Makita SK102Z User Manual

SK102
INSTRUCTION MANUAL
WARNING:
For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
Self leveling alignment tool
SK102
67
5 4
SK102
8 9
21
1.5 m
D
EN
F
I E P
NL
FIN
PL SK
HR
SR
RUS
BG RO
Gebrauchsanweisung
Deutsch
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Makita SK102.
Die Sicherheitshinweise finden Sie im Anschluss an die Gebrauchsan­weisung. Die Sicherheitshinweise
sowie die Gebrauchsanweisung sollten vor der ersten Inbetriebnahme aufmerksam durchgelesen werden.
Hinweis: Die erste und die letzte Seite der Gebrauchsanweisung enthalten Skizzen. Diese Seiten sollten während des Lesens ausgeklappt werden. Die Buchstaben und Nummern in {} beziehen sich immer auf die Skizzen.
Inhalt
Inbetriebnahme...................................................1
Bedienung............................................................ 1
Technische Daten ............................................... 5
Sicherheitshinweise............................................ 5
Inbetriebnahme
Batterien einsetzen/ersetzen
Siehe Skizze {C} - Schieben Sie den Verriegelungs­knopf nach vorne um das Batteriefach zu entriegeln. Öffnen Sie den Batteriefachdeckel und setzen Sie die Batterien polrichtig ein. Drücken Sie dann den Batte­riefachdeckel zurück bis er einrastet.
Das Batteriesymbol {B, 9} leuchtet, wenn die Batte­riespannung zu niedrig ist. Ersetzen Sie die Batterien möglichst rasch.
Batterien polrichtig einsetzen
Nur Alkaline Batterien verwenden
Batterien herausnehmen, wenn das Gerät über längere Zeit nicht verwendet wird (Korrosionsge­fahr)
Bedienung
Tastatur- und Bedienelemente
Siehe Skizze {B }: 1 Taste LASER ON/OFF (Ein/Aus) 2 Taste PULSE/ENERGIESPARMODUS 3 Lockschalter
D
EN
F
I E P
NL
FIN
PL SK
HR
SR
RUS
BG RO
Makita SK102
1
Inbetriebnahme
D
Anzeige
EN
Siehe Skizze {B} 4 Laserkreuz
F
5 Laserlinie horizontal
I
6 Laserlinie vertikal
E
7Lock EIN
P
8 Pulse/Energiersparmodus EIN 9 Batteriespannung zu niedrig
NL
FIN
Ein-/Ausschalten
PL
EIN: Drücken Sie die ON - Taste {B, 1} kurz.
SK
AUS: Drücken Sie die OFF - Taste {B, 1} länger.
HR
SR
Laser Funktion
RUS
Durch Drücken der ON-Taste {B, 1} werden folgende Laserfunktionen aktiviert:
BG
ON - Taste {B, 1}
RO
drücken
1 x
2 x 3 x
Durch weiteres Drücken der ON-Taste {B, 1} werden die vorhergehenden Funktionszustände wiederholt.
Laserkreuz (horizontale und vertikale Laserlinie)
horizontale Laserlinie vertikale Laserlinie
aktiviert
Bedienung
Selbstnivellierung und Lock-Funktion
Das Instrument nivelliert sich im angegebenen Neigungsbereich (siehe "Technische Daten") automa­tisch . Zum Transport und um das Instrument über den Selbstnivellierbereich hinaus neigen zu können, muss der Lockschalter {B, 3} betätigt werden. Im gelockten Zustand ist das Pendel festgesetzt und die Selbstni­vellierfunktion ist außer Kraft gesetzt.
Pulse/Powermodus
Das Instrument ist mit einem Powermodus ausge­stattet. Beim einschalten ist der Powermodus akti­viert und die Laserlinien sind besonders hell sichtbar.
Wird die besonders gute Sichtbarkeit der Laserlinien nicht benötigt und soll zusätzlich Energie gespart werden, kann man den Pulse-Modus durch drücken der Pulse-Taste {B, 2} aktivieren.
Um die Laserlinien auch noch in weiteren Entfer­nungen (> 20 m) oder in ungünstigen Lichtverhältnis­sen wahrnehmen zu können, kann ein Laserdetektor eingesetzt werden. Der Laserstrahl im Pulse-Modus wird vom Detektor auch noch in grosser Entfernung wahrgenommen.
(Laserdetektor siehe Zubehör)
Anwendungen
Anwendungsbeispiele finden Sie auf der hinteren Umschlagseite dieser Gebrauchsanweisung.
2
Makita SK102
Überprüfung der Genauigkeit des Makita SK102
Überprüfen Sie die Genauigkeit Ihres Makita
)
SK102 regelmässig und besonders vor wichtigen Nivellieraufgaben.
Überprüfung der Nivelliergenauigkeit
Siehe Skizze {J + K}. Instrument auf einem Stativ mittig zwischen zwei
Wände (A+B) stellen, deren Abstand ca. 5 m beträgt. Lockschalter {B, 3} auf die Stellung "Unlocked" ( )
stellen. Instrument auf Wand A richten und Instrument mit der Taste Laser ON {B, 1} einschalten. Laserkreuz
mit der Taste Laser ON {B, 1} aktivieren und Lage des Laserkreuzungspunktes auf der Wand A (-> A1) markieren.
