Makita DMR110 User Manual

EN
Job Site Radio Instruction manual
FR Radio de chantier Manuel d’instructions
DE Baustellenradio Betriebsanleitung
IT Radio per luoghi di lavoro Istruzioni per l’uso
NL Bouwradio Gebruiksaanwijzing
ES Radio de Trabajo Manual de instrucciones
PT Rádio a Bateria Manual de instruções
EL Ραδιόφωνο εργοταξίου Οδηγίες χρήσης
PL Akum. Odbiornik radiowy Instrukcja obsługi
AR
DMR109 DMR110
1 2 3 4
5
11
12
15
10
9
13
6
7
8
14
16
17
1
2
23
13
15
18
18
18
18
19
20
21
45
21
67
21
3
21
23
22
11
9
8
89
11
10 11
12
4
ENGLISH (Original instructions)
SYMBOLS
The following show the symbols used for the equipment. Be sure that you understand their meaning before use.
.................... Read instruction manual.
additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns.
11. The MAINS plug is used as the disconnect device, and it shall remain readily operable.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
................... Only for EU countries
Do not dispose of electric equipment or battery pack together with household waste material! In observance of European Directive 2002/96/EC on waste electric and electronic equipment, 2006/66/EC on batteries and accumulators and waste batteries and accumulators and their implementation in accordance with national laws, electric equipment and battery pack that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING:
When using electric tools, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and personal injury, including the following:
1. Read this instruction manual and the charger instruction manual carefully before use.
2. Clean only with dry cloth.
3. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
4. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
5. Unplug this apparatus during lighting storms or when unused for long periods of time.
6. A battery operated radio with integral batteries or a separate battery pack must be recharged only with the specified charger for the battery. A charger that may be suitable for one type of battery may create a risk of fire when used with another battery.
7. Use battery operated radio only with specifically designated battery packs. Use of any other batteries may create a risk of fire.
8. When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects like: paper clips, coins, keys, nails, screws, or other small metal objects that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause sparks, burns, or a fire.
9. Avoid body contact with grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is grounded.
10. Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes,
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR BATTERY CARTRIDGE
1. Before using battery cartridge, read all instructions and cautionary markings on (1) battery charger, (2) battery, and (3) product using battery.
2. Do not disassemble battery cartridge.
3. If operating time has become excessively shorter, stop operating immediately. It may result in a risk of overheating, possible burns and even an explosion.
4. If electrolyte gets into your eyes, rinse them out with clear water and seek medical attention right away. It may result in loss of your eyesight.
5. Do not short the battery cartridge: (1) Do not touch the terminals with any conductive
material.
(2) Avoid storing battery cartridge in a container with
other metal objects such as nails, coins, etc.
(3) Do not expose battery cartridge to water or rain.
A battery short can cause a large current flow, overheating, possible burns and even a
breakdown. A battery short can cause a large current flow, overheating, possible burns and even a breakdown.
6. Do not store the tool and battery cartridge in locations where the temperature may reach or exceed 50°C (122°F).
7. Do not incinerate the battery cartridge even if it is severely damaged or is completely worn out. The battery cartridge can explode in a fire.
8. Be careful not to drop or strike battery.
9. Do not use a damaged battery.
10. The contained lithium-ion-batteries are subject to the Dangerous Goods Legislation requirements. For commercial transports e.g. by third parties, forwarding agents, special requirement on packaging and labeling must be observed. For preparation of the item being shipped, consulting an expert for hazardous material is required. Please also observe possibly more detailed national regulations. Tape or mask off open contacts and pack up the battery in such a manner that it cannot move around in the packaging.
11. Follow your local regulations relating to disposal of battery.
5
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
CAUTION: Only use genuine Makita batteries. Use of
non-genuine Makita batteries, or batteries that have been altered, may result in the battery bursting causing fires, personal injury and damage. It will also void the Makita warranty for the Makita tool and charger.
Tips for maintaining maximum battery life
1. Charge the battery cartridge before completely discharged. Always stop tool operation and charge the battery cartridge when you notice less tool power.
2. Never recharge a fully charged battery cartridge. Overcharging shortens the battery service life.
3. Charge the battery cartridge with room temperature at 10°C - 40°C (50°F - 104°F). Let a hot battery cartridge cool down before charging it.
4. Charge the battery cartridge if you do not use it for a long period (more than six months).
EXPLANATION OF GENERAL VIEW (Fig. 1 - 12)
1. Power button
2. Band button
3. Advanced setting button
4. Info button
5. Preset button
6. Auto tune button
7. Volume/Tuning Control/Select knob
8. DC IN socket
9. AUX IN 1
10. LCD display
11. Soft bended rod antenna
12. Handle
13. Battery compartment cover (covering battery
cartridge)
14. Speaker
15. Battery compartment locker
16. Input terminal (AUX IN 2)
17. Micro USB port for software upgrade
18. Battery compartment
19. Red indicator
20. Button
21. Battery cartridge
22. Indicator lamps
23. Check button
FEATURES
• FM/DAB (DMR109)
• FM/DAB or DAB+ (DMR110)
• Large LCD display with illumination
• Manual/Preset/Scan tuning
• Rotary tuning and volume control
• 5 preset stations for each band
• Micro USB port for software upgrade
• Stereo speaker for rich sound performance
• Ultra rugged design
• Water resistant to IP64
• Powered by both Makita battery pack and supplied
power adaptor
6
OPERATING TIME
The following tables indicate the operating time with a full charged battery.
Battery
capacity
1.0 Ah BL7010 4.5 hour
1.3 Ah
1.5 Ah
2.0 Ah
3.0 Ah
4.0 Ah
5.0 Ah
6.0 Ah
: Cluster battery : Slide battery * The operating time is based on the operation in DAB/DAB+ on a single charge. * Operating time may differ depending on battery type, charging status, and usage condition.
7.2 V 10.8 V 14.4 V 18 V
BL0715 6.5 hour
INSTALLATION
Installing or removing Slide battery cartridge (Fig. 4 - 6)
CAUTION:
Always switch off the radio before removing the battery cartridge.
• To install the battery cartridge, align the tongue on the
battery cartridge with the groove in the housing and slip it into place. Always insert it all the way until it locks in place with a little click.
• If you can see the red indicator on the upper side of the
button, it is not locked completely. Install it fully until the red indicator cannot be seen. If not, it may accidentally fall out of the radio, causing injury to you or someone around you.
• Do not use force when installing the battery cartridge. If
the cartridge does not slide in easily, it is not being inserted correctly.
• To remove the battery cartridge, slide it from the radio
while sliding the button on the front of the cartridge or pressing the buttons on both sides of the cartridge.
Return the battery compartment locker to the original position.
Battery cartridge voltage At speaker output
BL1013 5.5 hour
BL1415 5.0 hour
BL1815 6.0 hour
BL1015 8.0 hour
BL1415N 7.0 hour
BL1815N 7.5 hour
BL1020B
BL1040B
BL1430
BL1430B
BL1440 18 hour BL1450 22 hour
BL1460B 24 hour
Reduced power, distortion and a “stuttering sound” are signs that the battery needs to be replaced.
Note:
The battery pack can’t be charged via the supplied AC power adaptor.
BL1820
BL1820B
BL1830
BL1830B
BL1840
BL1840B
BL1850
BL1850B
BL1860B 31 hour
= 50 mW + 50 mW
Unit: Hour (Approximately)
Installing or removing Cluster battery cartridge (Fig. 7 & 8)
CAUTION:
Always switch off the radio before removing the battery cartridge.
• To insert the battery cartridge, align the tongue on the battery cartridge with the groove in the housing and slip it into place.
• To remove the battery cartridge, take the battery out of the terminal while pressing the buttons on the side of cartridge.
Return the battery compartment locker to the original position. Reduced power, distortion and a “stuttering sound” are signs that the battery needs to be replaced.
Note:
The battery pack can’t be charged via the supplied AC power adaptor.
10 hour
11 hour
14 hour
20 hour
25 hour
7
Indicating the remaining battery capacity (Fig. 9)
Only for battery cartridges with “B” at the end of the model number Press the check button on the battery cartridge to indicate the remaining battery capacity. The indicator lamps light up for few seconds.
Indicator lamps
Lighted Off Blinking
Note:
• Depending on the conditions of use and the ambient temperature, the indication may differ slightly from the actual capacity.
Remaining
capacity
75% to 100%
50% to 75%
25% to 50%
0% to 25%
Charge the
battery.
The battery may
have
malfunctioned.
Installing the soft bended rod antenna (Fig. 10 & 11)
Install the soft bended rod antenna as shown in the figure.
Note:
There is a click in the battery compartment designed to store the removed antenna.
Using supplied AC power adaptor (Fig. 12)
Remove the rubber protector and insert the adaptor plug into the DC socket on the front side of the radio. Plug the adaptor into a standard mains socket outlet. Whenever the adaptor is used, the battery pack is automatically disconnected. The AC adaptor should be disconnected from the main supply when not in use.
OPERATION
This radio has three tuning methods- Scan tuning, Manual tuning and Memory presets recall.
Selecting a station - DAB
1. Press the Power button to switch on your radio.
2. Select the DAB mode by pressing the Band button.
3. Press the Advanced setting button and rotate the
Volume/Tuning Control/Select knob until “Station List” is flashing on the screen. Press the Volume/Tuning Control/Select knob to enter the list of the stations.
4. Rotate the Volume/Tuning Control/Select knob to
scroll through the list of available stations. Press the knob to select the station.
5. Adjust the desired volume by rotating the Volume/
Tuning Control/Select knob.
