Внимательно ознакомьтесь с данным руководством, прежде чем приступать к эксплуатации бензокосы,
и строго соблюдайте правила техники безопасности!
Бережно храните данное руководство!
EBH252L
EBH253L
Page 2
Русский
Благодарим вас за приобретение бензокосы MAKITA. Мы рады
представить вам бензокосу MAKITA, созданный в результате длительной
разработки, на основе многолетнего опыта и глубокого знания этой
области.
Прочтите данный буклет, в котором приведено подробное описание
изделия, демонстрирующее его исключительные возможности. Это
поможет вам максимально эффективно использовать бензокосу MAKITA.
СИМВОЛЫ
При чтении руководства вам будут встречаться следующие символы.
Прочитайте руководство по
эксплуатации и соблюдайте все
предупреждения и меры безопасности!
Надевать каску, защитные очки и
использовать средства защиты слуха!
Обратите особое внимание!
Запрещено!
Сохраняйте дистанцию!
Опасность разлета предметов
Не курить!
Беречь от открытого огня!
Обязательно надевать защитные
перчатки!
Максимально допустимая скорость
инструмента
Топливо (бензин)
Двигатель - запуск вручную
Аварийное выключение
Первая помощь
Вторичная переработка
ВКЛ./ПУСК
Обувайте прочные ботинки с
нескользящими подошвами.
Рекомендуется использовать защитную
обувь c металлическими накладками,
защищающими носки обуви!
Отдача!
Не допускать в рабочую зону
посторонних лиц и животных!
2
ВЫКЛ./СТОП
Page 3
ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Общиеуказания
– Чтобы обеспечить правильную эксплуатацию, пользователь должен
прочитать данное руководство для ознакомления с правилами
обращения с бензокосой. Недостаточно информированные пользователи
подвергают опасности себя и окружающих.
– Рекомендуется предоставлять бензокосу в пользование только тем
людям, которые подтвердили наличие опыта в обращении с бензокосой.
Обязательно передавайте вместе с устройством и руководство по
эксплуатации.
– Пользователям, не имеющим опыта эксплуатации, следует обратиться к
дилеру за рекомендациями по обращению с данным инструментом.
– Детям и подросткам до 18 лет не разрешается эксплуатировать
бензокосу. Вместе с тем, лица старше 16 лет могут использовать
устройство для обучения, но только под руководством
квалифицированного наставника.
– Используйте бензокосу с максимальным вниманием и осторожностью.
– Разрешается эксплуатировать бензокосу только если вы находитесь в
хорошем физическом состоянии. Выполняйте все работы спокойно и
тщательно. Пользователь несет ответственность за окружающих.
– Запрещается использовать бензокосу, при усталости или болезни.
– Национальное законодательство может ограничивать использование
устройства.
Назначениеустройства
– Бензокоса предназначена только для выкашивания травы, прополки,
обрезки кустов и т.п., запрещается использовать устройство для любых
других целей, таких как подрезка живой изгороди, так как это может
привести к травме.
Индивидуальныесредствазащиты
– Рабочая одежда должна быть функциональной и соответствующей
выполняемым работам, т.е. должна быть в меру облегающей. Не
надевайте ювелирные украшения или одежду, которая может зацепиться
за кусты или ветки.
– Чтобы избежать травм головы, глаз, рук или ног, а также органов слуха,
при эксплуатации бензокосы необходимо использовать следующее
защитное оборудование и защитную одежду.
– Если существует риск падения предметов, обязательно надевайте
защитный шлем. Защитный шлем (1) необходимо проверять на
регулярной основе на предмет повреждений, его следует заменять не
позднее чем через 5 лет. Пользуйтесь только сертифицированными
защитными шлемами.
– Защитный щиток (2) шлема (либо защитные очки) закрывает лицо от
разлетающихся камешков и мусора. Во время работы с бензокосой
обязательно носите защитные очки или маску для органов зрения от
травм.
– Для защиты органов слуха используйте надлежащие устройства
(наушники (3), беруши и пр.).
– Рабочий комбинезон (4) защищает от разлетающихся камешков и
мусора.
Настоятельно рекомендуем надевать рабочий комбинезон.
– Специальные перчатки (5) из толстой кожи входят в перечень
необходимого оборудования, при эксплуатации бензокосы их надлежит
использовать в обязательном порядке.
– При использовании бензокосы обязательно надевайте прочные ботинки
(6) с нескользящей подошвой. Они защитят от травм и обеспечат
хорошую устойчивость при работе.
Запускбензокосы
– Убедитесь, что в радиусе 15 метров (50 футов) от места работы нет
детей и других лиц, обратите также внимание на животных, которые
находятся поблизости.
– Перед началом работы обязательно проверяйте безопасность бензокосы
для эксплуатации:
Проверьте безопасность режущего узла, свободу перемещения рычага
управления и надлежащее функционирование блокиратора рычага
управления.
– На холостом ходу режущий инструмент не должен вращаться. Если у
вас возникают какие-либо сомнения, обратитесь к дилеру для настройки.
Убедитесь, что рукоятки чистые и сухие, и проверьте функционирование
выключателя.
Схематический
рисунок
15 метров
3
Page 4
Пуск бензокосы следует выполнять согласно инструкциям.
– Не используйте другие методы запуска двигателя!
– Используйте бензокосу и инструменты только по назначению.
– Двигатель бензокосы можно запускать только после полной сборки
устройства. Эксплуатация устройства допускается только после
установки всех необходимых принадлежностей!
– Перед пуском двигателя убедитесь, что режущий узел не касается
твердых предметов, таких как ветки, камни и т.п., так как при пуске
режущий узел начнет вращаться.
– В случае возникновения любых проблем с двигателем его следует
немедленно выключить.
– В случае удара режущего инструмента о камень или другой твердый
предмет немедленно выключите двигатель и осмотрите режущий узел.
– Осматривайте режущий узел на предмет повреждений через
непродолжительные отрезки времени (постукивание свидетельствует о
наличии микротрещин).
