For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
Self leveling alignment tool
SK102
3
67
5
4
SK102
8
9
21
1.5 m
D
EN
F
I
E
P
NL
FIN
PL
SK
HR
SR
RUS
BG
RO
Gebrauchsanweisung
Deutsch
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres
Makita SK102.
Die Sicherheitshinweise finden Sie
im Anschluss an die Gebrauchsanweisung. Die Sicherheitshinweise
sowie die Gebrauchsanweisung
sollten vor der ersten Inbetriebnahme aufmerksam
durchgelesen werden.
Hinweis: Die erste und die letzte Seite der
Gebrauchsanweisung enthalten Skizzen. Diese Seiten
sollten während des Lesens ausgeklappt werden. Die
Buchstaben und Nummern in {} beziehen sich immer
auf die Skizzen.
Siehe Skizze {C} - Schieben Sie den Verriegelungsknopf nach vorne um das Batteriefach zu entriegeln.
Öffnen Sie den Batteriefachdeckel und setzen Sie die
Batterien polrichtig ein. Drücken Sie dann den Batteriefachdeckel zurück bis er einrastet.
Das Batteriesymbol {B, 9} leuchtet, wenn die Batteriespannung zu niedrig ist. Ersetzen Sie die Batterien
möglichst rasch.
•Batterien polrichtig einsetzen
•Nur Alkaline Batterien verwenden
•Batterien herausnehmen, wenn das Gerät über
längere Zeit nicht verwendet wird (Korrosionsgefahr)
8 Pulse/Energiersparmodus EIN
9 Batteriespannung zu niedrig
NL
FIN
Ein-/Ausschalten
PL
EIN: Drücken Sie die ON - Taste {B, 1} kurz.
SK
AUS: Drücken Sie die OFF - Taste {B, 1} länger.
HR
SR
Laser Funktion
RUS
Durch Drücken der ON-Taste {B, 1} werden folgende
Laserfunktionen aktiviert:
BG
ON - Taste {B, 1}
RO
drücken
1 x
2 x
3 x
Durch weiteres Drücken der ON-Taste {B, 1} werden
die vorhergehenden Funktionszustände wiederholt.
Laserkreuz (horizontale und
vertikale Laserlinie)
horizontale Laserlinie
vertikale Laserlinie
aktiviert
Bedienung
Selbstnivellierung und
Lock-Funktion
Das Instrument nivelliert sich im angegebenen
Neigungsbereich (siehe "Technische Daten") automatisch .
Zum Transport und um das Instrument über den
Selbstnivellierbereich hinaus neigen zu können, muss
der Lockschalter {B, 3} betätigt werden. Im gelockten
Zustand ist das Pendel festgesetzt und die Selbstnivellierfunktion ist außer Kraft gesetzt.
Pulse/Powermodus
Das Instrument ist mit einem Powermodus ausgestattet. Beim einschalten ist der Powermodus aktiviert und die Laserlinien sind besonders hell sichtbar.
Wird die besonders gute Sichtbarkeit der Laserlinien
nicht benötigt und soll zusätzlich Energie gespart
werden, kann man den Pulse-Modus durch drücken
der Pulse-Taste {B, 2} aktivieren.
Um die Laserlinien auch noch in weiteren Entfernungen (> 20 m) oder in ungünstigen Lichtverhältnissen wahrnehmen zu können, kann ein Laserdetektor
eingesetzt werden. Der Laserstrahl im Pulse-Modus
wird vom Detektor auch noch in grosser Entfernung
wahrgenommen.
(Laserdetektor siehe Zubehör)
Anwendungen
Anwendungsbeispiele finden Sie auf der hinteren
Umschlagseite dieser Gebrauchsanweisung.
2
Makita SK102
Überprüfung der Genauigkeit des
Makita SK102
Überprüfen Sie die Genauigkeit Ihres Makita
)
SK102 regelmässig und besonders vor wichtigen
Nivellieraufgaben.
Überprüfung der Nivelliergenauigkeit
Siehe Skizze {J + K}.
Instrument auf einem Stativ mittig zwischen zwei
Wände (A+B) stellen, deren Abstand ca. 5 m beträgt.
Lockschalter {B, 3} auf die Stellung "Unlocked" ()
stellen.
Instrument auf Wand A richten und Instrument mit
der Taste Laser ON {B, 1} einschalten. Laserkreuz
mit der Taste Laser ON {B, 1} aktivieren und Lage
des Laserkreuzungspunktes auf der Wand A (-> A1)
markieren.
Instrument um 180° drehen und den Laserkreuzungspunkt auf der Wand B (-> B1) markieren.
Anschliessend Instrument auf gleicher Höhe
möglichst nahe zur Wand A platzieren und erneut den
Laserkreuzungspunkt auf Wand A (-> A2) markieren.
Instrument wieder um 180° drehen und Laserkreuzungspunkt auf Wand B (-> B2) markieren. Abstände
der markierten Punkte A1-A2 und B1-B2 messen.