Display modes - DAB
Your radio has a range of display options in the DAB mode: Press the Info button to cycle through the various options shown in the following letters (a. to g.). a. Station name Indicates the station name being
listened to.
b. Program type Indicates the type of station being
listened to. E.g. Pop, Classics, News, etc.
c. Multiplex name Indicates the name of the DAB
multiplex to which the current station
belongs. d. Time & date Indicates the current time and date. e. Frequency and channel
Indicates the frequency and channel
number for the currently tuned DAB
station. f. Bit rate/Audio type
Indicates the digital audio bit rate and
audio type for the currently tuned
DAB station. g. Signal strength Indicates the signal strength for the
currently tuned DAB station.
Finding new stations – DAB
From time to time, new DAB radio stations may become available. Or you may have moved to a different part of the country. In this case you may need to activate your radio to scan for new stations. To allow the radio to find the available stations, it is recommended to carry out a full scan of the entire DAB Band III frequencies.
1. Press the Auto tune button.
2. Your radio will perform a full scan of the DAB
frequencies. As new stations are found, the station counter on the left side in the display will increase and stations will be added to the list.
Manual tuning – DAB
Manual tuning allows you to tune your radio to a particular DAB frequency in Band III. This function can also be used to assist the positioning of the antenna or the radio so as to optimize reception for a specific channel or frequency.
1. Press the Advanced setting button and rotate the
Volume/Tuning Control/Select knob until “Manual Tune” shown on the display. Press the Volume/Tuning Control/Select knob to enter the manual tuning mode.
2. Rotate the Volume/Tuning Control/Select knob to
select the desired DAB channel. Press Volume/Tuning Control/Select knob to confirm the chosen frequency.
Station order setup – DAB
Your radio has 3 station order settings from which you can choose. The station order settings are alphanumeric, ensemble and valid station.
8
1. Press the Advanced setting button.
2. Rotate the Volume/Tuning Control/Select knob until
“Station order” appearing on the display, then press the Volume/Tuning Control/Select knob to enter the setting.
3. Rotate the Volume/Tuning Control/Select knob to
select the following options and press the knob to confirm the setting.
Alphanumeric Sorts the station list alpha-numerically
0...9 A...Z
Ensemble Organizes the station list by DAB
multiplex
Valid Shows only those stations for which a
signal can be found
Dynamic Range Control (DRC) – DAB
DRC feature can make quieter sounds easier to hear when your radio is used in a noisy environment by reducing the dynamic range of the audio signal. There are three levels of compression:
DRC 0 No compression applied. DRC 1/2 Medium compression applied. DRC 1 Maximum compression applied.
1. Press the Power button to switch on your radio.
2. Press the Band button to select the DAB band.
3. Press the Advanced setting button and rotate the
Volume/Tuning Control/Select knob until “DRC Value” shown on the display. Then press the Volume/Tuning Control/Select knob to enter the setting. The display will show the current DRC value.
4. Rotate the Volume/Tuning Control/Select knob to
select desired DRC setting.
5. Press the Volume/Tuning Control/Select knob to
confirm the setting.
Scan Tuning – FM
1. Press the Power button to turn on the radio.
2. Select the desired waveband by pressing the Band
button. Make sure the soft bended rod antenna has been well placed for best FM reception. Try to avoid operating the radio next to a computer screen and other equipment which will cause interference to the radio.
3. Press the Auto tune button and the radio will search
and stop automatically when it finds a radio station. The radio will continue searching for the next available station unless the operator presses the Auto tune button to stop the scanning.
4. Rotate the Volume/Tuning Control/Select knob to get
the desired sound level. The LCD display will show sound level changes.
Note:
In order to use the Volume/Tuning Control/Select knob to find your desired station, press and hold the Volume/Tuning Control/Select knob to switch to the tuning control mode.
5. To turn off the radio, press the Power button.
FM scan zone
When using FM mode, your radio can be set to scan either local stations or to scan all stations including distant radio stations.
Manual Tuning – FM
1. Press the Power button to turn on the radio.
2. Press the Band button to select desired waveband.
Adjust the antenna as described above.
3. Rotate the Volume/Tuning Control/Select knob will
change the frequency in the following increment: FM: 50 or 100 kHz
Note:
In order to use the Volume/Tuning Control/Select knob to find your desired station, press and hold the Volume/Tuning Control/Select knob to switch to the tuning control mode.
4. Keep rotating the Volume/Tuning Control/Select knob
until desired frequency is shown on the display.
5. Rotate the Volume/Tuning Control/Select knob to get
the desired sound level.
6. To turn off the radio, press the Power button.
Display modes – FM
Your radio has a range of display options for FM radio mode: Repeat pressing the Info button to cycle through the different options. a. Program station Indicates the name of the station
being listened to.
b. Radio text Indicates text message such as
new items, etc.
c. Program type Indicates the type of station being
listened to such as Pop, Classic,
News, etc. d. Time & date Indicates the current time and date. e. Frequency Indicates the frequency of the FM
signal.
Storing stations in preset memories (DAB and FM)
There are 5 memory presets for each waveband.
1. Press the Power button to turn on the radio.
2. Tune to the desired station using one of the methods
previously described.
3. Press and hold the desired Preset button until the
preset number shown on the display, for example, “P2 Saved”. The station is then stored in the selected Preset button.
4. Repeat this procedure for the remaining presets.
5. Stations stored in the preset memories can be
overwritten by following the procedures described above.
Recall stations from the preset memories (DAB and FM)
1. Press the Power button to turn on the radio.
2. Press the Band button to select your desired
waveband.
3. Press the desired Preset button momentarily. The
preset number and station frequency will appear in the display.
9
Language options (only available in DMR110)
There are eight language options available in the radio: English, German, Italian, French, Dutch, Danish, Norwegian, and Polish.
1. Press Advanced setting button.
2. Rotate the Volume/Tuning Control/Select knob until
“Language” shown on the display. Press the Volume/ Tuning Control/Select knob to enter the setting.
3. Rotate the Volume/Tuning Control/Select knob to
choose your desired language. Press the Volume/ Tuning Control/Select knob to confirm your setting.
Brightness control
The backlight of the display can be adjusted.
1. Press the Advanced setting button.
2. Rotate the Volume/Tuning Control/Select knob until
“Backlight” shown on the display. Press the Volume/ Tuning Control/Select knob to enter the setting.
3. Rotate the Volume/Tuning Control/Select knob to
choose to enable or disable the backlight function, then press the Volume/Tuning Control/Select knob to confirm the setting.
System reset
If your radio fails to work correctly, or some digits on the display are missing or incomplete, carry out the following procedure.
1. Press the Advanced setting button.
2. Rotate the Volume/Tuning Control/Select knob until
“Factory Reset” shown on the display. Press the Volume/Tuning Control/Select knob to enter the setting.
3. Rotate the Volume/Tuning Control/Select knob to
choose “Yes”. Press the Volume/Tuning Control/ Select knob to confirm the setting and a full reset will be performed.
• Repeatedly press and release the Band button until
“AU1” or “AU2” is displayed, then AUX function is activated.
MAINTENANCE
CAUTION:
• Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or the
like. Discoloration, deformation or cracks may result.
SPECIFICATIONS
Power requirements
AC power adaptor DC 12 V 1A, center pin positive Battery Cluster battery: 7.2 V - 10.8 V
Slide battery: 10.8 V - 18 V
Frequency coverage FM 87.50 - 108 MHz
DAB/DAB+ 174.928 -
239.200 MHz
DAB/DAB+ Channel block
DAB (Band III) 5A-13F
Compatible standard DAB (DMR109)
DAB/DAB+ (DMR110)
Circuit feature
Loudspeaker 3 inches 8 ohm Output power 7.2 V: 0.5 W X 2
10.8 V:1.2 W X 2
14.4 V: 2.2 W X 2
18 V: 3.5 W X 2 Input terminal 3.5 mm dia. (AUX IN1/AUX IN2) Antenna system DAB/FM: soft bended rod antenna Dimension (L x W x H) in mm
280 x 163 x 302 Weight 4.0 kg (without battery)
Software version
1. Press the Advanced setting button.
2. Rotate the Volume/Tuning Control/Select knob until
“SW Version” shown on the display. Press the Volume/ Tuning Control/Select knob to view the software version installed in the radio.
Micro USB port for software upgrade
Software updates for your radio may be available in the future. As software updates become available software and information on how to update your radio can be found at
Makita website.
How to play other audios
CAUTION:
Unplug this apparatus before connecting other audios.
• There are 2 AUX IN sockets. AUX IN 1 is located on the front panel, and AUX IN 2 is located in the battery compartment.
• Connect a stereo or mono source (i.e. iPod, MP3, or CD player) to either AUX IN 1 or AUX IN 2 by audio cord.
10
FRANÇAIS (Instructions d’origine)
SYMBOLES
Les symboles utilisés pour l’appareil sont indiqués ci-dessous. Assurez-vous d’avoir bien compris leur signification avant d’utiliser l’appareil.
.................... Lire le manuel d’instructions.
................... Pour les pays européens uniquement
Ne pas jeter les appareils électriques et les batteries dans les ordures ménagères ! Conformément à la directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets d’équipements électriques ou électroniques (DEEE) et à la directive 2006/66/CE relative aux batteries, aux accumulateurs ainsi qu’aux batteries et accumulateurs usagés et à leur transposition dans la législation nationale, les appareils électriques et les batteries doivent être collectés à part et être soumis à un recyclage respectueux de l’environnement.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT :
Lors de l’utilisation d’outils électriques, vous devez toujours prendre des précautions élémentaires en matière de sécurité pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique et de blessure. Ces précautions sont notamment les suivantes :
1. Avant d’utiliser l’appareil, lisez attentivement son
manuel d’instructions et celui du chargeur.
