Makita DMR108 User manual

EN Job Site Radio Instruction manual
ﻞﻤﻌﻟﺍ ﻊﻗﺍﻮﻤﺑ ﺹﺎﺧ ﻮﻳﺩﺍﺭ
FR Radio de chantier Manuel d’instructions
DE Baustellenradio Betriebsanleitung
IT Radio per luoghi di lavoro Istruzioni per l’uso
NL Bouwradio Gebruiksaanwijzing
ES Radio de Trabajo Manual de instrucciones
PT Rádio a Bateria Manual de instruções
DA Byggepladsradio Brugsanvisning
PL Akum. Odbiornik Radiowy Instrukcja obsługi
AR
DMR108
ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟﺍ ﻞﻴﻟﺩ
14
2345
6
11
12
13
15
9
10
16
7
8
1
)22()12(
(19)
(20)
)42()32(
F
D
C
B
A
H
I
G
E
2
3
4
5
6
17
18
18
18
18
18
1
2
23
14
16
25
26
25
25
26
25
45
67
3
89
27
28
13
1
9
10
10
4
ENGLISH (Original instructions)
Cd Ni-MH Li-ion
Symbols
The following show the symbols used for the equipment. Be sure that you understand their meaning before use.
Read instruction manual.
Only for EU countries Do not dispose of electric equipment or battery pack together with household waste material! In observance of the European Directives, on Waste Electric and Electronic Equipment and Batteries and Accumulators and Waste Batteries and Accumulators and their implementation in accordance with national laws, electric equipment and batteries and battery pack(s) that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING:
When using electric tools, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and personal injury, including the following:
1. Read this instruction manual and the charger instruction manual carefully before use.
2. Clean only with dry cloth.
3. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
4. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
5. Unplug this apparatus during lighting storms or when unused for long periods of time.
6. A battery operated radio with integral batteries or a separate battery pack must be recharged only with the specified charger for the battery. A charger that may be suitable for one type of battery may create a risk of fire when used with another battery.
7. Use battery operated radio only with specifically designated battery packs. Use of any other batteries may create a risk of fire.
8. When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects like: paper clips, coins, keys, nails, screws, or other small metal objects that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause sparks, burns, or a fire.
9. Avoid body contact with grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is grounded.
10. Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
SPECIFIC SAFETY RULES FOR BATTERY CARTRIDGE
1. Before using battery cartridge, read all instructions and cautionary markings on (1) battery charger, (2) battery, and (3) product using battery.
2. Do not disassemble battery cartridge.
3. If operating time has become excessively shorter, stop operating immediately. It may result in a risk of overheating, possible burns and even an explosion.
4. If electrolyte gets into your eyes, rinse them out with clear water and seek medical attention right away. It may result in loss of your eyesight.
5. Do not short the battery cartridge: (1) Do not touch the terminals with any conductive
material.
(2) Avoid storing battery cartridge in a container with
other metal objects such as nails, coins, etc.
(3) Do not expose battery cartridge to water or rain.
A battery short can cause a large current flow, overheating, possible burns and even a breakdown.
6. Do not store the tool and battery cartridge in locations where the temperature may reach or exceed 50°C (122°F).
7. Do not incinerate the battery cartridge even if it is severely damaged or is completely worn out. The battery cartridge can explode in a fire.
8. Be careful not to drop or strike battery.
9. Do not use a damaged battery.
Explanation of general view (Fig. 1)
1. USB power supply port
2. Power/Sleep timer
3. Source button
4. Radio alarm
5. Buzzer alarm
6. Preset stations/Preset 1 button as Bluetooth button
7. Menu/Info button
8. Volume/Tuning control/Select knob
9. DC IN socket
10. AUX IN 1
11. LCD display
12. Handle
13. Soft bended rod antenna
14. Battery compartment locker
15. Speaker
16. Battery cover
17. Input terminal (AUX IN 2)
18. Battery compartment (covering main battery pack and back up batteries)
19. Up
20. Left
21. Front
22. Right
23. Back; Battery cover closed
24. Back; Battery cover opened
®
pair
5
25. Battery cartridge
26. Button
27. Indicator lamps
28. Check button
LCD display:
A. Radio alarm B. Buzzer alarm C. Stereo symbol D. Low battery indicator E. Clock F. Frequency G. RDS (Radio data system) H. Sleep status I. AM/PM for clock
Battery Installation
Note:
Keeping back up batteries inside the compartment prevent stored data in preset memories from being lost.
Back up battery Installation
1. Pull out the battery compartment locker to release
battery compartment. There are main battery pack compartment and back up battery compartment.
(Fig. 2)
2. Remove back up battery compartment cover and
insert 2 fresh UM-3 (AA sizes). Make sure the batteries are with correct polarity as shown inside the compartment. Replace the battery cover. (Fig. 3)
3. After back up batteries are inserted, insert the main
battery pack to power radio. The suitable battery packs for this radio listed as the following table.
6
The following table indicates the operating time on a single charge in Radio mode.
Battery Cartridge Voltage
Battery capacity
7.2 V 10.8 V 14.4 V 18 V In radio or AUX
1.0 Ah BL7010 7 0.8
1.3 Ah
1.5 Ah
2.0 Ah
3.0 Ah
4.0 Ah
5.0 Ah
6.0 Ah
: Cluster Battery : Slide Battery
Note: Table regarding to the battery operating time above is for reference. The actual operating time may differ with the type of the battery, charging condition, or usage environment.
BL1013 8.5 1.5
BL1415 BL1815 9 2
BL1015 9.5 1.8
BL1415N
BL1815N 2.5
BL1020B 13 2.5
BL1820/
BL1820B
BL1430 20 4.5
BL1830/
BL1830B
BL1040B 26 5
BL1440 27 6
BL1840/
BL1840B
BL1450 34 8
BL1850/
BL1850B BL1860B 42 10
At speaker output = 50 mW +
50 mW (unit: Hour)
(Approximately)
In Bluetooth
with USB
charging
10
14 3.5
21 5
28 7
35 8.5
2
®
Installing or removing Slide battery cartridge (Fig. 4 & 5)
• To install the battery cartridge, align the tongue on the battery cartridge with the groove in the housing and slip it into place. Always insert it all the way until it locks in place with a little click.
• If you can see the red indicator on the upper side of the button, it is not locked completely. Install it fully until the red indicator cannot be seen. If not, it may accidentally fall out of the tool, causing injury to you or someone around you.
• Do not use force when inserting the battery cartridge. If the cartridge does not slide in easily, it is not being inserted correctly.
• To remove the battery cartridge, withdraw it from the tool while sliding the button on the front of the cartridge or pressing the buttons on both sides of the cartridge.
Installing or removing Cluster battery cartridge (Fig. 6 & 7)
• To insert the battery cartridge, align the tongue on the battery cartridge with the grove in the housing and slip it into place.
• To remove the battery cartridge, take the battery out of the terminal while pressing the buttons on the side of cartridge.
Return the battery compartment locker to the original position. Reduced power, distortion, “stuttering sound” or when both low battery sign and “POWERFAIL” appear on the display are all the signs that the main battery pack needs to replace.
Note:
The battery pack can’t be charged via the supplied AC power adaptor. When low battery sign appears and an “EMPTY” keeps on flashing is the time to replace the back up batteries.
