haut. Werden diese Symptome festgestellt, suchen Sie einen
Arzt auf.
6
SERVICE
10
11
12
Technische Daten
UM3830 UM4030
Leistungsaufnahme Watt 700 1000
Nennspannung V 230 230 Netzfrequenz Hz 50 50 Nennstromstärke A 3,5 5 Stromnetzsicherung A 16 16 Kabellänge cm 40 40 Verlängerungskabel (nicht im Lieferumfang) Typ DIN 57282/H07 RN-F
Länge max. 30 Meter, 3x1,5 mm
2
Funkentstörung / EMV gemäß EMV-Richtlinie 2004/108/EG Schutzisolierung Klasse II (doppelt schutzisoliert) Max. Spindeldrehzahl
mit 2-Fadenkopf Schallleistungspegel L Schalldruckpegel L Schwingbeschleunigung a
- vorderer Handgriff m/s
- hinterer Handgriff m/s Maße: Länge / Breite / Höhe mm 1530 / 480 / 360
1)
1/min 7.500 7.500
nach EN 786 Anhang E 2) dB (A) 94,3 94
WA av
am Arbeitsplatz EN 786 Anhang E 2) dB (A) 81,9 85,3
pA av
nach EN 786 Anhang D 2)
h,w
2
2,7
2
3,2 2,2
1530 / 480 / 360
1,7
Gewicht (mit Schutzeinrichtung und Schneidwerkzeug) kg 5,0 5,1
1)
Bei Einsatz der MAKITA Fadenköpfe wird die zulässige Maximaldrehzahl der Fadenköpfe nicht überschritten.
2)
Daten berücksichtigen die Betriebszustände Vollast und Höchstdrehzahl zu gleichen Teilen.
Typenschild
Baujahr Seriennummer
Abbildung: UM3830, 4030
Bei Ersatzteilbestellungen angeben!
Teilebezeichnung
1 Schneidwerkzeug 2 Fadenmesser 3 Schutzeinrichtung (Schutzhaube) 4 Schaftrohr 5 Vorderer Handgriff 6 Hinterer Handgriff mit Sicherheits-Sperrtaste 7 Netzstecker 8 Zugentlastung 9 Kühlluftschlitze 10 EIN/AUS Schalter 11 Befestigungsplatte 12 Handschutz 13 Fuß 14 Typenschild
3
2
1
6
7
5
4
8
9
10
11
13 14
12
7
INBETRIEBNAHME
ACHTUNG: Bei allen Arbeiten an dem Elektro-Trimmer unbedingt Motor ausschalten, Netzstecker ziehen und Schutzhand-
ACHTUNG: Elektro-Trimmer darf erst nach komplettem Zusammenbau und Prüfung gestartet werden!
Montage des Handgriffs
A
- Handgriff (A/1) auf das Schaftrohr (A/2) setzen, Befesti-
- Durch Schieben des Handgriffs auf dem Schaftrohr eine
- Schrauben (A/4) wechselseitig und gleichmäßig fest-
schuhe tragen!
1
4
2
3
gungsplatte (A/3) von unten gegensetzen und mit den vier Schrauben (A/4) vorerst nur leicht befestigen.
körpergerechte Position wählen.
schrauben.
Montage der Schutzhaube
5
6
B
- Schutzhaube (B/5) oberhalb der Schelle (B/6) auf das
Tragrohr setzen und danach bis zum Anschlag nach unten in Richtung Fadenkopf führen.
- Jetzt Schutzhaube um 180 Grad drehen (siehe Bild C).
Montage des Fadenmessers
7
C
- Befestigungsplatte (C/7) aufsetzen und mit vier Schrauben
befestigen. Schrauben wechselseitig und gleichmäßig festziehen.
8
8
D
- Das Fadenmesser (D/8) wird mit zwei Schrauben an der
Schutzhaube befestigt.
Hinweis:
Erfolgte ein Nachstellen der Fadenlänge (siehe „Nachstellen des Fadens“), schneidet das Fadenmesser die Fadenenden während des Betriebes automatisch auf gleiche Länge.
Bei Auslieferung des Gerätes ist das Fadenmesser bereits montiert!
Achtung: Aufgrund bestehender Sicherheitsbestimmun­gen nur die in der Tabelle aufgeführte Werkzeug/Schutz­hauben Kombination verwenden!
Warnung: Nur das hier aufgeführte Schneidwerkzeug verwenden! Die Verwendung anderer Schneidwerkzeuge kann zu erhöhter Unfallgefahr und zu Schäden am Gerät führen und ist deshalb nicht zulässig!
Werkzeug/Schutzhauben Kombination
Schneidwerkzeug Schutzhaube
2-Faden-Schneidkopf Teil-Nr. 680 224 069
Schnittbereich: ø 400 mm / Ersatzfäden nur mit ø 2,0 mm verwenden! Teil-Nr. 680 010 204
15 m Teil-Nr. 369 224 660 Fadenmesser muss 120 m Teil-Nr. 369 224 662 montiert sein!