2. Nettoyez avec un chiffon doux uniquement.
3. N’installez pas l’appareil près de sources de chaleur,
telles que des radiateurs, des bouches de chaleur, des poêles ou d’autres dispositifs (notamment des amplificateurs) émetteurs de chaleur.
4. Utilisez uniquement des pièces complémentaires/
accessoires spécifiés par le fabricant.
5. Débranchez cet appareil en cas d’orage ou lorsque
vous ne l’utilisez pas pendant une période prolongée.
6. Les batteries utilisées pour les radios, qu’elles soient
intégrées ou séparées, doivent être rechargées uniquement à l’aide du chargeur de batterie spécifié. Un chargeur qui convient à un type de batterie peut créer un risque d’incendie s’il est utilisé avec une autre batterie.
7. Les radios fonctionnant à l’aide de batteries doivent
être utilisées uniquement avec les batteries désignées. L’utilisation d’autres batteries peut créer un risque d’incendie.
8. Lorsque vous n’utilisez pas la batterie, gardez-la
éloignée de tout objet métallique, comme les trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres petits objets métalliques susceptibles de faire office de connexion entre deux bornes. Court-circuiter
les bornes de la batterie peut provoquer des étincelles, des brûlures ou un incendie.
9. Évitez tout contact corporel avec les surfaces mises à la terre, telles que les tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Le risque de choc électrique augmente si votre corps est mis à la terre.
10. En cas de mauvaise utilisation, du liquide peut fuir de la batterie ; évitez tout contact. En cas de contact accidentel, nettoyez la surface en question à l’eau. Si du liquide entre en contact avec vos yeux, consultez un médecin. Le liquide éjecté de la batterie peut provoquer une irritation ou des brûlures.
11. La fiche secteur est utilisée comme dispositif de déconnexion et doit rester facilement accessible.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LA BATTERIE
1. Avant d’utiliser la batterie, lisez toutes les consignes et tous les avertissements inscrits sur (1) le chargeur, (2) la batterie et (3) l’appareil alimenté par la batterie.
2. Ne démontez pas la batterie.
3. Cessez immédiatement d’utiliser l’appareil si le temps de fonctionnement devient excessivement court. Il y a risque de surchauffe, de brûlures, voire d’explosion.
4. Si l’électrolyte pénètre dans vos yeux, rincez-les à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin. Il y a risque de perte de la vue.
5. Ne court-circuitez pas la batterie : (1) Ne touchez les bornes avec aucun matériau
conducteur.
(2) Évitez de ranger la batterie dans un contenant
où se trouvent d’autres objets métalliques tels que des clous, pièces de monnaie, etc.
(3) N’exposez pas la batterie à l’eau ou à la pluie.
Un court-circuit de la batterie risque de provoquer un fort courant, une surchauffe,
parfois des brûlures, voire une panne. Un court-circuit de la batterie risque de provoquer un fort courant, une surchauffe, parfois des brûlures, voire une panne.
6. Ne rangez pas l’outil ou la batterie dans des endroits où la température risque d’atteindre ou de dépasser 50 °C (122 °F).
7. Ne jetez pas la batterie au feu, même si elle est gravement endommagée ou complètement épuisée. La batterie peut exploser au contact du feu.
8. Veillez à ne pas laisser tomber ou heurter la batterie.
9. N’utilisez pas de batterie endommagée.
10. Les batteries au lithium-ion contenues dans l’appareil sont soumises à la législation sur les marchandises dangereuses. Pour les transports commerciaux réalisés par des transitaires tiers par exemple, les conditions spéciales figurant sur les emballages et les étiquettes doivent être respectées. Lors de la préparation de l’article à expédier, il est obligatoire de consulter un spécialiste en matières dangereuses. Respectez également les éventuelles réglementations nationales plus détaillées.
11
Collez du ruban adhésif sur les contacts ouverts ou masquez-les et emballez la batterie de sorte qu’elle ne bouge pas dans le coffret.
11. Suivez les réglementations en vigueur en ce qui concerne la collecte des batteries.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
ATTENTION : Utilisez uniquement des batteries
Makita d’origine. L’utilisation de batteries qui ne sont pas Makita d’origine ou de batteries qui ont été modifiées peut provoquer des explosions et entraîner des incendies, des blessures corporelles et des dégâts. Cela peut également invalider la garantie Makita pour l’outil et le chargeur Makita.
Conseils pour garantir une durée de vie optimale de la batterie
1. Rechargez la batterie avant qu’elle soit complètement épuisée. Arrêtez toujours l’outil et rechargez la batterie lorsque vous constatez que la puissance de l’outil diminue.
2. Ne rechargez jamais une batterie complètement chargée. La surcharge réduit la durée de service de la batterie.
3. Rechargez la batterie à une température ambiante comprise entre 10 °C et 40 °C (entre 50 °F et 104 °F). Si la batterie est chaude, laissez-la refroidir avant de la charger.
4. Chargez la batterie si vous ne l’avez pas utilisée pendant une période prolongée (plus de six mois).
DESCRIPTIF (Fig. 1 à 12)
1. Bouton d’alimentation
2. Bouton BAND
3. Bouton Paramètres avancés
4. Bouton Info
5. Bouton de Présélection
6. Bouton Auto Tune
7. Bouton de sélection/commande de syntonisation/
volume
8. Prise d’entrée secteur
9. AUX IN 1
10. Écran LCD
11. Antenne tige souple courbée
12. Poignée
13. Couvercle du compartiment à batterie (recouvre la
batterie)
14. Haut-parleur
15. Casier du compartiment des batteries
16. Borne d’entrée (AUX IN 2)
17. Port micro-USB pour mise à jour de logiciel
18. Compartiment à batterie
19. Voyant rouge
20. Bouton
21. Batterie
22. Voyants
23. Bouton de vérification
CARACTÉRISTIQUES
• FM/DAB (DMR109)
• FM/DAB ou DAB+ (DMR110)
• Grand écran LCD avec rétroéclairage
• Syntonisation manuelle/par balayage/présélection
• Syntonisation par rotation et commande de volume
• 5 stations présélectionnées pour chaque bande
• Port micro-USB pour mise à jour de logiciel
• Haut-parleur stéréo pour des performances audio optimales
• Conception très robuste
• Résiste à l’eau selon la norme IP64
• Alimentation par un bloc-batterie Makita et un adaptateur secteur fourni
12
TEMPS DE FONCTIONNEMENT
Les tableaux suivants indiquent le temps de fonctionnement avec une batterie entièrement chargée.
Capacité de
la batterie
1,0 Ah BL7010 4,5 heures
1,3 Ah
1,5 Ah
2,0 Ah
3,0 Ah
4,0 Ah
5,0 Ah
6,0 Ah
: Batterie de type « bloc » : Batterie coulissante * Le temps de fonctionnement dépend du fonctionnement en mode DAB/DAB+ avec une charge unique. * Le temps de fonctionnement peut varier selon le type de batterie, l’état du chargement et les conditions d’utilisation.
7,2 V 10,8 V 14,4 V 18 V
BL0715 6,5 heures
INSTALLATION
Installation et retrait d’une batterie coulissante (Fig. 4 et 6)
ATTENTION :
Mettez toujours la radio hors tension avant de retirer la batterie.
• Pour installer la batterie, alignez sa languette sur la
rainure qui se trouve à l’intérieur du capot, puis faites glisser la batterie pour la mettre en place. Insérez-la toujours bien à fond, jusqu’à ce qu’elle se verrouille en émettant un léger déclic.
• Si vous voyez le voyant rouge sur la face supérieure du
bouton, la batterie n’est pas parfaitement verrouillée. Installez-la à fond, jusqu’à ce que le voyant rouge ne soit plus visible. À défaut, elle risque de tomber accidentellement de la radio et de vous blesser ou de blesser une personne située près de vous.
• N’appliquez pas une force excessive lors de
l’installation de la batterie. Si la batterie ne glisse pas aisément, elle n’est pas insérée correctement.
• Pour retirer la batterie de la radio, faites glisser le
bouton à l’avant de la batterie et sortez la batterie.
Tension de la batterie Au niveau de la sortie du haut-parleur
BL1013 5,5 heures
BL1415 5,0 heures
BL1815 6,0 heures
BL1015 8,0 heures
BL1415N 7,0 heures
BL1815N 7,5 heures
BL1020B
BL1040B
BL1430
BL1430B
BL1440 18 heures BL1450 22 heures
BL1460B 24 heures
BL1820
BL1820B
BL1830
BL1830B
BL1840
BL1840B
BL1850
BL1850B
BL1860B 31 heures
Vous pouvez également appuyer sur les boutons situés de chaque côté de la batterie.
Remettez le casier du compartiment à batterie en position d’origine. Une alimentation réduite, une déformation et un « son saccadé » sont des signes qui indiquent que la batterie doit être remplacée.
Remarque :
Il n’est pas possible de recharger le bloc-batterie à l’aide de l’adaptateur secteur fourni.
= 50 mW + 50 mW
Unité : Heure (environ)
10 heures
11 heures
14 heures
20 heures
25 heures
Installation et retrait d’une batterie de type «bloc» (Fig.7 et 8)
ATTENTION :
Mettez toujours la radio hors tension avant de retirer la batterie.
• Pour insérer la batterie, alignez sa languette sur la rainure qui se trouve à l’intérieur du carter, puis glissez la batterie pour la mettre en place.
• Pour retirer la batterie, dégagez-la de la borne tout en appuyant sur les boutons situés de chaque côté de la batterie.
Remettez le casier du compartiment à batterie en position d’origine.
