BEZEICHNUNGEN VON TEILEN ------------------------------- 14
Optionales Zubehör ----------------------------------------------------- 14
Anbringen und Abnehmen des Akkus ------------------------------ 15
Akkuschutzsystem ------------------------------------------------------ 16
Verwendung des USB-Adapters (optionales Zubehör) -------- 17
Verwendung des Kreuzlinienlasers --------------------------------- 18
Aufstellen des Kreuzlinienlasers --------------------------------- 18
Betätigen des Betriebsschalters --------------------------------- 19
Helligkeitsauswahl --------------------------------------------------- 19
Auswahl des Linienstrahlmodus --------------------------------- 20
PRÜFEN DER GENAUIGKEIT ----------------------------------- 22
Prüfen der horizontalen Linie ------------------------------------- 22
Prüfen des Lotpunktes und der vertikalen Linie -------------- 23
Prüfen der vertikalen 180°-Linie --------------------------------- 24
Prüfen der vertikalen 90°-Linie ----------------------------------- 25
Unterer Punktstrahl: Roter Halbleiterlaser
Laserwellenlänge510 bis 530 nm (unterer Punktstrahl 650 bis 660 nm)
LaserausgangJeweils 1 mW oder weniger (LASERPRODUKT DER KLASSE 2)
StromversorgungMakita-Akku / USB-Adapter
NennspannungD.C. 10,8 V - D.C. 12V max., Eingang D.C. 5 V
Betriebsdauer
(bei Verwendung von
BL1015 oder BL1016)
Betriebstemperaturbereich
ESD-SchutzmaßnahmenStufe: 4 (IEC61000-4-2)
Abmessungen87 mm (Durchmesser) x 230 mm (Höhe) (ohne Vorsprünge)
AkkuBL1015, BL1016, BL1020B, BL1021B, BL1040B, BL1041B
Nettogewicht1,5 kg - 1,6 kg
StativschraubeW 5/8″
±2° (Alarm mittels Lichtabschaltung bei Bereichsüberschreitung)
Gesamtumfang
±1 mm / 10 m *(vor Versand ab Werk)
Laser
2 vertikale
Linien
Bei 3 vertikalen Linien/
horizontaler Linie
Hell-Modus: ca. 10 Stunden
Normal-Modus: ca. 16 Stunden
Eco-Modus: ca. 21 Stunden
-10 °C bis +40 °C (14 °F bis 104 °F)
90° ±0,01°
Vertikal 130° ±10 %
Horizontal 110° ±10 %
Horizontale Linie /
2 vertikale Linien /
2 vertikale Linien/horizontale
Linie
Bei 2 vertikalen Linien/
horizontaler Linie
Hell-Modus: ca. 15 Stunden
Normal-Modus: ca. 23 Stunden
Eco-Modus: ca. 28 Stunden
3 DEUTSCH
HINWEIS: Verwenden Sie das Produkt in der folgenden Betriebsumgebung.
• Verwendung in Innenräumen
• Höhenlage: bis zu 2000 m
• Feuchte: maximale relative Feuchte 80 % Temperaturanstieg bis zu 31 °C (87,8° F) linear fallend
auf 50 % relative Feuchte bei 40 °C (104 °F)
• Verschmutzungsgrad 3
* Aufgrund unseres fortlaufenden Forschungs- und Entwicklungsprogramms können die hierin
genannten technischen Daten ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
* Technische Werte variieren abhängig von den Bedingungen der Betriebsumgebung und anderen
Faktoren.
* Technische Daten und Akku können von Land zu Land unterschiedlich sein.
* Das Gewicht unterscheidet sich eventuell je nach Akku. Die leichteste und schwerste Kombination
gemäß EPTA-Verfahren 01/2014 ist in der Tabelle dargestellt.
HINWEIS: Bei Verwendung bei 0 °C oder niedrigeren Temperaturen sind die Laserlinien unmittelbar
nach dem Einschalten schwach. Schalten Sie den Laser EIN und warten Sie, bis er sich stabilisiert
hat.
