MAKITA M4000 User Manual

У
У
GB
Blower INSTRUCTION MANUAL
SI
Puhalnik NAVODILO ZA UPORABO
AL
Fryrëse MANUALI I PËRDORIMIT
BG
HR
Ventilator PRIRUČNIK S UPUTAMA
MK
Дувалка
RO
Suflantă MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
RS
Дуваљка
RUS
Воздуходувка
UA
Повітродувка ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
ПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
ПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
M4000
1
1
2
1 013219
1
2
3
4
3 013221
B
A
2 013220
1
4 006296
1
1
2
5 013222
7 013224
6 013223
2
ENGLISH (Original instructions)
1-1. Switch trigger 1-2. Lock button 2-1. Air volume adjusting dial 3-1. Nozzle
Explanation of general view
3-2. Pin 3-3. Blower outlet 3-4. Notch 4-1. Nozzle
4-2. Sash nozzle 6-1. Sash nozzle
SPECIFICATIONS
Model M4000
Capacities Max. air volume 1.2 - 2.9 m3/min
No load speed (min-1) 8,500 - 16,000
Overall length 427 mm
Net weight 1.5 kg
Safety class /II
• Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
• Specifications may differ from country to country.
• Weight according to EPTA-Procedure 01/2003
Intended use The tool is intended for blowing dust.
Power supply The tool should be connected only to a power supply of the same voltage as indicated on the nameplate, and can only be operated on single-phase AC supply. They are double-insulated and can, therefore, also be used from sockets without earth wire.
Noise The typical A-weighted noise level determined according to EN60745:
Sound pressure level (LpA) : 90 dB (A) Sound power level (L Uncertainty (K) : 3 dB (A)
) : 101 dB (A)
WA
Wear ear protection
Vibration
The vibration total value (tri-axial vector sum) determined according to EN60745:
Work mode : operation without load Vibration emission (a Uncertainty (K) : 1.5 m/s
The declared vibration emission value has been
) : 2.5 m/s2 or less
h
2
measured in accordance with the standard test method and may be used for comparing one tool with another.
The declared vibration emission value may also be
used in a preliminary assessment of exposure.
ENE018-1
ENF002-2
ENG905-1
ENG900-1
ENG901-1
WARNING:
The vibration emission during actual use of the
power tool can differ from the declared emission value depending on the ways in which the tool is used.
Be sure to identify safety measures to protect the
operator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use (taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time).
For European countries only
EC Declaration of Conformity
Makita declares that the following Machine(s):
Designation of Machine: Blower Model No./ Type: M4000
Conforms to the following European Directives:
2006/42/EC They are manufactured in accordance with the following standard or standardized documents:
EN60745 The technical file in accordance with 2006/42/EC is available from:
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium
3
ENH101-18
1.12.2014
000331
Yasushi Fukaya
Director
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium
GEA010-1
General Power Tool Safety Warnings
WARNING Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
GEB073-1
BLOWER SAFETY WARNINGS
1. Always use protective goggles, a cap and mask when using the blower.
2. Never point the nozzle at anyone in the vicinity when using the blower.
3. Warning - Electric shock could occur if used on wet surfaces. Do not expose to rain. Store indoors.
4. Never block suction inlet and/or blower outlet. Increased motor revolution may cause dangerous fan breakage.
5. The blower is not intended for use by young children or infirm persons without supervision.
6. Young children should be supervised to ensure that they do not play with the blower.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING:
DO NOT let comfort or familiarity with product (gained from repeated use) replace strict adherence to safety rules for the subject product. MISUSE or failure to follow the safety rules stated in this instruction manual may cause serious personal injury.
FUNCTIONAL DESCRIPTION
CAUTION:
Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before adjusting or checking function on the tool.
Switch action
CAUTION:
Before plugging in the tool, always check to see
that the switch trigger actuates properly and returns to the "OFF" position when released.
Fig.1
To start the tool, simply pull the switch trigger. Release the switch trigger to stop. For continuous operation, pull the switch trigger and then push in the lock button, and then release the switch trigger. To stop the tool from the locked position, pull the switch trigger fully, then release it.
Air volume adjusting dial
Fig.2
Air speed and volume can be adjusted without positive stops by turning the air volume adjusting dial. To obtain high speed and increase volume, turn the air volume adjusting dial to the A direction shown in the figure (for the bigger number). Turn the air volume adjusting dial to the B direction (for the smaller number) to obtain low speed and to decrease the air volume.
ASSEMBLY
CAUTION:
Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before carrying out any work on the tool.
