Lisez attentivement le présent guide d’utilisation avant la première mise en service, et observez tout particulièrement les
précautions d’emploi!
Conservez soigneusement le guide d’utilisation!
http://www.dolmar.com
LS-6002
LS-6004
LS-6004 S
LS-7504
2
Symboles
En lisant le guide d’utilisation et en examinant la fendeuse
à bois, vous rencontrerez les symboles suivants :
Avant la mise en service, lire le guide d’utilisation et observer les indications et les précautions d’emploi!
Attention aux indications!
Stopper / couper le moteur!
Attention particulière requise!
Porter la protection visuelle!
Porter une protection visuelle et
auditive!
Porter des gants de protection!
Déclaration de conformité UE
Les signataires, Tamiro Kishima et Rainer Bergfeld, mandatés
par DOLMAR GmbH, déclarent que les appareils de la marque
DOLMAR,
Type: Fendeur de bûches
LS-6002, LS-6004, LS-6004 S, LS-7504
construits par DOLMAR GmbH, Jenfelder Str. 38, D-22045
Hamburg, satisfont aux exigences essentielles en terme de
sécurité et de santé des directives UE correspondantes:
Directive UE sur les machines, 98/37/ CE.
Directive CEM UE 2008/108/ CE.
Directive basse tension UE 73/23 CEE.
A partir du 29.12.2009, la directive 2006/42/CE entrera en vigueur
et remplacera la directive 98/37/CE. Le produit répond aussi aux
exigences de cette directive.
Pour la réalisation adéquate des exigences de ces directives
UE, les normes suivantes ont été appliquées :
EN 609-1, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 60204-1.
La documentation technique est déposée auprès de DOLMAR
GmbH, Abteilung FZ, Jenfelder Straße 38, D-22045 Hamburg.
Respecter le sens de rotation!
Sens de rotation moteur / arbre
Graisser les surfaces de glissement
toutes les 10 heures de service!
Sens de rotation et vitesse de rotation amissible maximale de l’arbre
Observer les indications du guide
d’utilisation!
Respecter la distance de sécurité!
Attention Risque d’écrasement!
Avant de commencer tous les
travaux d’entretien, de réglage, de
maintenance et de nettoyage,
stopper et couper le moteur!
Schéma d’utilisation:
1. Enfoncer et tenir le levier.
2. Démarrer la coupe et régler la
vitesse de fendage en continu.
Attention! Position de la table!
Marquage CE
Déclaration de conformité UE ............................................. 2
Livraison complète et dommages de transport................. 3
Emballage/Elimination des déchets ...................................3
Utilisation conforme aux prescriptions ............................. 3
Système électrique ............................................................. 12
Examen des risques résiduels .......................................... 13
Protection contre les risques - Mécanique ..................... 13
Protection contre les risques - Electrique ....................... 13
Défaut, Cause et Remède ..................................................13
Service technique, pièces de rechange et garantie .. 13-14
Merci de votre
conance!
Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouvelle fendeuse
à bois et sommes sûrs que cette machine moderne vous donnera toute satisfaction.
Les fendeuses à bois DOLMAR se distinguent par leur forme
robuste. Elles sont équipées de dispositifs de sécurité divers
et sophistiqué et peuvent être utilisées en toutes circonstances là où un entraînement correspondant par prise de force
est disponible.
Pour garantir le fonctionnement optimal de votre fendeuse à
bois, nous vous demandons ce qui suit :
Lisez attentivement le présent guide d’utilisation
avant la première mise en service, et observez tout
particulièrement les précautions d’emploi! Le nonrespect de ces consignes peuvent provoquer des
blessures mortelles!
Utilisation conforme aux prescriptions
Fendeuse à bois
La fendeuse à bois sert à couper du bois dans le sens de la
bre.
La fendeuse à bois est destinée uniquement à l’utilisation par
une personne. La machine ne doit pas être utilisée par deux
personnes ou plus.