Symbole
Die folgenden Denitionen beschreiben den Schweregrad für jedes Signalwort sowie die Bedeutung
jedes in diesem Handbuch verwendeten Symbols.
Bitte lesen Sie dieses Handbuch und beachten Sie diese Symbole.
GEFAHR
WARNUNG
VORSICHT
ANMERKUNG
HINWEIS
: Lesen Sie die
Gebrauchsanleitung.
: Weist auf Lebensgefahr
oder häuge schwere
Verletzungen hin.
: Weist auf die Gefahr
schwerer Verletzungen hin.
: Weist auf die Gefahr
leichter Verletzungen hin.
: Weist auf die Gefahr eines
Funktionsfehlers oder
Sachschadens hin.
: Weist auf die Gefahr eines
Stromschlags hin.
: Weist auf eine Brandgefahr
hin.
: Laserwarnung
: Nur für EU-Länder
Entsorgen Sie das elektrische Gerät
oder den Akku nicht zusammen mit
Haushaltsabfall. Unter Einhaltung
der Richtlinien der Europäischen
Union zu Elektro- und ElektronikAltgeräten und Akkus sowie
Altbatterien und ihrer nationalen
Gesetzgebung müssen elektrische
Geräte sowie Batterien und Akkus,
die das Ende ihrer Lebensdauer
erreicht haben, separat gesammelt
und einer entsprechenden
Recycling-Einrichtung zurückgeführt
werden.
Vorgesehene Verwendung
Das Messinstrument ist für Nivellierarbeiten mithilfe der horizontalen Linien, vertikalen Linien und des
Lotpunktes vorgesehen.
4 DEUTSCH
Auf Laserstrahlen bezogene Sicherheitsnormen
Dieses Produkt ist mit den folgenden Normen konform:
• IEC 60825-1:2014
LASERSTRAHLUNG
NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN
LASERPRODUKT KLASSE 2
MAXIMALE AUSGANGSLEISTUNG: P=1 mW
Wellenlänge: λ=510 ~ 530 nm / 650 ~ 660 nm
Impuls: 150 bis 600 ns / 1,5 bis 1,7 MHz ist geregelt bei 60 bis 160 μs / 5 kHz
(λ=510 ~ 530 nm)
VORSICHT
Die Verwendung von anderen Steuerelementen oder Einstellungen als den
hierin angegebenen sowie das Durchführen von anderen als den hierin
angegebenen Verfahren kann in einer gefährlichen Strahlenbelastung
resultieren.
Sicherheitserklärung
Dieses Produkt ist mit den folgenden Normen konform:
•
EN61326-1: Elektrische Mess-, Steuer-, Regel- und Laborgeräte – EMV-Anforderungen
• IEC61010-1:2010 (3. Auage) Sicherheitsanforderungen für elektrische Mess-,
Steuer-, Regel- und Laborgeräte
Die Einsatzbedingungen dieses Produkts gemäß dieser Norm lauten wie folgt.
VORSICHT - Beim Einlegen des BL1040B-/BL1041B-Akkus
(Diese Warnung ist eine Erklärung der an diesem Produkt
verwendeten Schilder.)
Vor dem Einsetzen des Akkus in dieses Produkts und dem Abstellen auf
einem Boden oder Tisch muss der Handgriff abgesenkt und geprüft werden,
dass das Produkt nicht umfällt.
• FCC Part15 Subpart B: Federal Communications Commission (FCC),
Ausrüstungsfreigabe für unbeabsichtigte Strahlenquellen
• ICES003: Kanadische ICE-Richtlinien
5 DEUTSCH
Störungsbezogene Sicherheitsnormen
• FCC Part15 SubpartB/ICES 003
VORSICHT
Änderungen oder Modikationen, die nicht ausdrücklich von der für die
Konformität zuständigen Instanz genehmigt wurden, könnten das Erlöschen
der Betriebsberechtigung für diese Ausrüstung bewirken.