Montage des Fadenkopfes
9
10
E
ACHTUNG: Vor der Montage des Fadenkopfes unbedingt Motor ausschalten und Netzstecker abziehen!
- Winkelschraubendreher in die Aussparung (E/9) stecken,
Fadenkopf leicht drehen, bis Fadenkopf blockiert.
- Fadenkopf in Pfeilrichtung abschrauben und Wickelschutz
(E/10) abnehmen.
Hinweis:
Bei Auslieferung des Gerätes ist der Fadenkopf und Wickelschutz bereits montiert! Der eingeprägte Pfeil auf der Schutzhaube zeigt die Drehrichtung des Schneidwerkzeuges an.
Elektro-Trimmer starten/stoppen
17
14
15
G
16
Zugentlastung
13
12
11
F
- Gerätestecker (F/11) in die Kupplung des Verlängerungs-
kabels stecken.
- Verlängerungskabel durch Öffnung (F/12) führen und über die obere Aufnahme (F/13) legen und Verlängerungskabel festziehen.
- Verlängerungskabel an das Stromnetz anschließen.
Unfallverhütungsvorschriften befolgen! Der Elektro-Trim­mer darf erst nach komplettem Zusammenbau und Prüfung gestartet werden!
Starten
- Sicheren Stand einnehmen und darauf achten, dass das Schneidwerkzeug nicht den Boden oder andere Gegen­stände berührt.
- Hinteren Handgriff (G/14) umfassen, dabei wird die Sicher­heits-Sperrtaste (G/15) hineingedrückt, vorderen Handgriff (G/17) fest umfassen, EIN/AUS-Schalter (G/16) drücken.
Stoppen
- EIN/AUS-Schalter (G/16) loslassen.
Achtung: Nach dem Ausschalten des Motors läuft das Schneid-
werkzeug noch einige Zeit nach! Hinweis: Der EIN/AUS-Schalter muss nach dem Loslassen
in Ausgangsposition zurückspringen. Ferner darf er sich nicht durchdrücken lassen, wenn die Sicherheits-Sperrtaste (G/14) nicht betätigt wird. Das Festsetzen des EIN/AUS-Schal­ters ist verboten!
9
INSTANDSETZUNGS- UND WARTUNGSARBEITEN
ACHTUNG: Bei allen Arbeiten an demElektro-Trimmer unbedingt
ACHTUNG: Elektro-Trimmer darf erst nach komplettem Zusam-
Motor ausschalten, Netzstecker ziehen und Schutz­handschuhe tragen!
menbau und Prüfung gestartet werden!
Wartungs- und Pfl egehinweise
Für eine lange Lebensdauer, sowie zur Vermeidung von Schäden und zur Sicherstellung der vollen Funktion der Sicherheitseinrichtungen, müssen die nachfolgend beschriebenen Wartungsarbeiten regelmäßig durchgeführt werden. Garantieansprüche werden nur dann anerkannt, wenn diese Arbeiten regelmäßig und ordnungsgemäß ausgeführt wurden. Bei Nichtbeachtung besteht Unfallgefahr!
Benutzer von Elektro-Trimmern dürfen nur Wartungs- und Pfl egearbeiten durchführen, die in dieser Betriebsanleitung beschrieben sind. Darüber hinausgehende Arbeiten dürfen nur von einer MAKITA-Fachwerkstatt ausgeführt werden.
Achtung: Niemals beim Reinigen den Elektro-Trimmer mit Wasser bespritzen. Motorgehäuse nur mit feuchtem Tuch reinigen! Keine starken Reinigungsmittel verwenden, die den Kunststoff des Motorgehäuses angreifen! abtrocknen lassen!
Allgemein gesamter Trimmer Äußerlich reinigen und auf Beschädigungen überprüfen
Bei Beschädigungen umgehend fachgerechte Reparatur veranlassen
vor jeder Schneidwerkzeug Auf Beschädigungen und festen Sitz überprüfen 9 Inbetriebnahme
Schutzeinrichtungen Auf richtige Position, festen Sitz und einwandfreien 8 Zustand prüfen
Schrauben und Muttern Zustand und festen Sitz prüfen Sicherheits-Sperrtaste,
EIN/AUS-Schalter Funktionsprüfung 9
nach jeder gesamter Trimmer Reinigen 6 Außerbetriebnahme
Kühlluftschlitze Reinigen 7
Nach der Reinigung gut
Seite
Vor längerer gesamten Trimmer Reinigen, sicher in einem trockenen Raum aufbewahren Außerbetriebnahme
und Lagerung
Nachstellen des Fadens
A
- Wenn die Schneidleistung nachlässt, muss der Faden nach­gestellt werden. Die Fadenlänge kann während des Mähens durch ein leichtes Auftippen (Pfeil) mit dem Fadenkopf auf den Boden jederzeit optimal eingestellt werden. Dieser Vorgang funktioniert aber nur, wenn noch mindestens 3 cm Fadenlänge zu sehen sind.
- Das Fadenmesser (siehe Seite 8, D/8) schneidet automa­tisch über stehende Fadenenden ab.