Differenz der beiden Messungen ermitteln. Wenn die
Differenz 2 mm nicht überschreitet, befindet sich der
Makita SK102 innerhalb der Toleranz.
| (A1 - A2) - (B1 - B2) | ≤ 2 mm
Überprüfung der Genauigkeit der
horizontalen Linie
Siehe Skizze {L}.
Lockschalter {B, 3} auf die Stellung "Unlocked" ()
stellen.
Instrument im Abstand von ca. 5 m von der Wand
platzieren. Instrument auf die Wand richten und mit
der Taste Laser ON {B, 1} einschalten. Beide Laserlinien mit der Taste Laser ON {B, 1} aktivieren und
Laserkreuzungspunkt auf der Wand markieren.
Instrument nach rechts und anschliessend nach links
schwenken. Dabei die vertikale Abweichung der horizontalen Linie von der Markierung beobachten. Wenn
die Abweichung 3 mm nicht überschreitet, befindet
sich der Makita SK102 innerhalb der Toleranz.
Überprüfung der Genauigkeit der vertikalen
Linie:
Siehe Skizze {M}.
Lockschalter {B, 3} auf die Stellung "Unlocked" ()
stellen.
Als Referenz ein Schnurlot verwenden und möglichst
nahe an einer ca. 3 m hohen Wand befestigen.
Instrument im Abstand von ca. 1,5 m von der Wand in
einer Höhe von ca. 1,5 m platzieren. Instrument auf
die Wand richten und mit der Taste Laser ON {B, 1}
einschalten. Vertikale Laserlinie mit der Taste Laser ON {B, 1} aktivieren. Instrument drehen, bis sich die
vertikale Laserlinie knapp über dem Boden auf der
Lotschnur befindet. Nun die maximale Abweichung
der Laserlinie zum Schnurlot über die gesamte Linien-
D
EN
F
I
E
P
NL
FIN
PL
SK
HR
SR
RUS
BG
RO
Makita SK102
3
Bedienung
länge bestimmen. Wenn die Abweichung 2 mm nicht
D
überschreitet, befindet sich der Makita SK102 inner-
EN
halb der Toleranz.
F
I
E
P
NL
FIN
PL
SK
HR
SR
RUS
BG
RO
Befindet sich Ihr Makita SK102 ausserhalb der
)
angegebenen Toleranzen, wenden Sie sich bitte an
einen authorisiterten Fachhändler.
Anzeigehinweise
Unter- oder Überschreitung des zulässigen
Temperaturbereichs:
Laser schaltet ab und die Symbole (−) und (+)
blinken.
Ausserhalb des Selbstnivellierbereichs:
Der Laser schaltet ab und das Symbol der benutzten
Funktion blinkt.
Pendel gelockt:
Der Laserstrahl wird nicht nivelliert und das LockSymbol {B, 7} leuchtet.
Pflege und Hinweise zum Betrieb
Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser. Wischen Sie
Schmutz mit einem weichen feuchten Tuch ab.
Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungs- oder
Lösungsmittel. Behandeln Sie das Gerät mit gleicher
Vorsicht wie ein Fernglas oder eine Kamera.
Durch heftige Erschütterungen oder einen Sturz kann
das Gerät beschädigt werden. Überprüfen Sie vor in
Betriebnahme das Gerät auf eventuelle Beschädigungen. Überprüfen Sie regelmässig die Nivelliergenauigkeit ihres Gerätes.
Transport
Zum sicheren Transport des Instrumentes stellen Sie
den Lockschalter {B, 3} auf "Locked" ().
Bedienung
4
Makita SK102
Technische Daten
Reichweitemin. 30 m mit Detektor
Nivelliergenauigkeit± 3 mm @ 10 m
Neigungsbereich4 ° ± 0.5
Horizontale Genauigkeit± 1 mm @ 5m
Vertikale Genauigkeit± 0.75 mm @ 3m Linien-
Lasertyp635 nm, Laserklasse II
BatterietypAA, 3 x 1.5 V
Schutz gegen Wasser
und Staub
Betriebstemperatur-10 °C bis 40 °C
Lagertemperatur-25 °C bis 70 °C
Dimension (L x B x H), 102 x 75 x 102 mm
Gewicht
(mit Batterien)475 g
Stativschraube1/4"
Änderungen (Skizzen, Beschreibungen und technische Daten) vorbehalten.
spritzwassergeschützt
länge
IP 54,
staubgeschützt,
Sicherheitshinweise
Der Betreiber hat sicherzustellen, dass alle Benutzer
diese Hinweise verstehen und befolgen.
Verwendete Symbole
Die verwendeten Symbole haben folgende Bedeutung:
WARNUNG:
Gebrauchsgefahr oder sachwidrige Verwendung, die schwere Personenschäden oder den Tod
bewirken kann.
VORSICHT:
Gebrauchsgefahr oder sachwidrige Verwendung, die geringe Personenschäden, aber erhebliche
Sach-, Vermögens- oder Umweltschäden bewirken
kann.
Nutzungsinformation, die dem Benutzer hilft,
)
das Produkt technisch richtig und effizient einzusetzen.