Installing or removing the nozzle
Fig.3
Align the pin protruding inside the nozzle with the notch on the tool, push the nozzle to the blower outlet and then securely turn the nozzle clockwise. To remove the nozzle, turn counterclockwise and pull it out.
Installing the sash nozzle
Fig.4
Sash nozzle is convenient for operation in a sash rail, corner or tight place between cabinets. Secure the sash nozzle by inserting it into the nozzle from the back of the nozzle. Install the nozzle with the attached sash nozzle.
Fig.5
4
Sash nozzle storage
Fig.6
When not in use, the sash nozzle can be conveniently stored at the bottom of the tool as shown in the figure.
OPERATION
Blowing
Fig.7
Point the tool to the object to be blown off and turn on the tool.
MAINTENANCE
CAUTION:
Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before attempting to perform inspection or maintenance.
Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or
the like. Discoloration, deformation or cracks may
result. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, carbon brush inspection and replacement, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized Service Centers, always using Makita replacement parts.
5
SLOVENŠČINA (izvirna navodila)
1-1. Sprožilno stikalo 1-2. Gumb za zaklep 2-1. Gumb za nastavitev količine zraka 3-1. Šoba
Razlaga splošnega pogleda
3-2. Zatič 3-3. Izhod puhalnika 3-4. Zareza 4-1. Šoba
4-2. Ozka šoba 6-1. Ozka šoba
TEHNIČNI PODATKI
Model M4000
Zmogljivosti Največji pretok zraka 1,2 - 2,9 m3/min
Hitrost brez obremenitve (min-1) 8.500 - 16.000
Skupna dolžina 427 mm
Neto teža 1,5 kg
Varnostni razred /II
• Zaradi našega nenehnega programa raziskav in razvoja si pridržujemo pravico do spremembe tehničnih podatkov brez obvestila.
• Tehnični podatki se lahko razlikujejo od države do države.
• Teža je v skladu z EPTA-postopkom 01/2003
Namenska uporaba Orodje je namenjeno za odpihovanje prahu.
Priključitev na električno omrežje Napetost električnega omrežja se mora ujemati s podatki na tipski ploščici. Stroj deluje samo z enofazno izmenično napetostjo. Stroj je po evropskih smernicah dvojno zaščitno izoliran, zato se ga lahko priključi tudi na vtičnice brez ozemljitvenega voda.
Hrup Tipični, z A ocenjeni vrednosti hrupa glede na EN60745:
Raven zvočnega tlaka (LpA): 90 dB (A)
Raven zvočne moči (L
Odstopanje (K): 3 dB (A)
): 101 dB (A)
WA
Uporabljajte zaščito za sluh
Vibracije
Skupne vrednosti vibracij (vektorska vsota treh osi) po EN60745:
Delovni način: delo brez obremenitve
Oddajanje tresljajev (a
Odstopanje (K): 1,5 m/s
Navedena vrednost oddajanja vibracij je bila
): 2,5 m/s2 ali manj
h
2
izmerjena v skladu s standardnimi metodami
testiranja in se lahko uporablja za primerjavo
orodij.
Navedena vrednost oddajanja vibracij se lahko
uporablja tudi pri predhodni oceni izpostavljenosti.
ENE018-1
ENF002-2
ENG905-1
ENG900-1
ENG901-1
OPOZORILO:
Oddajanje vibracij med dejansko uporabo električnega orodja se lahko razlikuje od navedene vrednosti oddajanja, odvisno od načina uporabe orodja.
Upravljavec mora za lastno zaščito poznati varnostne ukrepe, ki temeljijo na oceni izpostavljenosti v dejanskih pogojih uporabe (upoštevajoč celoten delovni proces v trenutkih, ko je orodje izključeno in ko deluje v prostem teku z dodatkom časa sprožitve).
Samo za evropske države
ES Izjava o skladnosti
Družba Makita izjavlja, da je/so naslednji stroj/-i:
Oznaka stroja: Puhalnik Model št./vrsta: M4000
Je skladen z naslednjimi evropskimi direktivami:
2006/42/ES Izdelan v skladu z naslednjim standardom ali standardiziranimi dokumenti:
EN60745 Tehnična dokumentacija v skladu z direktivo 2006/42/ES je na voljo na:
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgija
1.12.2014
000331
Yasushi Fukaya
Direktor
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgija
6
ENH101-18
GEA010-1
Splošna varnostna opozorila za električno orodje
OPOZORILO Preberite vsa varnostna opozorila
in navodila. Neupoštevanje opozoril in navodil lahko
vodi do električnega udara, požara, in/ali hudih telesnih poškodb.
Shranite vsa opozorila in navodila za kasnejšo uporabo.