Instrument um 180° drehen und den Laserkreuzungs­punkt auf der Wand B (-> B1) markieren.
Anschliessend Instrument auf gleicher Höhe möglichst nahe zur Wand A platzieren und erneut den Laserkreuzungspunkt auf Wand A (-> A2) markieren. Instrument wieder um 180° drehen und Laserkreu­zungspunkt auf Wand B (-> B2) markieren. Abstände der markierten Punkte A1-A2 und B1-B2 messen. Differenz der beiden Messungen ermitteln. Wenn die Differenz 2 mm nicht überschreitet, befindet sich der Makita SK102 innerhalb der Toleranz.
| (A1 - A2) - (B1 - B2) | 2 mm
Überprüfung der Genauigkeit der horizontalen Linie
Siehe Skizze {L}. Lockschalter {B, 3} auf die Stellung "Unlocked" ( )
stellen. Instrument im Abstand von ca. 5 m von der Wand platzieren. Instrument auf die Wand richten und mit
der Taste Laser ON {B, 1} einschalten. Beide Laserli­nien mit der Taste Laser ON {B, 1} aktivieren und Laserkreuzungspunkt auf der Wand markieren.
Instrument nach rechts und anschliessend nach links schwenken. Dabei die vertikale Abweichung der hori­zontalen Linie von der Markierung beobachten. Wenn die Abweichung 3 mm nicht überschreitet, befindet sich der Makita SK102 innerhalb der Toleranz.
Überprüfung der Genauigkeit der vertikalen Linie:
Siehe Skizze {M}. Lockschalter {B, 3} auf die Stellung "Unlocked" ( )
stellen. Als Referenz ein Schnurlot verwenden und möglichst nahe an einer ca. 3 m hohen Wand befestigen. Instrument im Abstand von ca. 1,5 m von der Wand in
einer Höhe von ca. 1,5 m platzieren. Instrument auf die Wand richten und mit der Taste Laser ON {B, 1} einschalten. Vertikale Laserlinie mit der Taste Laser ON {B, 1} aktivieren. Instrument drehen, bis sich die vertikale Laserlinie knapp über dem Boden auf der Lotschnur befindet. Nun die maximale Abweichung der Laserlinie zum Schnurlot über die gesamte Linien-
D
EN
F
I E P
NL
FIN
PL SK
HR
SR
RUS
BG RO
Makita SK102
3
Bedienung
länge bestimmen. Wenn die Abweichung 2 mm nicht
D
überschreitet, befindet sich der Makita SK102 inner-
EN
halb der Toleranz.
F
I E P
NL
FIN
PL SK
HR
SR
RUS
BG RO
Befindet sich Ihr Makita SK102 ausserhalb der
)
angegebenen Toleranzen, wenden Sie sich bitte an einen authorisiterten Fachhändler.
Anzeigehinweise
Unter- oder Überschreitung des zulässigen Temperaturbereichs:
Laser schaltet ab und die Symbole () und (+) blinken.
Ausserhalb des Selbstnivellierbereichs:
Der Laser schaltet ab und das Symbol der benutzten Funktion blinkt.
Pendel gelockt:
Der Laserstrahl wird nicht nivelliert und das Lock­Symbol {B, 7} leuchtet.
Pflege und Hinweise zum Betrieb
Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser. Wischen Sie Schmutz mit einem weichen feuchten Tuch ab. Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungs- oder Lösungsmittel. Behandeln Sie das Gerät mit gleicher Vorsicht wie ein Fernglas oder eine Kamera.
Durch heftige Erschütterungen oder einen Sturz kann das Gerät beschädigt werden. Überprüfen Sie vor in Betriebnahme das Gerät auf eventuelle Beschädigun­gen. Überprüfen Sie regelmässig die Nivelliergenauig­keit ihres Gerätes.
Transport
Zum sicheren Transport des Instrumentes stellen Sie den Lockschalter {B, 3} auf "Locked" ( ).
Bedienung
4
Makita SK102
Technische Daten
Reichweite min. 30 m mit Detektor Nivelliergenauigkeit ± 3 mm @ 10 m Neigungsbereich 4 ° ± 0.5 Horizontale Genauigkeit ± 1 mm @ 5m Vertikale Genauigkeit ± 0.75 mm @ 3m Linien-
Lasertyp 635 nm, Laserklasse II Batterietyp AA, 3 x 1.5 V Schutz gegen Wasser
und Staub
Betriebstemperatur -10 °C bis 40 °C Lagertemperatur -25 °C bis 70 °C Dimension (L x B x H), 102 x 75 x 102 mm Gewicht
(mit Batterien) 475 g Stativschraube 1/4"
Änderungen (Skizzen, Beschreibungen und techni­sche Daten) vorbehalten.
spritzwassergeschützt
länge
IP 54,
staubgeschützt,
Sicherheitshinweise
Der Betreiber hat sicherzustellen, dass alle Benutzer diese Hinweise verstehen und befolgen.
Verwendete Symbole
Die verwendeten Symbole haben folgende Bedeu­tung:
WARNUNG:
Gebrauchsgefahr oder sachwidrige Verwen­dung, die schwere Personenschäden oder den Tod bewirken kann.
VORSICHT:
Gebrauchsgefahr oder sachwidrige Verwen­dung, die geringe Personenschäden, aber erhebliche Sach-, Vermögens- oder Umweltschäden bewirken kann.
