Makita EW120R, EW320R, EW220TR, EW220ST, EW220R Instructions For Use Manual

...
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho Anjo, Aichi 446-8502 Japan
PRINTED IN JAPAN March 2011
EW120R EW220R EW320R
EW220TR EW320TR
ISSUE EMD-PU7201
9ZZ9990114
Original
PUMP
1
2
1
2
5W
10W
20W
#20
#30
#40
10W-30
10W-40
Single grade
Multi grade
Ambient temperature
-20 -10 0 10 20 30
40 C
-4 14 32 50 68 86
104 F
3
1
2
20 21
22
23
19
EW220R EW320R EW220ST
EW120R
3
4
5
7
6
3
2
9
10
1112
8
14
18
17
16
15
13
1
EW220TR EW320TR
1211
13
1415
16
20
19
18
17
22 23
24
25
21
4
5
8
7
10
9
6
3
2
1
26
22
23
25
24
21
15
14
17
18
12
11
20
19
4
3
2
8
9
13
1
10
5
16
6 7
[appendix]
Instructions for treatment as waste
When disposing this product ,make sure that the fuel and oil should be drained from the engine ,and submit to local regulations.
[Annexe]
Instructions pour le traitement des déchets
Quand ce produit doit être mis au rebut, s'assurer que le carburant et l’huile ont été vidangés correctement à partir du moteur, et que les règlements locaux sont bien observés.
[Anhang]
Anweisungen für die Behandlung als Abfall
Bei der Entsorgung dieses Produkts sicherstellen, dass der Kraftstoff und das Öl aus dem Motor abgelassen wird und unter Befolgung aller örtlich gültigen Bestimmungen entsorgt wird.
[aanhangsel]
Instructies voor afvalverwerking
Wanneer u dit product weggooit, moet u ervoor zorgen dat alle brandstof en olie uit de motor verwijderd is en dient u zich te houden aan de ter plaatse geldende regelgeving.
[anexo]
Instrucciones para el tratamiento de los residuos
Cuando este producto debe ponerse al rechazo, asegurarse de que el combustible y el aceite se purgaron correctamente a partir del motor, y que se observan bien los reglamentos locales.
[appendix]
Istruzioni per lo smaltimento
Per lo smaltimento di questo prodotto, assicurarsi di aspirare il carburante e l'olio dal motore, in conformità con le regolamentazioni locali.
[apêndice]
Instruções para tratamento como resíduo
Quando eliminar este produto, assegure-se de que o combustível e o óleo são escoados do motor e sujeitos às regulamentações locais.
[vedlegg]
Instruksjoner for behandling av avfall
Når dette produktet kasseres, må man påse at drivstoffet og oljen tømmes fra motoren og behandles ifølge lokale renovasjonsforskrifter.
[appendix]
Anvisningar för avfallshantering
När denna produkt ska kasseras, se då till att bränslet och oljan töms ur motorn, och att lokala bestämmelser efterföljs.
[LIITE]
Ohjeita jätteiden käsittelemisestä
Hävittäessäsi tätä tuotetta muista, että polttoaine ja öljy täytyy tyhjentää moottorista. Muista myös noudattaa paikallisia säädöksiä.
[tillæg]
Anvisninger for behanling af affald
Når du bortskaffer dette produkt, bedes du sikre dig, at motoren tømmes for brændstof og olie og afhændes i henhold til lokale regler.
4
7
11
5
1
2
4
5
3
6
7
8
9
12
10
6
1
2 3
1
3
2
3
1
L
H
ON
OFF
1
5
1
3
4
2
1
2
3
4
2
5
6
6
1
7
1
EW120R
4
EW220R EW320R EW220ST
EW220TR EW320TR
L
H
L
H
L
H
ON
OFF
5
7
4
2
3
6
8
1
3
728
1
54 6
3
2
1
728
1
54 6
3
93
4
6
5
7
1
1
8
1
2
3
10
11
12
1
2
6
7
2
4
3
5
1
13
14
2
1
8
1
5
2
3
4
15
16
1
MAKITA EW220R MAKITA EW220ST MAKITA EW320R
T. Kato,
T. Kato,
T. Kato,
T. Kato,
T. Kato,
T. Kato,
T. Kato,
T. Kato,
T. Kato,
T. Kato,
T. Kato,
T. Kato,
Tomoyasu Kato
DC7205
January 30. 2009
30. Januar 2009
30. Janvier 2009
30. januari 2009
30. gennaio 2009
30. 2009
30. enero 2009
30. Janeiro 2009
30. januari 2009
30. tammikuu 2009
30. januar 2009
30. januar 2009
Kitamoto, JAPAN Kitamoto, JAPAN Kitamoto, JAPAN Kitamoto, JAPAN Kitamoto, JAPAN Kitamoto, JAPAN Kitamoto, JAPAN Kitamoto, JAPAN Kitamoto, JAPAN Kitamoto, JAPAN Kitamoto, JAPAN Kitamoto, JAPAN
V
EN809 EN55012
ISO 3744 CISPR 12
2004/108/EC
2006/42/EC (98/37/EC)
2000/14/EC
Tomoyasu Kato
EW220R EW220ST EW320R
100.9 dB
100.9 dB
103.9 dB
EW220R EW220ST EW320R
103 dB 103 dB 105 dB
EW220R, 320R EW220ST
EW220TR
EW120R
①②
L
WA
EW320TR
1
DE
VORWORT
Wir danken Ihnen, daß Sie sich für eine MAKITA-PUMPE entschieden haben. In dieser Anleitung wird die Bedienung und Wartung der MAKITA-PUMPE erläutert. Alle in diesem Handbuch enthaltenen Angaben entsprechen den zur Zeit der Drucklegung verfügbaren
Produktinformationen. Vor der Inbetriebnahme der Pumpe lesen Sie bitte diese Anleitung aufmerksam durch. Bitte machen Sie sich mit den richtigen Bedienungs- und Wartungsvorgänge vertraut, um eine optimale
Betriebssicherheit und Effizienz dieses Erzeugnisses sicherzustellen. Halten Sie die Bedienungsanleitung immer griffbereit, so daß der Bediener jederzeit Zugang hat. Änderungen der Bedienungs- und Wartungsvorgänge sowie der technischen Daten bleiben im Sinne
ständiger Verbesserung unserer Produkte vorbehalten. Beim Bestellen von Ersatzteilen geben Sie uns immer MODELL, PRODUKTIONSNUMMER und
SERIENNUMMER des Produkts an. Bitte füllen Sie die folgenden Felder aus, nachdem Sie die Produktionsnummer an Ihrem Produkt geprüft
haben. (Die Lage des Typenschilds ist je nach Modell unterschiedlich.)
INHALT
Seite
1. SICHERHEITSMASSNAHMEN ............................................................................................. 2
2. BESCHREIBUNG DER BAUELEMENTE ................................................................................ 4
3. ANLASSVORBEREITUNGEN................................................................................................ 6
4. BEDIENUNG DER PUMPE ................................................................................................... 7
5. WARTUNGSPLAN ............................................................................................................... 7
6. VORBEREITUNG FÜR DIE LAGERUNG .............................................................................. 10
7. HINWEISE ZUM ÖLSENSOR (OPTION) ............................................................................. 11
8. EINFACHE STÖRUNGSSUCHE........................................................................................... 11
9. TECHNISCHE DATEN......................................................................................................... 12
Produktion-Nr. / Serien-Nr. (Etikett)
Serien-Nr. (Eingestanzt
)
PROD No.
SER No.
HINWEIS
Siehe Abbildungen auf der Rückseite des vorderen Deckblatts oder dem hinteren Deckblatt für Abb.
1 1
1 1
1 bis
ii
ii
i wie im Satz angegeben.
2
DE
1. SICHERHEITSMASSNAHMEN
Unbedingt alle Sicherheitsmaßnahmen sorgfältig studieren. Bitte wenden Sie Ihre besondere Aufmerksamkeit auf die Mitteilungen, die mit den folgenden Worten beginnen:
1m
1m
Hinweis, daß bei Nichtbeachtung der Anweisungen schwere Verletzungen (eventuell mit Todesfolge) oder Schäden am Gerät auftreten können.
Hinweis, daß es bei Nichtbeachtung der Anweisungen zu Verletzungen und Sachschäden kommen kann.
WARNUNG
VORSICHT
: VORSICHTSMASSNAHMEN HINSICHTLICH ABGAS
Niemals Abgase einatmen.
Abgase beinhalten Kohlenmonoxid, ein farb- und geruchloses Gas, das zu Bewußtlosigkeit oder Tod führen kann.
Die Pumpe niemals in geschlossenen Räumen betreiben, wie zum Beispiel in einem Tunnel,
einer Höhle usw.
Äußerste Vorsicht walten lassen, wenn die Pumpe in der Nähe von Personen oder Tieren betrieben
wird.
Das Auspuffrohr sauberhalten.
: VORSICHTSMASSNAHMEN HINSICHTLICH
DES AUFTANKENS
Kraftstoff ist äußerst feuergefährlich. Kraftstoffdämpfe können explodieren, wenn Sie entzündet
werden.
Nicht in geschlossenen Räumen bzw. in schlechtbelüfteten Bereichen auftanken.
Vor dem Nachfüllen von Kraftstoff Pumpe immer anhalten.