13
Une alimentation réduite, une déformation et un « son saccadé » sont des signes qui indiquent que la batterie doit être remplacée.
Remarque :
Il n’est pas possible de recharger le bloc-batterie à l’aide de l’adaptateur secteur fourni.
Indication de l’autonomie restante de la batterie (Fig. 9)
Uniquement pour les batteries dont le numéro de modèle se termine par la lettre « B » Appuyez sur le bouton de vérification pour indiquer l’autonomie restante de la batterie. Les voyants s’allument alors pendant quelques secondes.
Voyants
Allumé Éteint Clignotant
Remarque :
• Selon les conditions d’utilisation et la température ambiante, les indications peuvent différer légèrement de l’autonomie réelle restante.
Autonomie
restante
75 % à 100 %
50 % à 75 %
25 % à 50 %
0% à 25%
Recharger la
batterie.
Il est possible que
la batterie ait mal
fonctionné.
Installation de l’antenne tige souple courbée (Fig. 10 et 11)
Installez l’antenne tige souple courbée comme illustré sur la figure.
Remarque :
Le compartiment à batterie comporte un déclic destiné à ranger l’antenne qui a été déposée.
Utilisation de l’adaptateur secteur fourni (Fig. 12)
Retirez le capuchon en caoutchouc et insérez la fiche de l’adaptateur dans la prise secteur sur la façade de la radio. Branchez l’adaptateur dans une prise de courant standard. En cas d’utilisation de l’adaptateur, le bloc-batterie est automatiquement déconnecté. Débranchez l’adaptateur secteur de l’alimentation lorsque vous ne l’utilisez pas.
FONCTIONNEMENT
Cette radio dispose de trois méthodes de syntonisation : la syntonisation par balayage, la syntonisation manuelle et le rappel des présélections en mémoire.
Sélection d’une station – DAB
1. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour allumer
votre radio.
2. Appuyez sur le bouton BAND pour sélectionner le
mode DAB.
3. Appuyez sur le bouton Paramètres avancés et tournez
le bouton de sélection/commande de syntonisation/ volume jusqu’à ce que « Liste de stations » clignote sur l’écran. Appuyez sur le bouton de sélection/ commande de syntonisation/volume pour afficher la liste des stations.
4. Tournez le bouton de sélection/commande de
syntonisation/volume pour faire défiler la liste des stations disponibles. Appuyez sur ce bouton pour sélectionner la station.
5. Réglez le volume souhaité en tournant le bouton de
sélection/commande de syntonisation/volume.
Modes d’affichages – DAB
Votre radio possède plusieurs options d’affichage pour le mode DAB : Appuyez sur le bouton Info pour parcourir les différentes options indiquées aux points suivants (a. à g.). a. Nom de la station Affiche le nom de la station
écoutée.
b. Type de programme Affiche le type de la station
écoutée. Par ex., Pop, Classique, Informations, etc.
c. Nom du multiplex Indique le nom du multiplex
DAB auquel appartient la station actuelle.
d. Heure et date Indique l’heure et la date
actuelles.
e. Fréquence et canal Indique la fréquence et le
numéro de canal de la station DAB actuellement syntonisée.
f. Débit binaire/Format audio
Indique le débit binaire de l’audio numérique et le format audio de la station DAB actuellement syntonisée.
g. Force du signal Indique la force du signal de la
station DAB actuellement syntonisée.
Trouver de nouvelles stations – DAB
Il arrive que de nouvelles stations radio DAB soient disponibles. Ou bien vous vous êtes peut-être déplacé dans une autre partie du pays. Dans ce cas, vous devez activer votre radio pour balayer et trouver de nouvelles stations. Pour permettre à la radio de trouver les stations disponibles, il est recommandé d’effectuer un balayage complet de toutes les fréquences DAB Bande III.
1. Appuyez sur le bouton Auto Tune.
14
2. Votre radio effectuera un balayage complet des
fréquences DAB. À mesure que de nouvelles stations sont trouvées, le compteur de stations, situé à gauche de l’affichage, augmentera et des stations s’ajouteront à la liste.
Syntonisation manuelle – DAB
La syntonisation manuelle vous permet de syntoniser votre radio sur une fréquence DAB particulière en Bande III. Cette fonction peut également être utilisée pour faciliter le positionnement de l’antenne ou la radio afin d’optimiser la réception d’un canal ou d’une fréquence spécifique.
1. Appuyez sur le bouton Paramètres avancés et tournez
le bouton de sélection/commande de syntonisation/ volume jusqu’à ce que « Syntonisation manuelle » s’affiche sur l’écran. Appuyez sur le bouton de sélection/commande de syntonisation/volume pour sélectionner le mode de syntonisation manuelle.
2. Tournez le bouton de sélection/commande de
syntonisation/volume pour sélectionner le canal DAB souhaité. Appuyez sur le bouton de sélection/ commande de syntonisation/volume pour confirmer la fréquence choisie.
Création de l’ordre des stations – DAB
Votre radio dispose de 3 réglages d’ordre de stations que vous pouvez choisir. Les réglages d’ordre de stations sont le réglage alphanumérique, d’ensemble et de station valide.
1. Appuyez sur le bouton Paramètres avancés.
2. Tournez le bouton de sélection/commande de
syntonisation/volume jusqu’à ce que « Ordre des stations » apparaisse sur l’affichage, puis appuyez sur ce bouton pour sélectionner le paramètre.
3. Tournez le bouton de sélection/commande de
syntonisation/volume pour sélectionner les options suivantes, puis appuyez sur ce bouton pour confirmer le paramètre.
Alphanumérique Trie la liste des stations dans l’ordre
alphanumérique de 0 à 9 et de A à Z
D’ensemble Organise la liste des stations par
multiplex DAB
Station valide Affiche uniquement les stations pour
lesquelles un signal peut être trouvé
Contrôle de la gamme dynamique (DRC) – DAB
La fonction DRC peut vous aider à mieux entendre les sons faibles lorsque vous utilisez la radio dans un environnement bruyant, en réduisant la gamme dynamique du signal audio. Il y a trois niveaux de compression :
DRC 0 Aucune compression appliquée. DRC 1/2 Compression moyenne appliquée. DRC 1 Compression maximale appliquée.
1. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour allumer
votre radio.
2. Appuyez sur le bouton BAND pour sélectionner la
bande DAB.
3. Appuyez sur le bouton Paramètres avancés et tournez
le bouton de sélection/commande de syntonisation/
volume jusqu’à ce que « Valeur DRC » s’affiche sur l’écran. Puis, appuyez sur le bouton de sélection/ commande de syntonisation/volume pour sélectionner le paramètre. L’écran affichera la valeur DRC actuelle.
4. Tournez le bouton de sélection/commande de
syntonisation/volume pour sélectionner le paramètre DRC souhaité.
5. Appuyez sur le bouton de sélection/commande de
syntonisation/volume pour confirmer le paramètre.
Syntonisation par balayage – FM
1. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour allumer la
radio.
2. Appuyez sur le bouton BAND pour sélectionner la
gamme d’ondes souhaitée. Assurez-vous que l’antenne tige souple courbée est correctement placée pour optimiser la réception FM. Évitez de faire fonctionner la radio près de l’écran d’un ordinateur ou d’un autre appareil susceptible de provoquer des interférences avec la radio.
3. Appuyez sur le bouton Auto Tune pour que la radio
cherche une station radio et s’arrête automatiquement lorsqu’elle en trouve une. La radio continue de chercher la station suivante disponible, sauf si l’opérateur appuie sur le bouton Auto Tune pour arrêter le balayage.
4. Tournez le bouton de sélection/commande de
syntonisation/volume pour obtenir le niveau audio souhaité. Sur l’écran LCD sont affichés les changements de niveau audio.
Remarque :
Afin d’utiliser le bouton de sélection/commande de syntonisation/volume pour trouver votre station souhaitée, maintenez enfoncé ce bouton pour passer en mode de commande de syntonisation.
5. Pour éteindre la radio, appuyez sur le bouton
d’alimentation.
Zone de balayage FM
Lorsque vous utilisez le mode FM, vous pouvez régler votre radio pour qu’elle balaie les stations locales ou pour qu’elle balaie toutes les stations, y compris les stations radio éloignées.
Syntonisation manuelle – FM
1. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour allumer la
radio.
2. Appuyez sur le bouton BAND pour sélectionner la
gamme d’ondes souhaitée. Réglez l’antenne comme décrit ci-dessus.
3. Tournez le bouton de sélection/commande de
syntonisation/volume pour modifier la fréquence selon les incréments suivants : FM : 50 ou 100 kHz
Remarque :
Afin d’utiliser le bouton de sélection/commande de syntonisation/volume pour trouver votre station souhaitée, maintenez enfoncé ce bouton pour passer en mode de commande de syntonisation.
4. Continuez de tourner le bouton de sélection/
commande de syntonisation/volume jusqu’à ce que vous obteniez la fréquence souhaitée à l’écran.
15
5. Tournez le bouton de sélection/commande de
syntonisation/volume pour obtenir le niveau audio souhaité.
6. Pour éteindre la radio, appuyez sur le bouton
d’alimentation.
Modes d’affichage – FM
Votre radio possède plusieurs options d’affichage pour le mode radio FM : Répétez en appuyant sur le bouton Info pour parcourir les différentes options. a. Station de programme Indique le nom de la station
écoutée.
b. Texte radio Indique le message textuel,
tel que de nouveaux éléments, etc.
c. Type de programme Indique le type de station
écoutée, par exemple Pop, Classique, Informations, etc.
d. Heure et date Indique l’heure et la date
actuelles.
e. Fréquence Indique la fréquence du
signal FM.