– Эксплуатируйте бензокосу только с надетым плечевым ремнем, который
необходимо соответствующим образом отрегулировать до начала
использования устройства. Чтобы не допустить переутомления при
работе, очень важно подобрать надлежащую длину плечевого ремня в
соответствии с ростом и комплекцией пользователя. Запрещается во
время работы удерживать устройство только одной рукой.
– Во время работы обязательно держите бензокосу двумя руками.
Обязательно проверяйте надежность опоры под ногами.
– Эксплуатируйте бензокосу так, чтобы не допустить вдыхания
отработавших газов. Запрещается включать двигатель в закрытых
помещениях (риск отравления газами). Окись углерода - это газ без
запаха.
– При перерыве в работе или оставляя бензокосу без присмотра,
выключайте двигатель, и кладите устройство в безопасное место, чтобы
предотвратить для окружающих или повреждение самого устройства.
– Не кладите горячую бензокосу на сухую траву или на горючие
материалы.
– Режущий узел должен быть оснащен соответствующим защитным
кожухом.
Запрещается включать устройство без защитного кожуха!
– Все защитные приспособления и ограждения, входящие в комплект
поставки устройства, должны использоваться при эксплуатации.
– Запрещается эксплуатировать двигатель с неисправным глушителем.
– Выключайте двигатель на время транспортировки.
– При транспортировке на большие расстояния обязательно
устанавливайте защитный кожух, входящий в комплект устройства.
– При транспортировке на автотранспорте расположите бензокосу так,
чтобы не допустить утечки топлива.
– При перевозке бензокосы бензобак устройства должен быть пустым.
–
При разгрузке бензокосы с грузовика не бросайте двигатель на землю,
так как это может привести к серьезному повреждению топливного бака.
–
За исключением экстренных случаев, не бросайте бензокосу на землю,
так как это может стать причиной серьезного повреждения устройства.
– Не забывайте поднимать устройство над землей при перемещении.
Волочить топливный бак по земле очень опасно, это может привести к
его повреждению, утечке топлива и возможности возгорания.
•Отдых
•Транспортировка
•Заправкатопливом
•Обслуживание
•Заменаинструмента
Заправкатопливом
– На время заправки выключайте двигатель, берегите его от открытого
пламени и не курите.
– Не допускайте попадания минеральных масел на кожу. Не вдыхайте
пары топлива. Во время заправки обязательно надевайте защитные
перчатки. Регулярно меняйте и чистите защитную одежду.
– Не допускайте разлива топлива или масла, чтобы предотвратить
загрязнение почвы (защита окружающей среды). Очищайте бензокосу
немедленно после разлива топлива.
– Не допускайте попадания топлива на одежду. Если на одежду попало
топлива, следует незамедлительно переодеться (для предотвращения
возгорания одежды).
– Регулярно осматривайте крышку топливного бака, чтобы убедиться в
надежности ее установки и отсутствия течи топлива.
– Плотно затягивайте крышку топливного бака. Перед запуском двигателя
отойдите в сторону (как минимум на 3 метра от места заправки).
– Запрещается заправлять топливо в закрытых помещениях. Пары
топлива скапливаются у земли (опасность взрыва).
– Перевозите и храните топливо только в сертифицированных канистрах.
Обеспечьте недосягаемость хранящегося топлива для детей.
4
3 метра
Page 5
Способэксплуатации
– Разрешается использовать бензокосу только при хорошем освещении
и видимости. В зимнее время помните о скользких или мокрых
поверхностях, наличии льда и снега (риск поскальзывания). Обязательно
проверяйте надежность опоры под ногами.
– Никогда не выполняйте резку на высоте выше уровня пояса.
– Не используйте бензокосу, стоя на лестнице.
– Не взбирайтесь на деревья для выполнения обрезки с помощью
бензокосы.
– Запрещается работать на неустойчивых поверхностях.
– Удаляйте из рабочей зоны песок, камни, гвозди и пр.
Посторонние предметы могут повредить режущий узел и вызвать
сильную отдачу инструмента.
– Перед тем как приступать к обрезке, необходимо дождаться, пока
инструмент наберет полную скорость.
Отдача
– При эксплуатации бензокосы может возникнуть неконтролируемая
отдача.
– Особенно это вероятно при попытке выкашивания в сегменте ножа от 12
до 2 часов.
– Не применяйте для скашивания сегмент бензокосы от 12 до 2 часов.
– Запрещается использовать этот сегмент ножа бензокосы на твердых
объектах, таких как кусты, деревья и пр., диаметр которых превышает 3
см. В противном случае бензокосу может отбросить с большой силой и
– Использование для работы сегмента ножа от 12 до 2 часов представляет
собой потенциальную опасность, особенно при использовании
металлического режущего узла.
– Работа сегментом ножа от 11 до 12 часов и от 2 до 5 часов должна
выполняться только обученными и опытными операторами, причем под
собственную ответственность.
Работа сегментом ножа от 8 до 11 часов обеспечивает простоту
эксплуатации и почти полное отсутствие отдачи.
Режущиеинструменты
Используйте только те режущие инструменты, которые соответствуют
характеру выполняемой работы.
Предупреждение:
Отдача
Схематический
рисунок
Схематический
рисунок
EBH252U, EBH253U, EBH252L, EBH253L, нейлоновая режущая головка
Для резания толстых материалов, таких как сорняки, высокая трава,
кусты, молодняк деревьев, молодой лес и пр. (макс. 2 см в диаметре).
Выполняйте резку такого типа путем равномерного поворота бензокосы
полукругами справа налево (как при работе обычной косой).
Инструкциипоуходу
– Перед началом работы необходимо проверять состояние устройства, в
частности, защитных приспособлений режущего узла и плечевого ремня.
Особое внимание следует обращать на режущие элементы, которые
необходимо правильно затачивать.
– При замене или затачивании режущего узла, а также при очистке
бензокосы или режущего узла выключайте двигатель и снимайте
– Эксплуатируйте бензокосу с минимально возможным уровнем шума
и загрязнений. В частности, проверяйте правильность настройки
карбюратора.