Den Tankdeckel oder den Kraftstofftank nicht entfernen, wenn der Motor heiß ist oder der Motor
läuft. Vor dem Auftanken den Motor für wenigstens 2 Minuten abgeschaltet stehen lassen.
Den Kraftstofftank nicht überfüllen.
Wenn Kraftstoff verschüttet wird, diesen sorgfältig aufwischen und mit dem Anlassen warten,
bis der Kraftstoff vollständig aufgetrocknet ist.
Nach dem Auftanken sicherstellen, daß der Tankdeckel gut aufgeschraubt ist.
: FEUERSCHUTZ
Die Pumpe während des Rauchens oder in unmittelbarer Nähe von offenem Feuer nicht betreiben.
Nicht in der Nähe von trockenem Gestrüpp, Zweigen, Stoffetzen und anderen entflammbaren
Materialien betreiben.
Die Kühlluftansaugung (Seilzugstarterbereich) und die Schalldämpferseite wenigstens 1 Meter
von Gebäuden bzw. anderen brennbaren Gegenständen fernhalten.
Den Pumpe von entflammbaren bzw. anderen gefährlichen Materialien fernhalten
(Haushaltsabfall, Putzlappen, Schmiermittel, Explosivstoffe).
: ANDERE SICHERHEITSMASSNAHMEN
Vorsicht mit heißen Motorbauteilen
Der Auspufftopf und andere Motorbauteile werden sehr heiß, wenn die Pumpe läuft oder unmittelbar nach dem Abstellen. Betreiben Sie die Pumpe in einem sicheren Bereich und halten Sie Kinder vom laufenden Motor fern.
Für Wasser-Ölgemisch darf keine Membranpumpe verwendet werden.
WARNUNG
WARNUNG
WARNUNG
WARNUNG
3
DE
Die Zündkerze und das Zündkerzenkabel nicht berühren, wenn der Motor angelassen und
betrieben wird.
Die Pumpe nur auf einem festen und stabilen Untergrund betreiben.
Wenn der Motor gekippt wird, kann es zum Auslaufen des Kraftstoffs kommen.
Die Pumpe niemals bei offenem Kraftstofftank oder mit geöffnetem Kraftstoffhahn transportieren.
Die Pumpe trockenhalten (nicht bei Regen betreiben).
HINWEIS
Das Betreiben des Motors auf einem stark abfallenden Hang kann ein Festfressen des Kolbens verursachen (auch wenn ausreichend Motoröl vorhanden ist).
: PRÜFUNGEN VOR INBETRIEBNAHME
Die Kraftstoffschläuche und -anschlüsse auf Lockerheit und Kraftstoffundichtigkeiten überprüfen.
Ausgelaufener Kraftstoff verursacht gefährliche Situationen.
Schrauben und Muttern auf Lockerheit überprüfen. Eine lockere Schraube oder Mutter kann zu
ernsthaften Motorstörungen führen.
Den Motorölstand überprüfen und ggf. auffüllen.
Den Kraftstoffstand überprüfen und ggf. nachfüllen. Vorsicht, daß der Tank nicht überfüllt wird.
Die Zylinderrippen und den Seilzugstarter von Schmutz, Gras und anderen Fremdstoffen reinigen.
Beim Betreiben des Motors eng anliegende Kleidung tragen. Locker anliegende Schürzen,
flatternde Handtücher, abstehende Gürtel usw. können von den rotierenden Motorbauteilen erfaßt werden und gefährliche Situationen auslösen.
VORSICHT
: AUF WASSERSCHLAG ACHTEN
Nicht zulassen, dass ein Fahrzeugrad über den Zuführschlauch fährt und nicht den Zuführschlauch
abrupt schließen, da sonst ein Wasserschlag auftreten kann, der schwere Schäden an der Pumpe verursachen kann.
Zuführschlauch einklemmen Zuführventil abrupt schließen
VORSICHT
4
DE
2. BESCHREIBUNG DER BAUELEMENTE
(Siehe Abb.
11
11
1)
ZENTRIFUGALPUMPE (EW120R) (Siehe Abb.
11
11
1
-
qq
qq
q)
q Schraube (Abfluß) w Ansaugung e Förderung r Einfüllverschlußschraube (Wasser) t Griff y Zündkerzendeckel u Zündkerze i Luftfilter o Vergaser
!0 Benzinpumpe !1 Tankdeckel !2 Kraftstofftank !3 Gehäusedeckel !4 Drehzahlreglerhebel !5 Abstellschalter !6 Aufstellbasis !7 Öleinfüllstutzen (mit Ölmeßstab) !8 Seilzugstarter
!9 Seilzugstartergriff @0 Chokehebel @1 Schalldämpfer @2 Sieb @3 Schlauchverbindung @4 Schlauchschelle @5 Werkzeuge @6 Bedienungsanleitung
(diese Veröffentlichung)
D
Primer
Primer drücken
Nicht Primer drücken
Zwei Mal
Vermeiden Sie heiße Oberflächen.
Stellen Sie den Motor vor dem Auftanken ab.
Auf Lecks von Schlauch und Anschlüssen prüfen.
Kraftstoffhahn bei Nichtbetrieb des Motors schließen.
HEISS, berühren Sie nicht den heißen Bereich.
Bedienungsanleitung lesen.
Abgase sind giftig. Nicht in einem ungelüfteten Raum oder geschlossenen Bereich betreiben.
Offenes Feuer und Rauchen verboten.
Elektrische Vorwärmung (Kaltstarthilfe)
Kalter Motor
Warmer Motor
Laufposition
Stopp-Position
Motorstart (elektr. Starter)
Motorstopp Kraftstoff (Diesel)
Kraftstoff (Benzin)
Kraftstoffhahn
Kraftstoffsystem­ausfall/-störung
Choke
Plus ; Positivpol
Minus ; Negativpol
Öl zufügen
Motoröl
Ein (läuft)
Batterie
Aus (abgestellt)
Schnell
Langsam
HINWEIS
Siehe Abbildungen auf der Rückseite des vorderen Deckblatts oder dem hinteren Deckblatt für Abb.
1 1
1 1
1 bis
ii
ii
i wie im Satz angegeben.
SYMBOLE
5
DE
q Ablaßschraube w Ansaugung e Förderung r Rahmen t Einfüllverschlußschraube (Wasser) y Schalldämpfer u Zündkerze i Öleinfüllstutzen (mit Ölmeßstab)
o Kraftstofftank !0 Gehäusedeckel !1 Ölablaßschraube (an zwei Stellen) !2 Abstellschalter !3 Seilzugstarter !4 Seilzugstartergriff !5 Kraftstoffhahn !6 Chokehebel
ZENTRIFUGALPUMPE (EW220R, EW220ST, EW320R) (Siehe Abb.
11
11
1
-
ww
ww
w)
!7 Luftfilter !8 Drehzahlreglerhebel !9 Sieb @0 Schlauchverbindung @1 Schlauchschelle @2 Werkzeuge @3 Bedienungsanleitung
(diese Veröffentlichung)
q Ablaßschraube w Gehäuse e Ansaugung r Rahmen t Einfüllverschlußschraube (Wasser) y Schalldämpfer u Luftfilter i Zündkerze o Ölablaßschraube (an zwei Stellen) !0 Gehäusedeckel
!1 Kraftstofftank !2 Förderung !3 Knopf !4 Öleinfüllstutzen (mit Ölmeßstab) !5 Abstellschalter !6 Seilzugstarter !7 Seilzugstartergriff !8 Kraftstoffhahn !9 Chokehebel @0 Drehzahlreglerhebel
SCHMUTZWASSERPUMPE (EW220TR, EW320TR) (Siehe Abb.
11
11
1
-
ee
ee
e)
@1 Sieb @2 Schlauchverbindung @3 Schlauchschelle @4 Werkzeuge @5 Bedienungsanleitung
(diese Veröffentlichung)
6
DE
3. ANLASSVORBEREITUNGEN
(Siehe Abb.
22
22
2
)
Den Motor abstellen und den Tankdeckel abnehmen.
Nur bleifreien Kraftstoff verwenden.
Dieser Motor ist zum Betrieb mit bleifreiem Autobenzin zugelassen.
1. ANSCHLIEßEN DES ANSAUGSCHLAUCHS (Siehe Abb.
22
22
2
-
qq
qq
q)
Stets einen verstärkten oder mit Drahtgeflecht versehenen Schlauch verwenden, um ein Kollabieren des Schlauchs zu vermeiden. Da die Selbstvorfüllzeit der Pumpe proportional zur Schlauchlänge steht, wird empfohlen, einen kurzen Schlauch zu verwenden.
4. PRÜFEN DES KRAFTSTOFFS (Siehe Abb.
22
22
2
-
tt
tt
t)
5. ÜBERPRÜFEN DES VORFÜLLWASSERS (Siehe Abb.
22
22
2
-
uu
uu
u)
Es wird empfohlen, die Wasserkammer des Pumpengehäuses vor dem Einsatz der Pumpe vollkommen mit Wasser aufzufüllen.
Den Motor so neigen, daß die Kraftstoffeinfüllöffnung nach oben
weist, und dann bis zum oberen Stand auffüllen. Nicht zu viel einfüllen. (EW120R)
Vor dem Tanken muß der Kraftstoffhahn geschlossen werden.