Enregistrement des stations dans des mémoires présélectionnées (DAB et FM)
Il existe 5 présélections mémorisées pour chaque gamme d’ondes.
1. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour allumer la
radio.
2. Syntonisez la radio jusqu’à la station souhaitée selon
l’une des méthodes décrites précédemment.
3. Maintenez enfoncé le bouton de Présélection souhaité
jusqu’à ce que le numéro présélectionné s’affiche sur l’écran, par exemple, « P2 sauvegardé ». La station est alors enregistrée dans le bouton de Présélection sélectionné.
4. Répétez cette procédure pour les présélections
restantes.
5. Pour remplacer les stations enregistrées dans les
mémoires présélectionnées, procédez comme indiqué précédemment.
Rappel des stations des mémoires présélectionnées (DAB et FM)
1. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour allumer la
radio.
2. Appuyez sur le bouton BAND pour sélectionner votre
gamme d’ondes souhaitée.
3. Appuyez brièvement sur le bouton de Présélection
souhaité. Le numéro et la fréquence de la station présélectionnés apparaissent sur l’écran.
Langues (uniquement disponible pour DMR110)
Huit langues sont disponibles dans la radio : l’anglais, l’allemand, l’italien, le français, le néerlandais, le danois, le norvégien et le polonais.
1. Appuyez sur le bouton Paramètres avancés.
2. Tournez le bouton de sélection/commande de
syntonisation/volume jusqu’à ce que « Langue » apparaisse sur l’écran. Appuyez sur le bouton de
16
sélection/commande de syntonisation/volume pour sélectionner le paramètre.
3. Tournez le bouton de sélection/commande de
syntonisation/volume pour sélectionner votre langue. Appuyez sur le bouton de sélection/commande de syntonisation/volume pour confirmer votre paramètre.
Réglage de la luminosité
Vous pouvez régler le rétroéclairage de l’affichage.
1. Appuyez sur le bouton Paramètres avancés.
2. Tournez le bouton de sélection/commande de
syntonisation/volume jusqu’à ce que « Rétroéclairage » apparaisse sur l’écran. Appuyez sur le bouton de sélection/commande de syntonisation/volume pour sélectionner le paramètre.
3. Tournez le bouton de sélection/commande de
syntonisation/volume pour choisir d’activer ou de désactiver la fonction rétroéclairage, puis appuyez sur ce bouton pour confirmer le paramètre.
Réinitialisation du système
Si votre radio ne fonctionne pas correctement ou si certains chiffres affichés sont manquants ou incomplets, procédez comme suit.
1. Appuyez sur le bouton Paramètres avancés.
2. Tournez le bouton de sélection/commande de
syntonisation/volume jusqu’à ce que « Réinitialisation » apparaisse sur l’écran. Appuyez sur le bouton de sélection/commande de syntonisation/volume pour sélectionner le paramètre.
3. Tournez le bouton de sélection/commande de
syntonisation/volume pour sélectionner « Oui ». Appuyez sur le bouton de sélection/commande de syntonisation/volume pour confirmer le paramètre. Une réinitialisation complète sera effectuée.
Version du logiciel
1. Appuyez sur le bouton Paramètres avancés.
2. Tournez le bouton de sélection/commande de
syntonisation/volume jusqu’à ce que « Version logiciel » apparaisse sur l’écran. Appuyez sur le bouton de sélection/commande de syntonisation/ volume pour afficher la version du logiciel installé sur la radio.
Port micro-USB pour mise à jour de logiciel
Les mises à jour de logiciel pour votre radio peuvent être disponibles à l’avenir. Puisque des mises à jour de logiciel sont disponibles, vous pouvez trouver le logiciel et des informations sur la manière de mettre à jour votre radio sur le site internet
de Makita.
Comment lire d’autres appareils audio
ATTENTION :
Débranchez cet appareil avant d’y raccorder d’autres appareils audio.
• Il y a 2 prises d’entrée AUX IN. La prise AUX IN 1 se trouve sur le panneau avant, et la prise AUX IN 2 dans le compartiment à batteries.
• Raccordez une source stéréo ou mono (par exemple, un lecteur iPod, MP3 ou CD) à la prise AUX IN 1 ou AUX IN 2 à l’aide d’un cordon audio.
• Enfoncez et relâchez plusieurs fois le bouton BAND jusqu’à ce que « AU1 » ou « AU2 » s’affiche pour activer la fonction AUX.
ENTRETIEN
ATTENTION :
• N’utilisez jamais d’essence, de benzine, de diluant, d’alcool ou de produit similaire. Ces produits risquent de provoquer des décolorations, des déformations ou des fissures.
SPÉCIFICATIONS
Puissance consommée
Adaptateur secteur 12 V C.C./1 A, broche
Batterie Batterie de type « bloc » :
Gamme de fréquences FM 87.50 - 108 MHz
Blocage des canaux DAB/DAB+
Norme compatible DAB (DMR109)
Fonction du circuit
Haut-parleur 3 pouces 8 ohm Puissance de sortie 7,2 V : 0,5 W x 2
Borne d’entrée diamètre 3,5 mm
Système d’antenne DAB/FM : antenne tige souple
Dimensions (L x P x H) en mm
Poids 4,0 kg (sans la batterie)
centrale positive
7,2 V - 10,8 V Batterie coulissante : 10,8 V - 18 V
DAB/DAB+ 174,928 ­239,200 MHz
DAB (Band III) 5A-13F
DAB/DAB+ (DMR110)
10,8 V :1,2 W x 2 14,4 V : 2,2 W x 2 18 V : 3,5 W x 2
(AUX IN 1/AUX IN 2)
courbée
280 x 163 x 302
17
DEUTSCH (Originalanweisungen)
SYMBOLE
Im Folgenden sind die im Zusammenhang mit diesem Gerät verwendeten Symbole dargestellt. Machen Sie sich vor der Benutzung des Geräts unbedingt mit diesen Symbolen vertraut.
.................... Lesen Sie die Betriebsanleitung.
................... Nur für EU-Länder
Entsorgen Sie Elektrowerkzeuge, Batterien und Akkus nicht über den Hausmüll! Gemäß Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte, 2006/66/EG über Batterien und Akkumulatoren sowie Altbatterien und Altakkumulatoren und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge, Altbatterien und Altakkumulatoren getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
WARNUNG:
Bei der Verwendung von Elektrogeräten müssen stets grundlegende Sicherheitsmaßnahmen befolgt werden, zu denen auch die im Folgenden genannten gehören, um die Gefahr von Verletzungen, Stromschlägen und Bränden zu verringern:
1. Lesen Sie vor der Verwendung des Geräts die
vorliegende Betriebsanleitung sowie die Betriebsanleitung zum Ladegerät aufmerksam durch.
2. Reinigen Sie dieses Gerät lediglich mit einem
trockenen Tuch.
3. Stellen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von
Wärmequellen wie etwa Radiatoren, Heizregistern, Öfen oder anderen wärmeerzeugenden Apparaturen (einschließlich Verstärker) auf.
4. Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller
vorgegebene Anbaugeräte bzw. Zubehörteile.
5. Ziehen Sie bei einem Gewitter, oder wenn Sie das
Gerät für längere Zeit nicht verwenden, den Netzstecker dieses Geräts.
6. Ein akkubetriebenes Radio mit eingebauten Akkus
oder einem herausnehmbaren Akkupack darf nur mit dem spezifizierten Ladegerät geladen werden. Ein für einen bestimmten Akkutyp vorgesehenes Ladegerät kann Feuer verursachen, wenn es für andere Akkus verwendet wird.
7. Ein akkubetriebenes Radio darf nur mit den dafür
speziell vorgesehenen Akkupacks verwendet werden. Bei Verwendung anderer Akkus besteht Brandgefahr.
8. Zurzeit nicht verwendete Akkus dürfen nicht in der
Nähe von anderen metallischen Gegenständen wie Büroklammern, Münzen, Schlüssel, Nägeln, Schrauben oder sonstigen metallischen
18
Kleingegenständen aufbewahrt werden, da die Gefahr besteht, dass eine leitende Verbindung zwischen den Kontakten hergestellt wird. Ein Kurzschluss der Akkukontakte kann Funken oder Verbrennungen verursachen und stellt eine Brandgefahr dar.
9. Vermeiden Sie Körperkontakt zu geerdeten Flächen wie Rohren, Radiatoren, Herdplatten und Heiz- bzw. Kühlelementen. Wenn Ihr Körper geerdet ist, besteht bei einem elektrischen Schlag eine erhöhte Gefahr.
10. Bei unsachgemäßem Gebrauch kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten; vermeiden Sie in diesem Fall jeglichen Kontakt mit der Flüssigkeit. Wenn Sie versehentlich mit Akkuflüssigkeit in Berührung geraten, waschen Sie die betroffene Stelle gründlich mit Wasser ab. Wenn die Flüssigkeit in die Augen geraten ist, suchen Sie anschließend umgehend einen Arzt auf. Die aus dem Akku austretende Flüssigkeit kann Hautreizungen und Verbrennungen verursachen.
11. Der NETZSTECKER wird als Trenneinrichtung genutzt und muss ständig zugänglich sein.
BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG SORGFÄLTIG AUF
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN FÜR AKKUBLOCK
1. Lesen Sie sich vor der Verwendung des Akkublocks alle Anweisungen und Sicherheitshinweise für das Akkuladegerät (1), den Akku (2) und das Produkt (3), für das der Akku verwendet wird, sorgfältig durch.
2. Der Akkublock darf nicht zerlegt werden.
3. Falls die Betriebsdauer erheblich kürzer wird, beenden Sie den Betrieb umgehend. Andernfalls besteht die Gefahr einer Überhitzung sowie die Gefahr von Verbrennungen und sogar einer Explosion.