10
- Falls die Fadenenden kürzer als 3 cm sind, muss der Faden von Hand nachgestellt werden.
- Dazu Druckknopf eindrücken und kräftig die Fäden heraus­ziehen.
ACHTUNG: Die Reinigung des Fadenkopfes, das Erneuern des Fadens und das Nachstellen von Hand, dürfen nur bei ausgeschaltetem Motor und abgezogenem Netzstecker erfolgen!
Faden erneuern
Vor dem Erneuern des Fadens unbedingt Motor aus schalten und Netzstecker abziehen!
1
2
3
BC
- Spulenknopf (B/1) drücken und die alten Mähfäden aus dem
Fadenkopf ziehen.
- 2 Fäden (ø 2 mm x 15 m, Best.-Nr.: 369 224 660) auf je 2 Meter Länge schneiden.
- Pfeil (B/2) auf dem Spulenknopf zu den Markierungen (B/3) am Deckel ausrichten.
Hinweis: Die Fadenenden müssen vor dem Einführen in den Fadenkopf möglichst gerade gebogen werden (3 - 4 cm, siehe Abbildung).
- Die Fadenenden senkrecht durch die Fadenführungen ca. 2,5 cm tief einführen.
Hinweis: Das Fadenende stößt nach ca. 2,5 cm auf einen spürbaren Widerstand! Ist dies nicht der Fall, Faden erneut einführen.
- Spulenknopf (B/1) in Pfeilrichtung (Prägung am Gehäuse­deckel) drehen, bis die Fäden nur noch ca. 15 cm aus dem Fadenkopf herausragen.
Fadenkopf reinigen
- Spulenknopf (B/1) drücken und die Mähfäden aus dem
Fadenkopf ziehen.
- Sperre (C/9) drücken und Gehäusedeckel (C/4) bis zum Anschlag drehen (Nase am Deckel (C/5) mittig zur Sperre).
- Gehäusedeckel (C/4) vom Gehäuse (C/8) trennen, Spule (C/6) und Feder (C/7) aus dem Gehäuse nehmen.
- Alle Teile mit einer weichen Bürste reinigen.
- Feder und Spule in das Gehäuse einsetzen.
- Gehäusedeckel (C/4) mit der Nase am Deckel (C/5) zur Sperre (C/9) ausrichten und gleichmäßig auf das Gehäuse (C/8) drücken.
- Gehäusedeckel gegen das Gehäuse verdrehen, bis die Sperre (C/9) deutlich hörbar einrastet.
986 754
Service und Wartung
Wir empfehlen, in regelmäßigen Abständen eine gründliche Wartung und umfassende Durchsicht von einer MAKITA­Fachwerkstatt durchführen zu lassen. Alle nicht in dieser
Betriebsanleitung beschriebenen Wartungs- und Einstellar­beiten sollten von einer MAKITA-Fachwerkstatt ausgeführt werden.
Service
Störungssuche
Störung Ursache Abhilfe
Motor arbeitet nicht keine Stromversorgung Stromversorgung herstellen Absicherung überprüfen
Kabel defekt, Stecker defekt, EIN/AUS-Schalter defekt, Motor defekt Reparatur veranlassen
Mangelnde Leistung Kohlebürsten verschlissen Reparatur veranlassen Fadenkopf dreht nicht Gras oder Gestrüpp blockiert den Fadenkopf Reinigen
Flexible Welle im Schaftrohr defekt Reparatur veranlassen Keine guten Schnittergebnisse Mähfaden zu kurz Nachstellen Mähfaden lässt sich nicht Mähfaden zu kurz Von Hand nachstellen
beim Betrieb nachstellen Mähfaden aufgebraucht Neuen einbauen Mähfaden nicht richtig gewickelt Neu aufwickeln Verschmutzung Reinigen
11
Werkstattservice, Ersatzteile und Garantie
Wartung und Reparaturen
Die Wartung und die Instandsetzung von modernen Elektro-Trimmern sowie sicherheitsrelevanten Baugruppen erfordern eine quali­ zierte Fachausbildung und eine mit Spezialwerkzeugen und Testgeräten ausgestattete Werkstatt.
Alle nicht in dieser Betriebsanleitung beschriebenen Ar beiten müssen von einer MAKITA-Fachwerkstatt ausgeführt werden. Der Fachmann verfügt über die erforderliche Ausbildung, Erfahrung und Ausrüstung, Ihnen die jeweils kostengünstigste Lösung
zugänglich zu machen und hilft Ihnen mit Rat und Tat weiter. Bei Reparaturversuchen durch dritte bzw. nicht autorisierte Personen erlischt der Garantieanspruch.
Ersatzteile
Der zuverlässige Dauerbetrieb und die Sicherheit Ihres Gerätes hängt auch von der Qualität der verwendeten Ersatzteile ab. Nur ORIGINAL MAKITA-Ersatzteile verwenden.
Nur die Originalteile stammen aus der Produktion des Gerätes und garantieren daher höchstmögliche Qualität in Material, Maßhaltigkeit, Funktion und Sicherheit.