(Außer EW120R)
Erklärung von Abb.
33
33
3
-
qq
qq
q
q Maximaler Kraftstoffstand
Nicht über den Kraftstoff-Grobfilter hinaus auffüllen (als q
markiert), da der Kraftstoff sonst überfließen kann, wenn sich der Motor erwärmt und der Kraftstoff ausdehnt. (Außer EW120R)
Kraftstoffdeckel durch Drehen im Uhrzeigersinn und Erreichen der
Anschlagposition (etwa eine Vierteldrehung) erneut anbringen. Nicht versuchen, über die Anschlagposition zu drehen, oder der Kraftstoffdeckel kann beschädigt werden. (Außer EW120R)
Wenn der Kraftstofftank aufgefüllt wird, immer den Kraftstoff-
Grobfilter benutzen.
Sämtlichen verschütteten Kraftstoff vor dem Anlassen des Motors
aufwischen. (Siehe Abb. 2
-
y)
KraftstofftankkapazitätModell
EW120R 0,5L EW220R
EW220ST
2,7L
EW320R EW220TR
3,6L
EW320TR 6,1L
ÖlkapazitätModell
EW120R 0,08L EW220R
EW220ST EW320R EW220TR
0,6L
EW320TR 1,0L
Stets ein Sieb zusammen mit dem Ansaugschlauch verwenden. Steine und andere Fremdkörper, die in die Pumpe gesaugt werden, können zu starker Beschädigung des Flügelrads und des Pumpengehäuses führen.
VORSICHT
2. ANSCHLIEßEN DES AUSLAßSCHLAUCHS (Siehe Abb.
22
22
2
-
ww
ww
w)
Bei Verwendung eines Gewebeschlauchs stets eine Schlauchschelle anbringen, um bei starkem Druck ein Abrutschen des Schlauchs zu vermeiden.
3. PRÜFEN DES MOTORÖLS (Siehe Abb.
22
22
2
-
rr
rr
r)
Vor dem Prüfen oder Auffüllen des Motoröls unbedingt sicherstellen, daß der Motor sich auf einer stabilen, ebenen Unterlage befindet und abgestellt ist.
Der Ölmeßstab darf nicht in die Öleinfüllöffnung
hineingeschraubt werden, wenn der Ölstand überprüft wird. Falls der Ölstand niedrig ist, mit dem folgenden empfohlenen Öl bis zur oberen Marke auffüllen.
Viertakt-Motoröl der API-Serviceklasse SE oder ein Öl höherer
Klasse verwenden (SG, SH oder SJ wird empfohlen).
Die Viskosität verwenden, die der Temperatur zum Zeitpunkt des
Betriebs entspricht. Siehe hierfür dieTabelle in Abb. (Siehe Abb. 2
-
e)
Erklärung von Abb.
22
22
2
-
rr
rr
r
q Ölmeßstab w Obere Ölstandmarke e Unter Ölstandmarke
Beim Auftanken nicht rauchen und sicherstellen, daß sich kein offenes Feuer in der Nähe befindet. Es besteht höchste Brandgefahr.
WARNUNG
Niemals versuchen, die Pumpe ohne Vorfüllwasser zu betreiben, da dies eine Überhitzung der Pumpe verursacht. Ein Betrieb in trockenem Zustand verursacht eine Zerstörung des Gleitdichtring.
Wenn die Pumpe in trockenem Zustand betrieben wurde, sofort den Motor abstellen und die Pumpe abkühlen lassen, bevor Vorfüllwasser eingefüllt wird.
WARNUNG
7
DE
1. STARTEN (Siehe Abb.
33
33
3)
(1) Den Kraftstoffhahn öffnen. (Siehe Abb. 3-q) (Außer EW120R)
(2) Den Drosselhebel auf Leerlaufposition (L) stellen.
(Siehe Abb. 3-w) (EW120R) Den Gashebel auf 1/3 der Vollgasposition schieben. (Siehe Abb. 3-e) (Außer EW120R)
(3) Den Stoppschalter auf Stellung “ I ” (Ein) stellen.
(Siehe Abb. 3
-
r,t)
(4) Den Chokehebel schließen. (Siehe Abb. 3
-
y,u)
Wenn der Motor kalt oder die Umgebungstemperatur niedrig
ist, muß der Chokehebel ganz geschlossen werden.
Wenn der Motor warm oder die Umgebungstemperatur hoch
ist, muß der Chokehebel vollkommen geöffnet werden.
(5) Die Primer-Pumpe 7 bis 10 Mal drücken, um Kraftstoff zum
Vergaser zu führen. (Siehe Abb. 3
-i-
q)
(6)
Den Startergriff langsam herausziehen, bis ein Widerstand spürbar ist. Dies bedeutet, daß der Kompressionspunkt erreicht ist. Nun den Griff wieder in seine Ausgangsposition zurückbringen und dann ruckartig herausziehen. Den Seilzug dabei nicht vollkommen herausziehen. Nachdem der Motor angesprungen ist, den Startergriff in seine Originalposition zurückgleiten lassen, während der Handgriff immer noch festgehalten wird. (Siehe Abb. 3-o,!0)
(7)
Nach dem Anlassen des Motors ist der Chokehebel zu drehen und nach und nach zu öffnen. Den Chokehebel schließlich vollständig öffnen. Wenn der Motor kalt oder die Umgebungstemperatur niedrig ist, darf der Chokehebel nicht sofort voll geöffnet werden, da der Motor sonst “absterben” kann.
(Siehe Abb. 3-!1,!2)
4. BEDIENUNG DER PUMPE
2. MOTORLAUF (Siehe Abb.
44
44
4)
(1) Nachdem der Motor angesprungen ist, den Drehzahlreglerhebel
in die niedrige Drehzahlposition (L) bringen und den Motor ohne Last für wenige Minuten warmlaufen lassen. (Siehe Abb. 4
-
q,w)
(2)
Den Drehzahlreglerhebel nach und nach in die hohe Drehzahlposition
(H) bringen und auf die erforderliche Drehzahl einstellen. (Siehe Abb. 4-e,r)
Wenn keine hohe Drehzahl erforderlich ist, die Motordrehzahl auf Leerlauf reduzieren, indem der Drehzahlreglerhebel verstellt wird. Niedrige Drehzahlen sparen Energie und tragen zu einer längeren Motorlebensdauer bei.
3. ABSTELLEN (Siehe Abb.
55
55
5)
(1) Drehzahlreglerhebel
Den Drehzahlreglerhebel in die niedrige Drehzahlposition bringen
und den Motor vor dem Abstellen 2 bis 3 Minuten laufen lassen. (Siehe Abb. 5
-
q) (EW120R)
Den Drehzahlreglerhebel in die niedrige Drehzahlposition bringen
und den Motor vor dem Abstellen 1 bis 2 Minuten laufen lassen. (Siehe Abb. 5
-
w) (Außer EW120R)
(2) Den Stoppschalter auf Stellung “
” (Aus) stellen.
(Siehe Abb. 5-e,r)
Bei Betrieb mit hoher Drehzahl den Motor nicht plötzlich
abstellen.
(3) Den Kraftstoffhahn schließen. (Siehe Abb. 5
-
t)
(Außer EW120R)
(4)
Den Startergriff langsam herausziehen, bis Widerstand festgestellt wird, dann auf seine Originalposition zurückkehren lassen. Diese Operation ist erforderlich, um von außen keine feuchte Luft in die Verbrennungskammer eindringen zu lassen.
(Siehe Abb. 5-y)
ABSTELLEN DES MOTORS
MIT DEM KRAFTSTOFFHAHN (Außer EW120R)
Den Kraftstoffhahn schließen und warten, bis der Motor stehenbleibt. Unbedingt vermeiden, daß Kraftstoff für einen längeren Zeitpunkt im Vergaser verbleibt. Die Kraftstoffpassagen im Vergaser können durch Verunreinigungen verstopft werden, was zu weiteren Motorstörungen führt.
5. WARTUNGSPLAN
(Siehe Abb.
66
66
6)
1. TÄGLICHE ÜBERPRÜFUNG
Vor dem Starten des Motors sind die folgenden Posten zu überprüfen.
q Lockere oder gebrochene Schrauben und Muttern
w Sauberer Luftfiltereinsatz
e Ausreichend Motoröl
r Auslaufender Kraftstoff und auslaufendes Motoröl
t Ausreichend Kraftstoff
y Sicherer Arbeitsplatz
u Überprüfen des Vorfüllwassers
i Übermäßige Vibrationen und Geräusche
HINWEIS
Wenn der Motor in umgekippter Stellung betrieben wird, kann weißer Rauch aus dem Auspufftopf austreten. (EW120R)
8
DE
3. ÜBERPRÜFUNG DER ZÜNDKERZE (Siehe Abb.
77
77
7
-
qq
qq
q)
Die Verbrennungsrückstände an der Zündkerzenelektrode mit einem Zündkerzen-Reinigungsmittel oder einer Drahtbürste entfernen.
Den Elektrodenabstand überprüfen. (Siehe Abb. 7-q-q)
Die Seitenlektrode läßt sich durch Biegen auf den gewünschten Wert einstellen.