GEB073-1
VARNOSTNA OPOZORILA PRI UPORABI PUHALNIKA
1. Med uporabo puhalnika vedno nosite zaščitna očala, kapo in masko.
2. Med uporabo puhalnika nikoli ne usmerjajte šobe v bližnje osebe.
3. Opozorilo - Pri uporabi na mokrih površinah lahko pride do električnega udara. Ne izpostavljajte dežju. Hranite v zaprtih prostorih.
4. Nikoli ne smete zamašiti sesalnega vhoda in/ali izhoda puhalnika. Povišani vrtljaji motorja lahko povzročijo nevaren zlom ventilatorja.
5. Puhalnik ni namenjen temu, da bi ga uporabljali otroci ali slabotne osebe brez nadzora.
6. Otroke je treba nadzorovati, da se zagotovi, da se ne igrajo s puhalnikom.
OPIS DELOVANJA
POZOR:
Pred vsako nastavitvijo ali pregledom nastavitev
stroja se prepričajte, da je le to izključeno in ločeno od električnega omrežja.
Delovanje stikala
POZOR:
Pred priključitvijo orodja na električno omrežje se
vedno prepričajte, da je stikalo brezhibno in da se vrača v položaj za izklop (OFF), ko ga spustite.
Sl.1
Za zagon orodja preprosto povlecite sprožilno stikalo. Za izklop orodja spustite sprožilno stikalo. Za neprekinjeno delovanje povlecite sprožilno stikalo in pritisnite gumb za zaporo vklopa ter nato sprostite sprožilno stikalo. Za izklop neprekinjenega delovanja orodja popolnoma povlecite sprožilno stikalo in ga nato spustite.
Gumb za nastavitev količine zraka
Sl.2
Hitrost in količino zraka lahko prilagodite brez pozitivnega ustavljala, tako da zavrtite gumb za nastavitev količine zraka. Če želite višjo hitrost in povečati količino, zavrtite gumb za nastavitev količine zraka v smeri A, prikazani na sliki (za večjo številko). Zavrtite gumb za nastavitev količine zraka v smeri B (za manjšo številko) za nižjo hitrost in zmanjšanje količine zraka.
SHRANITE TA NAVODILA.
OPOZORILO:
NE dopustite si, da bi zaradi udobnejšega dela ali poznavanja izdelka (pridobljenega z večkratno uporabo) opustili striktno upoštevanje varnostnih pravil pri uporabi stroja. ZLORABA ali neupoštevanje varnostnih pravil v teh navodilih za uporabo lahko povzroči hude telesne poškodbe.
MONTAŽA
POZOR:
Pred vsakim posegom v orodje se prepričajte, da
je le to izključeno in ločeno od električnega omrežja.
Namestitev ali odstranitev šobe
Sl.3
Poravnajte zatič, ki prodira v notranjost šobe, z zarezo na orodju, potisnite šobo do izhoda puhalnika in trdno zavrtite šobo v desno. Če želite šobo odstraniti, jo zavrtite v levo in jo izvlecite.
Nameščanje ozke šobe
Sl.4
Ozka šoba je priročna za delovanje v ozkih vodilih, kotih ali tesnih prostorih med omaricami. Pritrdite ozko šobo, tako da jo vstavite v šobo s hrbtne strani šobe. Namestite šobo s priključeno ozko šobo.
Sl.5
7
Hramba ozke šobe
Sl.6
Kadar ozke šobe ne uporabljate, jo lahko priročno shranite na spodnjem delu orodja, kot je prikazano na sliki.
DELOVANJE
Pihanje
Sl.7
Usmerite orodje proti predmetu, ki ga želite odpihniti in vklopite orodje.
VZDRŽEVANJE
POZOR:
Preden se lotite pregledovanja ali vzdrževanja
orodja, se vedno prepričajte, da je orodje izklopljeno in vtič izvlečen iz vtičnice.
Nikoli ne uporabljajte bencina, razredčila, alkohola
ali podobnega. V tem primeru se orodje lahko razbarva, deformira, lahko pa tudi nastanejo
razpoke. VARNO in ZANESLJIVO delovanje tega izdelka bo zagotovljeno le, če boste popravila, vzdrževanje in nastavitve oglenih krtačk ali druge nastavitve prepustili pooblaščenemu servisu za orodja Makita, ki vgrajuje izključno originalne nadomestne dele.