– Регулярно очищайте бензокосу и проверяйте надежность затяжки всех
винтов и гаек.
– Запрещается обслуживать и хранить бензокосу вблизи источника
открытого огня.
– Обязательно храните бензокосу в запертом помещении, с пустым
топливным баком.
Соблюдайте соответствующие инструкции по технике безопасности, выпущенные соответствующими отраслевыми объединениями и
страховыми компаниями.
Не производите каких-либо модификаций бензокосы, это опасно.
Обслуживание и ремонт силами пользователя ограничиваются действиями, описанными в данном руководстве. Все остальные работы
должен выполнять официальный представитель сервисной службы. Используйте только оригинальные запасные части и аксессуары
производства MAKITA.
Использование несертифицированных аксессуаров и инструментов увеличивает риск несчастного случая.
MAKITA не несет ответственность за аварии или повреждения, вызванные использованием несертифицированных режущих
инструментов или аксессуаров.
Перваяпомощь
В случае происшествия убедитесь, что поблизости от места выполнения
работ имеется аптечка первой помощи. Незамедлительно заменяйте все
использованные компоненты аптечки.
– Место происшествия
– Описание происшествия
– Число пострадавших
– Тип травм
– Свое имя
Упаковка
Бензокоса MAKITA поставляется в двух картонных коробках, которые
обеспечивают сохранность при транспортировке. Картон - одна
из разновидностей сырья, поэтому он пригоден для повторного
использования и переработки (в качестве макулатуры).
Под нашу собственную ответственность мы заявляем, что данное изделие соответствует следующим стандартам: 2000/14/EC,
2006/42/EC.
Наиболее важные из примененных стандартов, отвечающих требованиям указанных выше директив: EN11806.
Измеренный уровень звуковой мощности: 109,3 дБ (A)
Гарантированный уровень звуковой мощности: 111 дБ (A)
Эти уровни звуковой мощности были измерены в соответствии с Директивой Совета 2000/14/EC.
Процедура оценки соответствия: Приложение V.
19 ДЕК. 2008
Tomoyasu Kato (Томойяшу Като)
Директор
Ответственный изготовитель:
Makita Corporation.
3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPAN
Уполномоченный представитель в Европе:
Makita International Europe Ltd.
Michigan Drive, Tongwell, Milton kyenes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND
6
Page 7
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ EBH252U, EBH252L
Модель
EBH252UEBH252L
Велосипедная рукояткаРамочная рукоятка
Размеры: длина x ширина x высота (без ножа) мм
Масса (без пластикового защитного кожуха и ножа) кг
Объем (топливный бак) л
1.770 x 620 x 4901.770 x 330 x 275
5,75,3
0,5
Объем (маслобак) л0,08
Рабочий объем двигателя см
3
Максимальная мощность двигателя кВт0,71 при 7.000 мин
Обороты двигателя при рекомендованной максимальной
скорости шпинделя
Максимальная скорость шпинделя (соответствующая) мин
мин
-1
-1
Максимальный расход топлива кг/ч
Максимальный удельный расход топлива г/кВт/ч
Холостые обороты мин
Скорость включения муфты мин
-1
-1
Карбюратор тип
24,5
-1
8.500
6.500
0,33
408
3.000
3.750
WALBRO WYL
Система зажигания типТранзисторное зажигание
Свеча зажигания тип
NGK CMR4A
Зазор электродов мм0,7 - 0,8
Правая рукоятка
Вибрация по ISO
22867
(Задняя рукоятка)
Левая рукоятка
(Передняя рукоятка)
Средний уровень звукового давления по
ISO 22868
Средний уровень мощности звука по ISO
22868
a
hv eq
Погрешность K м/с
a
hv eq
Погрешность K м/с
L
PA eq
Погрешность K дБ A1,58
L
WA eq
Погрешность K дБ A0,58
2
м/с
м/с
2
2
2
2,55,0
0,581,23
2,94,3
0,370,36
дБ A97,1
дБ A106,3
ТопливоАвтомобильный бензин
Моторное масло
класс SF или выше (4-тактовый автомобильный двигатель)
Масса (без пластикового защитного кожуха и ножа) кг
Объем (топливный бак) л
1.770 x 620 x 4901.770 x 330 x 275
5,95,4
0,5
Объем (маслобак) л0,08
Рабочий объем двигателя см
3
Максимальная мощность двигателя кВт0,71 при 7.000 мин
Обороты двигателя при рекомендованной максимальной
скорости шпинделя
Максимальная скорость шпинделя (соответствующая) мин
мин
-1
-1
24,5
-1
8.500
6.500
Максимальный расход топлива кг/ч0,33
Максимальный удельный расход топлива г/кВт/ч
Холостые обороты мин
Скорость включения муфты мин
Карбюратор тип
-1
-1
408
3.000
3.750
WALBRO WYL
Система зажигания типТранзисторное зажигание
Свеча зажигания тип
Зазор электродов мм
Правая рукоятка
Вибрация по ISO
22867
(Задняя рукоятка)
Левая рукоятка
(Передняя рукоятка)
Средний уровень звукового давления по
ISO 22868
Средний уровень мощности звука по ISO
22868
a
hv eq
Погрешность K м/с
a
hv eq
Погрешность K м/с
L
PA eq
Погрешность K дБ A1,58
L
WA eq
Погрешность K дБ A0,58
м/с
м/с
дБ A97,1
дБ A106,3
2
2
2
2
2,65,3
0,831,22
2,34,4
0,520,21
NGK CMR4A
0,7 - 0,8
ТопливоАвтомобильный бензин
Моторное масло
Режущие инструменты (Диаметр режущего диска) мм
класс SF или выше (4-тактовый автомобильный двигатель)
Масло SAE 10W-30 по классификации API,
230
Передаточное число14/19
8
Page 9
КОМПОНЕНТЫ ИЗДЕЛИЯ
EBH252U
EBH253U
⑪
⑬
④
⑯
⑫
⑨
⑤
⑩
⑦
EBH252L
EBH253L
⑩
⑬
⑨
⑤
⑫
⑦
④
⑧
⑪
⑮
⑰
⑳
③
⑲
⑭
②
⑮
⑥
①
⑭
⑱
RUКОМПОНЕНТЫИЗДЕЛИЯ
1Топливный бак
2Ручной стартер
3Воздушный фильтр
Кнопка I-O (включение/
4
выключение)
5Свеча зажигания
6Глушитель
7Картер муфты
8Задняя рукоятка
9Крючок для подвески
10Ручка
11Рычаг управления
21
22
12Трос управления
13Вал
14Предохранитель
15Картер редуктора/Головка
16Держатель рукояток
17Режущий диск
18Нейлоновая режущая головка
19Крышка топливного бака
20Рукоятка стартера
21Выхлопная труба
22Масломерный щуп
9
Page 10
УСТАНОВКА РУКОЯТКИ
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед выполнением любых операций с бензокосой
обязательно выключите двигатель и отсоедините
провод от свечи зажигания.