Eine geeignete Zündkerze verwenden
2. REGELMÄSSIGE ÜBERPRÜFUNG
Regelmäßige Wartung ist für den effizienten Betrieb lhrer Pumpe äußerst wichtig.
Die nachfolgende Tabelle für periodische Wartungsintervalle überprüfen. Die Tabelle basiert auf dem Standardwartungsplan für den pumpe.
Wartungsposten
Alle
1000
Stunden
Alle 500
Stunden
Alle
200 Stunden
(monatlich)
Alle
50 Stunden
(wöchentlich)
Alle
8 Stunden
(täglich)
Pumpe reinigen und alle schrauben und muttern überprüfen
Ř(Täglich)
Ř(Täglich)
Ř
(Alle 2 Jahre)
motoröl überprüfen und nachfüllen
Motoröl wechseln (*Hinweis 1)
Zündkerze reinigen
Luftfilter reinigen
Ersetzen des luftfiltereinsatzes
Kraftstoffsieb reinigen
Verbrennungsrückstände vom zylinderkopf entfernen (*Hinweis 2)
Ventilspiel überprüfen und einstellen (*Hinweis 2)
Vergaser reinigen und einstellen (*Hinweis 2)
Kraftstoffleitungen ersetzen
*HINWEIS: 1. Der erste Ölwechsel muss nach zwanzig (20) Arbeitsstunden erfolgen. Die folgenden Ölwechsel jeweils nach (100) Stunden. Eine ordnungsgemäße Entsorgung des Altöls muss gewährleistet sein. Auf keinen Fall darf es in die Kanalisation, auf freies Land oder in offene Gewässer gegossen werden. Beachten Sie das Abfallbeseitigungsgesetz und die Altölverordnung der Länder. *HINWEIS: 2. Für Verfahren zum Umgang mit diesen Teilen siehe WARTUNGSHANDBUCH oder wenden Sie sich an den Makita-Vertragshändler.
Inspizieren Sie den Motor (*Hinweis 2)
Zündkerze und elektroden reinigen und einstellen
Zündkerze auswechseln
Tabelle für regelmäßige Wartung
Ř(Täglich bis zur oberen Markierung auffüllen)
Ř
(Nach den ersten
20 Betriebsstunden)
Ř(Alle
100 Stunden)
Ř
Ř
Ř
Ř
Ř
Ř
Ř
Ř
Ř
Ř
Auf Lecks von Schläuchen und Verbindungen prüfen
ElektrodenabstandModell
EW120R 0,7 bis 0,8 mm EW220R
EW220ST EW320R EW220TR EW320TR
0,6 bis 0,7 mm
Typ
NGK CMR6A
NGK BR-6HS
Die Kraftstoff-Gummischläuche müssen alle zwei Jahre ersetzt werden. Bei Undichtigkeit den Schlauch sofort auswechseln.
VORSICHT
9
DE
4. MOTORÖLWECHSEL (Siehe Abb.
77
77
7
-
ww
ww
w,
ee
ee
e)
Erster Ölwechsel : Nach 20 Betriebsstunden Danach : Nach jeweils 100 Betriebsstunden
(1) Für den Ölwechsel den Motor abstellen und die Ölablaßschraube
losdrehen. Das Öl ablassen, solange der Motor warm ist. Warmes Motoröl läuft schnell und vollständig ab.
(3) Für das empfohlene Öl ist auf Seite 6 Bezug zu nehmen.
Immer das höchstgradige und frischeste Öl verwenden. Verschmutztes Motoröl, Öl von minderwertiger Qualität bzw. zuwenig Öl, können einen Motorschaden verursachen oder die Motorlebensdauer verkürzen.
(4) Verfahren für EW120R
1)
Den Ölstandmesser entfernen. Darauf achten, den Ölstandmesser
an einer Stelle anzubringen, wo er nicht Staub, Schmutz oder andere Fremdstoffe ansammelt. (Siehe Abb.
7-r
)
q Ölmeßstab
2) Einen Lappen oder ein Papiertuch auf den Bereich um die Öleinfüllöffnung setzen. (Siehe Abb. 7
-
t, q)
3) Den Ölstandmesser entfernen, dann den Motor kippen und das Öl in eine Wanne oder einen anderen Behälter laufen lassen. (Siehe Abb. 7
-
y)
4) Die Maschine auf eine ebene Oberfläche setzen, dann mit Öl bis zu der Stelle auffüllen, wo der Einfüllstutzen überläuft. Öl aus einer Drückflasche oder einem anderen geeigneten Behälter einfüllen.
(
Siehe Abb. 7-u)
5) Nach dem Füllen des Motors mit Öl den Ölstandmesser wieder einsetzen. Sicherstellen, daß der Ölstandmesser fest sitzt, da bei lockerem Sitz Wasser austreten kann.
(2) Den Ablaufstopfen vor dem Nachfüllen von Öl wieder einbauen.
ÖlkapazitätModell
EW120R 0,08L EW220R
EW220ST EW320R EW220TR
0,6L
EW320TR 1,0L
5. REINIGEN DES KRAFTSTOFFILTERS (Siehe Abb.
77
77
7
-
ii
ii
i) (EW120R)
Die Schlauchklemme entfernen, und den Kraftstoffilter aus der Kraftstoffleitung ziehen. Den Kraftstoffilter mit Petroleum auswaschen. Nach dem Waschen neu zusammensetzen. Wenn der Kraftstoffilter stark verschmutzt ist, durch einen neuen ersetzen.
Erklärung von Abb.
77
77
7
-
ii
ii
i
q Kraftstoffilter w Kraftstoffleitung e Schlauchklemme
(1) Den Kraftstoffschale auf Wasser und Schmutz überprüfen.
(Siehe Abb. 7
-o-
q)
(2) Um das Wasser und den Schmutz zu entfernen, den
Kraftstoffhahn schließen und den Kraftstoffschale ausbauen.
(3) Nachdem das Wasser und der Schmutz entfernt wurden, ist
der Grobfilter mit Benzin zu waschen. Danach wieder einbauen und sicherstellen, daß kein Kraftstoff austritt.
6. REINIGUNG DES KRAFTSTOFFSCHALE (Siehe Abb.
77
77
7
-
oo
oo
o) (Außer EW120R)
Standard-Leerlaufdrehzahl 3000
±±
±±
± 100 U/min
7.
EINSTELLEN DER LEERLAUFDREHZAHL (VERGASERS)
(Siehe Abb.
77
77
7
-
!0!0
!0!0
!0) (EW120R)
Durch Drehen der Einstellschraube nach rechts erhöht sich die Motordrehzahl; wenn die Schraube nach links gedreht wird, reduziert sich die Drehzahl (sich auf die Abbildung beziehen).
HINWEIS
Die Einstellung des Vergasers hat auf die Motorleistung einen großen Einfluß.
Da der Vergaser werkseitig vor dem Versand bereits genau eingestellt wurde, ist eine weitere Einstellung nur dann vorzunehmen, wenn dies absolut notwendig ist. Im Falle einer Einstellung einen Fachhändler zu Rate ziehen.
Ein verschmutzter Luftfiltereinsatz verursacht Startschwierigkeiten, Leistungsverlust, Motorstörungen und verkürzt die Motorlebensdauer beachtlich. Den Luftfiltereinsatz immer sauberhalten.
8. REINIGUNG DES LUFTFILTERS
(Siehe Abb.
77
77
7
-
!1!1
!1!1
!1~
!4!4
!4!4
!4)
EW120R (Siehe Abb.
77
77
7
-
!1!1
!1!1
!1,
!2!2
!2!2
!2)
q Halteschraube w Luftfilterabdeckung e Chokehebel r Einsatz
[So anbringen, dass der Ausschnitt hier ist (oben links)]
t Lüftungssschlauch
Die Halteschraube der Luftfilterabdeckung entfernen.
(Siehe Abb. 7
-!1-
q)
Die Unterkante der Abdeckung herausziehen, um die Luftfilterabdeckung zu entfernen. (Siehe Abb. 7
-!1-
w)
Den Choke-Hebel auf ganz geschlossene Stellung stellen, und
darauf achten, daß Staub und Schmutz nicht in den Vergaser eindringen können.
Um Verletzungen zu vermeiden, unbedingt Kontakt mit heißem Motoröl vermeiden. Sich vergewissern, daß der Tankdeckel fest angezogen ist, um ein Auslaufen von Kraftstoff zu vermeiden.
VORSICHT
WARNUNG Offenes Feuer verboten!
WARNUNG Offenes Feuer verboten!
WARNUNG Offenes Feuer verboten!
10
DE
1. WASSER (Siehe Abb.
88
88
8
-
qq
qq
q,
ww
ww
w)
Alle Verschlußstopfen öffnen und das Wasser ablassen.
6.
VORBEREITUNG FÜR DIE LAGERUNG
Wenn der Motor für mehr als einen Monat nicht benutzt wird, ist der Kraftstoff abzulassen. Andernfalls können die Kraftstoffanlage und die Vergaserbauteile verkleben.
EW120R
Den Kraftstoff im Tank vom Einfüllstutzen einfüllen.
Die Primer-Pumpe des Vergasers drücken, bis der Kraftstoff
vollständig abgelassen ist.
EW220R, EW220ST, EW320R, EW220TR, EW320TR (Siehe Abb.