Nutzungsinformation, die dem Benutzer hilft,
)
das Produkt technisch richtig und effizient einzu­setzen.
Bestimmungsgemässe Verwendung
Projizieren einer vertikalen Laserlinie
Projizieren einer horizontalen Laserlinie
Projizieren einer vertikalen und gleichzeitig einer
horizontalen Laserlinie (Laserkreuz)
D
EN
F
I E P
NL
FIN
PL SK
HR
SR
RUS
BG RO
Makita SK102
5
Technische Daten
D
Sachwidrige Verwendung
EN
Verwendung des Produktes ohne Instruktion
F
Verwendung ausserhalb der Einsatzgrenzen
Unwirksammachen von Sicherheitseinrichtungen
I E P
NL
FIN
PL SK
HR
SR
RUS
BG RO
und Entfernen von Hinweis- und Warnschildern
Öffnen des Produktes mit Werkzeugen (Schrau­benzieher etc.)
Durchführung von Umbauten oder Veränderun­gen am Produkt
Absichtliche Blendung Dritter; auch bei Dunkel­heit
Ungenügende Absicherung des Einsatzortes
Einsatzgrenzen
Siehe Kapitel "Technische Daten".
)
Der Makita SK102 ist für den Einsatz in dauernd für Menschen bewohnbarer Atmosphäre geeignet, das Produkt darf nicht in explosionsgefährdeter oder aggressiver Umgebung eingesetzt werden.
Verantwortungsbereiche
Verantwortungsbereich des Herstellers der Originalausrüstung Makita Corporation Anjo, Aichi, 446-8502 Japan (kurz Makita):
Makita ist verantwortlich für die sicherheitstechnisch einwandfreie Lieferung des Produktes inklusive Gebrauchsanweisung.
Verantwortungsbereich des Herstellers von Fremdzubehör:
Hersteller von Fremdzubehör für den
)
Makita SK102 sind verantwortlich für die Entwicklung, Umsetzung und Kommunikation von Sicherheitskon­zepten für ihre Produkte und deren Wirkung in Kombination mit dem Makita Produkt.
Verantwortungsbereich des Betreibers:
WARNUNG
Der Betreiber ist verantwortlich für die bestim­mungsgemässe Verwendung der Ausrüstung, den Einsatz seiner Mitarbeiter, deren Instruktion und die Betriebssicherheit der Ausrüstung.
Für den Betreiber gelten folgende Pflichten:
Er versteht die Schutzinformationen auf dem
Produkt und die Instruktionen in der Gebrauchs­anweisung.
Er kennt die ortsüblichen, betrieblichen Unfallver-
hütungsvorschriften.
Er benachrichtigt Makita, sobald am Produkt
Sicherheitsmängel auftreten.
Sicherheitshinweise
6
Makita SK102
Gebrauchsgefahren
VORSICHT:
Vorsicht vor fehlerhaften Messungen beim Verwenden eines defekten Produkts, nach einem Sturz oder anderen unerlaubten Beanspruchungen bzw. Veränderungen des Produkts.
Führen Sie periodisch Kontrollmessungen vor
)
und nach wichtigen Messaufgaben durch. Siehe Abschnitt "Überprüfung der Genauigkeit des Makita SK102".
WARNUNG:
Leere Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Geben Sie diese zur umweltge­rechten Entsorgung bei entsprechenden Sammelstellen gemäss nationaler oder lokaler Bestimmungen ab.
Das Produkt darf nicht im Hausmüll entsorgt werden.
Entsorgen Sie das Produkt sachgemäss. Befolgen Sie die nationalen, länderspezifi-
schen Entsorgungsvorschriften. Schützen Sie das Produkt jederzeit vor dem Zugriff unberechtigter Personen.
Änderungen (Skizzen, Beschreibungen und techni­sche Daten) vorbehalten.
Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)
WARNUNG:
Der Makita SK102 erfüllt die strengen Anforde­rungen der einschlägigen Richtlinien und Normen. Trotzdem kann die Möglichkeit einer Störung anderer Geräte nicht gänzlich ausgeschlossen werden.
Laserklassifizierung
Der Makita SK102 erzeugt einen sichtbaren Laser­strahl, der auf der Gerätevorderseite austritt. Das Produkt entspricht der Laserklasse 2 gemäss:
IEC60825-1 : 2007 "Sicherheit von Lasereinrich-
tungen"
Laserklasse 2/ II Produkte:
Blicken Sie nicht in den Laserstrahl und richten Sie ihn nicht unnötig auf andere Personen. Der Schutz des Auges wird üblicherweise durch Abwendungsreak­tionen einschliesslich des Lidschlussreflexes bewirkt.
WARNUNG:
Direkter Blick in den Laserstrahl mit optischen Hilfsmitteln (wie z.B. Ferngläser, Fernrohre) kann gefährlich sein.
VORSICHT:
Der Blick in den Laserstrahl kann für das Auge gefährlich sein.
D
EN
F
I E P
NL
FIN
PL SK
HR
SR
RUS
BG RO
Makita SK102
7
Sicherheitshinweise
D
Laserstrahlung
Nicht in den Strahl blicken
Laserklasse 2
nach IEC 60825-1:2007
Max. Ausgangsleistung: <4.2mW Wellenlänge: 620-690nm Strahldivergenz 120°
Beschilderung
EN
F
I E P
NL
FIN
PL SK
HR
SR
RUS
BG
Position des Typenschildes siehe Umschlagseite!