4. Wenn Elektrolyt in die Augen geraten ist, waschen Sie die Augen mit klarem Wasser aus, und suchen Sie sofort einen Arzt auf. Anderenfalls kann es zum Verlust des Augenlichts kommen.
5. Vermeiden Sie einen Kurzschluss des Akkublocks: (1) Die Kontakte dürfen nicht mit leitenden
Materialien in Berührung kommen.
(2) Der Akkublock darf nicht in einem Behälter
aufbewahrt werden, in dem sich andere metallische Gegenstände wie beispielsweise Nägel, Münzen usw. befinden.
(3) Der Akkublock darf keiner Feuchtigkeit und
keinem Regen ausgesetzt werden. Ein Kurzschluss des Akkus kann zu hohen elektrischen Strömen, Überhitzung, Verbrennungen und sogar zu einer Zerstörung
des Geräts führen. Ein Kurzschluss des Akkus kann zu hohen elektrischen Strömen, Überhitzung, Verbrennungen und sogar zu einer Zerstörung des Geräts führen.
6. Gerät und Akkublock dürfen nicht an Orten aufbewahrt werden, an denen Temperaturen von 50°C oder mehr auftreten können.
7. Auch schwer beschädigte oder völlig unbrauchbar gewordene Akkublöcke dürfen nicht verbrannt werden. Ein Akkublock kann in den Flammen explodieren.
8. Lassen Sie den Akku nicht fallen und vermeiden Sie Schläge gegen den Akku.
9. Verwenden Sie niemals einen beschädigten Akku.
10. Die enthaltenen Lithium-Ionen-Akkus unterliegen den gesetzlichen Bestimmungen über Gefahrgüter. Beim kommerziellen Transport durch Dritte, z. B. Speditionsunternehmen, sind die besonderen Verpackungs- und Kennzeichnungsvorschriften zu beachten. Es ist unbedingt erforderlich, einen Fachmann für Gefahrstoffe bei der Vorbereitung der Ware für den Versand zu konsultieren. Bitte beachten Sie auch die geltenden nationalen Bestimmungen, die möglicherweise weitere Maßnahmen vorschreiben. Offene Kontakte müssen abgeklebt oder abgedeckt werden und der Akku muss so verpackt werden, dass er in der Verpackung nicht verrutschen kann.
11. Befolgen Sie die in Ihrem Land geltenden Bestimmungen zur Entsorgung von Akkus.
BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG SORGFÄLTIG AUF.
ACHTUNG: Verwenden Sie ausschließlich
Originalakkus von Makita. Die Verwendung von Akkus anderer Hersteller als Makita oder von abgeänderten Akkus kann zu einer Explosion der Akkus und in Folge zu Feuer sowie Personen- und Sachschäden führen. Darüber hinaus verfällt die von Makita für das Werkzeug und Ladegerät ausgesprochene Garantie.
8. Buchse DC IN
9. Buchse AUX IN 1
10. LCD-Display
11. Flexible Stabantenne
12. Griff
13. Akkufachabdeckung (deckt den Akkublock ab)
14. Lautsprecher
15. Akkufachverriegelung
16. Eingangsbuchse (AUX IN 2)
17. Micro-USB-Anschluss für Softwareaktualisierung
18. Akkufach
19. Roter Bereich
20. Taste
21. Akkublock
22. Anzeigenlampen
23. Akkuprüftaste
EIGENSCHAFTEN
• FM/DAB (DMR109)
• FM/DAB oder DAB+ (DMR110)
• Großes LCD-Display mit Beleuchtung
• Sendereinstellung Manuell / Voreingestellte Sender / Sendersuchlauf
• Sendereinstellung und Lautstärkeregelung durch Drehknopf
• 5 Senderspeicher für jedes Band
• Micro-USB-Anschluss für Softwareaktualisierung
• Stereo-Lautsprecher für volles Klangbild
• Äußerst robuster Aufbau
• Spritzwasser geschützt gemäß IP64
• Stromversorgung durch Makita Akkublock oder über den mitgelieferten Netzadapter
Tipps für eine maximale Nutzungsdauer von Akkus
1. Laden Sie den Akkublock auf, bevor der Akku vollständig entladen ist. Beenden Sie stets den Betrieb des Geräts und laden Sie den Akkublock auf, sobald Sie eine verringerte Leistung feststellen.
2. Ein voll aufgeladener Akkublock darf niemals erneut geladen werden. Durch Überladung wird die Lebensdauer des Akkus verkürzt.
3. Laden Sie den Akkublock bei einer Zimmer­temperatur von 10 °C bis 40 °C auf. Lassen Sie einen heißen Akkublock vor dem Aufladen abkühlen.
4. Laden Sie den Akkublock auf, wenn Sie diesen für längere Zeit nicht verwenden (mehr als sechs Monate).
ERLÄUTERUNG DER GESAMTDARSTELLUNG (Abb. 1 bis 12)
1. Ein/Aus-Taste
2. Taste BAND
3. Einstelltaste ADVANCED (Erweiterte Einstellungen)
4. Taste INFO
5. Tasten PRESETS für voreingestellte Sender
6. Taste AUTOTUNE für automatische Sendersuche
7. Drehknopf VOLUME für Lautstärke/
Sendereinstellung/Auswahl
19
BETRIEBSDAUER
In der folgenden Tabelle ist die jeweilige Betriebsdauer bei vollständig geladenem Akku angegeben.
Akkuladung
1,0 Ah BL7010 4,5 Stunden
1,3 Ah
1,5 Ah
2,0 Ah
3,0 Ah
4,0 Ah
5,0 Ah
6,0 Ah
: Aufsteckakku : Einschubakku * Die Betriebsdauer basiert auf dem Betrieb in DAB/DAB+ pro Aufladung. * Die Betriebszeit variiert je nach Akkutyp, Ladezustand und Nutzungsbedingungen.
7,2 V 10,8 V 14,4 V 18 V
BL0715 6,5 Stunden
MONTAGE
Einschubakkublock einsetzen bzw. entfernen (Abb. 4 bis 6)
ACHTUNG:
Schalten Sie stets das Gerät aus, bevor Sie den Akkublock entfernen.
• Zum Einsetzen des Akkublocks müssen Sie die
Akkublockzunge zur inneren Gehäusenut ausrichten und den Akkublock in Position schieben. Setzen Sie den Akkublock unbedingt vollständig ein, bis er mit einem Klick einrastet.
• Ist weiterhin der oben auf der Taste befindliche rote
Bereich sichtbar, dann ist der Akkublock nicht ganz eingerastet. Setzen Sie den Akkublock vollständig ein, bis der rote Bereich nicht mehr sichtbar ist. Andernfalls kann der Block versehentlich aus dem Gerät fallen und Sie oder Personen in Ihrem Umfeld verletzen.
• Wenden Sie beim Einsetzen des Akkublocks keine
Gewalt an. Wenn der Akkublock nicht leicht hineingleitet, ist er nicht korrekt angesetzt.
• Zum Entnehmen des Akkublocks schieben Sie die
Taste auf der Vorderseite des Akkublocks bzw. drücken Sie die Tasten an beiden Seiten des Akkublocks, und
20
Nennspannung des Akkublocks Bei Lautsprecherleistung
BL1013 5,5 Stunden
BL1415 5,0 Stunden
BL1815 6,0 Stunden
BL1015 8,0 Stunden
BL1415N 7,0 Stunden
BL1815N 7,5 Stunden
BL1020B
BL1040B
BL1430
BL1430B
BL1440 18 Stunden BL1450 22 Stunden
BL1460B 24 Stunden
BL1820
BL1820B
BL1830
BL1830B
BL1840
BL1840B
BL1850
BL1850B
BL1860B 31 Stunden
ziehen Sie den Akkublock gleichzeitig aus dem Radio heraus.
Setzen Sie die Akkufachverriegelung wieder auf der ursprünglichen Position auf. Verringerte Leistung, Verzerrungen und ein „stotternder“ Ton sind Anzeichen dafür, dass der Akku ausgetauscht werden muss.
Hinweis:
Der Akkublock kann nicht über den mitgelieferten Netzadapter geladen werden.
= 50 mW + 50 mW
Einheit: Stunden (Näherungswert)
10 Stunden
11 Stunden
14 Stunden
20 Stunden
25 Stunden
Aufsteckakku einsetzen bzw. entfernen (Abb. 7 und 8)
ACHTUNG:
Schalten Sie stets das Gerät aus, bevor Sie den Akkublock entfernen.
• Zum Einsetzen des Akkublocks richten Sie die Zunge des Akkublocks an der Rille im Gehäuse aus und schieben Sie den Akkublock in die ordnungsgemäße Position.
• Drücken Sie zum Entfernen des Akkublocks die an der Akkuseite befindlichen Knöpfe und ziehen Sie den Akkublock heraus.
Setzen Sie die Akkufachverriegelung wieder auf der ursprünglichen Position auf.
Verringerte Leistung, Verzerrungen und ein „stotternder“ Ton sind Anzeichen dafür, dass der Akku ausgetauscht werden muss.
Hinweis:
Der Akkublock kann nicht über den mitgelieferten Netzadapter geladen werden.
BETRIEB
Dieses Radio verfügt über drei Möglichkeiten der Sendereinstellung: Sendersuchlauf, manuelle Sendereinstellung und Aufrufen zuvor gespeicherter Sender.
Anzeige der Akkurestladung (Abb. 9)
Nur für Akkublöcke mit Buchstabe „B“ am Ende der Modellnummer Drücken Sie zum Anzeigen der Restladung des Akkus die Akkuprüftaste. Die Anzeigenlampen leuchten dann wenige Sekunden lang auf.