88
88
8
-
ee
ee
e)
Den Kraftstoff-Grobfilter ausbauen, den Grobfilter über einen
Behälter halten, dann den Hahn des Kraftstoff-Grobfilters öffnen und den Kraftstoff aus dem Tank ablassen.
Die Ablaßschraube der Vergaser-Schwimmerkammer losdrehen
und den Kraftstoff ablassen.
4. MOTORÖL (Siehe Abb.
88
88
8
-
rr
rr
r)
Das alte Motoröl mit neuem Motoröl ersetzen.
Die Zündkerze herausdrehen, ca. 5 ml Motoröl in den Zylinder
gießen, den Griff des Seilzugstarters 2 bis 3 Mal herausziehen, dann die Zündkerze wieder einschrauben.
5. REINIGEN UND EINLAGERN
Den Griff des Seilzugstarters herausziehen, bis Widerstand
spürbar ist, dann in dieser Position belassen.
Den Motor mit einem öligen Lappen vollkommen reinigen, die
Abdeckung aufsetzen und den Motor dann in einem gut belüftetem Raum mit geringer Luftfeuchtigkeit lagern.
2. DEN FÖRDERSCHLAUCH ABZIEHEN
Die Pumpe kippen und das gesamte Wasser aus der Förderöffnung ausfließen lassen. Beim Einfrieren des Wassers in der Pumpenkammer können schwere Schäden auftreten.
3.
ABLASSEN VON KRAFTSTOFF (Siehe Abb.
88
88
8
-
ee
ee
e)
9. AUSWECHSELN DES KRAFTSTOFFSCHLAUCHS (Siehe Abb. 7-!5,!6)
Der Kraftstoffschlauch muss alle 1.000 Stunden oder
alle 2 Jahre
. Wenn
Kraftstoff aus dem Schlauch austritt, ist dieser unverzüglich zu ersetzen.
10. ÜBERPRÜFUNG DER SCHRAUBEN
UND MUTTERN
Lockere Schrauben und Muttern wieder festziehen.
Auf Kraftstoff- und Ölundichtigkeiten überprüfen.
Beschädigte Bauteile durch neue Bauteile ersetzen.
11. REINIGEN DES PUMPENINNERN
Den Knopf im Gegenuhrzeigersinn drehen, dann den Halter des
Gehäusedeckels öffnen.
Das Gehäuse zur Person ziehen, dann das Gehäuse und das
Innengehäuse entfernen.
Das Innere des Gehäuses und des Gehäusedeckels mit sauberem
Wasser auswaschen.
Den Einsatz entfernen, und dann mit einer Lösung von warmem
Wasser und mildem Spülmittel reinigen und anschließend gründlich trocknen lassen. In Ausrichtung mit den Linien wie in der Abbildung gezeigt einbauen. (Siehe Abb. 7
-
!2)
y Linie (die Schrägstrichmarkierung) u Einsatz (die punktierte Linie)
Alles im Bereich um die Luftfilterabdeckung und Lüftungssschlauch
anhaftende Öl mit einem Lappen abwischen.
Nach dem Reinigen die Luftfilterabdeckung wieder zusammenbauen (den Zapfen oben zuerst und den Zapfen unten anschließend einsetzen), und die Halteschaube festziehen.
EW220R, EW220ST, EW320R, EW220TR, EW320TR (Siehe Abb.
77
77
7
-
!3!3
!3!3
!3,
!4!4
!4!4
!4)
(1) Urethanschaum-Filtereinsatz (Siehe Abb. 7-!3)
Den Luftfiltereinsatz in Benzin oder Dieselkraftstoff waschen.
Danach in einer Mischung aus drei Teilen Benzin oder Dieselkraftstoff und einem Teil Motoröl tränken. Nun das überschüssige Kraftstoffgemisch ausdrücken und den Luftfilter wieder einbauen.
(2) Urethanschaum-Filtereinsatz (Doppeleinsatz)
(Siehe Abb. 7
-
!4)
Reinigung des Urethanschaum-Filtereinsatzes
(Siehe Abb. 7
-!4-
w) Den Filtereinsatz in einer Waschmittellösung reinigen und danach gut trocknen lassen. Den Urethanschaum-Filtereinsatz alle 50 Stunden reinigen.
Zweiter Filtereinsatz (Siehe Abb. 7-!4-q)
Reinigen, indem das Filterelement leicht abgeklopft wird. Das Filterelement kann auch mit Wasser gewaschen und danach getrocknet werden. Niemals Öl verwenden. Den Papierfiltereinsatz nach jeweils 50 Betriebsstunden reinigen und den Filtersatz alle 200 Betriebsstunden auswechseln.
HINWEIS
Wenn der Motor in sehr staubigen Bereichen betrieben wird, müssen die Luftfiltereinsätze öfter gereinigt und ausgewechselt werden. Den Einsatz ersetzen, wenn Staub oder Schmutz nicht entfernt werden kann und/oder wenn das Element deformiert oder verschlissen ist.
Beim Auswechseln des Kraftstoffschlauchs ist besondere Vorsicht walten zu lassen, da Kraftstoff extrem entflammbar ist.
WARNUNG
Beim Wiederfestziehen der Verschlußstopfen vorher unbedingt den Stopfen und das Gewinde reinigen. Wenn dies nicht beachtet wird, kann das Gewinde beschädigt werden.
VORSICHT
WARNUNG Offenes Feuer verboten!
11
DE
8. EINFACHE STÖRUNGSSUCHE
4. WENN DER MOTOR NICHT ANSPRINGT :
Bevor Sie die Pumpe einem Makita-Fachhändler zwecks Reparatur übergeben, die nachfolgend aufgeführten Punkte überprüfen. Wenn die Störung auch nach diesen Überprüfungen besteht, einen Makita­Fachhändler zu Rate ziehen.
(1) Besteht zwischen den Elektroden starke
Funkenentwicklung?
Befindet sich der Stoppschalter in der Position “
I
” (EIN)?
Die Zündkerze herausdrehen und überprüfen.
Wenn die Zündkerze verschmutzt ist, diese reinigen oder durch eine neue Zündkerze ersetzen.
Die Zündkerze herausdrehen und den Zündkerzenstecker
aufsetzen. Nun die Zündkerze gegen den Motorblock halten und den Seilzug herausziehen. Falls der Funkenübersprung schwach ist oder überhaupt keine Funkenentwicklung besteht, eine neue Zündkerze verwenden. Das Zündsystem ist defekt, wenn bei der neuen Zündkerze keine Funken erzeugt werden.
(2) Ist ausreichend Kompression vorhanden?
Den Seilzugstartergriff langsam herausziehen und prüfen, ob ein Widerstand spürbar ist. Wenn nur ein geringer Widerstand festgestellt wird, prüfen, ob die Zündkerze gut eingeschraubt ist. Wenn die Zündkerze locker ist, diese wieder gut festziehen.
(3) Ist die Zündkerze mit Benzin feucht?
Ist der Kraftstoffhahn offen? (Außer EW120R)
Den Chokehebel schließen und den Seilzugstarter fünf bis sechs
Mal herausziehen. Die Zündkerze herausdrehen und prüfen, ob sie naß ist. Falls die Elektroden nass sind, wird dem Motor zuviel Kraftstoff zugeführt.
Wenn die Elektrode trocken ist, überprüfen, wo die
Kraftstoffzufuhr unterbrochen wird. (Die Kraftstoffzufuhr am Vergaser und dem Kraftstoffilter überprüfen.)
(EW120R)
(
Den Kraftstoffeinlaß zum Vergaser.
) (
Außer
EW120R)
Falls der Motor selbst bei ausreichender Kraftstoffzufuhr nicht
anspringt, muß frischer Kraftstoff verwendet werden.
1. FUNKTION DES ÖLSENSORS
Der Motor wird automatisch abgestellt, wenn der Ölstand unter die Sicherheitsgrenze absinkt. Der Motor läßt sich nicht anlassen, außer wenn Ölstand über den vorgeschriebenen Minimalgrenzwert aufgefüllt wird. (Siehe Abb. 8
-
t)
2. NEUSTART
(1) Das Kurbelgehäuse bis zur oberen Markierung mit Motoröl
auffüllen.
(2) Für den Neustart und den Betrieb des Motors ist auf den Abschnitt
“4. BEDIENUNG DES PUMPE” auf Seite 7 Bezug zu nehmen.
Den Kabelanschluß am Motor überprüfen. Er muß gut am
Stecker des Ölsensorkabels angeschlossen sein.
Bei der Wahl des empfohlenen Motoröls ist auf Seite 6 Bezug
zu nehmen.
7. HINWEISE ZUM ÖLSENSOR
(OPTION)
1. PUMPE LÄUFT NICHT.
Motor springt nicht an.
(Siehe 8.-4 “4. WENN DER MOTOR NICHT ANSPRINGT
)
Flügelrad sitzt fest. (Zerlegen und reinigen.)
2. FÖRDERMENGE ZU GERING.
Lufteintritt an der Ansaugseite.
(Die Leitungen an der Ansaugseite überprüfen.)
Zu niedrige Motorleistung.
(Einen Fachhändler zu Rate ziehen.)
Gleitdichtring defekt.
(Einen Fachhändler zu Rate ziehen.)