Bestimmungsgemässe Verwendung
•Projizieren einer vertikalen Laserlinie
•Projizieren einer horizontalen Laserlinie
•Projizieren einer vertikalen und gleichzeitig einer
horizontalen Laserlinie (Laserkreuz)
D
EN
F
I
E
P
NL
FIN
PL
SK
HR
SR
RUS
BG
RO
Makita SK102
5
Technische Daten
D
Sachwidrige Verwendung
EN
•Verwendung des Produktes ohne Instruktion
F
•Verwendung ausserhalb der Einsatzgrenzen
•Unwirksammachen von Sicherheitseinrichtungen
I
E
P
NL
FIN
PL
SK
HR
SR
RUS
BG
RO
und Entfernen von Hinweis- und Warnschildern
•Öffnen des Produktes mit Werkzeugen (Schraubenzieher etc.)
•Durchführung von Umbauten oder Veränderungen am Produkt
•Absichtliche Blendung Dritter; auch bei Dunkelheit
•Ungenügende Absicherung des Einsatzortes
Einsatzgrenzen
Siehe Kapitel "Technische Daten".
)
Der Makita SK102 ist für den Einsatz in dauernd für
Menschen bewohnbarer Atmosphäre geeignet, das
Produkt darf nicht in explosionsgefährdeter oder
aggressiver Umgebung eingesetzt werden.
Verantwortungsbereiche
Verantwortungsbereich des Herstellers der
Originalausrüstung Makita Corporation Anjo,
Aichi, 446-8502 Japan (kurz Makita):
Makita ist verantwortlich für die sicherheitstechnisch
einwandfreie Lieferung des Produktes inklusive
Gebrauchsanweisung.
Verantwortungsbereich des Herstellers von
Fremdzubehör:
Hersteller von Fremdzubehör für den
)
Makita SK102 sind verantwortlich für die Entwicklung,
Umsetzung und Kommunikation von Sicherheitskonzepten für ihre Produkte und deren Wirkung in
Kombination mit dem Makita Produkt.
Verantwortungsbereich des Betreibers:
WARNUNG
Der Betreiber ist verantwortlich für die bestimmungsgemässe Verwendung der Ausrüstung, den
Einsatz seiner Mitarbeiter, deren Instruktion und die
Betriebssicherheit der Ausrüstung.
Für den Betreiber gelten folgende Pflichten:
•Er versteht die Schutzinformationen auf dem
Produkt und die Instruktionen in der Gebrauchsanweisung.
•Er kennt die ortsüblichen, betrieblichen Unfallver-
hütungsvorschriften.
•Er benachrichtigt Makita, sobald am Produkt
Sicherheitsmängel auftreten.
Sicherheitshinweise
6
Makita SK102
Gebrauchsgefahren
VORSICHT:
Vorsicht vor fehlerhaften Messungen beim
Verwenden eines defekten Produkts, nach einem
Sturz oder anderen unerlaubten Beanspruchungen
bzw. Veränderungen des Produkts.
Führen Sie periodisch Kontrollmessungen vor
)
und nach wichtigen Messaufgaben durch.
Siehe Abschnitt "Überprüfung der Genauigkeit des
Makita SK102".
WARNUNG:
Leere Batterien dürfen nicht über den Hausmüll
entsorgt werden. Geben Sie diese zur umweltgerechten Entsorgung bei entsprechenden Sammelstellen
gemäss nationaler oder lokaler Bestimmungen ab.
Das Produkt darf nicht im Hausmüll entsorgt
werden.
Entsorgen Sie das Produkt sachgemäss.
Befolgen Sie die nationalen, länderspezifi-
schen Entsorgungsvorschriften.
Schützen Sie das Produkt jederzeit vor dem
Zugriff unberechtigter Personen.
Änderungen (Skizzen, Beschreibungen und technische Daten) vorbehalten.
Elektromagnetische Verträglichkeit
(EMV)
WARNUNG:
Der Makita SK102 erfüllt die strengen Anforderungen der einschlägigen Richtlinien und Normen.
Trotzdem kann die Möglichkeit einer Störung anderer
Geräte nicht gänzlich ausgeschlossen werden.
Laserklassifizierung
Der Makita SK102 erzeugt einen sichtbaren Laserstrahl, der auf der Gerätevorderseite austritt.
Das Produkt entspricht der Laserklasse 2 gemäss:
•IEC60825-1 : 2007 "Sicherheit von Lasereinrich-
tungen"
Laserklasse 2/ II Produkte:
Blicken Sie nicht in den Laserstrahl und richten Sie ihn
nicht unnötig auf andere Personen. Der Schutz des
Auges wird üblicherweise durch Abwendungsreaktionen einschliesslich des Lidschlussreflexes bewirkt.
WARNUNG:
Direkter Blick in den Laserstrahl mit optischen
Hilfsmitteln (wie z.B. Ferngläser, Fernrohre) kann
gefährlich sein.
VORSICHT:
Der Blick in den Laserstrahl kann für das Auge
gefährlich sein.
Congratulations on your purchase of the
Makita SK102.
The safety instructions follow the
section on how to operate the
instrument. Before starting up the
instrument for the first time, please
read through the entire User Manual paying special
attention to the section Safety Instructions .