RO
Sicherheitshinweise
8
Makita SK102
User Manual
English
Congratulations on your purchase of the Makita SK102.
The safety instructions follow the section on how to operate the instrument. Before starting up the
instrument for the first time, please read through the entire User Manual paying special attention to the section Safety Instructions .
Notice: There are drawings on the first and last page of the User Manual. Unfold these pages while reading through the User Manual. The letters and numbers in
{} always refer to these drawings.
Contents
Start up................................................................ 1
Operation.............................................................1
Technical data .....................................................5
Safety instructions ............................................. 5
Start up
Inserting / replacing batteries
Refer to drawing {C} - slide the locking button forward to unlatch the battery compartment. Open the battery compartment cover and insert the batteries true to side. Press the battery cover back down until the lock engages.
The battery symbol {B, 9} lights up when the battery voltage is too low. Replace the battery as soon as possible.
Insert the batteries true to side
Only use Alkaline batteries
Remove the batteries if the instrument will not be used for a long period of time (to prevent corro­sion)
Operation
Keypad and control elements
Refer to drawing {B }: 1 LASER ON/OFF key 2 PULSE/POWERSAVE MODE key 3 Lock switch
D
EN
F
I E P
NL
FIN
PL SK
HR
SR
RUS
BG RO
Makita SK102
1
Start up
D
Display
EN
Refer to drawing {B} 4 Laser crosshairs
F
5 Laser line horizontal
I
6 Laser line vertical
E
7Lock ON
P
8 Pulse/Powersave mode ON 9 Battery voltage too low
NL
FIN
Switching on/off
PL
ON: Briefly press the ON - key {B, 1}.
SK
OFF: Press and hold down the OFF- key {B, 1}.
HR
SR
Laser functions
RUS
Pressing the ON-key {B, 1} activates the following laser functions:
BG
Pressing the ON -
RO
key {B, 1}
1 x
2 x 3 x
By pressing the ON-key {B, 1} again, the previous function status is repeated.
laser crosshairs (horizontal and vertical laser line)
horizontal laser line vertical laser line
activates
Self leveling and Lock-functions
The instrument automatically levels itself within the specified grade range (Refer to "Technical data") .
Press the Lock switch {B, 3} in order to transport and tilt the instrument beyond the self-leveling range. When locked, the pendulum is fixed and the self­leveling function is deactivated.
Pulse/Power mode
The instrument is equipped with a Power mode. Switching on the instrument activates the Power mode and the laser lines are bright and highly visible.
If the high visibility of the laser lines is not required and if in addition energy should be saved, then pressing the Pulse key {B, 2} activates the Pulse mode. To be able to detect the laser lines over long distances (> 20 m) or in unfavorable lighting condi­tions, a laser detector can be used. In Pulse mode, the laser beam is also recognized over large distances by the detector. (Laser detector refer to accessories)
Applications
Examples of applications can be found on the outside of the back cover of this User Manual.
Operation
2
Makita SK102
Checking the accuracy of the Makita SK102
Check the accuracy of your Makita SK102
)
regularly and particularly before important leveling jobs.
Checking the accuracy of the leveling
Refer to drawing {J + K}. Set the instrument on a stand halfway between two
walls (A+B) that are approx. 5 m apart. Set the Lock switch {B, 3} to the "Unlocked" ( )
position. Point the instrument to wall A and switch the instru­ment on with the Laser ON {B, 1} key . Activate the
laser crosshairs with the Laser ON {B, 1} key and mark the point of intersection of the laser crosshairs on the wall A (-> A1).
Rotate the instrument by 180° and mark the point of intersection of the laser crosshairs on wall B (-> B1).
Then place the instrument at the same elevation as close as possible to wall A and again mark the point of intersection of the laser crosshairs on wall A (-> A2). Rotate the instrument by 180° again and mark the point of intersection of the laser crosshairs on wall B (-> B1). Measure the distances of the marked points A1-A2 and B1-B2. Calculate the difference of the two measurements. If the difference does not exceed 2 mm, then the Makita SK102 is within the range of tolerance.
| (A1 - A2) - (B1 - B2) | 2 mm
Checking the accuracy of the horizontal line
Refer to drawing {L}. Place the Lock switch {B, 3} in the "Unlocked" ( )
position. Position the instrument approx. 5 m away from the
wall. Point the instrument at the wall and switch the instrument on with the Laser ON {B, 1} key . Activate both laser lines with the Laser ON {B, 1} key and mark the point of intersection of the laser crosshairs on the wall. Swivel the instrument to the right and then to the left. Observe the vertical deviation of the horizontal line from the marking. If the deviation does not exceed 3 mm, then the Makita SK102 is within the range of tolerance.
Checking the accuracy of the vertical line:
Refer to drawing {M}. Place the Lock switch {B, 3} in the "Unlocked" ( )
position. As reference, use a plumb bob and mount it as close
as possible to an approx. 3 m high wall. Position the instrument at a distance of approx.