Anzeigenlampen
Akkurestladung
Leuchtet Aus Blinkt
75% bis 100%
50% bis 75%
25% bis 50%
0% bis 25%
Laden Sie den
Akku auf.
Möglicherweise
liegt ein Defekt des Akkus vor.
Hinweis:
• Je nach Gebrauchsbedingungen und Umgebungstemperatur kann der angezeigte Ladezustand geringfügig vom tatsächlichen Ladezustand abweichen.
Einsetzen der flexiblen Stabantenne (Abb. 10 und 11)
Setzen Sie die flexible Stabantenne wie in der Abbildung dargestellt ein.
Hinweis:
Im Akkufach befindet sich eine Möglichkeit zum Aufbewahren der abgenommenen Antenne.
Betrieb mit mitgeliefertem Netzadapter (Abb. 12)
Nehmen Sie den Gummischutz ab, und stecken Sie den Adapterstecker in die Gleichspannungsbuchse (DC IN) an der Vorderseite des Radios. Stecken Sie den Netzadapter in eine herkömmliche Netzsteckdose. Bei einem Radiobetrieb mit Netzadapter wird automatisch der Akku getrennt. Bei nicht betriebenem Radio muss der Netzadapter aus der Steckdose gezogen werden.
Auswählen eines Senders – DAB
1. Schalten Sie das Radio durch Drücken der Ein/Aus-
Taste ein.
2. Wählen Sie durch Drücken der Taste BAND den DAB-
Modus aus.
3. Drücken Sie auf die Einstelltaste ADVANCED
(Erweiterte Einstellungen), und drehen Sie den Drehknopf VOLUME für Lautstärke/ Sendereinstellung/Auswahl, bis im Display „Station List“ (Senderliste) blinkt. Drücken Sie auf den Drehknopf VOLUME für Lautstärke/ Sendereinstellung/Auswahl, um die Senderliste aufzurufen.
4. Drehen den Drehknopf VOLUME für Lautstärke/
Sendereinstellung/Auswahl, um die Senderliste zu durchblättern. Drücken Sie auf den Drehknopf, um den Sender auszuwählen.
5. Stellen Sie die gewünschte Lautstärke ein, indem Sie
den Drehknopf VOLUME für Lautstärke/ Sendereinstellung/Auswahl drehen.
Displaymodi – DAB
Das Radio verfügt im DAB-Modus über verschiedene Displayoptionen: Drücken Sie auf die Taste INFO, um durch die verschiedenen Optionen zu blättern. Die einzelnen Optionen werden unter den folgenden Buchstaben (a bis g) erläutert: a. Station name (Sendername)
Zeigt den Namen des eingestellten Senders an.
b. Program type (Programmgenre)
Zeigt das Genre des eingestellten Senders an (z. B. Pop, Klassik, Nachrichten usw.).
c. Mulitplex name (Multiplex-Name)
Zeigt den Namen des DAB-Multiplex an, zu dem der eingestellte Sender gehört.
d. Time & date (Uhrzeit und Datum)
Zeigt das aktuelle Datum und die aktuelle Uhrzeit an.
e. Frequency and channel (Frequenz und Kanal)
Zeigt die Frequenz und die Kanalnummer des eingestellten DAB-Senders an.
f. Bit rate/Audio type (Bitrate/Audio-Typ)
Zeigt die Bitrate und den Audio-Typ des Digital Audio des eingestellten DAB-Senders an.
g. Signal strength (Signalstärke)
Zeigt die Signalstärke des eingestellten DAB-Senders an.
21
Suchen neuer Stationen – DAB
Von Zeit zu Zeit können neue DAB-Rundfunkstationen empfangbar werden. Möglicherweise sind Sie auch in einen anderen Teil des Landes gewechselt. In diesem Fall möchten Sie möglicherweise, dass das Radio nach neuen Sendern sucht. Damit das Radio alle empfangbaren Sender finden kann, wird empfohlen, dass Sie einen vollständigen Sendersuchlauf über alle Frequenzen des DAB-Band III ausführen.
1. Drücken Sie auf die Taste AUTOTUNE (Automatische
Sendereinstellung).
2. Das Radio führt daraufhin einen Sendersuchlauf über
alle DAB-Frequenzen hinweg aus. Immer wenn ein neuer Sender gefunden wird, erhöht sich der Senderzähler links im Display, und die Station wird in die Liste eingetragen.
Manuelle Sendereinstellung – DAB
Mit der manuellen Sendereinstellung können Sie am Radio eine ganz konkrete DAB-Frequenz in BAND III einstellen. Diese Funktion kann auch für das Ausrichten der Antenne bzw. des Radios auf den optimalen Empfang eines bestimmten Kanals oder einer bestimmten Frequenz genutzt werden.
1. Drücken Sie auf die Einstelltaste ADVANCED
(Erweiterte Einstellungen), und drehen Sie den Drehknopf VOLUME für Lautstärke/ Sendereinstellung/Auswahl, bis im Display „Manual Tune“ (Manuelle Sendereinstellung) blinkt. Drücken Sie auf den Drehknopf VOLUME für Lautstärke/ Sendereinstellung/Auswahl, um die manuelle Sendereinstellung zu aktivieren.
2. Drehen Sie den Drehknopf VOLUME für Lautstärke/
Sendereinstellung/Auswahl, um den gewünschten DAB-Kanal auszuwählen. Drücken Sie auf den Drehknopf VOLUME für Lautstärke/ Sendereinstellung/Auswahl, um die ausgewählte Frequenz zu übernehmen.
Festlegen der Reihenfolge der Sender – DAB
Das Radio verfügt über 3 Einstellungen für die Reihenfolge der Sender, von der eine ausgewählt werden kann. Die Einstellungen für die Reihenfolge der Sender sind „Alphanumeric“ (Alphanumerisch), „Ensemble“ und „Valid station“ (Gültiger Sender).
1. Drücken Sie auf die Einstelltaste ADVANCED
(Erweiterte Einstellungen).
2. Drehen Sie den Drehknopf VOLUME für Lautstärke/
Sendereinstellung/Auswahl, bis im Display „Station order“ (Senderreihenfolge) angezeigt wird, und drücken Sie anschließend auf den Drehknopf VOLUME für Lautstärke/Sendereinstellung/Auswahl, um den Einstellungsmodus zu aktivieren.
3. Drehen Sie den Drehknopf VOLUME für Lautstärke/
Sendereinstellung/Auswahl, um eine der folgenden Möglichkeiten auszuwählen, und drücken Sie anschließend auf den Drehknopf, um die ausgewählte Einstellung zu übernehmen.
Alphanumeric (Alphanumerisch)
Sortiert die Senderliste alphanumerisch
0...9 A...Z
22
Ensemble Organisiert die Senderliste nach DAB-
Multiplex
Valid (Gültig) Zeigt nur jene Sender an, deren Signal
empfangen wird
Dynamic Range Control (DRC) – DAB
Die Funktion DRC sorgt dafür, dass leisere Passagen besser zu hören sind, wenn das Radio in einer lautstarken Umgebung genutzt wird, indem der Dynamikbereich des Audiosignals eingeengt wird. Es sind drei Stufen der Komprimierung möglich:
DRC 0 Keine Komprimierung DRC 1/2 Mittelstarke Komprimierung DRC 1 Maximale Komprimierung
1. Schalten Sie das Radio durch Drücken der Ein/Aus-
Taste ein.
2. Drücken Sie auf die Taste BAND, um das DAB-Band
auszuwählen.
3. Drücken Sie auf die Einstelltaste ADVANCED
(Erweiterte Einstellungen), und drehen Sie den Drehknopf VOLUME für Lautstärke/ Sendereinstellung/Auswahl, bis im Display „DRC Value“ (DRC-Wert) blinkt. Drücken Sie anschließend auf den Drehknopf VOLUME für Lautstärke/ Sendereinstellung/Auswahl, um den Einstellungsmodus zu aktivieren. Im Display wird der derzeitig eingestellte DRC-Wert angezeigt.
4. Drehen Sie den Drehknopf VOLUME für Lautstärke/
Sendereinstellung/Auswahl, um die gewünschte DRC­Einstellung auszuwählen.
5. Drücken Sie anschließend auf den Drehknopf
VOLUME für Lautstärke/Sendereinstellung/Auswahl, um die Einstellung zu übernehmen.
Sendersuchlauf – FM
1. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um das Radio
einzuschalten.
2. Wählen Sie das gewünschte Frequenzband durch
Drücken der Taste BAND. Achten Sie darauf, dass die flexible Stabantenne eingesetzt wurde, damit ein guter FM-Empfang gegeben ist. Betreiben Sie das Radio möglichst nicht in der Nähe eines Computerbildschirms oder anderer Geräte, die den Radioempfang stören könnten.
3. Drücken Sie auf die Taste AUTOTUNE (Automatische
Sendereinstellung). Das Radio beginnt, nach Sendern zu suchen. Wenn ein Rundfunksender gefunden wurde, stoppt das Radio die Suche automatisch. Das Radio setzt die Suche nach den nächsten empfangbaren Sendern solange fort, bis der Benutzer auf die Taste AUTOTUNE drückt, um den Sendersuchlauf zu beenden.
4. Drehen Sie den Drehknopf VOLUME für Lautstärke/
Sendereinstellung/Auswahl, um die gewünschte Lautstärke einzustellen. Die Änderung der Lautstärke wird im LCD-Display angezeigt.