Notice: There are drawings on the first and last page
of the User Manual. Unfold these pages while reading
through the User Manual. The letters and numbers in
Refer to drawing {C} - slide the locking button
forward to unlatch the battery compartment. Open
the battery compartment cover and insert the
batteries true to side. Press the battery cover back
down until the lock engages.
The battery symbol {B, 9} lights up when the battery
voltage is too low. Replace the battery as soon as
possible.
•Insert the batteries true to side
•Only use Alkaline batteries
•Remove the batteries if the instrument will not be
used for a long period of time (to prevent corrosion)
8 Pulse/Powersave mode ON
9 Battery voltage too low
NL
FIN
Switching on/off
PL
ON: Briefly press the ON - key {B, 1}.
SK
OFF: Press and hold down the OFF- key {B, 1}.
HR
SR
Laser functions
RUS
Pressing the ON-key {B, 1} activates the following
laser functions:
BG
Pressing the ON -
RO
key {B, 1}
1 x
2 x
3 x
By pressing the ON-key {B, 1} again, the previous
function status is repeated.
laser crosshairs (horizontal
and vertical laser line)
horizontal laser line
vertical laser line
activates
Self leveling and Lock-functions
The instrument automatically levels itself within the
specified grade range (Refer to "Technical data") .
Press the Lock switch {B, 3} in order to transport and
tilt the instrument beyond the self-leveling range.
When locked, the pendulum is fixed and the selfleveling function is deactivated.
Pulse/Power mode
The instrument is equipped with a Power mode.
Switching on the instrument activates the Power
mode and the laser lines are bright and highly visible.
If the high visibility of the laser lines is not required
and if in addition energy should be saved, then
pressing the Pulse key {B, 2} activates the Pulse
mode.
To be able to detect the laser lines over long
distances (> 20 m) or in unfavorable lighting conditions, a laser detector can be used. In Pulse mode,
the laser beam is also recognized over large distances
by the detector.
(Laser detector refer to accessories)
Applications
Examples of applications can be found on the outside
of the back cover of this User Manual.
Operation
2
Makita SK102
Checking the accuracy of the
Makita SK102
Check the accuracy of your Makita SK102
)
regularly and particularly before important leveling
jobs.
Checking the accuracy of the leveling
Refer to drawing {J + K}.
Set the instrument on a stand halfway between two
walls (A+B) that are approx. 5 m apart.
Set the Lock switch {B, 3} to the "Unlocked" ()
position.
Point the instrument to wall A and switch the instrument on with the Laser ON {B, 1} key . Activate the
laser crosshairs with the Laser ON {B, 1} key and
mark the point of intersection of the laser crosshairs
on the wall A (-> A1).
Rotate the instrument by 180° and mark the point of
intersection of the laser crosshairs on wall B (-> B1).
Then place the instrument at the same elevation as
close as possible to wall A and again mark the point
of intersection of the laser crosshairs on wall A (->
A2). Rotate the instrument by 180° again and mark
the point of intersection of the laser crosshairs on
wall B (-> B1). Measure the distances of the marked
points A1-A2 and B1-B2. Calculate the difference of
the two measurements. If the difference does not
exceed 2 mm, then the Makita SK102 is within the
range of tolerance.
| (A1 - A2) - (B1 - B2) | ≤ 2 mm
Checking the accuracy of the horizontal line
Refer to drawing {L}.
Place the Lock switch {B, 3} in the "Unlocked" ()
position.
Position the instrument approx. 5 m away from the
wall. Point the instrument at the wall and switch the
instrument on with the Laser ON {B, 1} key . Activate
both laser lines with the Laser ON {B, 1} key and
mark the point of intersection of the laser crosshairs
on the wall.
Swivel the instrument to the right and then to the
left. Observe the vertical deviation of the horizontal
line from the marking. If the deviation does not
exceed 3 mm, then the Makita SK102 is within the
range of tolerance.
Checking the accuracy of the vertical line:
Refer to drawing {M}.
Place the Lock switch {B, 3} in the "Unlocked" ()
position.
As reference, use a plumb bob and mount it as close
as possible to an approx. 3 m high wall.
Position the instrument at a distance of approx.
1.5 m from the wall at an elevation of approx. 1.5 m.
Point the instrument at the wall and switch the
instrument on with the Laser ON {B, 1} key . Activate
the vertical laser line with the laser ON {B, 1} key.
Swivel the instrument until the vertical laser line is
slightly above the ground on the plumb-bob. Now
determine the maximum deviation of the laser line to
the plumb bob over the entire length of the line.
D
EN
F
I
E
P
NL
FIN
PL
SK
HR
SR
RUS
BG
RO
Makita SK102
3
Operation
If the deviation does not exceed 2 mm, then the
D
Makita SK102 is within the range of tolerance.
EN
F
I
E
P
NL
FIN
PL
SK
HR
SR
RUS
BG
RO
Should your Makita SK102 be outside of the
)
specified tolerance, please contact an authorized
dealership.
Display notices
Falling below or exceeding the permissible
temperature range:
The laser switches off and the symbols (−) and (+)
start to flash.