1.5 m from the wall at an elevation of approx. 1.5 m. Point the instrument at the wall and switch the instrument on with the Laser ON {B, 1} key . Activate the vertical laser line with the laser ON {B, 1} key. Swivel the instrument until the vertical laser line is slightly above the ground on the plumb-bob. Now determine the maximum deviation of the laser line to the plumb bob over the entire length of the line.
D
EN
F
I E P
NL
FIN
PL SK
HR
SR
RUS
BG RO
Makita SK102
3
Operation
If the deviation does not exceed 2 mm, then the
D
Makita SK102 is within the range of tolerance.
EN
F
I E P
NL
FIN
PL SK
HR
SR
RUS
BG RO
Should your Makita SK102 be outside of the
)
specified tolerance, please contact an authorized dealership.
Display notices
Falling below or exceeding the permissible temperature range:
The laser switches off and the symbols () and (+) start to flash.
Outside of the self-leveling range:
The laser switches off and the symbol of the function used starts to flash.
Pendulum locked:
The laser beam is not levelled and the Lock symbol {B, 7} lights up.
Care and operating notices
Do not immerse the instrument in water. Wipe off dirt with a damp soft cloth. Do not use aggressive cleaning agents or solutions. Treat the optical surfaces with the same care that you would apply to eyeglasses or a camera.
Severe vibrations or dropping the instrument may damage it. Before starting it up, check the instrument for possible damage. Regularly check the leveling accuracy of your instrument.
Transport
To safely transport the instrument, set the Lock switch {B, 3} to "Locked" ( ).
Operation
4
Makita SK102
Technical data
Range min. 30 m with detector Levelling accuracy ± 3 mm @ 10m Inclination range 4 ° ± 0.5 Horizontal accuracy ± 1 mm @ 5m Vertical accuracy ± 0.75 mm @ 3m line
Laser type 635 nm, laser class II Battery type AA, 3 x 1.5 V Water and dust
protected
Operating temperature -10 °C to 40 °C Storage temperature -25 °C to 70 °C Dimensions (L x W x H) 102 x 75 x 102 mm Weight (with batteries) 475 g Tripod thread 1/4"
All rights reserved for changes (on drawings, descrip­tions and technical data).
length
IP 54,
dust-protected,
spray water protected
Safety instructions
The person responsible for the instrument must ensure that all users understand these directions and adhere to them.
Symbols used
The symbols used have the following meanings
WARNING:
Indicates a potentially hazardous situation or an unintended use which, if not avoided, will result in death or serious injury.
CAUTION:
Indicates a potentially hazardous situation or an unintended use which,if not avoided, may result in minor injury and/or appreciable material, financial and enviromental damage.
Important paragraphs which must be adhered
)
to in practice as they enabled the product to be used in a technically correct and efficient manner.
Permitted use
Projecting a vertical laser line
Projecting a horizontal laser line
Projecting a vertical and a horizontal laser line
simultaneously (laser crosshairs)
D
EN
F
I E P
NL
FIN
PL SK
HR
SR
RUS
BG RO
Makita SK102
5
Technical data
D
Prohibited use
EN
Using the product without instruction
F
Using outside the stated limits
Deactivation of safety systems and removal of
I E P
NL
FIN
PL SK
HR
SR
RUS
BG RO
explanatory and hazard labels
Opening of the equipment by using tools (screw­drivers, etc.), as far as not specifically permitted for certain cases
Carrying out modification or conversion of the product
Deliberate dazzling of third parties; also in the dark
Inadequate safeguards at the surveying site.
Limits of use
Refer to section "Technical data".
)
The Makita SK102 is designed for use in areas perma­nently habitable by humans, do not use the product in explosion hazardous areas or in aggressive envi­ronments.
Responsibilities
Responsibilities of the manufacturer of the original equipment Makita Corporation Anjo, Aichi 446-8502, Japan:
Makita is responsible for supplying the product, inclu­ding the User Manual and original accessories, in a completely safe condition.
Safety instructions
Responsibilities of the manufacturer of non­Makita accessories:
The manufacturers of non-Makita accessories for the Makita SK102 are responsible for developing, imple­menting and communicating safety concepts for their products. They are also responsible for the effec­tiveness of these safety concepts in combination with the Makita equipment.
Responsibilities of the person in charge of the instrument:
WARNING
The person responsible for the instrument must ensure that the equipment is used in accor­dance with the instructions. This person is also accountable for the deployment of personnel and for their training and for the safety of the equipment when in use.The person in charge of the product has the following duties:
To understand the safety instructions on the
product and the instructions in the user manual.
To be familiar with local safety regulations rela-
ting to accident prevention.
To inform Makita immediately if the equipment
becomes unsafe.
Hazards in use
CAUTION:
Watch out for erroneous distance measure­ments if the instrument is defective or if it has been dropped or has been misused or modified.
6
Makita SK102
Carry out periodic test measurements. Partic-
)
ularly after the instrument has been subject to abnormal use, and before, during and after important measurements. Refer to section "Checking the accuracy of the Makita SK102".
WARNING:
Flat batteries must not be disposed of with household waste.Care for the environment and take them to the collection points provided in accordance with national or local regulations.
The product must not be disposed of with the household waste. Dispose of the product appropriately in accordance with the national regulations in force in your country. Always prevent access to the product by unauthorized personnel.
regulations. All right reserved for changes (drawings, descriptions
and technical specifications).