7
Indicating the remaining battery capacity (Fig. 8)
Only for battery cartridges with “B” at the end of the model number
Press the check button on the battery cartridge to indicate the remaining battery capacity. The indicator lamps light up for few seconds.
Indicator lamps
Lighted Off Blinking
015658
Note:
• Depending on the conditions of use and the ambient temperature, the indication may differ slightly from the actual capacity.
Remaining
capacity
75% to 100%
50% to 75%
25% to 50%
0% to 25%
Charge the
battery.
The battery may
have
malfunctioned.
Using the soft bended rod antenna (Fig. 9)
Straight up the soft bended rod antenna as shown in the figure.
Using Supplied AC power adaptor (Fig. 10)
Remove the rubber protector and insert the adaptor plug into the DC socket on the left side of the radio. Plug the adaptor into a standard mains socket outlet. Whenever the adaptor is used, the battery pack is automatically disconnected. The AC adaptor should be disconnected from the main supply when not in use.
Note:
When your radio has any interference in AM band by its adaptor, please move your radio away from its AC adaptor over 30 cm.
Operating your radio – Scan tuning AM/ FM
1. Press the Power button to switch on your radio.
2. Press the Source button to select AM or FM radio
mode.
3. Press and hold the Tuning control knob to carry out
an auto-tune. Your radio will scan up the AM/FM band from the currently displayed frequency and will stop
8
scanning automatically when it finds a station of sufficient strength.
4. After a few seconds the display will update. The
display will show the frequency of the signal found.
5. To find other station, press and hold the Tuning control
knob as before.
6. When the end of the waveband is reached your radio
will recommence tuning from the opposite end of the waveband.
7. Rotate the Tuning control knob to adjust the sound
level as required.
Note:
• While adjusting the volume, make sure the FM/AM is NOT flashing on the screen.
• If AM/FM is flashing on the screen, it allows you to tune the stations manually (see the section of “Manual tuning
8. To switch off your radio press the Power button .
AM/ FM” for more detail).
Manual tuning – AM/FM
1. Press the Power button to switch on your radio.
2. Press the Source button to select AM or FM radio
mode.
3. Press the Tuning control knob and you will see the
FM or AM is flashing on the display.
Note:
• FM/AM will flash approx. 10 seconds. Within this
period, only manual tuning is allowed.
• If volume adjustment is desired while FM/AM is
flashing, press the Tuning control knob to stop the flash and you can rotate the Tuning control knob to adjust sound level.
4. Rotate the Tuning control knob to tune to a station.
5. When the end of the waveband is reached your radio
will recommence tuning from the opposite end of the waveband.
6. Use the Tuning control knob to adjust the sound
level as required.
Presetting stations in AM/FM mode
There are 5 preset stations each for AM and FM radio. They are used in the same way for each waveband.
1. Press the Power button to switch on your radio.
2. Press the Source button to select the desired
waveband. Tune to the required radio station as previously described.
3. Press and hold the required Preset button (1 to 5)
until the display shows “P4” for example after the frequency. The station will be stored using the preset number. Repeat this procedure for the remaining presets as you wish.
4. Preset stations which have already been stored may
be overwritten by following the above procedure if required.
Display modes – FM
Your radio has a range of display options for FM radio mode.
1. Repeatedly press the Menu/Info button to view
the RDS information of the station you are listening to.
a. Station name Displays the name if the station being
listened to.
b. Program type Displays the type of station being
listened to such as Pop, Classic, News, etc.
c. Radio text Displays radio text message such as
new items etc.
d. Year/Day Displays the year and day of the
week according to the date setting of your radio.
e. Date/Day Displays the date and day of the
week according to the date setting of your radio.
f. Frequency Displays the frequency of the FM for
the station listened to.
FM stereo (auto)/mono
If the FM radio station being listened to has a weak signal some hiss may be audible. It is possible to reduce this hiss by forcing the radio to play the station in mono rather than stereo.
1. Press the Power button as needed to select the
FM band and tune to the desired FM station as previously stated.
2. Press and hold Menu/Info button to enter the
menu setting.
3. Rotate the Tuning control knob until the FM Auto/
mono setting shows on the display. If the setting is Auto press the Tuning control knob to switch to Mono mode to reduce the hiss. Press the Tuning control knob to select the option.
Recalling a preset in AM/FM mode
1. Press the Power button to switch on your radio.
2. Press the Source button to select AM or FM radio
mode.
3. Momentarily press the required Preset button
to cause your radio to tune to one of
the stations stored in the preset memory.
Clock and Alarms
Setting the time and date format
The clock display used in stand-by mode and on the playing mode screens can be set to different format. The selected format is then also used when setting the alarms.
1. Press and hold the Menu/Info button to enter the
menu setting.
2. Rotate the Tuning control knob until “CLOCK xxH”
appears on the display and press the Tuning control knob to enter the setting. You will see the time format begins to flash.
3. Rotate the Tuning control knob to select either 12
or 24 hour format. Press the Tuning control knob to confirm your choice of clock format. Note: If the 12 hour clock format is chosen, the radio will then use the 12 hour clock for the setting.
4. Press and hold the Menu/Info button to enter the
menu setting.
5. Rotate the Tuning control knob until a date (e.g.
THU APR 3) appears on the display and press the Tuning control knob to enter the setting. You will see the date format begins to flash.
6. Rotate the Tuning control knob to select the
desired date format. Press the Tuning control knob to confirm your choice.
Setting the clock time and date
1. Press and hold the Menu/Info button .
2. Rotate the Tuning control knob until “CLOCK ADJ”
appears on the display. Press the Tuning control knob
to enter the setting.
3. The hour setting on the display will begin flashing.
Rotate the Tuning control knob to select the desired hour, and press the Tuning control knob to confirm the setting. Then rotate the Tuning control knob to select the desired minute, and press the Tuning control knob to confirm the setting.
4. Rotate the Tuning control knob until “DATE ADJ”
appears on the display. Press the Tuning control knob
to enter the setting.
5. Rotate the Tuning control knob to select the
desired year and press the Tuning control knob to confirm the setting. Then rotate the Tuning control knob to select the desired month, and press the Tuning control knob to confirm the setting. Then rotate the Tuning control knob to select the desired date and press the Tuning control knob to confirm the setting.
Radio Data System (RDS)
When you set the clock time using the RDS function, your radio will synchronize its clock time whenever it tunes to a radio station using RDS with CT signals.
1. When tuning to a station transmitting RDS data, press
and hold the Menu/Info button .
2. Rotate the Tuning control knob until “RDS CT” and
a clock symbol appear on the display. Press the Tuning control knob to enter the setting.
9
3. Rotate the Tuning control knob until “RDS CT”
appears on the display. Press the Tuning control knob
to confirm the setting. The clock time of the radio will set up automatically according to the RDS data received.
4. When the action is completed, the RDS icon will
appear on the LCD display indicating the radio time is RDS clock time. The radio clock time will be valid for 5 days each time the radio time is synchronized with RDS CT.
Setting the alarm clock
Your radio has two alarms which can each be set to wake you to AM/FM radio or buzzer alarm. The alarms may be set while the unit is in standby mode or while playing.
a. Setting radio alarm time:
1. The radio can be set either when radio is on or off.
2. Press and hold the radio alarm button , the
radio alarm symbol and the display hour will flash along with a beep.
3. During radio alarm symbol flashes, rotate
Tuning control knob to select the hour and press Tuning control knob again to confirm hour setting. Then rotate the Tuning control knob to select the minute and press Tuning control knob to confirm minute setting.