Обязательно надевайте защитные перчатки!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Запускайте бензокосу только после полной ее
сборки.
Длямоделейсрукояткамивелосипедноготипа
– Ослабьте ручку (1).
– Установите рукоятку (4) между зажимом (2) и держателем (3).
– Отрегулируйте угол рукоятки (4) так, чтобы добиться удобного рабочего
положения, затем затяните фиксатор (1).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не забудьте установить пружину (5).
Дляаппаратовскольцевойрукояткой
– Закрепите барьер с левой стороны аппарата вместе с рукояткой для
обеспечения защиты оператора.
– Не устанавливайте кольцевую рукоятку слишком близко к рукоятке
управления. Между кольцевой рукояткой и рукояткой управления должно
быть не менее 250 мм.
(для этого имеется дистанционное кольцо.)
Двигатель
Двигатель
10
Page 11
УСТАНОВКА ЗАЩИТЫ
Чтобы обеспечить соблюдение правил техники безопасности,
используйте только те комбинации инструмента/защиты,
которые указаны в таблице.
– Нож должен быть хорошо отполирован, не иметь трещин
и повреждений. Если во время работы нож наткнется на
камень, немедленно выключите двигатель и проверьте
лезвие.
– Полируйте или заменяйте нож через каждые три часа
работы.
– Если во время работы нейлоновая режущая головка
наткнется на камень, немедленно выключите двигатель и
проверьте головку.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Обязательно устанавливайте
подходящую защиту, чтобы обеспечить
собственную безопасность и
выполнить требования правил техники
безопасности.
Эксплуатировать оборудование без
защитного ограждения нельзя.
Наружный диаметр ножа должен
быть 230 мм (9-1/16”). Запрещается
использовать ножи, наружный диаметр
которых превышает 230 мм (9-1/16”).
– В случае использования металлического ножа установите защиту (3) на
зажим (2) с помощью двух болтов M6 x 30 (1).
Металлический нож
Нейлоновая режущая
головка
Защита для металлического
ножа
Защита для
нейлоновой режущей головки
(1)
ПРИМЕЧАНИЕ: Затягивайте правый и левый болты равномерно, чтобы
зазор между зажимом (2) и защитой (3) был постоянным.
В противном случае кожух может не обеспечивать
надлежащую защиту.
– Если используется нейлоновая режущая головка, обязательно
установите соответствующую защиту (4) на кожух металлического ножа
(3).
– Установите защиту нейлоновой режущей головки (4), прижимая книзу
центральную прорезь и одновременно задвигая ее на место с торца
кожуха металлического ножа (3).
– Снимите скотч с режущего блока на защите нейлоновой режущей
головки (4).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Обязательно установите защиту нейлоновой
режущей головки (4) до упора.
Соблюдайте осторожность, чтобы не пораниться
при отрезании нейлонового шнура.
(3)
(4)
(3)
(2)
Прорезь
11
Page 12
УСТАНОВКА НОЖЕЙ ИЛИ НЕЙЛОНОВОЙ РЕЖУЩЕЙ ГОЛОВКИ
Переверните устройство для замены ножа или нейлоновой режущей
головки.
– Вставьте шестигранный ключ через отверстие редуктора и поверните
– Вставьте шестигранный ключ через отверстие редуктора и поверните
опорную шайбу (4) до фиксации.
– Затем наверните нейлоновую режущую головку на вал, вращая ее
против часовой стрелки.
– Извлеките шестигранный ключ.
– Убедитесь, что нож установлен левой стороной вверх.
Ослабить
(4)
Шестигранный ключ
Вращение
Шестигранный
ключ
Затяжка
12
Page 13
ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ
Проверкаидоливкамоторногомасла
– Дав двигателю остыть, выполните следующее.
– Удерживая двигатель горизонтально, извлеките масломерный щуп и убедитесь, что уровень масла находится между верхней и
нижней метками.
Если уровень масла столь низкий, что щуп касается масла лишь кончиком, в частности, если указатель уровня не ввинчивается в
картер (Рис. 1), залейте свежее масло через горловину (Рис. 2).
– Периодичность замены масла составляет примерно 10 ч (10 доливок или 10 порций дозаправки масла).
Если изменился цвет масла или в него попала грязь, замените масло. (Периодичность и способ замены см. на стр. 19)
Рекомендованноемасло: SAE 10W-30 по классификации API, класс SF или выше (4-тактный автомобильный двигатель)
Объеммасла: Прибл. 0,08 л
Примечание: Если двигатель удерживается не вертикально, масло может растекаться по двигателю, и в этом случае
возможен перелив.
В случае перелива масла оно может загрязниться или воспламениться с выделением белого дыма.
Пункт1операциизаменымасла:“Масломерныйщуп”
– Очистите заливное отверстие и прилегающие участки от пыли и грязи, и извлеките масломерный щуп.