Hinweis:
Wenn Sie den gewünschten Sender anhand des Drehknopfs VOLUME für Lautstärke/ Sendereinstellung/Auswahl suchen möchten, drücken Sie den Drehknopf VOLUME für Lautstärke/ Sendereinstellung/Auswahl und halten Sie den
Drehknopf gedrückt, um zum Modus „Sendereinstellung“ zu wechseln.
5. Schalten Sie das Radio durch Drücken der Ein/Aus-
Taste aus.
Sendersuchbereich für FM
Im FM-Modus kann das Radio so eingestellt werden, dass es entweder nur Sender in der Nähe oder nach allen Sendern, auch weiter entfernten, sucht.
Manuelle Sendereinstellung – FM
1. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um das Radio
einzuschalten.
2. Wählen Sie durch Drücken der Taste BAND das
gewünschte Frequenzband aus. Richten Sie die Antenne wie bereits oben erläutert aus.
3. Durch Drehen des Drehknopfs VOLUME für
Lautstärke/Sendereinstellung/Auswahl wird die Frequenz in folgenden Schritten geändert: FM: 50 oder 100 kHz
Hinweis:
Wenn Sie den gewünschten Sender anhand des Drehknopfs VOLUME für Lautstärke/ Sendereinstellung/Auswahl suchen möchten, drücken Sie den Drehknopf VOLUME für Lautstärke/ Sendereinstellung/Auswahl und halten Sie den Drehknopf gedrückt, um zum Modus „Sendereinstellung“ zu wechseln.
4. Drehen Sie den Drehknopf VOLUME für Lautstärke/
Sendereinstellung/Auswahl weiter, bis die gewünschte Frequenz im Display angezeigt wird.
5. Drehen Sie den Drehknopf VOLUME für Lautstärke/
Sendereinstellung/Auswahl, um die gewünschte Lautstärke einzustellen.
6. Schalten Sie das Radio durch Drücken der Ein/Aus-
Taste aus.
Displaymodi – FM
Das Radio verfügt über mehrere Displayoptionen für den FM-Radiomodus: Drücken Sie wiederholt auf die Taste INFO, um durch die verschiedenen Optionen zu blättern. a. Program station (Sendername)
Zeigt den Namen des eingestellten Senders an.
b. Radio text (Radio-Text)
Zeigt Textmeldungen wie z. B. Nachrichten usw. an.
c. Program type (Programmgenre)
Zeigt das Genre des eingestellten Senders an, beispielsweise Pop, Classic, News usw.
d. Time & date (Uhrzeit und Datum)
Zeigt das aktuelle Datum und die aktuelle Uhrzeit an.
e. Frequency (Frequenz)
Zeigt die Frequenz des eingestellten FM-Signals an.
Speichern von Sendern im Senderspeicher (DAB und FM)
Für jeden Frequenzbereich stehen 5 Senderspeicherplätze zur Verfügung.
1. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um das Radio
einzuschalten.
2. Stellen Sie anhand einer der oben beschriebenen
Methoden den gewünschten Sender ein.
3. Drücken und halten Sie die gewünschte Taste unter
PRESETS (Senderspeicher), bis die Nummer des Senderspeicherplatzes im Display angezeigt wird, beispielsweise „P2 Saved“ (P2 gespeichert). Der Sender ist nun unter der ausgewählten Taste unter PRESETS gespeichert.
4. Wiederholen Sie diese Schritte für die verbleibenden
Senderspeicher.
5. Durch Ausführen der oben angegebenen Schritte
können im Senderspeicher gespeicherte Sender überschrieben werden.
Aufrufen von Sendern aus dem Senderspeicher (DAB und FM)
1. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um das Radio
einzuschalten.
2. Wählen Sie durch Drücken der Taste BAND das von
Ihnen gewünschte Frequenzband aus.
3. Drücken Sie die gewünschte Taste für voreingestellte
Sender. Die Nummer des Senderspeichers und die Frequenz des Senders erscheinen in der Anzeige.
Sprachoptionen (nur am DMR110)
Das Radio verfügt über acht Auswahlmöglichkeiten für die Sprache: Englisch, Deutsch, Italienisch, Französisch, Niederländisch, Dänisch, Norwegisch und Polnisch.
1. Drücken Sie auf die Einstelltaste ADVANCED
(Erweiterte Einstellungen).
2. Drehen Sie den Drehknopf VOLUME für Lautstärke/
Sendereinstellung/Auswahl weiter, bis „Language“ (Sprache) im Display angezeigt wird. Drücken Sie auf den Drehknopf VOLUME für Lautstärke/ Sendereinstellung/Auswahl, um den Einstellungsmodus zu aktivieren.
3. Drehen Sie den Drehknopf VOLUME für Lautstärke/
Sendereinstellung/Auswahl, um die gewünschte Sprache auszuwählen. Drücken Sie anschließend auf den Drehknopf VOLUME für Lautstärke/ Sendereinstellung/Auswahl, um die Einstellung zu übernehmen.
Regelung der Helligkeit
Die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung des Displays ist einstellbar.
1. Drücken Sie auf die Einstelltaste ADVANCED
(Erweiterte Einstellungen).
2. Drehen Sie den Drehknopf VOLUME für Lautstärke/
Sendereinstellung/Auswahl weiter, bis „Backlight“ (Hintergrundbeleuchtung) im Display angezeigt wird. Drücken Sie auf den Drehknopf VOLUME für Lautstärke/Sendereinstellung/Auswahl, um den Einstellungsmodus zu aktivieren.
3. Drehen Sie den Drehknopf VOLUME für Lautstärke/
Sendereinstellung/Auswahl, um die Hintergrundbeleuchtung ein- oder auszuschalten, und
23
drücken Sie anschließend auf den Drehknopf VOLUME für Lautstärke/Sendereinstellung/Auswahl, um die Einstellung zu übernehmen.
Zurücksetzen des Systems
Falls das Radio nicht ordnungsgemäß funktionieren sollte oder wenn im Display Stellen fehlen oder unvollständig sind, führen Sie die folgenden Schritte aus.
1. Drücken Sie auf die Einstelltaste ADVANCED
(Erweiterte Einstellungen).
2. Drehen Sie den Drehknopf VOLUME für Lautstärke/
Sendereinstellung/Auswahl weiter, bis „Factory Reset“ (Auf werkseitige Einstellungen zurücksetzen) im Display angezeigt wird. Drücken Sie auf den Drehknopf VOLUME für Lautstärke/ Sendereinstellung/Auswahl, um den Einstellungsmodus zu aktivieren.
3. Drehen Sie den Drehknopf VOLUME für Lautstärke/
Sendereinstellung/Auswahl, um „Yes“ (Ja) auszuwählen. Drücken Sie auf den Drehknopf VOLUME für Lautstärke/Sendereinstellung/Auswahl, um die Einstellung zu übernehmen. Dadurch wird ein vollständiges Zurücksetzen ausgeführt.
Softwareversion
1. Drücken Sie auf die Einstelltaste ADVANCED
(Erweiterte Einstellungen).
2. Drehen Sie den Drehknopf VOLUME für Lautstärke/
Sendereinstellung/Auswahl weiter, bis „SW Version“ im Display angezeigt wird. Drücken Sie auf den Drehknopf VOLUME für Lautstärke/ Sendereinstellung/Auswahl, um die im Radio installierte Softwareversion anzuzeigen.
Micro-USB-Anschluss für Softwareaktualisierung
Zukünftig werden möglicherweise Softwareaktualisierungen für das Radio zur Verfügung gestellt. Wenn Softwareaktualisierungen verfügbar werden und wie Sie eine Aktualisierung der Software Ihres Radios vornehmen können, erfahren Sie auf der Website von
Makita.
WARTUNG
ACHTUNG:
• Verwenden Sie zum Reinigen niemals Kraftstoffe, Benzin, Verdünner, Alkohol oder Ähnliches. Dies kann zu Verfärbungen, Verformungen oder Rissen führen.
TECHNISCHE DATEN
Stromversorgung
Netzadapter Gleichspannung 12 V, 1A;
mittlerer Stift Pluspol
Akku Aufsteckakku: 7,2 V bis 10,8 V
Einschubakku: 10,8 V bis 18 V
Frequenzbereich FM 87,50 bis 108 MHz
DAB/DAB+ 174,928 bis
239,200 MHz DAB/DAB+ Kanalblock DAB (Band III) 5A-13F Kompatibler Standard DAB (DMR109)
DAB/DAB+ (DMR110)
Elektrische Daten
Lautsprecher 3 Zoll, 8 Ohm Ausgangsleistung 7,2 V: 2 x 0,5 W
10,8 V: 2 x 1,2 W
14,4 V: 2 x 2,2 W
18 V: 2 x 3,5 W Eingangsbuchse Durchmesser 3,5 mm
(AUX IN 1/AUX IN 2) Antennensystem DAB/FM: flexible Stabantenne Abmessungen (L x B x H) in mm
280 x 163 x 302 Gewicht 4,0 kg (ohne Akku)
Wiedergeben anderer Audioquellen
ACHTUNG:
Trennen Sie dieses Gerät vom Stromnetz, bevor Sie andere Audioquellen anschließen.
• Es gibt 2 AUX IN-Buchsen. AUX IN 1 befindet sich an der Vorderseite des Geräts, und AUX IN 2 befindet sich im Akkufach.
• Schließen Sie an eine der beiden Buchsen AUX IN 1 oder AUX IN 2 über ein Audiokabel eine Stereo- oder Mono-Audioquelle an (z. B. iPod, MP3- oder CD­Player).
• Drücken Sie die Taste BAND wiederholt, bis „AU1“ oder „AU2“ angezeigt wird. Nun ist die AUX-Funktion aktiviert.
24
Loading...
+ 56 hidden pages