4. Rotate the Tuning control knob and the display will
show the frequency options for the alarm. The alarm options are as follows: ONCE – the alarm will sound once DAILY – the alarm will sound everyday WEEKDAY – the alarm will sound only on weekdays WEEKEND – the alarm will sound only at weekends Press the Tuning control knob to confirm the setting.
5. During radio alarm symbol is flashing, rotate Tuning
control knob to select desired wake-up band and station, then press Tuning control knob to confirm the selection.
6. Rotate Tuning control knob to select the desired
volume and press Tuning control knob to confirm the volume. Radio alarm setting is now completed.
Note:
If new radio alarm station is not selected, it will select the last alarm station.
Note:
If the selected AM/FM alarm station is not available when the alarm is sounding, the buzzer alarm will be used instead.
b. Setting HWS (Humane Wake System) buzzer alarm:
A beep tone will activate when selecting the HWS buzzer alarm.
10
The alarm beep will sound shorter every 15 seconds for one minute followed by one minute silence before repeating the cycle.
1. The buzzer alarm can be set either when the radio is
on or off.
2. Press and hold the buzzer alarm button , the
symbol and the display hour will flash along with a beep.
3. During buzzer alarm symbol flashes, rotate
Tuning control knob to select the hour and press Tuning control knob again to confirm hour setting. Then rotate the Tuning control knob to select the minute and press Tuning control knob to confirm minute setting.
4. Rotate the Tuning control knob and the display will
show the frequency options for the alarm. The alarm options are as follows: ONCE – the alarm will sound once DAILY – the alarm will sound everyday WEEKDAY – the alarm will sound only on weekdays WEEKEND – the alarm will sound only at weekends Press the Tuning control knob to confirm the setting.
Note:
There is no volume adjustment for buzzer alarm.
When the alarm sounds
To cancel a sounding alarm, press the Power button
.
Disabling/cancelling alarms
To disable an active alarm, either press the Power button
, or press and hold the corresponding alarm button
to cancel the alarm.
Snooze
1. When the alarm sounds, press any button other than
the Power button will silence the alarm for 5 minutes. “SNOOZE” will appear on the display.
2. To adjust the silence time for the snooze timer, press
and hold the Menu/Info button to enter the menu setting.
3. Rotate the Tuning control knob until “SNOOZE X”
appears on the display, then press the Tuning control knob to enter the setting. Rotate the Tuning control knob to adjust the silence time from 5, 10, 15 and 20 minutes for the snooze timer.
4. To cancel the snooze timer while the alarm is
suspended, press the Power button .
Sleep timer
Your radio can be set to turn off automatically after a preset time has elapsed. The Sleep Timer setting can be adjusted between 60, 45, 30, 15, 120 and 90 minutes.
1. Press and hold the Power button to enter the
Sleep Timer setting. “SLEEP XX” will show on the display.
2. Keep holding the Power button and the Sleep
Timer options will start switching on the display. Stop until the desired Sleep Timer setting appears on the display. The setting will be saved and the LCD will return to normal display.
3. Your radio will switch off automatically after the preset
Sleep Timer has elapsed. The Sleep Timer icon will show on the display indicating an active Sleep Timer.
4. To cancel the Sleep Timer function before the preset
time has elapsed, simply press the Power button to turn the unit off manually.
Loudness
You can get compensation on lower and higher frequency for your radio by adjusting the loudness function.
1. Press and hold the Menu/Info button to enter the
menu setting.
2. Rotate the Tuning control knob until “LOUD ON” or
“LOUD OFF” appears on the display. Press the Tuning control knob to enter the setting.
3. Rotate the Tuning control knob to choose ON to
turn on the loudness function, then press the Tuning control knob to confirm the setting.
4. To turn off the loudness function, select OFF and
press the Tuning control knob to confirm the setting.
Auxiliary input socket
Two 3.5 mm stereo Auxiliary Input sockets are provided. One is at the front of your radio (AUX IN 1); the other is located in the battery compartment (AUX IN 2).
1. Connect an external audio source (for example, iPod,
MP3 or CD player) to the Auxiliary Input socket.
2. Repeatedly press and release the Source button
until AUX IN 1or 2 is displayed.
3. Adjust the volume setting on your iPod, MP3 or CD
player to ensure an adequate signal level from the player, and then use the Tuning control knob on the radio as needed for comfortable listening.
Listening to Bluetooth® music
You need to pair your Bluetooth® device with your radio before you can auto-link to play/stream Bluetooth through your radio. Paring creates a permanent “bond” so two devices can always recognize each other.
Pairing your Bluetooth® device
1. Press the Source button to select Bluetooth®
function. “BT READY” will be shown on the display and “READY” will flash with every 2 seconds interval.
2. Activate Bluetooth
device’s user manual to allow the paring procedure.
3. Press and release the Pair button , then “BT PAIR”
®
on your device according to the
will be shown on the display and it will flash with 1 second interval. You can start the search of your radio on your Bluetooth your radio is appeared on your Bluetooth press the item in your Bluetooth
®
device. Once the name of
®
list.
®
device,
With some old type mobiles (versions earlier than BT2.1 Bluetooth
®
device), you may need to input the
pass code “0000”.
4. Your Bluetooth
®
device will be linked with the radio.
5. Once connected, “BLUETOOTH” will remain on the
display and the backlight will be dim-out in 10 seconds.
You can now play the music in your Bluetooth
®
-enabled
device via your radio.
Playing Bluetooth® device which has already paired
1. Press the Source button to select Bluetooth®
function. “BT READY” will be shown on the display
®
music
and “READY” will flash with every 2 seconds interval.
2. Search and link the radio on your Bluetooth
Some device may link with the radio automatically. You can now play the music in your Bluetooth device via your radio.
Note: a) The radio can pair with 8 Bluetooth
When you pair Bluetooth
®
devices more than this number, pairing history will be overwritten from the oldest pairing history.
b) If there are 2 Bluetooth
radio, it will show its availability on both devices.
c) If your Bluetooth
®
devices searching for your
®
device is temporarily disconnected to your radio, then you need to manually reconnect your device again to the radio.
d) If the name of your radio is appeared on your
Bluetooth
®
device list but your device cannot connect with it, please delete the item name of your radio from your list and pair the device with your radio again following the steps described previously.
e) The effective operation range between the radio and
the paired device is approximately 10 meters (30 feet).
f) Any obstacle between the radio and the device can
reduce the operational range.
Disconnecting your Bluetooth® device
Press and hold the Pair button for 2-3 seconds to disconnect with your Bluetooth
®
device. “BLUETOOTH”
will disappear from the display indicating deactivation of
®
Bluetooth
.
®
device.
®
-enabled
®
devices at most.
11
Charging with USB power supply port (Fig. 10)
There is the USB port at the front side of the radio. You can charge USB device trough the USB port.
1. Connect the USB device, such as iPod, MP3, or CD
player, with USB cable available in the market.
2. Press the Power button to switch on your radio.
3. No matter if the radio is AC powered or battery
powered, the radio can charge the USB device when the radio is switched on and in FM radio mode, or BT mode, or AUX mode, which is appeared when an external audio source is connected.
Note:
You cannot charge USB devices during AM mode because radio signal reception becomes extremely poor when charging USB device.
• The maximum volume of the output power speaker will decrease when your USB is charging.