– Не допускайте попадания песка или пыли на извлеченный масломерный щуп. В противном случае песок или пыль с
щупа может вызывать перебои в циркуляции масла или привести к износу деталей двигателя, что может стать причиной
возникновения неисправности.
– Чтобы сохранять масломерный щуп чистым, рекомендуется вставлять его обратной стороной в кожух двигателя, как показано
на Рис. 3.
Верхний предел
(Край маслозаливного
отверстия)
Масломерный
Если масло находится
на этом уровне,
долейте масло.
Рис. 1
Рис. 2Рис. 3
щуп
(1) Удерживая двигатель горизонтально, извлеките масломерный щуп.
(2) Залейте масло до края маслозаливного отверстия. (См. Рис. 2 на
предыдущей странице).
Заливайте масло с использованием специального контейнера для
доливки смазки.
(3) Плотно заверните масломерный щуп. Недостаточная затяжка может
– Если масло попадет между топливным баком и двигателем, оно может проникнуть внутрь через воздухозаборное отверстие и
загрязнить двигатель. Перед началом работы обязательно вытирайте разлитое масло.
ЗАПРАВКА ТОПЛИВОМ
Обращениестопливом
При обращении с топливом необходимо соблюдать особую осторожность. В топливе могут быть вещества, сходные с растворителями.
Дозаправку следует выполнять в хорошо проветриваемом помещении или на открытом воздухе. Не вдыхайте пары и не касайтесь
топлива. Если касаться топлива неоднократно или на протяжении длительного времени наступает обезвоживание кожи, что может
привести к заболеваниям кожи или аллергическим реакциям. При попадании топлива в глаза промойте их чистой водой. Если
раздражение не проходит, обратитесь к врачу.
Срокхранениятоплива
Топливо следует использовать в течение 4 недель, даже если оно хранится в специальной емкости в месте с надлежащей
вентиляцией.
Если специальные емкости не используются, либо если емкость открытая, качество топлива может снизиться за один день.
ХРАНЕНИЕУСТРОЙСТВАИКАНИСТРЫДЛЯДОЗАПРАВКИ
– Храните устройство и бак в прохладном месте вдали от прямых солнечных лучей.
– Запрещается хранить топливо в кабине или в багажнике.
Топливо
Двигатель относится к четырехтактному типу. Обязательно используйте автомобильный бензин (обычный или повышенного качества).
Примечанияпотопливу
– Запрещается использовать смесь бензина с моторным маслом. Это приведет к сильному нагару или механическим
неисправностям.
– Использование масла низкого качества вызывает перебои при запуске двигателя.
– Слегка ослабьте крышку топливного бака, чтобы выровнять давление
внутри с атмосферным давлением.
– Снимите крышку бака и залейте топливо, наклонив двигатель так, чтобы
заливная горловина была расположена вертикально и из нее свободно
выходил воздух. (Запрещается заливать топливо в маслозаливное
отверстие.)
– Очистите области, прилегающие к крышке заливного отверстия, чтобы
предотвратить попадание инородных примесей в топливный бак.
– По окончании заправки плотно затяните крышку топливного бака.
● Если крышка топливного бака повреждена, ее необходимо заменить.
● Крышка топливного бака относится к расходным материалам, ее
необходимо заменять через два-три года.
Крышка
топливного бака
Верхний уровень
топлива
Топливный бак
14
Page 15
ПРАВИЛЬНОЕ ОБРАЩЕНИЕ С УСТРОЙСТВОМ
Прикреплениеплечевогоремня
– Отрегулируйте длину ремня так, чтобы нож
располагался параллельно поверхности земли.
ДляEBH252U,EBH253U
ПРИМЕЧАНИЕ: Соблюдайте осторожность, чтобы в
замок не попала одежда и т.п.
Отсоединение
ДляEBH252L,EBH253L
– В экстренных случаях нажмите на выемки (1) с обеих сторон, при этом
устройство будет отсоединено.
Соблюдайте особую осторожность, чтобы сохранить в этот момент
контроль над устройством. Не допускайте отклонения устройства по
направлению к вам или к другим людям, находящимся поблизости.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Потеря контроля над устройством может привести к
тяжелым травмам и ГИБЕЛИ.
Замок
EBH252U
EBH253U
(1)
Крючок для
подвески
ДляEBH252U,EBH253U
– В экстренных случаях нажмите на выемки (2) с обеих
сторон, при этом устройство будет отсоединено.
Соблюдайте особую осторожность, чтобы сохранить
в этот момент контроль над устройством. Не
допускайте отклонения устройства по направлению к
вам или к другим людям, находящимся поблизости.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Потеря контроля над
устройством может привести к
тяжелым травмам и ГИБЕЛИ.
(2)
ПРИМЕЧАНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И ВЫКЛЮЧЕНИЮ УСТРОЙСТВА
Соблюдайте применимые правила техники безопасности!
ПУСК
Отойдите не менее чем на 3 м от места заправки топливом. Положите бензокосу на свободный участок поверхности так, чтобы нож не
касался земли или каких-либо предметов.
A:Холодныйзапуск
1) Положите устройство на ровную
поверхность.
Блокирующий
рычаг
ВКЛЮЧЕНИЕ
СТОП
Рычаг
дроссельной
заслонки
(1)
15
Рычаг дроссельной
Высокая
скорость
Низкая
скорость
EBH252L
EBH253L
заслонки
Низкая
скорость
Высокая
скорость
СТОП
(1)
ВКЛЮЧЕНИЕ
Блокирующий
рычаг
EBH252U
EBH253U
Page 16
2) Переведите переключатель I-O (1) в положение включения.
3) Рычаг воздушной заслонки
Закройте рычаг воздушной заслонки.
Открытие рычаг воздушной заслонки:
– Полностью закройте в холодную погоду или на холодном двигателе.
– При перезапуске сразу после выключения открывайте полностью или
до половины.
4) Насос подкачки
Нажимаете на насос подкачки до тех пор, пока он не наполнится
топливом. (Обычно для этого требуется 7 - 10 качков.)