HINWEIS:
Diese Ausrüstung wurde geprüft und als konform mit den Grenzwerten für
ein digitales Gerät der Klasse B entsprechend Teil 15 der FCC-Vorschriften
befunden.
Diese Grenzwerte dienen dem angemessenen Schutz gegen schädliche
Störungen bei einer Installation in Wohnbereichen.
Diese Ausrüstung erzeugt und verwendet Funkfrequenzenergie und kann
diese abstrahlen. Ihre nicht diesen Anleitungen entsprechende Installation
und Verwendung kann Störungen des Funkverkehrs verursachen.
Es kann jedoch keine Garantie darauf gewährt werden, dass in einer
bestimmten Installation keine Störungen auftreten.
Falls diese Ausrüstung eine Störung des Rundfunk- oder Fernsehempfangs
verursacht, was durch das Aus- und Einschalten der Ausrüstung ermittelt
werden kann, ist der Betreiber aufgefordert, diese Störung durch eine der
folgenden Maßnahmen zu beheben:
— Neuausrichtung oder Verlegung der Empfangsantenne.
— Größere Trennung von Ausrüstung und Empfänger.
— Anschluss der Ausrüstung an eine Steckdose in einem anderen
Stromkreis, an den der Empfänger nicht angeschlossen ist.
— Beratung durch den Händler oder einen erfahrenen Rundfunk-/
Fernsehtechniker.
Falls diese Ausrüstung auf eine nicht vom Hersteller spezizierte Weise
verwendet wird, könnte der von der Ausrüstung gebotene Schutz
beeinträchtigt werden.
6 DEUTSCH
Sicherheitswarnhinweise
WARNUNG
Lesen Sie alle mit dem Produkt bereitgestellten Warnhinweise, Anleitungen,
Illustrationen und Spezikationen. Das Nichtbefolgen aller nachfolgend
aufgelisteten Anleitungen könnte in Stromschlag, Feuer und/oder schweren
Verletzungen resultieren.
Bewahren Sie alle Warnhinweise und Anleitungen für die
zukünftige Bezugnahme auf.
WARNUNG - Lasersicherheit
■
Blicken Sie nicht direkt in den Laserstrahl von optischen Instrumenten.
■
Das direkte Betrachten des Laserstrahls mit Teleskopoptik, Lupe oder ähnlichen
Instrumenten ist gefährlich.
■
Starren Sie nicht direkt in den Laserstrahl.
■
Vermeiden Sie das Orten des Laserstrahlpfads auf Augenhöhe.
■
Treten Sie nicht in den Laserstrahlpfad.
■
Bringen Sie keine reektierenden Gegenstände in den Laserstrahlpfad.
■
Richten Sie den Laserstrahl nicht auf andere Personen.
• Das kontinuierliche Betrachten der Laserstrahlen könnte Ihre Augen schädigen.
Lassen Sie sich bei einer etwaigen Beeinträchtigung Ihrer Augen sofort ärztlich
behandeln.
WARNUNG - Sicherheit am Arbeitsplatz
1. Halten Sie den Arbeitsplatz sauber und gut beleuchtet.
Unordentliche und dunkle Bereiche stellen ein Unfallrisiko dar.
2. Betreiben Sie das Produkt nicht in explosiven Umgebungen, wie z. B.
in Gegenwart von brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Staub.
Produkte erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden
können.
3. Halten Sie Kinder und Unbeteiligte während des Betriebs des
Produkts fern.
Ablenkungen können dazu führen, dass Sie die Kontrolle verlieren.
7 DEUTSCH
WARNUNG - Elektrische Sicherheit
1. Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Gegenständen (z. B.
Rohre, Kühler, Herde und Kühlschränke).
Es besteht erhöhte Stromschlaggefahr, falls Ihr Körper Erdkontakt hat.
2. Setzen Sie das Produkt keinem Regen oder Nässe aus.
Wasser, das in das Produkt eindringt, erhöht die Stromschlaggefahr.