8
SHQIP (Udhëzimet origjinale)
1-1. Këmbëza e çelësit 1-2. Butoni bllokues 2-1. Çelësi i rregullimit të vëllimit të ajrit 3-1. Hundëza
Shpjegim i pamjes së përgjithshme
3-2. Kunji 3-3. Gryka dalëse e fryrëses 3-4. Dhëmbëza 4-1. Hundëza
4-2. Hundëz e shtypur 6-1. Hundëz e shtypur
SPECIFIKIMET
Modeli M4000
Kapacitetet Vëllimi maksimal i ajrit 1,2 - 2,9 m3/min
Shpejtësia pa ngarkesë (min-1) 8500 - 16 000
Gjatësia e përgjithshme 427 mm
Pesha neto 1,5 kg
Kategoria e sigurisë /II
• Për shkak të programit tonë të vazhdueshëm të kërkim-zhvillimit, specifikimet e përmendura këtu mund të ndryshojnë pa njoftim paraprak.
• Specifikimet mund të ndryshojnë nga njëri shtet në tjetrin.
• Pesha sipas procedurës EPTA 01.2003
Përdorimi i synuar Vegla është synuar për të fryrë pluhurin.
Furnizimi me energji Vegla duhet të lidhet vetëm me një burim energjie me të njëjtin tension të treguar në pllakëzën metalike udhëzuese dhe mund të funksionojë vetëm me rrymë alternative njëfazore. Ata kanë izolim të dyfishtë dhe mund të përdorin priza pa tokëzim.
Zhurma Niveli tipik i zhurmës A, i matur sipas EN60745:
Niveli i presionit të zërit (LpA): 90 dB (A) Niveli i fuqisë së zërit (L Pasiguria (K): 3 dB (A)
): 101 dB (A)
WA
Mbani mbrojtëse për veshët
Dridhjet
Vlera totale e dridhjeve (shuma e vektorit me tre akse) përcaktohet sipas EN60745:
Regjimi i punës: punë pa ngarkesë Emetimi i dridhjeve (a Pasiguria (K): 1,5 m/s
Vlera e deklaruar e emetimeve të dridhjeve është
): 2,5 m/s2 ose më pak
h 2
matur sipas metodës standarde të testimit dhe mund të përdoret për të krahasuar një vegël me një tjetër.
Vlera e deklaruar e emetimeve të dridhjeve mund
të përdoret për një vlerësim paraprak të ekspozimit.
ENE018-1
ENF002-2
ENG905-1
ENG900-1
ENG901-1
PAR ALAJM ËRI M:
Emetimet e dridhjeve gjatë përdorimit aktual të
veglës elektrike mund të ndryshojnë nga vlerat e deklaruara të emetimeve në varësi të mënyrave sesi përdoret vegla.
Sigurohuni që të identifikoni masat e sigurisë për
mbrojtjen e përdoruesit, që bazohen në vlerësimin e ekspozimit ndaj kushteve aktuale të përdorimit (duke marrë parasysh të gjitha pjesët e ciklit të funksionimit si ato kur vegla është e fikur dhe punon pa prerë, ashtu edhe kohën e përdorimit).
Vetëm për shtetet evropiane
Deklarata e konformitetit me KE-në
Makita deklaron që makineria(të) e mëposhtme:
Emërtimi i makinerisë: Fryrëse Nr. i modelit/ Lloji: M4000
Pajtohet me direktivën evropiane të mëposhtme:
2006/42/KE Ato janë prodhuar konform standardit ose dokumenteve të standardizuara si vijon:
EN60745 Skedari teknik konform direktivës 2006/42/KE disponohet nga:
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgjikë
ENH101-18
9
1.12.2014
000331
Yasushi Fukaya
Drejtor
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgjikë
GEA010-1
Paralajmërimet e përgjithshme për sigurinë e veglës
PARALAJMËRIM Lexoni të gjitha paralajmërimet
dhe udhëzimet për sigurinë. Mosndjekja e
paralajmërimeve dhe udhëzimeve mund të rezultojë në goditje elektrike, zjarr dhe/ose dëmtim serioz.
Ruajini të gjitha paralajmërimet dhe udhëzimet për të ardhmen.
GEB073-1
PARALAJMËRIMET E SIGURISË PËR FRYRËSEN
1. Përdorni gjithmonë syze mbrojtëse, kapele dhe maskë kur përdorni fryrësen.
2. Kur përdorni fryrësen, mos ia drejtoni kurrë hundëzën personave që ndodhen pranë.
3. Paralajmërim – Nëse përdoret në sipërfaqe të lagura, mund të ndodhë goditje elektrike. Mos e ekspozoni në shi. Ruajeni në ambiente të brendshme.