• The USB socket can provide max 1A5V of electrical current.
Important:
• Before connecting USB device to the charger, always backup your data of USB device. Otherwise your data may lose by any possibility.
• The charger may not supply power to some USB devices.
• When not using or after charging, remove the USB cable and close the cover.
• Do not connect power source to USB port. Otherwise there is risk of fire. The USB port is only intended for charging lower voltage device. Always place the cover onto the USB port when not charging the lower voltage device.
• Do not insert a nail, wire, etc. into USB power supply port. Otherwise a circuit short may cause smoke and fire.
• Do not connect this USB socket with your PC USB port, as it is highly possible that it may cause breakdown of the units.
MAINTENANCE
CAUTION:
• Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or the like. Discoloration, deformation or cracks may result.
Specifications:
Power Requirements AC power adaptor DC12 V/1,200 mA, center pin
positive
Battery UM-3 (AA size) x 2 for back up
Cluster battery: 7.2 V - 10.8 V Slide battery: 10.8 V - 18 V
Frequency coverage FM 87.50 - 108 MHz
(0.05 MHz/step) AM (MW) 522 - 1,710 kHz (9 kHz/step)
®
Bluetooth Bluetooth® QD ID 58625
(The Bluetooth
®
word mark and
logos are registered trademarks
®
Bluetooth Bluetooth
version 4.0
®
profiles A2DP/SCMS-T
Transmission power Bluetooth
owned by Bluetooth SIG, Inc.)
®
specification power
Class 2
Transmission range Max. 10 m (varies according to
usage conditions) Supported codec SBC Compatible Bluetooth
®
profile
A2DP Circuit feature Loudspeaker 3.5 inches 8 ohm x 2 Output Power 7.2 V: 0.5 W x 2
10.8 V:1.2 W x 2
14.4 V: 2.2 W x 2,
18 V: 3.5 W x 2 Input terminal 3.5 mm dia. (AUX IN1/AUX IN2) Antenna system FM: soft bended rod antenna
AM: bar antenna Dimension (W x H x D) in mm
282 x 294 x 163 Weight
Battery cartridge (kg)
(Without battery) 4.3
BL7010 4.4 BL1013
4.5BL1015
BL1020B
BL1415
BL1415N
BL1815
BL1815N
4.6
BL1820 BL1820B BL1040B 4.7
BL1430
4.8BL1440 BL1450 BL1830
BL1830B
BL1840
BL1840B
4.9 BL1850
BL1850B BL1860B
12
FRANÇAIS (Instructions d’origine)
Cd Ni-MH Li-ion
Symboles
Les symboles utilisés pour l’appareil sont indiqués ci­dessous. Assurez-vous d’avoir bien compris leur signification avant d’utiliser l’appareil.
Lire le manuel d’instructions.
Pour les pays européens uniquement Ne pas jeter les appareils électriques et les bloc-batteries dans les ordures ménagères ! Conformément aux directives européennes relatives aux déchets d’équipements électriques ou électroniques (DEEE) ainsi qu’aux batteries, aux accumulateurs et aux batteries et accumulateurs usagés et à leur transposition dans la législation nationale, les appareils électriques, les batteries et les bloc­batteries doivent être collectés à part et être soumis à un recyclage respectueux de l’environnement.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT:
Lors de l’utilisation d’outils électriques, vous devez toujours prendre des précautions élémentaires en matière de sécurité pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique et de blessure. Ces précautions sont notamment les suivantes :
1. Avant d’utiliser l’appareil, lisez attentivement son manuel d’instructions et celui du chargeur.
2. Nettoyez avec un chiffon doux uniquement.
3. N’installez pas l’appareil près de sources de chaleur, telles que des radiateurs, des bouches de chaleur, des poêles ou d’autres dispositifs (notamment des amplificateurs) émetteurs de chaleur.
4. Utilisez uniquement des pièces complémentaires/ accessoires spécifiés par le fabricant.
5. Débranchez cet appareil en cas d’orage ou lorsque vous ne l’utilisez pas pendant une période prolongée.
6. Les batteries utilisées pour les radios, qu’elles soient intégrées ou séparées, doivent être rechargées uniquement à l’aide du chargeur de batterie spécifié. Un chargeur qui convient à un type de batterie peut créer un risque d’incendie s’il est utilisé avec une autre batterie.
7. Les radios fonctionnant à l’aide de batteries doivent être utilisées uniquement avec les batteries désignées. L’utilisation d’autres batteries peut créer un risque d’incendie.
8. Lorsque vous n’utilisez pas la batterie, gardez-la éloignée de tout objet métallique, comme les trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres petits objets métalliques susceptibles de faire office de connexion entre deux bornes. Court-circuiter les bornes de la batterie peut provoquer des étincelles, des brûlures ou un incendie.
9. Évitez tout contact corporel avec les surfaces mises à la terre, telles que les tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Le risque de choc électrique augmente si votre corps est mis à la terre.
10. En cas de mauvaise utilisation, du liquide peut fuir de la batterie ; évitez tout contact ! En cas de contact accidentel, nettoyez la surface en question à l’eau. Si du liquide entre en contact avec vos yeux, consultez un médecin. Le liquide éjecté de la batterie peut provoquer une irritation ou des brûlures.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES POUR LA BATTERIE
1. Avant d’utiliser la batterie, veuillez lire toutes les instructions et tous les avertissements inscrits sur (1) le chargeur, (2) la batterie et (3) l’appareil alimenté par la batterie.
2. Ne démontez pas la batterie.
3. Cessez immédiatement d’utiliser l’outil si le temps de fonctionnement devient excessivement court. Il y a risque de surchauffe, de brûlures, voire d’explosion.
4. Si l’électrolyte pénètre dans vos yeux, rincez-les à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin. Il y a risque de perte de la vue.
5. Évitez de court-circuiter la batterie : (1) Ne touchez les bornes avec aucun matériau
conducteur.
(2) Évitez de ranger la batterie dans un contenant
où se trouvent d’autres objets métalliques tels que des clous, pièces de monnaie, etc.
(3) N’exposez pas la batterie à l’eau ou à la pluie.
Un court-circuit de la batterie risque de provoquer un fort courant, une surchauffe, parfois des brûlures et même une panne.
6. Ne rangez pas l’outil ou la batterie dans des endroits où la température risque d’atteindre ou de dépasser 50 °C (122 °F).
7. Ne jetez pas la batterie au feu même si elle est sérieusement endommagée ou complètement épuisée. La batterie peut exploser au contact du feu.
8. Veillez à ne pas laisser tomber ou heurter la batterie.
9. N’utilisez pas de batterie endommagée.
Descriptif (Fig. 1)
1. Port USB
2. Bouton d’alimentation/minuterie de veille
3. Bouton Source
4. Alarme de la radio
5. Alarme du vibreur
6. Stations préréglées/bouton de préréglage 1 comme bouton d’appairage Bluetooth
7. Bouton Menu/Info
8. Bouton de volume/commande de syntonisation/ sélection
9. Prise d’entrée secteur
10. AUX IN 1
11. Écran LCD
12. Poignée
13. Antenne tige souple courbée
14. Casier du compartiment des batteries
®
13
15. Haut-parleur
16. Couvercle des batteries
17. Borne d’entrée (AUX IN 2)
18. Compartiment des batteries (couvrant le bloc-batterie principal et les batteries de secours)
19. Haut
20. Gauche
21. Avant
22. Droite
23. Arrière ; couvercle des batteries fermé
24. Arrière ; couvercle des batteries ouvert
25. Batterie
26. Bouton
27. Voyants
28. Bouton de vérification
Écran LCD :
A. Alarme de la radio B. Alarme du vibreur C. Symbole de stéréo D. Indicateur de batterie faible E. Horloge F. Fréquence G. Système radioélectrique de diffusion de données
(RDS)
H. État de veille I. AM/PM pour l’horloge
Installation de la batterie
Remarque :
Conservez les batteries de secours à l’intérieur du compartiment pour éviter de perdre les données enregistrées dans les mémoires préréglées.