Adhere to the national and country specific
Electromagnetic Compatibility (EMC)
WARNING:
The Makita SK102 conforms to the most strin­gent requirements of the relevant standards and regulations. Yet, the possibility of it causing interfer­ence in other devices cannot be totally excluded.
FCC statement (applic. in U.S.)
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful inter­ference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be deter­mined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment
and receiver.
D
EN
F
I E P
NL
FIN
PL SK
HR
SR
RUS
BG RO
Makita SK102
7
Safety instructions
Connect the equipment into an outlet on a circuit
Laser Radiation
Do not stare into the beam
Laser class 2
nach IEC 60825-1:2007
Maximum radiation power : <4.2mW Emitted wavelength: 620-690nm Beam divergence 120°
D
EN
F
I E P
NL
FIN
PL SK
HR
SR
RUS
BG RO
different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
WARNING:
Changes or modifications not expressly approved by Makita for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Laser classification
The Makita SK102 produces a visible laser beam which emerges from the front of the instrument.
It is a Class 2 laser product in accordance with:
IEC60825-1 : 2007 "Radiation safety of laser
products"
Laser Class 2/ II products:
Do not stare into the laser beam or direct it towards other people unneccesarily. Eye protection is normally afforded by aversion responses including the blink reflex.
WARNING:
Looking directly into the beam with optical aids (e.g. binoculars, telescopes) can be hazardous.
to the eyes.
CAUTION:
Looking into the laser beam may be hazardous
Labelling
Position of the product label see last page!
Safety instructions
8
Makita SK102
Manuel d'utilisation
Française
Nous vous félicitons pour l'achat de ce Makita SK102.
Vous trouverez les consignes de sécurité à la fin du mode d'emploi. Veuillez lire attentivement les consi­gnes de sécurité et le mode
d'emploi avant la première mise en service du produit. Remarque : les première et dernière pages du mode
d'emploi contiennent des illustrations du produit. Ces pages devraient être dépliées pendant la lecture. Les lettres et numéros entre {} se réfèrent toujours aux illustrations.
Sommaire
Mise en service.................................................... 1
Utilisation.............................................................1
Caractéristiques techniques .............................. 5
Consignes de sécurité ........................................ 5
Mise en service
Insertion/Remplacement des piles
Voir l'illustration {C} - pousser le bouton de verrouillage vers l'avant pour déverrouiller le compar­timent à piles. Ouvrir ce compartiment et insérer les piles en respectant la polarité. Repousser ensuite le couvercle du compartiment jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
L'icône pile {B, 9} est allumée quand la charge des piles est trop faible. Dans ce cas remplacer les piles le plus rapidement possible.
Respecter la polarité lors de l'insertion des piles
N'utiliser que des piles alcalines
Retirer les piles s'il est prévu de ne pas utiliser l'instrument pendant une période prolongée (risque de corrosion)
Utilisation
Eléments du clavier et éléments de commande
Voir illustration {B }: 1 Touche LASER ON/OFF (Marche/Arrêt) 2 Touche MODE PULSE/ECONOMIE D'ENERGIE 3 Interrupteur de verrouillage
D
EN
F
I E P
NL
FIN
PL SK
HR
SR
RUS
BG RO
Makita SK102
1
Mise en service
D
Affichage
EN
Voir illustration {B }: 4Laser en croix
F
5 Ligne laser horizontale
I
6Ligne laser verticale
E
7 Verrouillage ON
P
8 Mode pulse/économie d'énergie ON 9 Indicateur / Charge de pile trop faible
NL
FIN
Mise sous/hors tension
PL
ON : Presser brièvement la touche ON {B, 1}.
SK
OFF : Presser longuement la touche OFF {B, 1}.
HR
SR
Fonction laser
RUS
Une pression de la touche ON {B, 1} active les fonc­tions laser suivantes :
BG
Le fait de presser
RO
la touche ON {B, 1} 1 fois
2 fois 3 fois
Une autre pression de la touche ON {B, 1} active les états opératoires précédents.
la laser en croix (ligne laser horizontale ou verticale)
la ligne laser horizontale la ligne laser verticale
active
Calage automatique et fonction de verrouillage
L'instrument effectue un calage automatique dans la plage d'inclinaison indiquée (voir "Caractéristiques techniques"). Pour transporter l'instrument et pouvoir l'incliner au­delà de la plage de calage automatique, il faut actionner l'interrupteur de verrouillage {B, 3}. Lorsqu'il est verrouillé, le pendule est immobile et la fonction de calage automatique est désactivée.
Mode pulse/Power
L'instrument intègre un mode Power. A la mise sous tension, le mode Power est activé et les lignes laser sont particulièrement lumineuses.
S'il n'est pas nécessaire de disposer d'une visibilité particulièrement bonne des lignes laser et si l'on souhaite économiser de l'énergie, on peut activer le mode Pulse en appuyant sur la touche Pulse {B, 2}.
Il est possible d'utiliser un détecteur laser pour repé­rer les lignes laser à de plus longues distances (> 20 m) ou dans des conditions de luminosité défavora­bles. Le détecteur laser capte un faisceau laser pulse même sur de grandes distances.
(détecteur laser, voir Accessoires)
Applications
Des exemples d'application se trouvent sur la page arrière dépliante de ce manuel d'utilisation.