4. Mos bllokoni kurrë grykën dalëse të fryrëses dhe/ose grykën hyrëse të thithëses. Rrotullimet e shtuara të motorit mund të shkaktojnë thyerje të ventilatorit.
5. Fryrësja nuk është synuar të përdoret nga fëmijë të vegjël apo persona të dobët fizikisht pa mbikëqyrje.
6. Fëmijët e vegjël duhet të mbikëqyren për t'u siguruar se nuk luajnë me fryrësen.
RUAJINI KËTO UDHËZIME.
PARAL AJMËRIM:
MOS lejoni që njohja ose familjarizimi me produktin (të fituara nga përdorimi i shpeshtë) të zëvendësojnë zbatimin me përpikëri të rregullave të sigurisë për produktin në fjalë. KEQPËRDORIMI ose mosndjekja e rregullave të sigurisë të dhëna në këtë manual përdorimi mund të shkaktojnë dëmtime personale serioze.
PËRSHKRIMI I PUNËS
KUJDES:
Jini gjithnjë të sigurt që vegla është fikur dhe
hequr nga korrenti përpara se ta rregulloni apo t'i kontrolloni funksionet.
Veprimi i ndërrimit
KUJDES:
Përpara se ta vendosni veglën në korrent,
kontrolloni gjithmonë nëse këmbëza çelësi është në pozicionin e duhur dhe nëse kthehet në pozicionin "FIKUR" kur lëshohet.
Fig.1
Për ta ndezur veglën, thjesht tërhiqni këmbëzën e çelësit. Lëshoni këmbëzën e çelësit për ta fikur. Për punë të vazhdueshme, tërhiqni këmbëzën e çelësit dhe shtyni brenda butonin e bllokimit dhe më pas lëshoni këmbëzën e çelësit. Për ta nxjerrë veglën nga pozicioni i bllokimit, tërhiqni këmbëzën e çelësit plotësisht mbrapa dhe më pas lëshojeni.
Çelësi i rregullimit të vëllimit të ajrit
Fig.2
Shpejtësia dhe vëllimi i ajrit mund të rregullohen pa ndalesa pozitive, duke kthyer çelësin e rregullimit të vëllimit të ajrit. Për të arritur shpejtësi të lartë dhe për të rritur vëllimin, kthejeni çelësin e rregullimit të vëllimit të ajrit në drejtimin A që tregohet në figurë (për një numër më lart). Kthejeni çelësin e rregullimit të vëllimit të ajrit në drejtimin B (për një numër më poshtë) për të arritur shpejtësi të ulët dhe për të ulur vëllimin e ajrit.
MONTIMI
KUJDES:
Jini gjithnjë të sigurt që vegla është fikur dhe
hequr nga korrenti përpara se të bëni ndonjë punë mbi të.
Instalimi ose heqja e hundëzës
Fig.3
Bashkërenditni kunjin që del brenda hundëzës me dhëmbin e veglës, shtyjeni hundëzën në vrimën fryrëse dhe pastaj kthejeni hundëzën në drejtim orar për ta fiksuar. Për ta hequr hundëzën, kthejeni në drejtim kundërorar dhe tërhiqeni.
Instalimi i hundëzës së shtypur
Fig.4
Hundëza e shtypur lehtëson punën në shinat e shtypura, cepa ose vende të ngushta mes mobilieve. Fiksojeni hundëzën e shtypur duke e futur atë në hundëz nga pjesa e pasme e hundëzës. Instaloni hundëzën me hundëzën e shtypur të vendosur.
10
Fig.5
Ruajtja e hundëzës së shtypur
Fig.6
Kur nuk përdoret, hundëza e shtypur mund të ruhet lehtësisht në pjesën e poshtme të veglës, siç tregohet në figurë.
PËRDORIMI
Fryrja
Fig.7
Drejtojeni veglën nga objekti që do të fryhet ajri dhe ndizni veglën.
MIRËMBAJTJA
KUJDES:
Sigurohuni gjithnjë që vegla të jetë fikur dhe të jetë
hequr nga korrenti përpara se të kryeni inspektimin apo mirëmbajtjen.
Mos përdorni kurrë benzinë, benzinë pastrimi,
hollues, alkool dhe të ngjashme. Mund të
shkaktoni çngjyrosje, deformime ose krisje. Për të ruajtur SIGURINË dhe BESUESHMËRINË, riparimet, inspektimet dhe zëvendësimet e karbonçinave dhe çdo mirëmbajtje apo rregullim tjetër duhen kryer nga qendrat e autorizuara të shërbimit të Makita-s, duke përdorur gjithnjë pjesë këmbimi të Makita-s.
11
Loading...
+ 25 hidden pages