Installation de la batterie de secours
1. Tirez sur le casier du compartiment des batteries pour
dégager le compartiment des batteries. La radio comporte un compartiment de bloc-batterie principal et un compartiment des batteries de secours. (Fig. 2)
2. Retirez le couvercle du compartiment des batteries de secours et insérez 2 batteries UM-3 (AA) neuves. Assurez-vous que la polarité des batteries est correcte, comme illustré à l’intérieur du compartiment. Remettez le couvercle des batteries en place. (Fig. 3)
3. Après avoir inséré les batteries de secours, insérez le bloc-batterie principal pour alimenter la radio. Les blocs-batterie adaptés à cette radio sont répertoriés dans le tableau suivant.
14
Le tableau suivant indique la durée de fonctionnement en mode Radio avec une seule charge.
Capacité de la
batterie
1,0 Ah BL7010 7 0,8
1,3 Ah
1,5 Ah
2,0 Ah
3,0 Ah
4,0 Ah
5,0 Ah
6,0 Ah
: batterie de type « bloc » : batterie coulissante
Remarque : Le tableau ci-dessus répertoriant les durées de fonctionnement des batteries est présenté pour référence. Les durées de fonctionnement réelles peuvent varier selon le type de batterie, les conditions de chargement ou l’environnement dans lequel l’appareil est utilisé.
7,2 V 10,8 V 14,4 V 18 V
Tension de la batterie
BL1013 8,5 1,5
BL1415 BL1815 9 2
BL1015 9,5 1,8
BL1415N
BL1815N 2,5
BL1020B 13 2,5
BL1820/
BL1820B
BL1430 20 4,5
BL1830/
BL1830B
BL1040B 26 5
BL1440 27 6
BL1840/
BL1840B
BL1450 34 8
BL1850/
BL1850B BL1860B 42 10
Au niveau de la sortie du haut-parleur
= 50 mW + 50 mW (unité : heure)
En mode Radio ou
(environ)
En mode Bluetooth
AUX
10
14 3,5
21 5
28 7
35 8,5
avec chargement
USB
2
®
Installation et retrait d’une batterie coulissante (Fig. 4 et 5)
• Pour installer la batterie, alignez sa languette sur la
rainure qui se trouve à l’intérieur du logement, puis faites glisser la batterie pour la mettre en place. Insérez-la toujours bien à fond, jusqu’à ce qu’elle se verrouille en émettant un léger déclic.
• Si vous voyez le voyant rouge sur la face supérieure du
bouton, la batterie n’est pas parfaitement verrouillée. Installez-la à fond, jusqu’à ce que le voyant rouge ne soit plus visible. Sinon, elle risque de tomber accidentellement de l’outil et de vous blesser ou de blesser une personne située près de vous.
• N’appliquez pas une force excessive lors de l’insertion
de la batterie. Si la batterie ne glisse pas aisément, elle n’est pas insérée correctement.
• Pour retirer la batterie, sortez-la de l’outil en faisant
coulisser le bouton à l’avant de la batterie. Vous pouvez également appuyer sur les boutons situés de chaque côté de la batterie.
Installation et retrait d’une batterie de type «bloc» (Fig.6 et 7)
• Pour insérer la batterie, alignez sa languette sur la rainure qui se trouve à l’intérieur du logement, puis faites glisser la batterie pour la mettre en place.
• Pour retirer la batterie, dégagez-la de la borne tout en appuyant sur les boutons situés de chaque côté de la batterie.
Remettez le casier du compartiment des batteries en position d’origine. Une puissance réduite, une déformation, un « bruit saccadé » ou l’apparition du signe de batterie faible et de l’indication « POWERFAIL » (PANNE D’ALIMENTATION) sur l’affichage indiquent qu’il est nécessaire de remplacer le bloc-batterie principal.
Remarque :
Le bloc-batterie ne peut pas être rechargé à l’aide de l’adaptateur secteur fourni. Lorsque le signe de batterie faible apparaît et que l’indication « EMPTY » (VIDE) clignote sans
15
discontinuer, il est temps de remplacer les batteries de secours.
Indication de l’autonomie restante de la batterie (Fig. 8)
uniquement pour les batteries dont le numéro de modèle se termine par la lettre « B »
Appuyez sur le bouton de vérification pour indiquer l’autonomie restante de la batterie. Les voyants s’allument alors pendant quelques secondes.
Voyants
Allumé Éteint Clignotant
015658
Remarque :
• Selon les conditions d’utilisation et la température ambiante, les indications peuvent différer légèrement de l’autonomie réelle restante.
Autonomie
restante
75 % à 100 %
50 % à 75 %
25 % à 50 %
0% à 25%
Recharger la
batterie.
Il est possible que
la batterie ait mal
fonctionné.
Utilisation de l’antenne tige souple courbée (Fig. 9)
Redressez l’antenne tige souple courbée comme illustré sur la figure.
Utilisation de l’adaptateur secteur fourni (Fig. 10)
Retirez le capuchon en caoutchouc et insérez la fiche de l’adaptateur dans la prise secteur sur le côté gauche de la radio. Branchez l’adaptateur dans une prise de courant standard. En cas d’utilisation de l’adaptateur, le bloc­batterie est automatiquement déconnecté. Débranchez l’adaptateur secteur de l’alimentation lorsque vous ne l’utilisez pas.
Remarque :
En cas d’interférences de votre radio avec son adaptateur en mode AM, éloignez-la de plus de 30 cm de son adaptateur secteur.
Fonctionnement de votre radio : syntonisation AM/FM
1. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour
allumer votre radio.
2. Appuyez sur le bouton Source pour sélectionner
le mode radio AM ou FM.
3. Appuyez sur le bouton de la commande de
syntonisation et maintenez-le enfoncé pour procéder à la syntonisation automatique. Votre radio syntonise la bande AM/FM à partir de la fréquence affichée et interrompt automatiquement la syntonisation lorsqu’elle trouve une station suffisamment puissante.
4. L’affichage se met à jour au bout de quelques
secondes. Il indique la fréquence du signal trouvé.
5. Pour trouver une autre station, appuyez sur le bouton
de la commande de syntonisation et maintenez-le enfoncé comme précédemment.
6. Une fois que votre radio a atteint la fin de la bande de
longueurs d’ondes, elle reprend la syntonisation à partir de l’extrémité opposée de la bande de longueurs d’ondes.
7. Au besoin, tournez le bouton de la commande de
syntonisation pour régler le niveau sonore.
Remarque :
• Pendant le réglage du volume, assurez-vous que l’indication FM/AM NE clignote PAS à l’écran.
• Si AM/FM clignote à l’écran, vous avez la possibilité de syntoniser les stations manuellement (pour plus de détails, reportez-vous à la section « Syntonisation manuelle : AM/FM »).