Если на насос подкачки нажать слишком много раз, излишек топлива
перейдет обратно в топливный бак.
5) Ручной стартер
Аккуратно потяните пусковую рукоятку до момента, пока почувствуете
сопротивление (точка сжатия). Верните пусковую рукоятку в исходное
положение и затем сильно потяните.
Не вытягивайте шнур полностью. Потянув за пусковую рукоятку, не
отпускайте ее сразу же. Удерживайте пусковую рукоятку, пока она
возвращается в исходное положение.
ЗАКРЫТО
Карбюратор
Насос подкачки
6) Рычаг воздушной заслонки
Когда двигатель заработает, откройте рычаг воздушной заслонки.
– Открывайте рычаг воздушной заслонки постепенно, проверяя при
этом работу двигателя. В конце рычаг воздушной заслонки следует
открыть полностью.
– В холодную погоду или на холодном двигателе не открывайте рычаг
воздушной заслонки слишком резко. Двигатель может остановиться.
7) Прогрев двигателя
Прогрейте двигатель в течение 2 - 3 минут.
Примечание: – Если тянуть рукоятку стартера несколько раз подряд, когда рычаг воздушной заслонки находится в закрытом
положении (“CLOSE”), запуск двигателя будет затруднен из-за перелива топлива.
– В случае перелива топлива выверните свечу зажигания и медленно потяните рукоятку стартера, чтобы удалить
излишки топлива. Кроме того, протрите электроды свечи зажигания.
ОТКРЫТО
Предосторожностивходеработы:
Если полностью открыть рычаг дроссельной заслонки на холостом ходу, обороты двигателя увеличатся до 10.000 мин-1 и более. Во
время работы не превышайте нормальные рабочие обороты двигателя (6.000 - 8.500 мин-1).
16
Page 17
B:Запускдвигателяпослепрогрева
1) Нажмите несколько раз на насос подкачки.
2) Установите рычаг дроссельной заслонки в положение холостого хода.
3) Сильно потяните рукоятку стартера.
4) Если запустить двигатель не удается, откройте дроссельную заслонку примерно на 1/3.
Обращайте внимание на нож - он может вращаться.
Вниманиеприэксплуатации
Если двигатель во время работы перевернуть, из глушителя может пойти белый дым.
ВЫКЛЮЧЕНИЕ
1) Полностью отпустите рычаг дроссельной
заслонки (2); после снижения оборотов
двигателя переведите переключатель I-O в
положение STOP - двигатель выключится.
2) Помните, что режущая головка может не
остановиться сразу; дождитесь полного ее
останова.
СТОП
(2)
СТОП
(2)
(1)
(1)
EBH252L
EBH253L
РЕГУЛИРОВКА ВРАЩЕНИЯ НА НИЗКОЙ СКОРОСТИ (ОБОРОТЫ ХОЛОСТОГО ХОДА)
Если необходимо отрегулировать низкие обороты (холостой ход), вращайте регулировочный винт карбюратора.
ПРОВЕРКАВРАЩЕНИЯНАНИЗКОЙСКОРОСТИ
– Установите обороты холостого хода на уровне 3.000 мин-1.
Если требуется изменить скорость вращения, вращайте регулировочный
винт (см. рисунок справа) с помощью крестообразной отвертки.
– Поверните регулировочный винт вправо, обороты двигателя увеличатся.
Поверните регулировочный винт влево, обороты двигателя уменьшатся.
– Предварительная настройка карбюратора выполняется перед отгрузкой
устройства. Если требуется дополнительная регулировка, обратитесь в
официальную сервисную службу.
Регулировочный винт
Карбюратор
ЗАТОЧКА РЕЖУЩЕГО ЭЛЕМЕНТА
EBH252U
EBH253U
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Заточку упомянутых ниже режущих инструментов
– режущий диск
В официальной сервисной службе обеспечат правильную заточку и
балансировку инструмента.
ПРИМЕЧАНИЕ: Чтобы продлить срок службы режущего диска, его можно
должны выполнять только в сертифицированной
мастерской. Ручная заточка приведет к
нарушению балансировки режущего инструмента,
возникновению вибраций и приведет к повреждению
оборудования.
перевернуть (один раз) - пока не затупятся обе режущие
кромки.
17
Page 18
НЕЙЛОНОВАЯРЕЖУЩАЯГОЛОВКА
Нейлоновая режущая головка представляет собой триммер с двумя
нитями, который может работать как в автоматическом, так и в
полуавтоматическом режиме (bump & feed).
Нейлоновая режущая головка автоматически подает нейлоновый
шнур необходимой длины за счет изменения центробежной силы при
увеличении или уменьшении оборотов двигателя. Однако для более
эффективной резки мягкой травы следует коснуться нейлоновой
режущей головкой земли, чтобы подать дополнительный участок шнура в
соответствии с инструкциями в разделе “Эксплуатация”.
Эксплуатация
– Увеличьте скорость вращения нейлоновой режущей головки примерно
до 6.000 мин-1.
Низкие обороты (до 4.800 мин-1) не подходит, подача нейлонового шнура
на низкой скорости осуществляется неэффективно.
– Наиболее эффективная зона резки показана затемненной.
Если нейлоновый шнур не подается автоматически, выполните
следующее:
1. Отпустите рычаг дроссельной заслонки, чтобы двигатель работал на
холостых оборотах, затем нажмите на рычаг до упора. Повторяйте
процедуру до тех пор, пока нейлоновый шнур не выйдет на нужную
длину.
2. Если нейлоновый шнур слишком короткий для автоматической подачи
в соответствии с описанной выше процедурой, коснитесь выступом
на нейлоновой режущей головке земли, чтобы выпустить нейлоновый
шнур.
3. Если при выполнении процедуры 2 шнур не выходит, намотайте/
замените нейлоновый шнур в соответствии с процедурой в разделе
“Замена нейлонового шнура”.
Заменанейлоновогошнура
– Выключите двигатель.