Outside of the self-leveling range:
The laser switches off and the symbol of the function
used starts to flash.
Pendulum locked:
The laser beam is not levelled and the Lock symbol
{B, 7} lights up.
Care and operating notices
Do not immerse the instrument in water. Wipe off dirt
with a damp soft cloth. Do not use aggressive
cleaning agents or solutions. Treat the optical
surfaces with the same care that you would apply to
eyeglasses or a camera.
Severe vibrations or dropping the instrument may
damage it. Before starting it up, check the instrument
for possible damage. Regularly check the leveling
accuracy of your instrument.
Transport
To safely transport the instrument, set the Lock
switch {B, 3} to "Locked" ().
Operation
4
Makita SK102
Technical data
Rangemin. 30 m with detector
Levelling accuracy± 3 mm @ 10m
Inclination range4 ° ± 0.5
Horizontal accuracy± 1 mm @ 5m
Vertical accuracy± 0.75 mm @ 3m line
Laser type635 nm, laser class II
Battery typeAA, 3 x 1.5 V
Water and dust
protected
Operating temperature-10 °C to 40 °C
Storage temperature-25 °C to 70 °C
Dimensions (L x W x H)102 x 75 x 102 mm
Weight (with batteries)475 g
Tripod thread1/4"
All rights reserved for changes (on drawings, descriptions and technical data).
length
IP 54,
dust-protected,
spray water protected
Safety instructions
The person responsible for the instrument must
ensure that all users understand these directions and
adhere to them.
Symbols used
The symbols used have the following meanings
WARNING:
Indicates a potentially hazardous situation or
an unintended use which, if not avoided, will result in
death or serious injury.
CAUTION:
Indicates a potentially hazardous situation or
an unintended use which,if not avoided, may result in
minor injury and/or appreciable material, financial
and enviromental damage.
Important paragraphs which must be adhered
)
to in practice as they enabled the product to be used
in a technically correct and efficient manner.
Permitted use
•Projecting a vertical laser line
•Projecting a horizontal laser line
•Projecting a vertical and a horizontal laser line
simultaneously (laser crosshairs)
D
EN
F
I
E
P
NL
FIN
PL
SK
HR
SR
RUS
BG
RO
Makita SK102
5
Technical data
D
Prohibited use
EN
•Using the product without instruction
F
•Using outside the stated limits
•Deactivation of safety systems and removal of
I
E
P
NL
FIN
PL
SK
HR
SR
RUS
BG
RO
explanatory and hazard labels
•Opening of the equipment by using tools (screwdrivers, etc.), as far as not specifically permitted
for certain cases
•Carrying out modification or conversion of the
product
•Deliberate dazzling of third parties; also in the
dark
•Inadequate safeguards at the surveying site.
Limits of use
Refer to section "Technical data".
)
The Makita SK102 is designed for use in areas permanently habitable by humans, do not use the product
in explosion hazardous areas or in aggressive environments.
Responsibilities
Responsibilities of the manufacturer of the
original equipment Makita Corporation Anjo,
Aichi 446-8502, Japan:
Makita is responsible for supplying the product, including the User Manual and original accessories, in a
completely safe condition.
Safety instructions
Responsibilities of the manufacturer of nonMakita accessories:
The manufacturers of non-Makita accessories for the
Makita SK102 are responsible for developing, implementing and communicating safety concepts for their
products. They are also responsible for the effectiveness of these safety concepts in combination
with the Makita equipment.
Responsibilities of the person in charge of the
instrument:
WARNING
The person responsible for the instrument
must ensure that the equipment is used in accordance with the instructions. This person is also
accountable for the deployment of personnel and for
their training and for the safety of the equipment
when in use.The person in charge of the product has
the following duties:
•To understand the safety instructions on the
product and the instructions in the user manual.
•To be familiar with local safety regulations rela-
ting to accident prevention.
•To inform Makita immediately if the equipment
becomes unsafe.
Hazards in use
CAUTION:
Watch out for erroneous distance measurements if the instrument is defective or if it has been
dropped or has been misused or modified.
6
Makita SK102
Carry out periodic test measurements. Partic-
)
ularly after the instrument has been subject to
abnormal use, and before, during and after important
measurements.
Refer to section "Checking the accuracy of the Makita
SK102".
WARNING:
Flat batteries must not be disposed of with
household waste.Care for the environment and take
them to the collection points provided in accordance
with national or local regulations.
The product must not be disposed of with
the household waste.
Dispose of the product appropriately in
accordance with the national regulations in
force in your country.
Always prevent access to the product by
unauthorized personnel.
regulations.
All right reserved for changes (drawings, descriptions
and technical specifications).
Adhere to the national and country specific
Electromagnetic Compatibility
(EMC)
WARNING:
The Makita SK102 conforms to the most stringent requirements of the relevant standards and
regulations. Yet, the possibility of it causing interference in other devices cannot be totally excluded.
FCC statement (applic. in U.S.)
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to
part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by
one or more of the following measures:
•Reorient or relocate the receiving antenna.
•Increase the separation between the equipment
and receiver.