Original Ersatz- und Zubehörteile erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler. Er verfügt auch über die notwendigen Ersatzteillisten, um die benötigten Ersatzteilnummern zu er mit teln und wird laufend über De tail ver besserungen und Neuerungen im Er satz teilangebot informiert. Den nächsten Fachhändler fi nden Sie unter www.makita-outdoor.com
Bitte beachten Sie auch, dass bei der Verwendung von nicht Original MAKITA Teilen eine Garantieleistung durch MAKITA nicht möglich ist.
Garantie
MAKITA garantiert eine einwandfreie Qualität und übernimmt die Kosten für eine Nachbesserung durch Auswechseln der schadhaften Teile im Falle von Material- oder Herstellungsfehlern, die innerhalb der Garantiezeit nach dem Verkaufstag auftreten. Bitte beachten Sie, dass in einigen Ländern spezifi sche Garantiebedingungen gültig sind. Fragen Sie im Zweifelsfall Ihren Verkäufer. Er ist als Verkäufer des Produktes für die Garantie verantwortlich.
Wir bitten um Ihr Verständnis, dass für fol gende Schadensursachen keine Garantie übernommen werden kann:
• Nichtbeachtung der Betriebsanleitung.
• Unterlassung von notwendigen War tungs- und Reinigungsarbeiten.
• Offensichtliche Überlastung durch anhaltende Überschreitung der Leistungsobergrenze.
• Verschleiß durch normale Abnutzung.
• Verwendung von nicht zugelassenen Schneidwerkzeugen.
• Gewaltanwendung, unsachgemäße Behandlung, Mißbrauch oder Unglücksfall.
• Überhitzungsschaden auf Grund von Verschmutzungen am Motorgehäuse.
• Eingriffe nicht sachkundiger Personen oder unsachgemäße Instandsetzungsversuche.
• Verwendung ungeeigneter Ersatzteile bzw. nicht Original MAKITA Teile, soweit schadensverursachend.
• Schäden, die auf Einsatzbedingungen aus dem Vermietgeschäft zurückzuführen sind. Reinigungs-, Pfl ege- und Einstellarbei ten werden nicht als Garantieleistung anerkannt. Jegliche Garantiearbeiten sind von einem
MAKITA Fachhändler auszuführen.
12
Auszug aus der Ersatzteilliste
Nur Original MAKITA-Ersatzteile verwenden. Für Reparaturen und Ersatz anderer Teile ist Ihre MAKITA-Fachwerkstatt zuständig.
UM3830, UM4030
Pos. MAKITA-Nr. Stück Bezeichnung
1 680 224 069 1 2-Fadenkopf kpl. 2 369 224 660 1 Mähfaden (15 Meter) 369 224 662 1 Mähfaden (120 Meter)
1
2
Notizen
13
Thank you for choosing a MAKITA product!
We trust that you will be a satisfi ed customer. You have chosen one of the latest models of MAKITA eletric trimmer. With its modern design, the UM3830, UM4030 is the ideal helper for lawn care, fl ower beds and path borders. It is intended only for household use around the home and garden. Its powerful electric motor, high torque, light aluminium shaft tube, soft grip, and anti-vibration system give it good handling qualities. It naturally also has a detensioner for the power cable.
The UM3830, UM4030 electric trimmer has a two-line cutter head with quiet trimming line.
Intended use: UM3830, UM4030 electric trimmer is designed for cutting grass with non-metallic tools, and for use by a single person. It is not suitable for cutting brush or bushes! It must not be used in damp weather (rain, fog etc.)!
In order to ensure your personal safety and the optimum operation and functioning of your new electric trimmer, we have a very important request:
Read this instruction manual thoroughly before using the trimmer for the fi rst time, and follow all safety precautions! Failure to observe these precautions can lead to severe injury or death!
EU Conformity Declaration
The undersigned, Tamiro Kishima and Rainer Bergfeld, as authorized by DOLMAR GmbH, declare that the MAKITA machines,
Type:
UM3830, UM4030
manufactured by DOLMAR GmbH, Jenfelder Str. 38, 22045 Hamburg, Germany, conforms to the basic safety and health requirements of the applicable EU guidelines:
EU Machine Directive 98/37/EG, EU EMC Directive 2004/108/EG, Outdoor Noise Directive 2000/14/EG. Starting on 29 Dec. 2009, Guideline 2006/42/EG will come into
force, replacing Guideline 98/37/EG. This product meets the requirements of the new Guideline.
The most important standards applied to properly meet the requirements of the above EU Directive were: EN 60335-2-91, CISPR 12, EN 50082-1, DIN VDE 0879 T1.
The conformity assessment procedure 2000/14/EG was perfor­med per Annex VI. UM3830: The measured noise level (L 95 dB(A). The guaranteed noise level (L The measured noise level (L noise level (L
UM3830: Testing per 2000/14/EG was performed by: NOVICON s.a.s. di F Monti & c. - 23804 Monte Marenzo (LC) - ITALY.
UM4030: Testing per 2000/14/EG was performed by: TÜV Süd Industrie Service GmbH.