Ansaughöhe zu groß. (Ansaughöhe verringern.)
Ansaugschlauch zu lang oder zu dünn.
(Einen dickeren Schlauch der minimal Länge verwenden.)
Undichtigkeit im Wasserkreislauf
(Die Undichtigkeit beseitigen.)
Fremdkörper blockieren das Flügelrad.
(Zerlegen und reinigen.)
Flügelrad abgenutzt.
Sieb ist blockiert. (Reinigen.)
Motordrehzahl zu niedrig.
(Einen Fachhändler zu Rate ziehen.)
3. SELBSTANSAUGUNG DER PUMPE FUNKTIONIERT NICHT.
Lufteintritt an der Ansaugseite.
(Die Leitungen an der Ansaugseite überprüfen.)
Zuwenig Vorfüllwasser im Pumpengehäuse.
(Das Gehäuse ganz mit Wasser auffüllen.)
Verschlußstopfen nicht ausreichend festgezogen.
(Alle Verschlußstopfen gut festziehen.)
Motordrehzahl zu niedrig.
(Einen Fachhändler zu Rate ziehen.)
Lufteintritt am Gleitdichtring.
(Einen Fachhändler zu Rate ziehen.)
Verschütteten Kraftstoff vor der Prüfung vollständig
aufwischen.
Die Zündkerze nicht von Hand halten, während der Seilzugstarter herausgezogen wird.
WARNUNG
HINWEIS
Der Motor mit integriertem Ölsensor bleibt automatisch stehen, wenn der Ölstand unter den vorgeschriebenen Grenzwert abfällt. Der Motor stoppt unmittelbar nach dem Anlassen, wenn der Motorölstand nicht über dem Minimalgrenzwert steht.
12
DE
9. TECHNISCHE DATEN
EW120R EW220RMODELL
PUMPEMOTOR
EW320R EW220TR EW320TR
EH025
0,08
Benzinmotor
Luftgekühlter 4-Takt
mit obenliegenden
Ventilen
EX13 EX17 EX27
0,5
NGK CMR6A
2,7 6,1
0,6
1,0
EW220ST
25,4 x 25,4
35
130
50,8 x 50,8
520 700
76,2 x 76,2 50,8 x 50,8 76,2 x 76,2
32 3223 27 28
750 1300
Typ
Selbstansaugende
Zentrifugalpumpe
Selbstansaugende
Zentrifugalpumpe
Selbstansaugende
semi-
schmutzwasserpumpe
Selbstansaugende
Schmutzwasserpumpe
Ansaughöhe × Förderschlauch­Durchmesser
mm
mm
kg
m
Liter / min
m
Gesamtförderhöhe
Maximale Fördermenge 1000
Ansaugtiefe
Achsen-Dichtmaterial (mechanische Dichtung)
7,68
8
Modell
Typ
Benzinmotor luftgekühlter 4-Takt mit obenliegender Nockenwelle
Schmiermittel
Liter
Ölkapazität
Waschaktives Automobilöl
(API/SE oder höhere Klasse, SG, SH oder SJ wird empfohlen. SEA/10W-30 usw.)
Kraftstoff Bleifreies Autobenzin
LiterKraftstofftankkapazität 3,6
331 x 213 x 345 470 x 344 x 414 560 x 436 x 397 672 x 484 x 610527 x 368 x 417
Zündkerze NGK BR-6HS
Anlassystem
Abmessungen (L × B ×
H)
5,8 24,9 34,5 48,527,6
Nettogewicht
Motorwerkzeugsatz (1 Satz), Sieb (1 Stück), Schlauchverbindungen (2 Satz),
Schlauchschellen (3 Stück)
Standardzubehör
Seilzugstarter
Keramik-Graphit Keramik-Graphit SilikonkarbidSilikonkarbid
1
EN
FOREWORD
Thank you very much for purchasing a MAKITA PUMP. This manual covers operation and maintenance of MAKITA PUMP. All information in this publication is based on the latest product information available at the
time of approval for printing. Please read this manual carefully before operating. Please take a moment to familiarize yourself with the proper operation and maintenance
procedures in order to maximize the safe and efficient use of this product. Keep this owner’s manual at hand, so that you can refer to it at any time. Due to constant efforts to improve our products, certain procedures and specifications are
subjected to change without notice. When ordering spare parts, always give us the MODEL, PRODUCTION NUMBER and SERIAL
NUMBER of your product. Please fill in the following blanks after checking the production number on your product. (Location of label is different depending on the product specification.)
CONTENTS
Page
1. SAFETY PRECAUTIONS................................................................................... 2
2. COMPONENTS.................................................................................................. 4
3. PRE-OPERATION FOR STARTING .................................................................. 6
4. OPERATING YOUR PUMP ................................................................................ 7
5. MAINTENANCE ................................................................................................. 7
6. PREPARATIONS FOR STORAGE..................................................................... 10
7. OIL SENSOR INSTRUCTIONS
............................................................................
11
8. EASY TROUBLESHOOTING............................................................................. 11
9. SPECIFICATIONS.............................................................................................. 12
PROD No. / SER No.
(
Label
)
SER No. (Stamping
)
PROD No.
SER No.
NOTE Please refer to the illustrations on the back page of the front
cover or back cover for Fig.
1 1
1 1
1 to
ii
ii
i indicated in the sentence.
2
EN
: EXHAUST PRECAUTIONS
Never inhale exhaust gasses.
They contain carbon monoxide, a colorless, odorless and extremely dangerous gas which can cause unconsciousness or death.
Never operate the pump indoors or in a poorly ventilated area, such as tunnel, cave,
etc.
Exercise extreme care when operating the pump near people or animals.
Keep the exhaust pipe free of foreign objects.
: REFUELING PRECAUTIONS
Gasoline is extremely flammable and its vapors can explode if ignited.
Do not refuel indoors or in a poorly ventilated area.
Be sure to stop the pump prior to refueling.
Do not remove fuel tank cap nor fill fuel tank while engine is hot or running.
Allow engine to cool at least 2 minutes before refueling.
Do not overfill the fuel tank.
If fuel is spilt, wipe it away carefully and wait until the fuel has dried before starting the
engine.
After refueling, make sure that the fuel cap is secured to prevent spillage.
: FIRE PREVENTION
Do not operate the pump while smoking or near an open flame.
Do not use around dry brush, twigs, cloth rags, or other flammable materials.
Keep cooling air intake (recoil starter area) and muffler side of the engine at least 1 meter (3 feet) away from buildings, obstructions and other burnable objects.
Keep the pump away from flammables and other hazardous materials (trash, rags,
lubricants, explosives).
: OTHER SAFETY PRECAUTIONS
Be careful of hot parts.
The muffler and other engine parts become very hot while the pump is running or just after it has stopped. Operate the pump in a safe area and keep children away from the running pump.
Do not use diaphram pump for the mixture of water and oil.
1. SAFETY PRECAUTIONS
WARNING
Please make sure you review each precaution carefully. Pay special attention to statement preceded by the following words.
WARNING
WARNING
WARNING
WARNING
CAUTION
“WARNING” indicates a strong possibility of severe personal injury or loss of life if instructions are not followed.
“CAUTION” indicates a possibility of personal injury or equipment damage if instructions are not followed.
1m
1m
3
EN
Do not touch the spark plug and ignition cable when starting and operating the engine.
Operate the pump on a stable, level surface. If the engine is tilted, fuel spillage may result.
Do not transport the pump with fuel in tank or with fuel strainer cock open.
Keep the unit dry (do not operate it in rainy conditions).
: PRE-OPERATION CHECKS
Carefully check fuel hoses and joints for looseness and fuel leakage. Leaked fuel creates a potentially dangerous situation.
Check bolts and nuts for looseness. A loose bolt or nut may cause serious engine trouble.
Check the engine oil and refill if necessary.
Check the fuel level and refill if necessary. Take care not to overfill the tank.
Keep cylinder fins and recoil starter free of dirt, grass and other debris.
Wear snug fitting working clothes when operating the engine. Loose aprons, towels, belt, etc., may be caught in the engine or drive train, causing a
dangerous situation.
NOTE
Operating the pump at a steep incline may cause seizure due to improper lubrication even with a maximum oil level.
CAUTION
: BEWARE OF WATER-HAMMERING
Do not allow the delivery hose to be trampled over by a vehicle’s wheel, or do not close the delivery valve abruptly otherwise a water-hammer occurs which may result
heavy damage to the pump.
Trampling over the delivery hose Abrupt closing of delivery valve
CAUTION
4
EN
2. COMPONENTS
(See Fig.
11
11
1)
SYMBOLS
NOTE Please refer to the illustrations on the back page of the front
cover or back cover for Fig.
1 1
1 1
1 to
ii
ii
i indicated in the sentence.
CENTRIFUGAL PUMP (EW120R) (See Fig.