8. Pour éteindre votre radio, appuyez sur le bouton
d’alimentation .
Syntonisation manuelle : AM/FM
1. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour
allumer votre radio.
2. Appuyez sur le bouton Source pour sélectionner
le mode radio AM ou FM.
3. Si vous appuyez sur le bouton de la commande de
syntonisation , FM ou AM clignote sur l’affichage.
Remarque :
• FM/AM clignote pendant 10 secondes environ.
Pendant ce temps, seule la syntonisation manuelle est autorisée.
• Si vous souhaitez régler le volume alors que FM/
AM clignote, appuyez sur le bouton de la commande de syntonisation pour que l’affichage cesse de clignoter et pour pouvoir tourner le bouton de la commande de syntonisation afin de régler le niveau sonore.
16
4. Pour syntoniser une station, tournez le bouton de la
commande de syntonisation .
5. Une fois que votre radio a atteint la fin de la bande de
longueurs d’ondes, elle reprend la syntonisation à partir de l’extrémité opposée de la bande de longueurs d’ondes.
6. Au besoin, utilisez le bouton de la commande de
syntonisation pour régler le niveau sonore.
Préréglage de stations en mode AM/FM
5 stations sont préréglées pour chaque radio AM et FM. Elles sont utilisées de la même manière pour chaque bande de longueurs d’ondes.
1. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour
allumer votre radio.
2. Appuyez sur le bouton Source pour sélectionner
la bande de longueurs d’ondes souhaitée. Syntonisez la station radio souhaitée comme décrit précédemment.
3. Appuyez sur le bouton de préréglage souhaité (1 à 5)
et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que l’affichage indique « P4 », par exemple, après la fréquence. La station est enregistrée sous le numéro de préréglage défini. Répétez cette procédure pour les préréglages restants si vous le souhaitez.
4. Au besoin, vous pouvez écraser les stations
préréglées déjà enregistrées en procédant comme indiqué ci-dessus.
Modes d’affichage : FM
Votre radio possède plusieurs options d’affichage pour le mode radio FM.
1. Appuyez plusieurs fois sur le bouton Menu/Info
pour afficher les informations RDS de la station que vous écoutez.
a. Nom de la station Affiche le nom de la station
écoutée.
b. Type de programme Affiche le type de station
écoutée, par exemple Pop, Classique, Informations, etc.
c. Texte radio Affiche un message textuel
radio, tel que de nouveaux éléments, etc.
d. Année/jour Affiche l’année et le jour de la
semaine selon le réglage de la date de votre radio.
e. Date/jour Affiche la date et le jour de la
semaine selon le réglage de la date de votre radio.
f. Fréquence Affiche la fréquence de la station
FM écoutée.
FM stéréo (auto)/mono
Si le signal de la station radio FM écoutée est faible, vous risquez d’entendre un souffle. Il est possible de réduire ce
souffle en forçant la radio à diffuser la station en mode mono plutôt qu’en mode stéréo.
1. Au besoin, appuyez sur le bouton d’alimentation
pour sélectionner la bande FM et syntoniser la station FM souhaitée, comme indiqué précédemment.
2. Appuyez sur le bouton Menu/Info et maintenez-
le enfoncé pour accéder aux réglages du menu.
3. Tournez le bouton de la commande de syntonisation
jusqu’à ce que le réglage FM auto/mono s’affiche. Si le réglage Auto est sélectionné, appuyez sur le bouton de la commande de syntonisation pour basculer en mode Mono afin de réduire le souffle. Pour sélectionner l’option en question, appuyez sur le bouton de la commande de syntonisation.
Rappel d’un préréglage en mode AM/FM
1. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour
allumer votre radio.
2. Appuyez sur le bouton Source pour sélectionner
le mode radio AM ou FM.
3. Appuyez brièvement sur le bouton de préréglage
souhaité pour que votre radio syntonise l’une des stations enregistrées dans la mémoire préréglée.
Horloge et alarmes
Réglage du format de l’heure et de la date
L’horloge peut être affichée dans un format différent en mode veille et sur les écrans en mode de lecture. Le format sélectionné est alors également utilisé lors du réglage des alarmes.
1. Appuyez sur le bouton Menu/Info et maintenez-
le enfoncé pour accéder aux réglages du menu.
2. Tournez le bouton de la commande de syntonisation
jusqu’à ce que « CLOCK xxH » (HORLOGE xxH) apparaisse sur l’affichage et appuyez sur le bouton de la commande de syntonisation pour accéder aux réglages. Le format de l’heure commence alors à clignoter.
3. Tournez le bouton de la commande de syntonisation
pour sélectionner le format 12 ou 24 heures. Appuyez sur le bouton de la commande de syntonisation pour confirmer le format d’horloge choisi. Remarque : si vous choisissez le format d’horloge 12 heures, la radio utilise alors l’horloge 12 heures comme réglage.
4. Appuyez sur le bouton Menu/Info et maintenez-
le enfoncé pour accéder aux réglages du menu.
5. Tournez le bouton de la commande de syntonisation
jusqu’à ce qu’une date (par exemple, « THU APR 3 »
(JEU 3 AVR)) apparaisse sur l’affichage et appuyez
17
sur le bouton de la commande de syntonisation pour accéder aux réglages. Le format de la date commence alors à clignoter.
6. Tournez le bouton de la commande de syntonisation
pour sélectionner le format de date souhaité. Appuyez sur le bouton de la commande de syntonisation pour confirmer votre choix.
Réglage de l’heure et la date de l’horloge
1. Appuyez sur le bouton Menu/Info et maintenez-
le enfoncé.
2. Tournez le bouton de la commande de syntonisation
jusqu’à ce que « CLOCK ADJ » (RGL HORLOGE) apparaisse sur l’affichage. Appuyez sur le bouton de la commande de syntonisation pour sélectionner le réglage.
3. Le réglage de l’heure sur l’affichage commence à
clignoter. Tournez le bouton de la commande de syntonisation pour sélectionner l’heure souhaitée et appuyez sur le bouton de la commande de syntonisation pour confirmer le réglage. Ensuite, tournez le bouton de la commande de syntonisation
pour sélectionner les minutes et appuyez sur le bouton de la commande de syntonisation pour confirmer le réglage.
4. Tournez le bouton de la commande de syntonisation
jusqu’à ce que « DATE ADJ » (RGL DATE) apparaisse sur l’affichage. Appuyez sur le bouton de la commande de syntonisation pour sélectionner le réglage.
5. Tournez le bouton de la commande de syntonisation
pour sélectionner l’année souhaitée et appuyez sur le bouton de la commande de syntonisation pour confirmer le réglage. Ensuite, tournez le bouton de la commande de syntonisation pour sélectionner le mois souhaité et appuyez sur le bouton de la commande de syntonisation pour confirmer le réglage. Ensuite, tournez le bouton de la commande de syntonisation pour sélectionner la date souhaitée et appuyez sur le bouton de la commande de syntonisation pour confirmer le réglage.
Système radioélectrique de diffusion de données (RDS)
Lorsque vous réglez l’heure de l’horloge à l’aide de la fonction RDS, votre radio synchronise l’heure de son horloge lorsqu’elle syntonise une station radio à l’aide du système RDS et de signaux CT.
1. Lors de la syntonisation d’une station diffusant des
données RDS, appuyez sur le bouton Menu/Info et maintenez-le enfoncé.