– Нажмите на зажимы корпуса, чтобы снять крышку, затем извлеките
катушку.
Наиболее эффективная зона резки
Холостые обороты
Выступ
Нажмите
Полные обороты
Крышка
Защелки
Нажмите
– Вставьте центральную часть нейлонового шнура в паз в центре бобины,
чтобы один конец шнура выступал примерно на 80 мм (3-1/8") больше
другого.
Затем плотно намотайте оба конца на бобину в направлении вращения
– Намотайте шнуры, оставив примерно по 100 мм (3-15/16") и временно
вставив концы в паз на бобине.
– Установите бобину в корпус так, чтобы пазы и выступы на катушке
совпали с соответствующими выступами и пазами на корпусе. Сторона
катушки с надписью должна быть обращена вверх. Теперь освободите
концы шнура из точек временного закрепления и выдвиньте шнуры через
отверстия в корпусе.
Отверстия
Бобина
80 мм (3-1/8”)
Для левостороннего
вращения
Бобина
100 мм (3-15/16”)
Пазы
18
Page 19
– Совместите выступ на нижней стороне крышки с углублениями
отверстий.
Затем прижмите крышку к корпусу, чтобы зафиксировать ее.
УКАЗАНИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ
Крышка
Выступ
Углубление
отверстия
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед выполнением любых операций с бензокосой обязательно выключите двигатель и отсоедините провод от
Чтобы обеспечить длительный срок службы и предотвратить повреждение оборудования, необходимо регулярно выполнять
следующие операции по уходу и обслуживанию.
свечи зажигания (см. раздел “Проверка свечи зажигания”).
Обязательно надевайте защитные перчатки!
Ежедневныепроверкииобслуживание
– Перед началом работы проверьте надежность затяжки всех винтов и наличие всех деталей. Обращайте особое внимание на
надежность крепления ножа или нейлоновой режущей головки.
– Перед началом работы обязательно проверяйте чистоту воздушных патрубков и ребер охлаждения цилиндра.
При необходимости очищайте.
– Ежедневно по окончании работы выполняйте следующее:
• Очищайте бензокосу снаружи и осматривайте на предмет повреждений.
• Очищайте воздушный фильтр. В случае работы в условиях повышенной запыленности очищайте фильтр несколько раз в день.
• Проверяйте режущий диск или нейлоновую режущую головку на предмет повреждений и надежности крепления.
• Убедитесь, что между оборотами холостого хода и рабочими оборотами имеется значительная разница - это обеспечивает
неподвижность режущего инструмента при холостых оборотах двигателя (при необходимости уменьшите обороты холостого хода).
Если на холостых оборотах инструмент продолжает вращаться, обратитесь в ближайшую официальную сервисную службу.
– Проверьте работу переключателя I-O, рычага разблокировки, рычага управления и кнопки блокировки.
ЗАМЕНА МОТОРНОГО МАСЛА
Загрязненное масло приводит к значительному сокращению срока службы подвижных и вращающихся деталей. Обязательно
соблюдайте периодичность замены и надлежащие объемы заправки.
ВНИМАНИЕ: Обычно корпус двигателя и моторное масло после выключения двигателя горячие. При замене масла
убедитесь, что двигатель и масло достаточно остыли. В противном случае можно получить ожог.
Периодичностьзамены: В начале через каждые 20 часов работы, затем через каждые 50 часов работы
Рекомендованноемасло: SAE10W-30 по классификации API, класс SF или выше (4-тактный автомобильный двигатель)
При замене выполните следующую процедуру.
1) Убедитесь, что крышка бака плотно закрыта.
2) Извлеките масломерный щуп.
Берегите масломерный щуп от загрязнения.
Крышка топливного бака
19
Масломерный
щуп
Page 20
3) Поместите ветошь или бумагу у маслозаливного отверстия.
4) Извлеките масломерный щуп и слейте масло, наклонив двигатель в
сторону маслозаливного отверстия.
Слейте масло в контейнер для последующей утилизации.
5) Удерживая двигатель ровно, залейте чистое масло до края
маслозаливного отверстия.
Для заливки масла используйте специальный контейнер для доливки
смазки.
6) После заливки плотно заверните масломерный щуп. Недостаточная
затяжка масломерного щупа может стать причиной утечки масла.
Ветошь или
бумага
ПРИМЕЧАНИЯПОМАСЛУ
– Не сливайте отработанное масло в мусор, на землю или в канализацию. Утилизация отработанного масла регулируется
законодательством. При утилизации обязательно соблюдайте соответствующие законы и положения. Если какие-либо
моменты остаются неясными, обратитесь в официальную сервисную службу.
– Рабочие характеристики масла ухудшаются, даже если оно хранится без использования. Регулярно выполняйте проверку и
– Поверните рычаг воздушной заслонки в полностью закрытое положение
и закройте карбюратор от пыли и грязи.
– Снимите винты крепления крышки воздушного фильтра.
– Потяните нижнюю сторону крышки и отсоедините крышку воздушного
фильтра.
– Если на фильтрующем элементе имеются осадки масла, выжмите его.
– В случае сильного загрязнения:
1) Извлеките фильтрующий элемент (губку), опустите в теплую воду или
в водный раствор нейтрального моющего средства, затем просушите.
2) Очистите фильтрующий элемент (фетр) бензином, затем просушите.
– Прежде чем устанавливать фильтрующий элемент, обязательно
просушите его. Недостаточная просушка элемента может привести к
затрудненному пуску двигателя.
– Протрите ветошью масло, скопившееся вокруг крышки воздушного
фильтра и сапуна.
– Сразу после окончания очистки установите крышку фильтра и закрепите
болтами. (При установке сначала фиксируйте верхний выступ, затем
нижний.)
– Ели фильтрующий элемент сильно запылен, очищайте его
несколько раз в день.
– Если продолжать работу с грязным фильтром, масло из
воздушного фильтра может вытечь наружу и загрязнить масло.
Возьмитесь за эту деталь и извлеките фильтрующий
элемент (фетр).