D
EN
F
I
E
P
NL
FIN
PL
SK
HR
SR
RUS
BG
RO
Makita SK102
7
Safety instructions
•Connect the equipment into an outlet on a circuit
Laser Radiation
Do not stare into the beam
Laser class 2
nach IEC 60825-1:2007
Maximum radiation power : <4.2mW
Emitted wavelength: 620-690nm
Beam divergence 120°
D
EN
F
I
E
P
NL
FIN
PL
SK
HR
SR
RUS
BG
RO
different from that to which the receiver is
connected.
•Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help
WARNING:
Changes or modifications not expressly
approved by Makita for compliance could void the
user’s authority to operate the equipment.
Laser classification
The Makita SK102 produces a visible laser beam
which emerges from the front of the instrument.
It is a Class 2 laser product in accordance with:
•IEC60825-1 : 2007 "Radiation safety of laser
products"
Laser Class 2/ II products:
Do not stare into the laser beam or direct it towards
other people unneccesarily. Eye protection is
normally afforded by aversion responses including
the blink reflex.
WARNING:
Looking directly into the beam with optical aids
(e.g. binoculars, telescopes) can be hazardous.
to the eyes.
CAUTION:
Looking into the laser beam may be hazardous
Labelling
Position of the product label see last page!
Safety instructions
8
Makita SK102
Manuel d'utilisation
Française
Nous vous félicitons pour l'achat de ce Makita SK102.
Vous trouverez les consignes de
sécurité à la fin du mode d'emploi.
Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et le mode
d'emploi avant la première mise en service du produit.
Remarque : les première et dernière pages du mode
d'emploi contiennent des illustrations du produit. Ces
pages devraient être dépliées pendant la lecture. Les
lettres et numéros entre {} se réfèrent toujours aux
illustrations.
Sommaire
Mise en service.................................................... 1
Consignes de sécurité ........................................ 5
Mise en service
Insertion/Remplacement des piles
Voir l'illustration {C} - pousser le bouton de
verrouillage vers l'avant pour déverrouiller le compartiment à piles. Ouvrir ce compartiment et insérer les
piles en respectant la polarité. Repousser ensuite le
couvercle du compartiment jusqu'à ce qu'il
s'enclenche.
L'icône pile {B, 9} est allumée quand la charge des
piles est trop faible. Dans ce cas remplacer les piles le
plus rapidement possible.
•Respecter la polarité lors de l'insertion des piles
•N'utiliser que des piles alcalines
•Retirer les piles s'il est prévu de ne pas utiliser
l'instrument pendant une période prolongée
(risque de corrosion)
8 Mode pulse/économie d'énergie ON
9 Indicateur / Charge de pile trop faible
NL
FIN
Mise sous/hors tension
PL
ON : Presser brièvement la touche ON {B, 1}.
SK
OFF : Presser longuement la touche OFF {B, 1}.
HR
SR
Fonction laser
RUS
Une pression de la touche ON {B, 1} active les fonctions laser suivantes :
BG
Le fait de presser
RO
la touche ON {B, 1}
1 fois
2 fois
3 fois
Une autre pression de la touche ON {B, 1} active les
états opératoires précédents.
la laser en croix (ligne laser
horizontale ou verticale)
la ligne laser horizontale
la ligne laser verticale
active
Calage automatique et fonction de
verrouillage
L'instrument effectue un calage automatique dans la
plage d'inclinaison indiquée (voir "Caractéristiques
techniques").
Pour transporter l'instrument et pouvoir l'incliner audelà de la plage de calage automatique, il faut
actionner l'interrupteur de verrouillage {B, 3}.
Lorsqu'il est verrouillé, le pendule est immobile et la
fonction de calage automatique est désactivée.
Mode pulse/Power
L'instrument intègre un mode Power. A la mise sous
tension, le mode Power est activé et les lignes laser
sont particulièrement lumineuses.
S'il n'est pas nécessaire de disposer d'une visibilité
particulièrement bonne des lignes laser et si l'on
souhaite économiser de l'énergie, on peut activer le
mode Pulse en appuyant sur la touche Pulse {B, 2}.
Il est possible d'utiliser un détecteur laser pour repérer les lignes laser à de plus longues distances (> 20
m) ou dans des conditions de luminosité défavorables. Le détecteur laser capte un faisceau laser pulse
même sur de grandes distances.
(détecteur laser, voir Accessoires)
Applications
Des exemples d'application se trouvent sur la page
arrière dépliante de ce manuel d'utilisation.
Utilisation
2
Makita SK102
Contrôle de la précision du Makita
SK102
Vérifier la précision du Makita SK102 à des
)
intervalles réguliers et notamment avant des travaux
de nivellement importants.
Contrôle de la précision de nivellement
Voir illustration {J + K}.
Placer l'instrument fixé sur un trépied à distance
égale de deux murs (A+B) séparés d'env. 5 m.
Régler l'interrupteur de verrouillage {B, 3} sur
"Déverrouillé" ().