The technical documentation is on fi le at DOLMAR GmbH, Jenfelder Strasse 38, Department FZ, 22045 Hamburg, Ger­many
.
) is 96 dB(A).
d
) is 96 dB(A). UM4030:
d
) is 94,5 dB(A). The guaranteed
wa
Hamburg, 14.4.2009 For DOLMAR GmbH
) is
wa
Table of contents Page
EC declaration of conformity ..........................................14
Packing .............................................................................. 14
Delivery inventory ............................................................15
Explanation of symbols ................................................... 15
SAFETY PRECAUTIONS
General precautions .....................................................16
Personal protective equipment .....................................16
Putting into operation ............................................... 16-17
Working behavior / Method of working ..........................17
Applications for cutting tools ..........................................17
Transport and Storage .................................................. 18
Maintenance .................................................................18
First Aid .........................................................................18
Technical data ...................................................................19
Components ......................................................................19
GETTING STARTED
Handle installation .......................................................20
Installing the trimmer guard ..........................................20
Installing the line knife ...................................................20
Installing the trimmer head ...........................................21
Power cable detensioner ...............................................21
Turning the motor on/off ................................................21
REPAIR AND MAINTENANCE WORK
Maintenance instructions ..............................................22
Lengthening the line ......................................................22
Replacing the line ..........................................................23
Service and maintenance .............................................23
Trouble shooting .............................................................. 23
Service, spare parts and guarantee ................................ 24
Extract from the spare part list .......................................25
Notes ................................................................................25
Packing
Your new MAKITA electric trimmer comes in a cardboard box to protect it from damage during shipping.
Cardboard is a raw material. We encourage you to re-use the box or recycle it (waste paper).
Do not dispose of electric equipment together with household waste material!
Tamiro Kishima Rainer Bergfeld Managing Director Managing Director
14
Delivery inventory
1. Electric trimmer
2. Front grip
3. Guard
(cutting attachment guard)
4. Cutting tool (2-line trimmer head)
5. Offset screwdiver
6. Instruction Manual
(not shown)
1
5
If one of these parts is missing when you unpack the machine, contact your dealer!
Explanation of symbols
You will notice the following symbols on the machine and in the instruction manual.
Read the instruction manual and follow all warnings and safety instructions!
Particular care and caution!
2
Shown: UM3830, 4030
3
Pull the power plug!
Do not use in rain or damp conditions!
4
Forbidden!
Wear protective gloves!
Wear safety shoes!
Wear eye, face and hearing protection!
The distance between the machine and bystanders shall be at least 50 feet!
DANGER: Beware of thrown objects!
Do not use metal blades!
Do not use saw blades!
Direction of rotation of cutting tool
If the power cable is damaged, immediately pull the power plug!
Double protective insulation
Stop engine!
First aid
Recycling
CE-Marking
15
SAFETY PRECAUTIONS
General precautions
To ensure safe handling, the operator must fi rst read this instruction
manual in order to familiarise him- or herself with the operation of the trimmer (A). Inadequately informed operators can endanger themselves and other persons through improper use.
- Do not lend the trimmer to persons who are not experienced in using electric trimmers. If you do lend it, make sure to provide this instruction manual along with the trimmer.
- First-time users should ask the salesperson to familiarise them with the general characteristics of power trimming.
- Do not let children and minors under 18 years of age use this electric trimmer. Minors over 16 are exempted if using the trimmer for training purposes under the supervision of a knowledgeable adult.
- Operation of an electric trimmer requires your full attention!
- Operate the trimmer only if you are in good physical condition. Work calmly and carefully. Be aware that as the operator, you are liable for any damage or harm to others.
- Never work while under the infl uence of alcohol, drugs or medication (2).
Personal protective equipment
- The clothing worn should be functional and appropriate, i.e. it should be tight-fi tting but not cause hindrance. Do not wear either jewellery or clothing which could become entangled with bushes or shrubs. Secure hair so it is above shoulder level. If you have long hair, always wear a hairnet!
- In order to prevent head, eye, hand and foot injuries as well
as hearing damage, always wear the protective clothing and equipment described below.
- The faceplate (B) of the helmet (A) protects you from fl ying cuttings or objects that the trimmer may fl ing up. To prevent eye injuries, wear protective eyewear in addition (C).
- To prevent hearing damage wear the proper personal hearing protection (hearing protectors (D), earplugs etc.). We will provide an octave band analysis on request.
- Your work clothing (E) should fi t well and not be too loose. We urgently recommend purpose-designed work clothing; in any event, wear long trousers of sturdy material.
- Work gloves (F) of sturdy leather are required equipment and should always be worn when working with the electric trimmer.
- Always wear sturdy footwear (G) with a non-slip sole when working with the electric trimmer!
Taking into operation
- Do not use the electric trimmer in rain or wet or damp conditions. The electric motor is not protected against damp. Do not leave the trimmer out in the rain. Shock and short-circuit hazard! (5).
- If the trimmer gets wet or damp, do not turn it on.
- Do not use the trimmer around fl ammable fumes, vapours and dusts, since the motor generates sparks. Explosion hazard!