Узел сапуна
20
Page 21
ПРОВЕРКА СВЕЧИ ЗАЖИГАНИЯ
– Для извлечения и установки свечей зажигания используйте только ключ,
входящий в комплект поставки.
– Зазор между электродами свечи зажигания должен составлять 0,7 -
0,8 мм (0,028
большой, отрегулируйте его. Если свеча зажигания засорена или
загрязнена, тщательно очистите ее или замените.
” - 0,032”). Если зазор слишком маленький или слишком
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не прикасайтесь к разъему свечи зажигания при
работающем двигателе (опасность поражения током
высокого напряжения).
ЗАКЛАДКА КОНСИСТЕНТНОЙ СМАЗКИ В КАРТЕР
РЕДУКТОРА
– Закладка консистентной смазки (Shell Alvania 2 или аналогичная) в
картер редуктора через отверстие для смазки осуществляется через
каждые 30 часов. (Оригинальную консистентную смазку MAKITA можно
приобрести у местного дилера MAKITA.)
ОЧИСТКА ТОПЛИВНОГО ФИЛЬТРА
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:СТРОГОЗАПРЕЩАЕТСЯ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ОГНЕОПАСНЫХМАТЕРИАЛОВ
Периодичность очистки и осмотра: Ежемесячно (через каждые 50 часов
работы)
Всасывающаяголовкавтопливномбаке
– Топливный фильтр (1) всасывающей головки используется для
фильтрации топлива, поступающего в карбюратор.
– Необходимо регулярно осматривать топливный фильтр. Для этой цели
откройте крышку бака и с помощью проволочного крюка извлеките
всасывающую головку через горловину бака. Если фильтр затвердел,
загрязнен или засорен, его необходимо заменить.
– Недостаточная подача топлива может привести к превышению
максимально допустимых оборотов двигателя. Поэтому большое
значение имеет смена фильтра как минимум один раз в квартал, чтобы
обеспечить надлежащую подачу топлива в карбюратор.
0,7 мм - 0,8 мм
(0,028” - 0,032”)
Картер
редуктора
Отверстие
для смазки
Бензопровод
Хомут
Топливный
фильтр (1)
ЗАМЕНА ТОПЛИВНОГО ПАТРУБКА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:СТРОГОЗАПРЕЩАЕТСЯ
Бензопровод
ИСПОЛЬЗОВАНИЕОГНЕОПАСНЫХ
МАТЕРИАЛОВ
Периодичность очистки и осмотра: Ежедневно (через каждые 10 часов
Замена: Ежегодно (через каждые 200 часов работы)
Заменяйте топливный патрубок ежегодно, независимо от частоты
использования устройства. Утечка топлива может привести к возгоранию.
Если при осмотре выявлена утечка, немедленно замените маслопровод.
работы)
ОСМОТР БОЛТОВ, ГАЕК И ВИНТОВ
– Подтягивайте ослабленные болты, гайки и пр.
– Проверяйте на предмет утечек топлива и масла.
– Заменяйте поврежденные детали новыми, чтобы обеспечить
безопасность эксплуатации.
ОЧИСТКА ДЕТАЛЕЙ
– Содержите двигатель в чистоте.
– Поддерживайте чистоту ребер охлаждения цилиндра. Пыль и грязь,
скапливающиеся на ребрах, могут привести к заклиниванию поршня.
ЗАМЕНА ПРОКЛАДОК И САЛЬНИКОВ
При сборке двигателя после демонтажа обязательно заменяйте прокладки и сальники новыми.
Любые операции обслуживания или регулировки, не указанные в данном руководстве, должны выполняться сотрудниками
официальной сервисной службы.
Засорен воздушный фильтр, загрязнен карбюратор,
засорен глушитель, засорена выпускной канал в
цилиндре
22
Page 23
Времяработы
Элемент
Моторное масло
Осмотр/очистка
Замена
До
начала
работы
После
смазки
Ежедневно
(10ч)
30ч50ч200ч
1
*
Хранение/
консервация
Стр.
13
19
Затяжка деталей
(болт, гайка)
Топливный бак
Рычаг дроссельной
заслонки
Выключатель
Нож
Вращение на низкой
скорости
Воздушный фильтр
Свеча зажигания
Воздушный канал системы
охлаждения
Бензопровод
Смазка картера редуктора
Топливный фильтр
Зазор между клапанами
впуска и выпуска воздуха
Капитальный ремонт
двигателя
Карбюратор
Осмотр
Очистка/осмотр
Слить топливо
Проверка
функционирования
Проверка
функционирования
Осмотр
Осмотр/
регулировка
Очистите
Осмотр
Очистка/осмотр
Осмотр
Замена
Заправка
Очистка/
замена
Регулировка
Слить топливо
21
—
3
*
22
—
17
11
17
20
21
21
21
2
*
—
21
21
2
*
2
*
3
*
—
—
22
*1 Выполните первую замену после 20 ч работы.
*2 Осмотр после 200 часов работы должен выполняться официальной сервисной службой или в мастерской.
*3 После опорожнения топливного бака включите двигатель, чтобы выработать топливо из карбюратора.
23
Page 24
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Прежде чем подавать заявку на ремонт, попробуйте найти и устранить неисправность самостоятельно. Если найдена неисправность,
выполните действия, описанные в руководстве. Запрещается разбирать или снимать узлы, если это не указано в руководстве. Для
выполнения ремонта обращайтесь в официальную сервисную службу или к местному дилеру компании.
Если двигатель по-прежнему не
запускается, извлеките свечу зажигания,
вытрите насухо электрод и установите
свечу на место. Затем запустите двигатель
как указано в руководстве.
Установите в положение “OPEN” (открыт)
Удалите посторонние предметы
Надежно установите
Если двигатель не запускается после прогрева:
Если в результате проверки неисправность не выявлена, откройте дроссельную заслонку примерно на 1/3 и запустите двигатель.
24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Makita Corporation
Anjo, Aichi, Japan
884909B266
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.