3. Schalten Sie die Kontakte des Produkts nicht kurz.
Lassen Sie keine Nadeln oder Draht in den USB-Anschluss gelangen.
Dies könnte einen Kurzschluss verursachen, der in der Gefahr von Rauchoder Flammenbildung resultieren könnte.
4. Halten Sie das Stromversorgungskabel nicht mit dem Mund fest.
Dies könnte einen Stromschlag verursachen.
WARNUNG - Aufbewahrung
Bewahren Sie das Ladegerät ordnungsgemäß auf, wenn es nicht
verwendet wird. Bewahren Sie es an einem sicheren, trockenen und
verschlossenen Ort außer Reichweite von Kindern auf.
WARNUNG - Gebrauch und Pege von Akkuwerkzeugen
1. Laden Sie den Akku nur mit dem vom Hersteller vorgeschriebenen
Ladegerät. Ein Ladegerät, das für einen Akkutyp geeignet ist, kann bei
Verwendung mit einem anderen Akku eine Brandgefahr darstellen.
2. Benutzen Sie das Produkt nur mit den ausdrücklich vorgeschriebenen Akkus. Bei Verwendung irgendwelcher anderer Akkus
besteht Verletzungs- und Brandgefahr.
3. Bewahren Sie den Akku bei Nichtgebrauch nicht zusammen mit
Metallgegenständen wie Büroklammern, Münzen, Schlüsseln,
Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallteilen auf, welche die
Kontakte kurzschließen können. Kurzschließen der Akkukontakte kann
Verbrennungen oder einen Brand verursachen.
4. Bei Missbrauch kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden
Sie Kontakt mit dieser Flüssigkeit. Falls Sie versehentlich mit der
Flüssigkeit in Berührung kommen, spülen Sie die betroffenen Stellen
mit Wasser ab. Falls die Flüssigkeit in die Augen gelangt, suchen Sie
zusätzlich ärztliche Hilfe auf. Die vom Akku austretende Flüssigkeit kann
Hautreizungen oder Verätzungen verursachen.
8 DEUTSCH
5. Verwenden Sie den Akku oder das Produkt nicht, wenn er bzw. es
beschädigt ist oder modiziert wurde. Beschädigte oder modizierte
Akkus können ein unvorhersehbares in Brand-, Explosions- oder
Verletzungsgefahr resultierendes Verhalten aufweisen.
6. Setzen Sie einen Akku oder ein Produkt keinem Feuer oder übermäßigen Temperaturen aus. Die Einwirkung von Feuer oder
Temperaturen von über 130 °C kann eine Explosion verursachen.
7. Befolgen Sie alle Ladeanleitungen und laden Sie den Akku bzw. das
Produkt nicht außerhalb des in den Anleitungen vorgeschriebenen
Temperaturbereichs.
Das nicht ordnungsgemäße Laden oder Laden außerhalb des
vorgeschriebenen Bereichs könnte den Akku beschädigen und die
Brandgefahr erhöhen.
8. Verwenden Sie Makita-Akkus nur mit von Makita spezizierten
Produkten.
WARNUNG - Wartung
1. Lassen Sie das Produkt nur von qualizierten Wartungstechnikern und ausschließlich unter Verwendung identischer Ersatzteile warten.
Damit wird die Sicherheit des Produkts gewährleistet.
2. Beschädigte Akkus dürfen niemals gewartet werden. Die Wartung von
Akkus sollte nur vom Hersteller oder von autorisierten Serviceanbietern
durchgeführt werden.
3. Befolgen Sie die Anweisungen zum Wechseln von Zubehörteilen.
4. Zerlegen, reparieren, modizieren Sie dieses Produkt, das Ladegerät oder den Akku nicht und rüsten Sie diese nicht nach. Andernfalls
könnte eine Flammenbildung oder Betriebsstörung verursacht werden, die
in Verletzungen resultieren könnte.
9 DEUTSCH
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.