Toute utilisation dépassant ce cadre n’est pas conforme à l’«
utilisation conforme aux prescriptions ». Le constructeur déclinera tout dommage quelconque en résultant ; l’utilisateur as
sume seul le risque.
Les instructions concernant le montage, le fonctionnement,
l’entretien, la réparation et toute chose similaire doivent être
observées pour exclure les dangers et éviter les dommages.
En fendant, assurez-vous impérativement que le bois à fendre
repose uniquement sur la tôle gaufrée de la plaque de base ou
sur celle de la table de fendage.
Utilisateurs non autorisés:
Les personnes n’étant pas familières avec le guide d’utilisation, les enfants, les adolescents ainsi que les personnes opérant sous l’effet de l’alcool, de drogues ou de médicaments ne
sont pas autorisées à utiliser l’appareil.
-
Livraison complète et dommages de transport
En cas de dommages survenus en cours de transport visibles
et identiables sur l’emballage, aux pièces rayées et déformées sur les appareils ou machines, il est impératif de noter le
dommage sur la lettre de voiture: aussi bien sur la copie que
vous obtiendrez que sur la lettre de route que vous devrez signer.
Le livreur (conducteur) doit impérativement contresigner.
Si le livreur devait refuser d’attester le dommage survenu en
cours de transport, il est préférable de refuser de prendre livraison et de nous en informer immédiatement. Une revendication formulée par la suite sans note apportée sur la lettre de
route ne sera pas reconnue ni par la société de transport ni par
l’assureur du transport.
Le dommage de transport caché doit être signalé au plus tard
au bout de deux jours. Cela signie que la marchandise livrée
doit être contrôlée dans cet intervalle. Toutes informations signalées par la suite n’aboutiront pas. Notez en tout cas sur
les lettres de route lorsque vous supposez un vice caché, la
formule suivante:
d’un dommage de transport caché ».
Les assurances des maisons de transport ont souvent une réac-
tion très méante et refusent les réparations du dommage.
Essayez par conséquent de prouver clairement les dommages
(en joignant si possible une photo).
Nous remercions de votre compréhension et de votre coopération.
« La livraison est acceptée sous réserve
Emballage/Elimination des déchets
Votre fendeuse à bois DOLMAR est emballée pour être protégée entre autres pendant le transport ou des pièces montées
sur la machine sont sécurisées par des pièces de xation. Les
emballages sont des matières brutes et sont réutilisables ou
recyclables (par exemple récupération des vieux papiers).
Pensez à notre environnement!
Si l’appareil ne peut plus être utilisé, informez-vous auprès
du service compétent sur les mesures nécessaires à prendre
pour l’élimination des déchets. Enlevez les uides de service
de l’appareil avant de vous en débarrasser et éliminez-les également comme il se doit.
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI
Effectuer les travaux d’entretien, d’ajustage, de
maintenance et de nettoyage et transporter la
machine uniquement lorsque la commande est
coupée et l’outil est immobile. La commande
doit être mise hors circuit en cas de dysfonctionnement.
Les instructions concernant le montage, le fonctionnement,
l’entretien, la réparation et toute chose similaire doivent être
observées pour exclure les dangers et éviter les dommages.
De plus, les machines ne peuvent être utilisées et entretenues
que par des personnes familières avec l’appareil et informées
sur les dangers. Respecter les règlements respectifs en matière de prévention des accidents ainsi que les autres règlements
généraux en terme de sécurité, de médecine du travail et de
transport routier.
Les personnes âgées de moins de 18 ans ne sont pas autorisées à travailler sur les fendeuses. Il est toutefois permis de
coner aux personnes âgées de plus de 16 ans des travaux de
ce genre à condition que ceux-ci soient nécessaires en vue de
l’obtention d’un diplôme de formation et que la protection soit
garantie par la surveillance d’une personne compétente.
Le poste de travail doit se présenter et conserver de façon à
qu’il soit possible de travailler en toute sécurité.
La zone de travail ne doit pas présenter d’obstacles (d’endroits
où il est possible de trébucher). Les endroits glissants et lisses
sont à emousser, la sciure de bois et les cendres de bois ne
conviennent pas à cette n.