Utilisation
2
Makita SK102
Contrôle de la précision du Makita SK102
Vérifier la précision du Makita SK102 à des
)
intervalles réguliers et notamment avant des travaux de nivellement importants.
Contrôle de la précision de nivellement
Voir illustration {J + K}. Placer l'instrument fixé sur un trépied à distance
égale de deux murs (A+B) séparés d'env. 5 m. Régler l'interrupteur de verrouillage {B, 3} sur
"Déverrouillé" ( ). Orienter l'instrument vers le mur A et l'allumer en pressant la touche Laser ON {B, 1}. Activer la laser
en croix avec la touche Laser ON {B, 1} et marquer la position du point d'intersection laser sur le mur A (-> A1).
Tourner l'instrument de 180° et marquer le point d'intersection laser sur le mur B (-> B1).
Placer ensuite l'instrument à la même hauteur près du mur A et marquer de nouveau le point d'intersection laser sur le mur A (-> A2). Tourner de nouveau l'instrument de 180° et marquer le point d'intersec­tion laser sur le mur B (-> B2). Mesurer les distances des points marqués A1-A2 et B1-B2. Déterminer la différence des deux mesures. Si elle n'excède pas 2 mm, le Makita SK102 se trouve dans la plage de tolérance.
| (A1 - A2) - (B1 - B2) | 2 mm
Contrôle de la précision de la ligne horizontale
Voir illustration {L}. Régler l'interrupteur de verrouillage {B, 3} sur
"Déverrouillé" ( ). Placer l'instrument à une distance d'env. 5 m du mur. Orienter l'instrument vers le mur et l'allumer en pres-
sant la touche Laser ON {B, 1}. Activer les deux lignes laser avec la touche Laser ON {B, 1} et marquer le point d'intersection laser sur le mur.
Tourner l'instrument à droite, puis le pivoter à gauche. Observer ce faisant l'écart vertical de la ligne horizontale de la marque. Si l'écart ne dépasse pas 3 mm, le Makita SK102 se trouve dans la plage de tolérance.
Contrôle de la précision de la ligne verticale
Voir illustration {M}. Régler l'interrupteur de verrouillage {B, 3} sur
"Déverrouillé" ( ). Utiliser comme référence un fil à plomb que l'on fixera
le plus près possible d'un mur d'une hauteur approxi­mative de 3 m. Placer l'instrument à une distance de 1,5 m du mur à une hauteur d'environ 1,5 m. Orienter l'instrument vers le mur et l'allumer en pressant la touche Laser ON {B, 1}. Activer la ligne laser verticale avec la touche Laser ON {B, 1}. Tourner l'instrument jusqu'à ce que la ligne laser verticale se trouve légèrement au-dessus du sol sur le fil à plomb. Déterminer main­tenant l'écart maximal de la ligne laser par rapport au
D
EN
F
I E P
NL
FIN
PL SK
HR
SR
RUS
BG RO
Makita SK102
3
Utilisation
fil à plomb sur toute la longueur de la ligne. Si l'écart
D
ne dépasse pas 2 mm, le Makita SK102 se trouve
EN
dans la plage de tolérance.
F
I E P
NL
FIN
PL SK
HR
SR
RUS
BG RO
Si le Makita SK102 se situe en dehors de la
)
plage de tolérance, s'adresser à un revendeur spécia­lisé agréé.
Affichage
Dépassement de la limite inférieure ou supé­rieure de la plage de température admissible :
Le laser s'éteint et les icônes () et (+) clignotent.
En dehors de la plage de calage automatique :
Le laser s'éteint et l'icône de la dernière fonction utili­sée clignote.
Pendule verrouillé :
Le faisceau laser ne fait pas l'objet d'un calage et l'icône Cadenas {B, 7} est allumée.
Entretien et instructions d'utilisation
Ne jamais plonger l'instrument dans l'eau. Enlever les saletés avec un chiffon humide doux. Ne pas utiliser des produits de nettoyage ou des solvants agressifs. Traiter l'instrument avec les mêmes précautions que des jumelles ou un appareil photo. L'instrument peut s'abîmer sous l'effet de chocs violents ou d'une chute. Il convient de le contrôler avant la mise en service pour détecter d'éventuels dommages. Vérifier régulièrement la précision de nivellement de l'instrument.
Transport
Pour garantir un transport sûr de l'instrument, régler l'interrupteur de verrouillage {B, 3} sur "Verrouillé" ().
Utilisation
4
Makita SK102
Caractéristiques techniques
Portée min. 30 m avec détecteur Précision de nivellement ± 3 mm @ 10m Plage d'inclinaison 4 ° ± 0.5 Précision horizontale ± 1 mm à 5 m Précision verticale ± 0.75 mm pour une ligne
Type de laser 635 nm, classe laser II Type de pile AA, 3 x 1.5 V Protection contre l'eau
et la poussière
Température de service -10 °C à 40 °C Température de stoc-
kage Dimensions (P x L x H) 102 x 75 x 102 mm Poids (avec piles) 475 g Filetage de trépied 1/4"
Sous réserve de modifications (illustrations, descrip­tions et caractéristiques techniques).
longue de 3 m
étanche à la poussière,
à l'eau de ruissellement
IP 54,
-25 °C à 70 °C
Consignes de sécurité
Il revient au responsable du produit de s'assurer que tous les utilisateurs comprennent ces consignes et les respectent.