- The power cable should always be behind the operator. Make sure that the cable does not get caught and does not come into contact with sharp-edged objects. Lay out the cable in such a way that no-one can be endangered.
- Plug the power cable only into grounded sockets whose installation has been inspected and approved. Make sure that the supply voltage corresponds to the voltage marked on the machine. Fuse amperage is 16 A. Machines used out of doors are to be connected to a circuit protected by a residual current circuit breaker with max. 30 mA release current.
- If using an extension cable, make sure that it has the proper cross-section. If using a cable drum, the cable must be completely unrolled. Use only extension cables that correspond to the specifi cations under “Technical data” below.
16
1
2
A
D
C
B
3
G
E
4
5
F
- When working out of doors, always make sure that the cable is rated for outdoor use.
- Do not work alone. Someone must be within shouting
distance in the event of an emergency.
- Make sure that no children or other persons are within 15 m / 50 ft of the work area. Also be mindful of animals (6).
- Before starting work, check the electric trimmer to ascertain its safe working condition: the cutting tool must be properly attached, the ON/OFF switch must function properly and automatically return to the zero position upon being released, the grip safety must function properly, the grips should be clean and dry, protective features must be undamaged and properly mounted in the right position. The power cable, plug, and extension cables must not be damaged. Make sure there is no damage resulting from age. Otherwise you are putting
yourself at risk of injury! If the cable is damaged during operation, do not touch it until it is disconnected from the mains current (unplugged).
- Use the trimmer and its cutting tools only for the applications described in this instruction manual.
- Start the trimmer only after completely assembling and
checking it. Use the trimmer only when fully assembled!
- Never use the trimmer without the guard installed.
- Before starting, make sure that the cutting tool is not touching solid objects such as branches, rocks etc. Keep hands and feet away from the cutting tool, especially when starting the trimmer.
- Switch the motor off immediately if there is a change in the trimmer’s behaviour.
- If the cutting tool comes into contact with rocks or other hard objects, immediately switch off the trimmer and check the cutting tool.
- Check the cutting head for damage at regular intervals. No not
repair or reuse damaged cutting tools! This also applies to cutting line heads with visible hairline cracks.
- Adjust the grips properly before use. The right posture is important in order not to tire quickly when working. Never use the trimmer with just one hand.
- Always hold the trimmer with both hands when working. Always
be careful to maintain a steady footing.
- During breaks and when leaving the trimmer unattended, switch it off (7) and place it in such a way that no-one can be endangered.
- When moving from place or place or carrying the trimmer, switch if off (7).
Working with the trimmer
- Work only in good light and with a clear view.
- Get a stable footing.
- Be aware of any obstacles that may cause you to stumble!
- On slopes and uneven terrain there is the danger of slipping!
- Never work above your shoulder height.
- Never use the trimmer while standing on a ladder.
- Never work on unstable surfaces.
- Clear foreign objects such as stones, metal objects etc. out of the trimming area. Otherwise these objects can ricochet (injury hazard, 8) as well as damage the cutting tool.
- The cutting tool must be rotating at full speed before you begin to cut.
- When trimming, swing the trimmer in a semicircle from right to left (similar to a sickle).
Cutting tool applications
Use the cutting tool (9) only for the types of work described! No other applications are permissible.
2-line trimmer head:
Use only for cutting grass and weeds near fences, walls, edges, trees, posts etc.
Do not use metal cutting tools with this electric trimmer! (9a).
Schematic drawing
15 meters
6
Breaks
Transport
Maintenance
Tool Replacement
Fault
7
8
2-line trimmer head
9
360
o
9a
17
Transport
- During transportation or carrying, and when changing work locations, switch off the trimmer to prevent the strimmer head from starting unintentionally.
- Never carry or transport the electric trimmer while the trimmer head is rotating!
- When transporting the trimmer in a vehicle make sure the trimmer is in a secure position.
Storage
- Store the trimmer in a dry space, inaccessible to children.
Maintenance
- Regularly clean out any grass that accumulates between the trimmer head and its fi tting.
- Never clean the motor housing by spraying it with water. Use a damp cloth to clean the trimmer. Do not use strong cleaning agents that may damage the plastic of the housing. Let the trimmer dry thoroughly after cleaning!
- Keep the ventilation slots on the motor housing clear of any debris.
- Be especially careful when cleaning the guard near the trimmer head (injury hazard). Use a wooden scraper or soft brush for cleaning.
- Before changing the cutting tool, cleaning the trimmer or the trimmer head, the motor must be switched off and the power plug disconnected (11).
- Regularly clean the trimmer and check screws and nuts for tightness.
- Do not maintain or store the trimmer near open fl ame!
Follow the accident-prevention guidelines of the relevant professional association or insurance provider.
Do not make any modifi cations to the trimmer! Doing so will endanger your safety!
The performance of maintenance or repair work by the user is limited to those activities described in this instruction manual. All other work must be done by the MAKITA customer service (10).
Use only original MAKITA spares and accessories.