La machine doit avoir une position stable.
- Veiller à un éclairage sufsant sur le lieu de travail.
- Une zone plane et résistante à l’usure, offrant une liberté de
mouvement sufsante, est nécessaire pour travailler.
- Le port de chaussures de sécurité, et de vêtements collants
est nécessaire pour l’opérateur.
- Les fendeuses à bois doivent uniquement fonctionner
avec les dispositifs de protection prévus ou montés par le
constructeur.
- Ne jamais laisser la machine en service sans surveillance.
Respecter les règlements respectifs en matière de prévention
des accidents ainsi que les autres règlements généraux en terme de sécurité, de médecine du travail et de transport routier.
3
4
!"#
$
C
A
B
Equipement de protection personnel
Pour éviter les blessures aux yeux, mains et pieds en fendant du bois, porter impérativement les équipements décrits ci-après.
Le vêtement porté doit être adéquat, à savoir moulant, mais
pas gênant. Ne pas porter de bijoux ou d’autres choses qui
risquent de gêner pendant le travail. Porter en tout cas des
pantalons longs en tissu résistant. Nous conseillons le port de
pantalons à bavette de sécurité protégeant contre les blessures.
Les lunettes de protection (A) (en remplacement : masque
visuel) protègent contre les éclats de bois. Pour éviter les blessures aux yeux, il est obligatoire de porter une protection visuelle ou faciale en travaillant avec la fendeuse à bois.
Les gants de protection (B) en cuir rigide font partie de l’équi-
pement obligatoire et doivent être toujours portés pendant les
travaux effectués avec la fendeuse à bois.
Porter des gants de sécurité ou des bottes de sécurité (C) à
semelle anti-dérapante et à bout en acier. Les chaussures de
sécurités offrent une protection contre le bois fendu tombant
par terre et permettent d’avoir une position stable.
Des protections anti-bruit peuvent être aussi nécessaires en
fonction du volume du tracteur (protection acoustique (D), capsules, ouate etc.) Analyse de bande d’octaves sur demande.
Transport
La fendeuse à bois doit être coupée du secteur avant chaque
transport (retirer la che de la prise secteur).
La fendeuse à bois se transporte très facilement. Elle est équipeé à l’arrière d’un essieu à deux roues.
Pour que les deux leviers de commande ne puissent pas être
tournés par inadvertance, ceux-ci doivent être attachés ensemble.
Pour transporter la fendeuse à bois, la basculer légèrement
vers l’arrière jusqu’à ce que les roues soient posées sur le
sol.
La plaque de protection du moteur sert simultanément de poignée. Une seconde poignée est montée à l’extrémité supérieure de la colonne de fendage.
Déposer ou stocker la fendeuse à bois dans une pièce sécurisée, sèche et verrouillable à distance des enfants. Ne pas
conserver la fendeuse à bois en plein air.
Avant un stockage prolongé, nettoyer et graisser la fendeuse
à bois minutieusement.
Conserver les carburants uniquement dans des bidons homologués et repérés. Ne pas laisser les carburants à la portée
des enfants.
Désignation des pièces
1 Couteau à fendre (outil à fendre)
2 Colonne de fendage
3 Bras de commande
4 Etrier de protection
5 Table
6 Support
7 Mécanisme de déplacement
8 Moteur
9 Interrupteur (Marche/Arrêt)
10 Serre-bois avec ressort
10
3
4
5
1
2
9
8
6
Illustration: Plaque signatique
Année de construction
Numéro de série
à indiquer lors de commande de pièces de rechange!
Accessoires (non inclus)
Pour compléter les fonctions de la fendeuse à bois, les accessoires disponibles sont les suivants:
11 Croix de fendage
12 Elargissement de la croix de fendage
13 Prolongation de la croix de fendage
14 Rallonge
(230 V pour LS-6002 et 400 V pour LS-6004, LS-6004 S, LS-7504)
11121314
230 V400 V
7
5
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.