Orienter l'instrument vers le mur A et l'allumer en
pressant la touche Laser ON {B, 1}. Activer la laser
en croix avec la touche Laser ON {B, 1} et marquer la
position du point d'intersection laser sur le mur A (->
A1).
Tourner l'instrument de 180° et marquer le point
d'intersection laser sur le mur B (-> B1).
Placer ensuite l'instrument à la même hauteur près du
mur A et marquer de nouveau le point d'intersection
laser sur le mur A (-> A2). Tourner de nouveau
l'instrument de 180° et marquer le point d'intersection laser sur le mur B (-> B2). Mesurer les distances
des points marqués A1-A2 et B1-B2. Déterminer la
différence des deux mesures. Si elle n'excède pas
2 mm, le Makita SK102 se trouve dans la plage de
tolérance.
| (A1 - A2) - (B1 - B2) | ≤ 2 mm
Contrôle de la précision de la ligne
horizontale
Voir illustration {L}.
Régler l'interrupteur de verrouillage {B, 3} sur
"Déverrouillé" ().
Placer l'instrument à une distance d'env. 5 m du mur.
Orienter l'instrument vers le mur et l'allumer en pres-
sant la touche Laser ON {B, 1}. Activer les deux
lignes laser avec la touche Laser ON {B, 1} et
marquer le point d'intersection laser sur le mur.
Tourner l'instrument à droite, puis le pivoter à
gauche. Observer ce faisant l'écart vertical de la ligne
horizontale de la marque. Si l'écart ne dépasse pas
3 mm, le Makita SK102 se trouve dans la plage de
tolérance.
Contrôle de la précision de la ligne verticale
Voir illustration {M}.
Régler l'interrupteur de verrouillage {B, 3} sur
"Déverrouillé" ().
Utiliser comme référence un fil à plomb que l'on fixera
le plus près possible d'un mur d'une hauteur approximative de 3 m.
Placer l'instrument à une distance de 1,5 m du mur à
une hauteur d'environ 1,5 m. Orienter l'instrument
vers le mur et l'allumer en pressant la touche Laser ON {B, 1}. Activer la ligne laser verticale avec la
touche Laser ON {B, 1}. Tourner l'instrument jusqu'à
ce que la ligne laser verticale se trouve légèrement
au-dessus du sol sur le fil à plomb. Déterminer maintenant l'écart maximal de la ligne laser par rapport au
D
EN
F
I
E
P
NL
FIN
PL
SK
HR
SR
RUS
BG
RO
Makita SK102
3
Utilisation
fil à plomb sur toute la longueur de la ligne. Si l'écart
D
ne dépasse pas 2 mm, le Makita SK102 se trouve
EN
dans la plage de tolérance.
F
I
E
P
NL
FIN
PL
SK
HR
SR
RUS
BG
RO
Si le Makita SK102 se situe en dehors de la
)
plage de tolérance, s'adresser à un revendeur spécialisé agréé.
Affichage
Dépassement de la limite inférieure ou supérieure de la plage de température admissible :
Le laser s'éteint et les icônes (−) et (+) clignotent.
En dehors de la plage de calage automatique :
Le laser s'éteint et l'icône de la dernière fonction utilisée clignote.
Pendule verrouillé :
Le faisceau laser ne fait pas l'objet d'un calage et
l'icône Cadenas {B, 7} est allumée.
Entretien et instructions
d'utilisation
Ne jamais plonger l'instrument dans l'eau. Enlever les
saletés avec un chiffon humide doux. Ne pas utiliser
des produits de nettoyage ou des solvants agressifs.
Traiter l'instrument avec les mêmes précautions que
des jumelles ou un appareil photo.
L'instrument peut s'abîmer sous l'effet de chocs
violents ou d'une chute. Il convient de le contrôler
avant la mise en service pour détecter d'éventuels
dommages. Vérifier régulièrement la précision de
nivellement de l'instrument.
Transport
Pour garantir un transport sûr de l'instrument, régler
l'interrupteur de verrouillage {B, 3} sur "Verrouillé"
().
Utilisation
4
Makita SK102
Caractéristiques techniques
Portéemin. 30 m avec détecteur
Précision de nivellement± 3 mm @ 10m
Plage d'inclinaison4 ° ± 0.5
Précision horizontale± 1 mm à 5 m
Précision verticale± 0.75 mm pour une ligne
Type de laser635 nm, classe laser II
Type de pileAA, 3 x 1.5 V
Protection contre l'eau
et la poussière
Température de service-10 °C à 40 °C
Température de stoc-
kage
Dimensions (P x L x H) 102 x 75 x 102 mm
Poids (avec piles)475 g
Filetage de trépied1/4"
Sous réserve de modifications (illustrations, descriptions et caractéristiques techniques).
longue de 3 m
étanche à la poussière,
à l'eau de ruissellement
IP 54,
-25 °C à 70 °C
Consignes de sécurité
Il revient au responsable du produit de s'assurer que
tous les utilisateurs comprennent ces consignes et
les respectent.
Symboles utilisés
Les symboles utilisés dans ce manuel ont la signification suivante :
ATTENTION :
Risque lié à l'utilisation ou à une utilisation non
conforme pouvant provoquer de graves dommages
corporels, voire la mort.