The use of non-MAKITA spares, accessories, or cutting tools in­creases the risk of accident. MAKITA will not accept any liability for accidents or damage caused by the use of non-approved cutting tools and fi xing devices of cutting tools, or accessories.
SERVICE
10
11
First Aid
A fi rst-aid kit should always be nearby as a precaution in the event of an accident.
Immediately replace any items taken from the fi rst aid kit.
When calling for help, give the following information:
- Place of accident,
- what happened,
- number of persons injured,
- nature of injuries,
- your name.
NOTE
Individuals with poor circulation who are exposed to excessive vibration may experience injury to blood vessels or the nervous system. Vibration may cause the following symptoms to occur in the fi ngers, hands or wrists: ”Falling asleep” (numbness), tingling, pain, stabbing sensation, alteration of skin colour or of the skin. If
any of these symptoms occur, see a physician!
18
12
Technical Data
UM3830 UM4030
Power consumption Watt 700 1000
Mains power voltage V 230 230 Mains power frequency Hz 50 50 Rated current A 3,5 5 Mains fuse A 16 16 Power cable length cm 40 (1500 Extension cable (not included) type DIN 57282/H07 RN-F
max. length 30 meters, 3x1.5 mm
3
) 40
2
Radio Interference suppression/EMC per EMC guideline 2004/108/EG Protective insulation class II (double insulated) Max. spindle speed
wiht 2-line trimmer head Sound power level L Sound pressure level L Vibration acceleration a
- front handle m/s
- rear handle m/s Dimensions: length / width / height mm
1)
rpm 7.500 7.500
per EN 786 Appendix E 2) dB (A) 94,3 94
WA av
at workplace EN 786 Appendix E 2) dB (A) 81,9 85,3
pA av
per EN 786 Appendix D 2)
h,w
2
2,7
2
3,2 2,2
1530 / 480 / 360 1530 / 480 / 360
1,7
Weight (with guard and cutting tool) kg 5,0 5,1
1)
The maximum rated speed of the trimmer head is not exceeded when using a MAKITA trimmer head.
2)
Data based in equal parts on full load and top speed operation.
3)
Only for U.K.
Type plate
Year of manufacture Serial number
Shown: UM3830, 4030
Indicate when ordering spare parts!
Components
1 Cutting tool 2 Line knife 3 Guard (trimmer guard) 4 Shaft tube 5 Front handle 6 Rear handle with grip safety 7 Powerplug 8 Cable detensioner 9 Ventilation slot 10 ON/OFF switch 11 Mounting plate 12 Handguard 13 Rest 14 Type plate
6
7
U.K.
5
4
8
9
10
11
13 14
3
12
2
1
19
GETTING STARTED
CAUTION: When doing any work on the trimmer, always switch off the motor, disconnect the power plug, and wear pro-
CAUTION:
Installing the handle
A
- Put grip (A/1) on shaft tube (A/2), Hold the mounting plate
- Move the grip along the tube until it is in a position that allows
- Tighten the screws (A/4) evenly, alternating sides, until all
tective gloves!
Do not start the trimmer until it has been fully assembled and inspected!
Installing the trimmer guard
1
4
2
3
B
- Put the guard (B/5) on the shaft tube above the clamp (A/3) against it from below and secure it enough to hold it in place with four screws (A/4). Do not yet tighten the screws.
you to work with a comfortable posture.
are tight.
(B/6) and then push it down towards the trimmer head as far as it will go.
- Turn the guard 180 degrees (see Fig. C).
5
6
Installing the line knife
7
C
- Put on the mounting plate (C/7) and secure with four screws.
Tighten the screws evenly, alternating sides, until all are tight.
20
8
D
- The line knife (D/8) is attached to the guard with two
screws.
Note:
The line knife cuts bith trimmer line to the proper maximum length after length adjustment (see “lengthening the line”).
The trimmer is delivered with the line knife already installed.
Important: Safety regulations and your own safety make it imperative to use the right guard with a given
cutting tool! Warning: Use only the cutting tool described here! Do not
use any other cutting tools! The use of any other cutting tools can lead to increased risk of accident as well as damage to the trimmer!
Tool/guard combination
Cutting tool Trimmer guard
2-line trimmer head part no. 680 224 069
Cut dia: 400 mm / Use only 2.0 mm dia. replacement line! part no. 680 010 204
15 m part no. 369 224 660 120 m part no. 369 224 662
The line knife must be installed!
Installing the trimmer head
9
10
E
CAUTION: Before installing the trimmer head, always switch off the motor and disconnect the power plug!
- Insert a an angled screwdriver in the hole (E/9) and turn the
trimmer head slightly until it is blocked.
- Unscrew the trimmer head by turning in the direction of the
arrow, and remove the winding guard (E/10).
Note:
The trimmer is supplied with the trimmer head and winding guard already installed. The arrow on the guard shows the rotation direction of the trimmer head.
Starting/stopping the trimmer
17
14
15
Cable detensioner
13
12
11
F
- Plug the trimmer cable plug (F/11) to the extension cable
socket.
- Run the extension cable through the opening (F/12) and over the cable holder (F/13), and pull it tight.
- Connect the extension cable to the mains power supply.