2. Tournez le bouton de la commande de syntonisation
jusqu’à ce que « RDS CT » et un symbole
18
d’horloge apparaissent sur l’affichage. Appuyez sur le bouton de la commande de syntonisation pour sélectionner le réglage.
3. Tournez le bouton de la commande de syntonisation
jusqu’à ce que « RDS CT » apparaisse sur l’affichage. Appuyez sur le bouton de la commande de syntonisation pour confirmer le réglage. L’heure de l’horloge de la radio est réglée automatiquement en fonction des données RDS reçues.
4. Lorsque l’action est terminée, l’icône RDS apparaît
sur l’écran LCD, indiquant que l’heure de la radio est l’heure de l’horloge RDS. L’heure de l’horloge de la radio est valable pendant 5 jours à chaque fois que l’heure de la radio est synchronisée avec RDS CT.
Réglage de l’horloge de l’alarme
Votre radio possède deux alarmes qui peuvent chacune être réglées pour vous réveiller avec la radio AM/FM ou l’alarme du vibreur. Vous pouvez régler les alarmes lorsque l’appareil est en mode veille ou en cours de lecture.
a. Réglage de l’heure de l’alarme de la radio :
1. La radio peut être réglée lorsqu’elle est allumée ou
éteinte.
2. Appuyez sur le bouton d’alarme de la radio et
maintenez-le enfoncé. Le symbole d’alarme de la radio et l’heure d’affichage clignotent et un bip retentit.
3. Lorsque le symbole d’alarme de la radio
clignote, tournez le bouton de la commande de syntonisation pour sélectionner l’heure et appuyez à nouveau sur le bouton de la commande de syntonisation pour confirmer le réglage de l’heure. Ensuite, tournez le bouton de la commande de syntonisation pour sélectionner les minutes et appuyez sur le bouton de la commande de syntonisation pour confirmer le réglage des minutes.
4. Tournez le bouton de la commande de syntonisation
afin que l’affichage indique les options de fréquence de l’alarme. Les options de l’alarme sont les suivantes : ONCE (UNE FOIS) : l’alarme retentit une fois DAILY (TOUS LES JOURS) : l’alarme retentit chaque jour WEEKDAY (JOUR DE SEMAINE) : l’alarme retentit uniquement les jours de semaine WEEKEND (WEEK-END) : l’alarme retentit uniquement les week-ends Appuyez sur le bouton de la commande de syntonisation pour confirmer le réglage.
5. Lorsque le symbole d’alarme de la radio clignote,
tournez le bouton de la commande de syntonisation pour sélectionner la station et la bande de réveil
souhaitée, puis appuyez sur le bouton de la commande de syntonisation pour confirmer la sélection.
6. Tournez le bouton de la commande de syntonisation
pour sélectionner le volume souhaité et appuyez sur le bouton de la commande de syntonisation pour confirmer le volume. Le réglage de l’alarme de la radio est alors terminé.
Remarque :
Si la nouvelle station d’alarme de la radio n’est pas sélectionnée, la dernière station d’alarme est sélectionnée.
Remarque :
Si la station de l’alarme AM/FM sélectionnée n’est pas disponible lorsque l’alarme retentit, l’alarme du vibreur est utilisée à la place.
b. Réglage de l’alarme du vibreur HWS (Humane Wake System) :
Un bip retentit lorsque vous sélectionnez l’alarme du vibreur HWS. La durée du bip d’alarme diminue toutes les 15 secondes pendant une minute, suivi par une minute de silence avant de répéter le cycle.
1. L’alarme du vibreur peut être réglée lorsque la radio
est allumée ou éteinte.
2. Appuyez sur le bouton d’alarme du vibreur et
maintenez-le enfoncé, le symbole et l’heure d’affichage clignotent et un bip retentit.
3. Lorsque le symbole d’alarme du vibreur clignote,
tournez le bouton de la commande de syntonisation
pour sélectionner l’heure et appuyez à nouveau sur le bouton de la commande de syntonisation pour confirmer le réglage de l’heure. Ensuite, tournez le bouton de la commande de syntonisation pour sélectionner les minutes, puis appuyez sur le bouton de la commande de syntonisation pour confirmer le réglage des minutes.
4. Tournez le bouton de la commande de syntonisation
afin que l’affichage indique les options de fréquence de l’alarme. Les options de l’alarme sont les suivantes : ONCE (UNE FOIS) : l’alarme retentit une fois. DAILY (TOUS LES JOURS) : l’alarme retentit chaque jour. WEEKDAY (JOUR DE SEMAINE) : l’alarme retentit uniquement les jours de semaine. WEEKEND (WEEK-END) : l’alarme retentit uniquement les week-ends. Appuyez sur le bouton de la commande de syntonisation pour confirmer le réglage.
Remarque :
Il n’est pas possible de régler le volume de l’alarme du vibreur.
Lorsque l’alarme retentit
Pour annuler une alarme qui retentit, appuyez sur le bouton d’alimentation .
Désactivation/annulation d’alarmes
Pour désactiver une alarme active, appuyez sur le bouton d’alimentation ou appuyez sur le bouton d’alarme correspondant et maintenez-le enfoncé pour annuler l’alarme.
Répétition
1. Lorsque l’alarme retentit, appuyez sur n’importe quel
bouton autre que le bouton d’alimentation pour éteindre l’alarme pendant 5 minutes. « SNOOZE » (RÉPÉTITION) apparaît sur l’affichage.
2. Pour régler la durée d’interruption de la minuterie de
répétition, appuyez sur le bouton Menu/Info et maintenez-le enfoncé pour accéder aux réglages du menu.
3. Tournez le bouton de la commande de syntonisation
jusqu’à ce que « SNOOZE X » (RÉPÉTITION X) apparaisse sur l’affichage, puis appuyez sur le bouton de la commande de syntonisation pour accéder aux réglages. Tournez le bouton de la commande de syntonisation pour choisir la durée d’interruption de la minuterie de répétition entre 5, 10, 15 et 20 minutes.
4. Pour annuler la minuterie de répétition alors que
l’alarme est suspendue, appuyez sur le bouton d’alimentation .
Minuterie de veille
Vous pouvez régler votre radio de sorte qu’elle s’éteigne automatiquement après une durée prédéfinie. La minuterie de veille peut être réglée sur 60, 45, 30, 15, 120 et 90 minutes.
1. Appuyez sur le bouton d’alimentation et
maintenez-le enfoncé pour accéder aux réglages de la minuterie de veille. « SLEEP XX » (VEILLE XX) apparaît sur l’affichage.
2. Si vous maintenez le bouton d’alimentation enfoncé
, les options de la minuterie de veille commencent à apparaître sur l’affichage. Arrêtez lorsque le réglage de la minuterie de veille souhaité s’affiche. Le réglage est enregistré et l’affichage normal de l’écran LCD est rétabli.
3. Votre radio s’éteint automatiquement lorsque la durée
prédéfinie de la minuterie de veille est écoulée. L’icône de la minuterie de veille apparaît sur l’affichage pour indiquer qu’une minuterie de veille est active.
4. Pour annuler la fonction de la minuterie de veille avant
que la durée prédéfinie soit écoulée, appuyez
19
simplement sur le bouton d’alimentation afin d’éteindre l’appareil manuellement.
Volume sonore
Pour corriger la fréquence inférieure et supérieure de votre radio, réglez le volume sonore.