PRUDENCE :
Risque lié à l'utilisation ou à une utilisation non
conforme susceptible de provoquer des dommages
dont l'étendue est faible au niveau corporel mais peut
être importante au niveau matériel, financier et
écologique.
Informations permettant à l'opérateur une
)
utilisation correcte et efficace du produit.
Utilisation conforme
•Projection d'une ligne laser verticale
•Projection d'une ligne laser horizontale
•Projection simultanée d'une ligne laser verticale
et d'une ligne laser horizontale (laser en croix)
D
EN
F
I
E
P
NL
FIN
PL
SK
HR
SR
RUS
BG
RO
Makita SK102
5
Caractéristiques techniques
D
Utilisation non conforme
EN
•Mettre le produit en service sans instruction préa-
F
I
E
P
NL
FIN
PL
SK
HR
SR
RUS
BG
RO
lable
•L'utiliser sans respecter les conditions d'application
•Rendre les dispositifs de sécurité inefficaces et
enlever les plaques signalétiques ainsi que les
avertissements
•Ouvrir le produit avec des outils (tournevis, etc.)
•Modifier, transformer le produit
•Eblouir intentionnement des tiers, même dans
l'obscurité
•Prendre des mesures de sécurité insuffisantes sur
le lieu de travail
Conditions d'application
Cf. chapitre "Caractéristiques techniques".
)
Le Makita SK102 est conçu pour être utilisé dans des
milieux pouvant être habités en permanence par
l'homme. Le produit n'a pas le droit d'être utilisé dans
un environnement explosible ou agressif.
Consignes de sécurité
Responsabilité
Responsabilité du fabricant de l'équipement
original Makita Corporation Anjo, Aichi, 4468502 Japan (dénommé ci-après Makita):
Makita est responsable de la conformité du produit
livré aux normes techniques et de sécurité prescrites
de même que de la fourniture du manuel d'utilisation
et des accessoires originaux.
Responsabilité du fabricant d'accessoires
d'autres marques:
Les fabricants d'accessoires d'autres marques
)
pour le Makita SK102 sont responsables de l'élaboration, de la mise en pratique et de la diffusion de
concepts de sécurité relatifs à leurs produits ainsi que
de leurs effets en combinaison avec le matériel de
Makita.
Responsabilité du responsable du produit:
ATTENTION
Il incombe au responsable du produit de veiller
à l'utilisation conforme de l'équipement, au travail
correct de ses collaborateurs, à leur instruction et au
fonctionnement sûr du matériel.
Le responsable du produit doit:
•Comprendre les informations de sécurité inscrites
sur le produit et les instructions du manuel d'utilisation.
•Connaître les consignes de sécurité locales, appli-
cables à son entreprise.
•Signaler immédiatement tout défaut de sécurité
du produit à Makita.
6
Makita SK102
Risques liés à l'utilisation
PRUDENCE :
En cas de chute, de sollicitations extrêmes ou
d'adaptations non autorisées, le produit peut présenter des dommages et fournir des mesures incorrectes.
Effectuer périodiquement des mesures de
)
contrôle avant et après des mesures importantes.
Voir section "Contrôle de la précision du Makita
SK102".
ATTENTION :
Les batteries déchargées n'ont pas le droit
d'être jetées avec les ordures ménagères.
Ménagez l'environnement et rapportez les aux points
de collecte prévus à cet effet conformément aux
prescriptions en vigueur dans ce domaine au niveau
national ou local.
Le produit n'a pas le droit d'être jeté avec
les ordures ménagères.
Effectuer une mise au rebut conforme du
produit en respectant les dispositions
nationales en vigueur dans le pays d'utilisation.
Toujours rendre le produit inaccessible à
Suivre les prescriptions de mise au rebut nationales,
spécifiques au produit.
Modifications (illustrations, descriptions et caractéristiques techniques) réservées.
toute personne non autorisée.
Compatibilité électromagnétique
(CEM)
ATTENTION :
Le Makita SK102 remplit les directives et
normes en vigueur dans ce domaine. Il est toutefois
impossible d'exclure entièrement des risques de
perturbation d'autres appareils.
Classification laser
Le Makita SK102 émet un faisceau laser visible qui
sort de la face avant de l'instrument.
Il répond aux normes de sécurité des lasers de catégorie 2 :
•IEC60825-1 : 2007 "Sécurité des appareils à
laser"
Produits laser catégorie 2/ II :
Ne pas regarder dans le faisceau laser et ne pas le
projeter inutilement sur des personnes. La protection
de l'oeil est en général assurée par des mouvements
réflexes tels que fermer les paupières ou tourner la
tête.
ATTENTION :
Une observation directe du faisceau laser avec
des instruments optiques (par ex. jumelles, lunettes)
peut s'avérer dangereuse.
PRUDENCE :
Regarder dans le faisceau laser peut s'avérer
dangereux pour l'oeil.
D
EN
F
I
E
P
NL
FIN
PL
SK
HR
SR
RUS
BG
RO
Makita SK102
7
Consignes de sécurité
Loading...
+ 98 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.