11
11
1
-
qq
qq
q)
q Plug (drain)
w Suction
e Delivery
r Plug (priming)
t Handle
y Spark plug cover
u Spark plug
i Air cleaner
o Carburetor
!0 Primer button
!1 Tank cap
!2 Fuel tank
!3 Casing cover
!4 Speed control lever
!5 Stop Switch
!6 Set base
!7 Oil filler (with oil gauge)
!8 Recoil starter
!9 Recoil starter handle
@0 Choke lever
@1 Muffler
@2 Strainer
@3 Hose coupling
@4 Hose band
@5 Tools
@6 Instruction for use
(This publication)
Add oil
Engine oil
On (Run)
Engine start (Electric start)
Engine stop
Fast
Slow
Fuel shut-off
Fuel system
failure / malfunction
Electrical preheat
(Low tem-perature start aid)
Fuel (gasoline)
Choke
Battery
Fuel (diesel)
Off (Stop)
Plus ; positive polarity
Minus ; negative polarity
Cold engine
Warm engine
Primer
Push primer
Do not push primer
Run position
Two times
Stop position
Stay clear of the hot surface.
Stop the engine before refueling.
Check for leakage from hose and fittings.
Shutt off fuel valve when the engine is not in use.
HOT, avoid touching the hot area.
Read manual.
Exhaust gas is poisonous.
Do not operate in an unventilated
room or enclosed area.
Fire, open flame and smoking prohibited.
D
5
EN
q Plug (drain)
w Suction
e Delivery
r Frame
t Plug (priming)
y Muffler
u Spark plug
i Oil filler (with oil guage)
o Fuel tank
!0 Casing cover
!1
Oil drain plug (at two places)
!2 Stop Switch
!3 Recoil starter
!4 Recoil Starter handle
!5 Fuel cock
!6 Chocke lever
CENTRIFUGAL PUMP (EW220R, EW220ST, EW320R) (See Fig.
11
11
1
-
ww
ww
w)
!7 Air cleaner
!8 Speed control lever
!9 Strainer
@0 Hose coupling
@1 Hose band
@2 Tools
@3 Instruction for use
(This publication)
q Plug (drain)
w Casing
e Suction
r Frame
t Plug (priming)
y Muffler
u Air cleaner
i Spark plug
o
Oil drain plug (at two places)
!0 Casing cover
!1 Fuel tank
!2 Delivery
!3 Knob
!4 Oil filler (with oil guage)
!5 Stop switch
!6 Recoil Starter
!7 Recoil Starter handle
!8 Fuel cock
!9 Chocke lever
@0 Speed control lever
TRASH PUMP (EW220TR, EW320TR) (See Fig.
11
11
1
-
ee
ee
e)
@1 Strainer
@2 Hose coupling
@3 Hose band
@4 Tools
@5 Instruction for use
(This publication)
6
EN
3.
PRE-OPERATION FOR STARTING
(See Fig.
22
22
2
)
Stop the engine and open the cap.
Use automotive unleaded gasoline only.
This engine is certified to operate on automotive unleaded gasoline.
1. CONNECT SUCTION HOSE (See Fig.
22
22
2
-
qq
qq
q)
Use a reinforced-wall or wire braided hose to prevent suction collapse. Since the pump self-priming time is directly proportional to hose length, a short hose is recommended.
Always use a strainer with the suction hose. Gravel or debris sucked into the pump will cause serious damage to the impeller and the pump casting.
CAUTION
2. CONNECT DELIVERY HOSE (See Fig.
22
22
2
-
ww
ww
w)
When using a fabric hose, always use a hose band to prevent the hose from disconnecting under high pressure.
4. CHECK FUEL (See Fig.
22
22
2
-
tt
tt
t)
3. CHECK ENGINE OIL (See Fig.
22
22
2
-
rr
rr
r)
Before checking or refilling engine oil, be sure the engine is located on stable, level surface and stopped.
Do not screw the oil gauge into the oil filler neck to check
oil level. If the oil level is low, refill to the upper level with the following recommended oil.
Use 4-stroke automotive detergent oil of API service class
SE or higher grade (SG, SH or SJ is recommended).
Select the viscosity based on the air temperature at the
time of operation as shown in the table. (See Fig.2
-
e)
Explanation of Fig.
22
22
2
-
rr
rr
r
q Oil Gauge w Upper Level e Lower Level
5. CHECK PRIMING WATER (See Fig.
22
22
2
-
uu
uu
u)
It is recommended that the water chamber of pump casing should be primed with full of water before operating.
Never attempt to operate the pump without priming water or the pump will overheat. Extended dry operation will destroy the mechanical seal.
If the unit has been operated dry, stop the engine immediately and allow the pump to cool before adding priming water.
WARNING
Do not refuel while smoking, near an open flame or other such potential fire hazards. Otherwise fire accident may occur.
WARNING
Incline the engine as fuel inlet upward, then refill fuel to the upper level. Do not fill fuel too much. (EW120R)
Close the fuel cock before filling the fuel tank. (Except EW120R)
Explanation of Fig.3
-
q
q Maximum Fuel level
Do not fill above the top of the fuel filter screen (marked q),
or the fuel may overflow when it heats up later and expands. (Except EW120R)
Reattach the fuel cap by turning clockwise until reaching
the physical stop (about one quarter turn). Do not attempt to turn past the physical stop or the fuel cap may be damaged. (Except EW120R)
When filling the fuel tank, always use the fuel filter screen.
Wipe off any spilled fuel before starting the engine. (See Fig.2
-
y)
Fuel Tank CapacityModel
EW120R 0.5L EW220R
EW220ST
2.7L
EW320R EW220TR
3.6L
EW320TR 6.1L
Oil CapacityModel
EW120R 0.08L EW220R
EW220ST EW320R EW220TR
0.6L
EW320TR 1.0L
7
EN
1. STARTING (See Fig.
33
33
3)
(1) Open the fuel cock. (See Fig.3-q) (Except EW120R)
(2) Set the throttle lever to the idling position (L).
(See Fig.3-w) (EW120R) Set the speed control lever 1/3 of the way towards the high speed position. (See Fig.3-e) (Except EW120R)
(3) Set the stop switch to the position “ I ” (ON).
(See Fig.3
-
r,t)
(4) Close the choke lever. (See Fig.3
-
y,u)
If the engine is cold or the ambient temperature is low, close the choke lever fully.
If the engine is warm or the ambient temperature is high, open the choke lever half-way, or keep it fully open.
(5) Push the primer pump 7 to 10 times to feed the fuel to
the carburetor. (See Fig.3
-i-
q)
(6) Pull the starter handle slowly until resistance is felt. This
is the “compression” point. Return the handle to its original position and pull swiftly. Do not pull out the rope all the way. After starting the engine, allow the starter handle to return to its original position while still holding the handle. (See Fig.3
-
o,!0)
(7) After starting the engine, gradually open choke by turning
the choke lever and finally keep it fully opened. Do not fully open the choke lever immediately when the engine is cold or the ambient temperature is low, because the engine may stop. (See Fig.3
-
!1,!2)
4. OPERATING YOUR PUMP
2. RUNNING (See Fig.
44
44
4)
(1) After the engine starts, set the speed control lever at the
low speed position (L) and warm it up without load for a few minutes. (See Fig.4
-
q,w)
(2) Gradually move the speed control lever toward the high
speed position (H) and set it at the required engine speed. (See Fig.4
-
e,r)
Whenever high speed operation is not required, slow the engine down (idle) by moving the speed control lever to save fuel and extend engine life.
3. STOPPING (See Fig.
55
55
5)
(1) Speed control lever
Set the speed control lever at the low speed position and allow the engine to run at low speed for 2 or 3 minutes before stopping. (See Fig.5
-
q) (EW120R)
Set the speed control lever at the low speed position and allow the engine to run at low speed for 1 or 2 minutes before stopping. (See Fig.5
-
w) (Except EW120R)
(2) Set the stop switch to the position “
” (OFF).
(See Fig.5-e,r)
Do not stop the engine suddenly when it is running at high speed.
(3) Close the fuel cock. (See Fig.5
-
t) (Except EW120R)
(4) Pull the starter handle slowly and return the handle to its
original position when resistance is felt. This operation is necessary to prevent outside moist air from intruding into the combustion chamber. (See Fig.5
-
y)
STOPPING ENGINE WITH THE FUEL COCK
(Except EW120R)
Close the fuel cock and wait for a while until the engine stops. Avoid to let the fuel remain in the carburator over long periods, or the passages of the carburator may become clogged with impurities, and malfunctions may result.
5. MAINTENANCE
(See Fig.
66
66
6
)
1. DAILY INSPECTION
Before running the engine, check the following service items.
q Loose or broken bolts and nuts
w Clean air cleaner element
e Enough clean engine oil
r Leakage of gasoline and engine oil
t Enough gasoline
y Safe surroundings
u Check the priming water
i Excessive vibration, noise
NOTE
If the engine is operated at upside down, white smoke may be exhausted from the muffler. (EW120R)
8
EN
3. INSPECTING THE SPARK PLUG (See Fig.
77
77
7
-
qq
qq
q)
Clean off carbon deposits on the spark plug electrode using a plug cleaner or wire brush.
Check electrode gap. (See Fig.7-q-q)
Adjust the gap, if necessary, by carefully bending the side electrode.
Use a proper spark plug
2. PERIODIC INSPECTION
Periodic maintenance is vital to the safe and efficient operation of your product.
Check the table below for periodic maintenance intervals. The below chart is based on the normal product operation schedule.
Replace rubber pipes for fuel passage every two years. If fuel leakage is found, replace the pipe immediately.