Follow accident prevention instructions! Do not start the trimmer until it has been fully assembled and inspected!
Starting
- Get a good footing, and make sure that the trimmer head is not touching the ground or other objects.
- Grasp the rear grip (G/14), thereby depressing the grip safety (G/15), and grasp the forward grip fi rmly (G/17). Press the ON/OFF switch (G/16).
Stopping
- Release the ON/OFF switch (G/16).
CAUTION: The cutting tool will still continue to run for a time
after the motor has been switched off!
Note: The ON/OFF switch should spring back to the OFF position
G
16
when released. In addition, it should not be possible to depress the ON/OFF switch if the grip safety (G/14) is not depressed. Do not affi x the ON/OFF switch in the ON position!
21
REPAIR AND MAINTENANCE WORK
CAUTION: When doing any work on the trimmer, always switch
CAUTION: Do not start the trimmer until it has been fully assembled
off the motor, disconnect the power plug, and wear protective gloves!
and inspected!
Maintenance instructions
For a long service life, to prevent damage and to ensure the proper functioning of the safety features of your trimmer, perform the maintenance work described below on a regular basis. Failure to perform this maintenance regularly and properly will void the warranty, and will also cause risk of injury!
Do not do any maintenance work not described here. Any maintenance or repair work beyond what is described here must be done only by a MAKITA service centre.
Caution: Never clean the motor housing by spraying it with water. Use a damp cloth to clean the trimmer. Do not use strong cleaning agents that may damage the plastic of the housing. Let the trimmer dry thoroughly after cleaning!
Page
General Entire trimmer Clean exterior, check for damage. In case of damage,
have repaired by a qualifi ed service centre immediately
Before each start Cutting tool Check for damage and fi rm attachment 21
Guards Check for correct position, fi rm attachment and good condition. 20
Screws and nuts Check their condition and that they are fi rmly secured.
Safety locking button, ON/OFF switch Functional check 21
After every use Entire trimmer Clean 18
Cooling slit Clean 19
Before long periods of disuse or storage Entire trimmer Clean, store in a dry, safe area
Extending the trimmer line
A
- When trimming performance starts to slack off, the line needs to be lengthened. You can do this during operation at any time simply by tapping the trimmer head on the ground (arrow). This will only work when there are still at least 3 cm of line extending beyond the trimmer head.
- The line trimmer (see page 20, D/8) will automatically trim any excess line.
22
- If the line ends are shorter than 3 cm, it will be necessary to extend the line manually.
- To do so, press the button and pull the lines out vigorous­ly.
CAUTION: Before cleaning the trimmer head, replacing the trimmer line, or extending the line manually, always switch off the motor and disconnect the power cable!
Replacing trimmer line
Before replacing the trimmer line, always switch off the motor and disconnect the power cable!
1
2
3
BC
- Press the spool button (B/1) and pull the old trimmer line
out of the trimmer head.
- Cut 2 lines (dia. 2 mm x 15 m, order No. 369 224 660) to 2 meters (6.5’) length each.
- Move the arrow (B/2) on the spool button so that it points to the markings (B/3) on the cover.
Note: Before inserting the line ends into the trimmer head, bend them to be straight over a length of 3 - 4 cm (1-2“) (see illustration).
- Insert the line ends vertically about 2.5 cm (1“) through the line guides.
Note: After about 2.5 cm (1“) you should feel the line meet resistance. If this is not the case, re-insert the line.
- Turn the spool button (B/1) in the direction of the arrow (stamped on the housing cover) until only about 15 cm (6“) of each line protrudes from the trimmer hed.
Cleaning the trimmer head
- Press the spool button (B/1) and pull the trimmer lines out
of the trimmer head.
- Press the tab (C/9) and turn the housing cover (C/4) as far as it will go (lug on cover (C/5) centredon the tab).
- Remove the housing cover (C/4) from the housing (C/8), remove the spool (C/6) and spring (C/7) from the housing.
- Clean all parts with a soft brush.
- Place the spring and spool back in the housing.
- Position the housing cover (C/4) with the lug on the cover (C/5) pointing to the tab (C/9) and press evenly onto the housing (C/8).
- Turn the housing cover against the housing until you hear the tab (C/9) click into place.
986 754
Servicing and maintenance
We recommend that a comprehensive maintenance and in­spection be performed at regular intervals. Any maintenance
or adjustment work not described in this manual may be performed only by a MAKITA service location.
Trouble shooting
Fault Cause Remedy
Motor doesn’t work
Check fuse Cable defective, plug defective,
ON/OFF switch defective, motor defective Have repaired
Poor peformance Trimmer head does not rotate
Flexible shaft in shaft tube defective Have repaired
Poor trimming results Trimmer line cannot be
Adjusted during operation Tirmmer line used up Replace
Tirmmer line improperly wound Rewind Dirty Clean
No power supply Connect to power source
Carbon brushes worn Have repaired
Grass or debris blocking the head Clean
Tirmmer line too short Adjust
Tirmmer line too short Adjust manually
Service
23
Loading...
+ 53 hidden pages