Symboles utilisés
Les symboles utilisés dans ce manuel ont la significa­tion suivante :
ATTENTION :
Risque lié à l'utilisation ou à une utilisation non conforme pouvant provoquer de graves dommages corporels, voire la mort.
PRUDENCE :
Risque lié à l'utilisation ou à une utilisation non conforme susceptible de provoquer des dommages dont l'étendue est faible au niveau corporel mais peut être importante au niveau matériel, financier et écologique.
Informations permettant à l'opérateur une
)
utilisation correcte et efficace du produit.
Utilisation conforme
Projection d'une ligne laser verticale
Projection d'une ligne laser horizontale
•Projection simultanée d'une ligne laser verticale
et d'une ligne laser horizontale (laser en croix)
D
EN
F
I E P
NL
FIN
PL SK
HR
SR
RUS
BG RO
Makita SK102
5
Caractéristiques techniques
D
Utilisation non conforme
EN
Mettre le produit en service sans instruction préa-
F
I E P
NL
FIN
PL SK
HR
SR
RUS
BG RO
lable
L'utiliser sans respecter les conditions d'applica­tion
Rendre les dispositifs de sécurité inefficaces et enlever les plaques signalétiques ainsi que les avertissements
Ouvrir le produit avec des outils (tournevis, etc.)
Modifier, transformer le produit
Eblouir intentionnement des tiers, même dans l'obscurité
Prendre des mesures de sécurité insuffisantes sur le lieu de travail
Conditions d'application
Cf. chapitre "Caractéristiques techniques".
)
Le Makita SK102 est conçu pour être utilisé dans des milieux pouvant être habités en permanence par l'homme. Le produit n'a pas le droit d'être utilisé dans un environnement explosible ou agressif.
Consignes de sécurité
Responsabilité
Responsabilité du fabricant de l'équipement original Makita Corporation Anjo, Aichi, 446­8502 Japan (dénommé ci-après Makita):
Makita est responsable de la conformité du produit livré aux normes techniques et de sécurité prescrites de même que de la fourniture du manuel d'utilisation et des accessoires originaux.
Responsabilité du fabricant d'accessoires d'autres marques:
Les fabricants d'accessoires d'autres marques
)
pour le Makita SK102 sont responsables de l'élabora­tion, de la mise en pratique et de la diffusion de concepts de sécurité relatifs à leurs produits ainsi que de leurs effets en combinaison avec le matériel de Makita.
Responsabilité du responsable du produit:
ATTENTION
Il incombe au responsable du produit de veiller à l'utilisation conforme de l'équipement, au travail correct de ses collaborateurs, à leur instruction et au fonctionnement sûr du matériel.
Le responsable du produit doit:
Comprendre les informations de sécurité inscrites
sur le produit et les instructions du manuel d'utili­sation.
Connaître les consignes de sécurité locales, appli-
cables à son entreprise.
Signaler immédiatement tout défaut de sécurité
du produit à Makita.
6
Makita SK102
Risques liés à l'utilisation
PRUDENCE :
En cas de chute, de sollicitations extrêmes ou d'adaptations non autorisées, le produit peut présen­ter des dommages et fournir des mesures incorrectes.
Effectuer périodiquement des mesures de
)
contrôle avant et après des mesures importantes. Voir section "Contrôle de la précision du Makita SK102".
ATTENTION :
Les batteries déchargées n'ont pas le droit d'être jetées avec les ordures ménagères. Ménagez l'environnement et rapportez les aux points de collecte prévus à cet effet conformément aux prescriptions en vigueur dans ce domaine au niveau national ou local.
Le produit n'a pas le droit d'être jeté avec les ordures ménagères.
Effectuer une mise au rebut conforme du produit en respectant les dispositions nationales en vigueur dans le pays d'utilisa­tion.
Toujours rendre le produit inaccessible à
Suivre les prescriptions de mise au rebut nationales, spécifiques au produit.
Modifications (illustrations, descriptions et caractéri­stiques techniques) réservées.
toute personne non autorisée.
Compatibilité électromagnétique (CEM)
ATTENTION :
Le Makita SK102 remplit les directives et normes en vigueur dans ce domaine. Il est toutefois impossible d'exclure entièrement des risques de perturbation d'autres appareils.
Classification laser
Le Makita SK102 émet un faisceau laser visible qui sort de la face avant de l'instrument. Il répond aux normes de sécurité des lasers de caté­gorie 2 :
IEC60825-1 : 2007 "Sécurité des appareils à
laser"
Produits laser catégorie 2/ II :
Ne pas regarder dans le faisceau laser et ne pas le projeter inutilement sur des personnes. La protection de l'oeil est en général assurée par des mouvements réflexes tels que fermer les paupières ou tourner la tête.
ATTENTION :
Une observation directe du faisceau laser avec des instruments optiques (par ex. jumelles, lunettes) peut s'avérer dangereuse.
PRUDENCE :
Regarder dans le faisceau laser peut s'avérer dangereux pour l'oeil.
D
EN
F
I E P
NL
FIN
PL SK
HR
SR
RUS
BG RO
Makita SK102
7
Consignes de sécurité
Loading...
+ 98 hidden pages