GB
Cordless steel rod cutter Instruction manual
F
Coupe tige sans-fil Manuel d’instructions
D
Akku-Moniereisenschneider Betriebsanleitung
I
Taglia-tondini a batteria Istruzioni per l’uso
NL
Akku staafsnijder Gebruiksaanwijzing
E
Cortadora de ferralla a batería Manual de instrucciones
P
Cortadora para heliaço a bateria Manual de instruço˜es
DK
Akku-Stangjernsklipper Brugsanvisning
S
Sladdlös bult sax Bruksanvisning
N
Batteridrevet boltekutter Bruksanvisning
SF
Akkukäyttöinen terästangon katkaisukone Käyttöohje
GR
∫fiˇÙ˘ ·ÙÛ·Ïfi‚ÂÚÁ·˜ Ì ̷ٷڛ· √‰ЛБИ· ГЪЛЫВˆ˜
SC130DRA
SC160DRA
SC190DW
SC130DRA
SC190DW
SC160DRA
Symbols
The following show the symbols used for the tool. Be sure that you understand their meaning before use.
Symboles
Nous donnons ci-dessous les symboles utilisés pour l’outil. Assurez-vous que vous en avez bien compris la
signification avant d’utiliser l’outil.
Symbole
Die folgendenSymbole werden für die Maschine verwendet. Machen Sie sich vor der Benutzung unbedingt mit
ihrer Bedeutung vertraut.
Symboli
Per questo utensile vengono usati i simboli seguenti. Bisogna capire il loro significato prima di usare l’utensile.
Symbolen
Voor dit gereedschap worden de volgende symbolen gebruikt. Zorg ervoor dat u de betekenis van deze
symbolen begrijpt alvorens het gereedschap te gebruiken.
Símbolos
A continuación se muestran los símbolos utilizados con esta herramienta. Asegúrese de que entiende su
significado antes de usarla.
Símbolos
O seguinte mostra os símbolos utilizados para a ferramenta. Certifique-se de que compreende o seu
significado antes da utilização.
Symboler
Nedenstående symboler er anvendt i forbindelse med denne maskine. Vær sikker på, at De har forstået
symbolernes betydning, før maskinen anvendes.
Symboler
Det följande visar de symboler som används för den här maskinen. Se noga till att du förstår deras innebörd
innan maskinen används.
Symbolene
Følgende viser de symblene som brukes formaskinen. Deter viktig å forstå betydningen av disse før maskinen
tas i bruk.
Symbolit
Alla on esitetty koneessa käytetyt symbolit. Opettele näiden merkitys, ennen kuin käytät konetta.
™‡Ì‚ÔÏ·
∆· ·ОfiПФ˘ı· ‰В›¯УФ˘У Щ· Ы‡М‚ФП· Ф˘ ¯ЪЛЫИМФФИФ‡УЩ·И БИ· ЩФ МЛ¯¿УЛМ·. µВ‚·ИˆıВ›ЩВ fiЩИ
О·Щ·П·‚·›УВЩВ ЩЛ ЫЛМ·Ы›· ЩФ˘˜ ЪИУ ·fi ЩЛ ¯Ъ‹ЫЛ.
4
[ Indoor use only
[ A utiliser à l’intérieur
[ Nur für trockene Räume
[ Da usare solo al coperto
[ Alleen voor gebruik binnenshuis
[ Usar sólo en interiores
[ Usar só em interiores
[ Kun til indendørs brug
[ Får endast användas inomhus
[ Må bare brukes innendørs
[ Saadaan käyttää ainoastaan sisätiloissa
∞ФОПВИЫЩИО‹ ¯Ъ‹ЫЛ ВУЩfi˜ ОПВИЫЩТУ ¯ТЪˆУ
[
Ni-Cd
[ Read instruction manual.
[ Lire le mode d’emploi.
[ Bitte Bedienungsanleitung lesen.
[ Leggete il manuale di istruzioni.
[ Lees de gebruiksaanwijzing.
[ Lea el manual de instrucciones.
[ DOUBLE INSULATION
[ DOUBLE ISOLATION
[ DOPPELT SCHUTZISOLIERT
[ DOPPIO ISOLAMENTO
[ DUBBELE ISOLATIE
[ DOBLE AISLAMIENTO
[ Do not short batteries.
[ Ne jamais court-circuiter les bornes d’une batterie.
[ Schließen Sie die Kontakte nicht kurz. Brandgefahr!
[ Non ponete le batterie in corto circuito.
[ Voorkom kortsluitingen.
[ No hacerles hacer contocircuito a las baterías.
[ Não ponha as baterias em curto-circuito.
[ Kortslut aldrig Akku’ens poler. Brandfare!
[ Försök aldrig att kortsluta batterierna.
[ Gjør aldri forsøk på å kortslutte batteriene.
[ Älä yritä oikosulkea paristoja.
[ ªЛ ‚Ъ·¯˘О˘ОПТУВЩВ ЩИ˜ М·Щ·Ъ›В˜.
[ Always recycle batteries.
[ Recycler toujours les batteries.
[ Verbrauchte Akkus stets dem Recycling zuführen.
[ Riciclate sempre le batterie.
[ Recycle altijd de accu’s.
[ Reutilizar siempre las baterías.
[ Recicle sempre as baterias.
Aflever altid den brugte Akku til genbrug pået godkendt affaldsdepot eller til Makita’s Kundeservice.
[
[ Förstök att lämna använda batterier till resursåtervinning (recycling).
[ Brukte batterier bør resirkuleres, resursåtervinning.
[ Yritä kierrättää käytetyt paristot.
[ ¶¿УЩФЩВ ·У·О˘ОПТУВЩВ ЩИ˜ М·Щ·Ъ›В˜.
[ Leia o manual de instruço˜es.
[ Læs brugsanvisningen.
[ Läs bruksanvisningen.
[ Les bruksanvisingen.
[ Katso käyttöohjeita.
[ ¢È·‚¿ÛÙ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘.
[ DUPLO ISOLAMENTO
[ DOBBELT ISOLATION
[ DUBBEL ISOLERING
[ DOBBEL ISOLERING
[ KAKSINKERTAINEN ERISTYS
[ ¢π¶§∏ ª√¡ø™∏
Cd
[ Do not discard batteries into garbage can or the like.
[ Ne pas jeter de batteries dans une poubelle ou autre récipient contenant des choses à jeter.
[ Verbrauchte Akkus nicht in den Hausmüll werfen.
[ Non buttate le batterie fuori uso nei cestini della spazzatura o luoghi simili.
[ Werp de accu niet in een vuilnisemmer of iets dergelijks.
[ No tirar las baterías al tarro de la basura o en lugares parecidos.
[ Não deite fora as baterias no caixote do lixo ou similar.
[ En brugt Akku må ikke kastes i husholdningsaffald.
[ Kasta inte använda batterier direkt i en soptunna eller liknande.
[ Brukte batterier må ikke kastes sammen med vanlig søppel e. l.
[ Älä heitä käytettyjä paristoja suoraan roskiin tms.
[ ªЛ ВЩ¿ЩВ ЩИ˜ М·Щ·Ъ›В˜ ЫВ ‰Ф¯В›· ·ФЪЪИММ¿ЩˆУ ‹ ЫЩ· ЫОФ˘›‰И·.
5