CAUTION
Maintenance Items
Every
1000
hours
Every
500
hours
Every
200 hours
(Monthly)
Every 50 hours (Weekly)
Every
8 hours
(Daily)
Clean pump set and check bolt and nuts
●(Daily)
(Every 2 years)
Check and refill engine oil
Change engine oil (*Note 1)
Clean spark plug
Clean air cleaner
Replace air cleaner element
Clean fuel strainer
Remove carbon from cylinder head
(*Note 2)
Check and adjust valve clearance
(*Note 2)
Clean and adjust carburetor (*Note 2)
Replace fuel lines
*NOTE: 1. Initial oil change should be performed after first twenty (20) hours of operation. Thereafter change oil every hundred (100) hours. Before changing oil, check for a suitable way to dispose of old oil. Do not pour it down into sewage drains, onto garden soil or into open streams. Your local zoning or environmental regulations will give you more detailed instructions on proper disposal. *NOTE: 2. As to the procedures for these items, please refer to the SERVICE MANUAL or consult your nearest Makita service dealer.
Overhaul engine (*Note 2)
Clean and adjust spark plug and electrodes
Replace spark plug
Periodic Maintenance Schedule table
Check for leakage from hoses and fitting
●(Daily)
●(Refill daily up to upper level)
●(Initial
20 hours)
●(Every
100 hours)
Electrode gapModel
EW120R 0.7 to 0.8 mm EW220R
EW220ST EW320R EW220TR EW320TR
0.6 to 0.7 mm
Type
NGK CMR6A
NGK BR-6HS
9
EN
4.
ENGINE OIL CHANGE (See Fig.
77
77
7
-
ww
ww
w,
ee
ee
e)
Initial oil change : After 20 hours of operation Thereafter : Every 100 hours of operation
(1) When changing oil, stop the engine and loosen the drain
plug. Drain the used oil while the engine is warm. Warm oil drains quickly and completely.
(3) Refer to page 6 for the recommended oil.
■
Always use the best grade and clean oil. Contaminated oil, poor quality oil and shortage of oil cause damage to engine or shorten the engine life.
(4) Procedures for EW120R
1) Remove the oil gauge. Be cautious to place the oil gauge in a place where it will not gather dirt, dust or other foreign matter. (See Fig.7
-
r)
q Oil gauge
2) Place a cloth or paper towel to the area around the oil filler hole. (See Fig.7
-
t, q)
3) Remove the oil gauge, then tilt the engine and drain the oil into a pan or other receptacle. (See Fig.7
-
y)
4) Put the engine on a level surface, then fill with the oil up to the point of overflowing the filler neck. Pour the oil in from a squeeze bottle or other appropriate. (See Fig.7-
u)
5) After filling the engine with oil, reinsert the oil gauge. Ensure that the oil gauge is tight, as if it loosens later oil will leak out.
(2) Re-install the drain plug before refilling oil.
To prevent injury, pay attention to the hot oil. Make sure the fuel cap is tightly secured to avoid spillage.
CAUTION
Oil CapacityModel
EW120R 0.08L EW220R
EW220ST EW320R EW220TR
0.6L
EW320TR 1.0L
5. CLEANING FUEL FILTER (See Fig.
77
77
7
-
ii
ii
i) (EW120R)
WARNING Flame Prohibited
Remove the hose clamp and pull out the fuel filter from fuel pipe. Wash the fuel filter with kerosene. After washing, reassemble it. If the fuel filter is heavy dirty, replace it with new one.
Explanation of Fig.
77
77
7
-
ii
ii
i
q Fuel filter w Fuel pipe e Hose clamp
(1) Inspect fuel cup for water and dirt.
(See Fig.7
-o-
q)
(2) To remove water and dirt, close the fuel cock and
remove the fuel cup.
(3) After removing dirt and water, wash the fuel cup with
kerosene or gasoline. Reinstall securely to prevent leakage.
WARNING
Flame Prohibited
6. CLEANING FUEL CUP (See Fig.
77
77
7
-
oo
oo
o) (Except EW120R)
Normal idling rpm 3000
±±
±±
± 100rpm
7.
ADJUSTING IDLING RPM. (CARBURETOR)
(See Fig.
77
77
7
-
!0!0
!0!0
!0) (EW120R)
When adjust screw is turned right, engine rpm increases, and when it is turned left, rpm decreases. (Refer to illustration.)
NOTE
The carburetor greatly affects the performance of the engine.
Since it has been adjusted carefully at our factory before shipment, avoid adjusting unless absolutely necessary. If adjustments are needed, contact your nearest dealer.
A dirty air cleaner element will cause starting difficulty, power loss, engine malfunctions, and shorten engine life extremely. Always keep the air cleaner element clean.
WARNING
Flame Prohibited
8. CLEANING AIR CLEANER
(See Fig.
77
77
7
-
!1!1
!1!1
!1~
!4!4
!4!4
!4)
EW120R (See Fig.
77
77
7
-
!1!1
!1!1
!1,
!2!2
!2!2
!2)
q Fixing bolt w Air cleaner cover e Choke lever r Element
[Place so that the cutout is here (top left)]
t Breather
Remove the fixing bolt of air cleaner cover. (See Fig.7
-!1-
q)
Pull out the lower edge of the cover to remove the air cleaner cover. (See Fig.7
-!1-
w)
Place the choke lever to the fully closed position, taking care to ensure that dust and dirt are not allowed to enter the carburetor.
10
EN
1. WATER (See Fig.
88
88
8
-
qq
qq
q,
ww
ww
w)
Drain all water from the drain plug.
6. PREPARATIONS FOR STORAGE
If you do not use the engine more than 1 month, discharge fuel to prevent gum in the fuel system and carburetor parts.
EW120R
Pour out the fuel in the tank from its filler neck.
Push the primer pump of the carburetor until the fuel in it is thoroughly discharged.
EW220R, EW220ST, EW320R, EW220TR, EW320TR (See Fig.
88
88
8
-
ee
ee
e)
Remove the strainer cup, place the strainer over a container and open the strainer cock to discharge fuel from the fuel tank.
Remove the drain screw of the carburetor float chamber
and discharge fuel.
When retightening drain plug, be sure to clean the drain plug and the thread of casing. Otherwise, the thread may be damaged.
CAUTION
2. DISCONNECT THE DELIVERY HOSE
Tilt the pump and drain all water from delivery hole. Severe damage to pump may result if water freezes in the pumping chamber.
WARNING Flame Prohibited
3. DISCHARGE FUEL (See Fig.
88
88
8
-
ee
ee
e)
9. FUEL HOSE REPLACEMENT (See Fig.
77
77
7-
!5!5
!5!5
!5,
!6!6
!6!6
!6)
Replace the fuel hose every 1,000 hours or every 2 year. If fuel leaks from fuel hose, replace the fuel hose immediately.
Take extreme caution when replacing fuel hose ; gasoline is extremely flammable.
WARNING
10.
CHECKING BOLTS, NUTS AND SCREWS
■
Retighten loose bolts and nuts.
■
Check for fuel and oil leaks.
■
Replace damaged parts with new ones.
11. CLEANING PUMP INSIDE
■
Turn the knob counterclockwise and open the casing cover holder.
■
Pull the casing toward you, and then remove the casing and the inner casing.
■
Clean the inside of pump casing and casing cover with clean water.
Remove the element, then clean it with a solution of warm
water and a mild detergent, thoroughly drying it afterward. Install it in alignment with the lines as shown in illustration. (See Fig.7
-
!2)
y Line (the slash mark)
u Element (the dotted line)
Wipe off any oil adhering to the area around the air cleaner cover and breather with a cloth.
After cleaning, reassemble the cleaner cover (insert the
tab at the top first, then insert the bottom tab) and tighten the fixing bolt.
EW220R, EW220ST, EW320R, EW220TR, EW320TR (See Fig.
77
77
7
-
!3!3
!3!3
!3,
!4!4
!4!4
!4)
(1) Urethane Foam Element Type (See Fig.7-!3)
■
Remove the element and wash it in kerosene or diesel
fuel. Then saturate it in a mixture of 3 parts kerosene or diesel fuel and 1 part engine oil. Squeeze the element to remove the mixture and install it in the air cleaner.
(2) Urethane Foam Dual Element Type (See Fig.7
-
!4)
■
Urethane Foam cleaning (See Fig.7-!4-w) Wash and clean the urethane foam with detergent. After cleaning, dry it. Clean the urethane foam element every 50 hours.
■
Second element (See Fig.7-!4-q) Clean by tapping gently to remove dirt and blow off dust. Never use oil. Clean the paper element every 50 hours of operation, and replace element set every 200 hours.
NOTE
Clean and replace air cleaner elements more often when operating in dusty environments. Replace the element in case that dirt or dust can not be removed and/or that the element is deformed or deteriorated.
4. ENGINE OIL (See Fig.
88
88
8
-
rr
rr
r)
Change the engine oil with fresh oil.
Remove the spark plug, pour about 5 cc of engine oil into the cylinder, slowly pull the starter handle of the recoil starter 2 or 3 times, and reinstall the spark plug.
5. CLEAN AND STORE
Slowly pull the recoil starter handle until resistance is felt and leave it in that position.
Clean the pump thoroughly with an oiled cloth, put the cover on, and store the pump indoors in a well ventilated, low humidity area.
Loading...
+ 122 hidden pages