1. Appuyez sur le bouton Menu/Info et maintenez-
le enfoncé pour accéder aux réglages du menu.
2. Tournez le bouton de la commande de syntonisation
jusqu’à ce que « LOUD ON » (VOLUME ACTIVÉ) ou « LOUD OFF » (VOLUME DÉSACTIVÉ) apparaisse sur l’affichage. Appuyez sur le bouton de la commande de syntonisation pour sélectionner le réglage.
3. Tournez le bouton de la commande de syntonisation
pour sélectionner ACTIVÉ et ainsi activer la fonction du volume sonore, puis appuyez sur le bouton de la commande de syntonisation pour confirmer le réglage.
4. Pour désactiver la fonction de volume sonore,
sélectionnez DÉSACTIVÉ et appuyez sur le bouton de la commande de syntonisation pour confirmer le réglage.
Prise d’entrée auxiliaire
L’appareil est équipé de deux prises d’entrée auxiliaires stéréo de 3,5 mm. Une prise se trouve sur la façade de votre radio (AUX IN 1) ; l’autre prise se trouve sur le compartiment des batteries (AUX IN 2).
1. Raccordez une source audio externe (par exemple, un
iPod, un lecteur MP3 ou un lecteur CD) à la prise d’entrée auxiliaire.
2. Appuyez plusieurs fois sur le bouton Source et
relâchez-le jusqu’à ce que AUX IN 1 ou 2 s’affiche.
3. Réglez le volume de votre iPod, lecteur MP3 ou
lecteur CD pour garantir un niveau de signal adéquat à partir du lecteur, puis utilisez au besoin le bouton de la commande de syntonisation situé sur la radio pour une écoute confortable.
Écoute de musique en Bluetooth
Pour écouter/diffuser de la musique en Bluetooth® à partir de votre radio, vous devez apparier votre appareil
®
Bluetooth
à votre radio afin que les deux soient reliés automatiquement. L’appairage crée une « liaison » permanente afin que deux appareils puissent toujours se reconnaître.
Appairage de votre appareil Bluetooth
1. Appuyez sur le bouton Source pour sélectionner
la fonction Bluetooth apparaît sur l’affichage et « READY » (PRÊT) clignote toutes les 2 secondes.
®
. « BT READY » (BT PRÊT)
®
®
2. Activez la fonction Bluetooth
®
sur votre appareil conformément au mode d’emploi de cet appareil afin de procéder à l’appairage.
3. Appuyez sur le bouton d’appairage et relâchez-le.
« BT PAIR » (APPAIRAGE BT) apparaît sur l’affichage et clignote toutes les secondes. Vous pouvez lancer la recherche de votre radio sur votre appareil Bluetooth Lorsque le nom de votre radio s’affiche sur votre appareil Bluetooth liste Bluetooth
®
, appuyez sur l’option dans votre
®
. Sur d’anciens appareils mobiles (appareils équipés d’une version Bluetooth
®
antérieure à la version
BT2.1), vous devez saisir le code « 0000 ».
4. Votre appareil Bluetooth
®
va alors être relié à la radio.
5. Lorsque l’appareil est connecté, « BLUETOOTH »
reste affiché et le rétroéclairage s’éteint après 10 secondes.
Vous pouvez maintenant écouter de la musique en
®
Bluetooth
sur votre appareil via votre radio.
Lecture d’un appareil Bluetooth® qui a déjà été apparié
1. Appuyez sur le bouton Source pour sélectionner
la fonction Bluetooth apparaît sur l’affichage et « READY » (PRÊT) clignote toutes les 2 secondes.
2. Lancez la recherche de la radio sur votre appareil
Bluetooth
®
et reliez-la. Certains appareils peuvent être
reliés automatiquement avec la radio.
Vous pouvez maintenant écouter de la musique en
®
Bluetooth
sur votre appareil via votre radio.
Remarque : a) La radio peut être appariée avec 8 appareils
Bluetooth
®
au maximum. Si vous appariez plus de 8 appareils Bluetooth remplacé par l’historique de pairage le plus ancien.
b) Si deux appareils Bluetooth
disponibilité de celle-ci apparaît sur les deux.
c) Si votre appareil Bluetooth
déconnecté de votre radio, vous devez reconnecter manuellement votre appareil à la radio.
d) Si le nom de votre radio apparaît dans la liste de votre
appareil Bluetooth pas se connecter à celle-ci, supprimez l’option correspondant au nom de votre radio de votre liste et appariez à nouveau l’appareil à votre radio en procédant comme décrit précédemment.
e) La plage de fonctionnement efficace entre la radio et
l’appareil apparié est d’environ 10 mètres (30 pieds).
f) Tout obstacle entre la radio et l’appareil est susceptible
de réduire la plage de fonctionnement.
Déconnexion de votre appareil Bluetooth
Appuyez sur le bouton d’appairage et maintenez-le enfoncé pendant 2 à 3 secondes pour déconnecter votre appareil Bluetooth
®
. « BT READY » (BT PRÊT)
®
, l’historique de pairage est
®
cherchent votre radio, la
®
est temporairement
®
alors que votre appareil ne peut
®
. « BLUETOOTH » disparaît de
®
.
®
20
l’affichage, indiquant la désactivation de la fonction
®
Bluetooth
.
Rechargement à partir du port USB (Fig. 10)
Le port USB se trouve sur la façade de la radio. Vous pouvez charger l’appareil USB à partir du port USB.
1. Branchez l’appareil USB, par exemple un iPod, un
lecteur MP3 ou un lecteur CD, à l’aide d’un câble USB vendu dans le commerce.
2. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour
allumer votre radio.
3. Peu importe que la radio soit branchée sur secteur ou
alimentée par batterie, elle est en mesure de charger l’appareil USB lorsqu’elle est allumée et en mode radio FM, en mode BT ou en mode AUX, lesquels apparaissent lorsqu’une source audio externe est raccordée.
Remarque :
Vous ne pouvez pas charger les appareils USB si le mode AM est sélectionné car la réception du signal radio devient extrêmement faible lors du chargement d’appareils USB.
• Le volume maximum du haut-parleur émettant la puissance de sortie diminue lors du rechargement à partir du port USB.
• La prise USB peut fournir un courant électrique maximum de 1 A ou 5 V.
Important :
• Avant de brancher votre appareil USB au chargeur, sauvegardez toujours vos données enregistrées sur l’appareil USB. Dans le cas contraire, vous risquez de les perdre par accident.
• Il est possible que le chargeur ne puisse pas alimenter certains appareils USB.
• Retirez le câble USB et fermez le couvercle lorsque vous ne l’utilisez pas ou lorsque le chargement est terminé.
• Ne branchez pas une source d’alimentation dans le port USB. Il y a risque d’incendie. Le port USB est destiné uniquement au rechargement d’appareils de faible tension. Placez toujours le couvercle sur le port USB lorsque vous ne rechargez pas d’appareils de faible tension.
• N’insérez pas de clou, fil, etc., dans le port USB. Vous pourriez provoquer un court-circuit et déclencher un incendie et la formation de fumée.
• Ne branchez pas cette prise USB dans le port USB de votre PC, au risque de provoquer une panne des appareils.
Spécifications :
Puissance consommée Adaptateur secteur 12 V C.C./1 200 mA, broche
Batteries 2 piles UM-3 (AA) de secours
Gamme de fréquences FM 87,50 - 108 MHz
®
Bluetooth Bluetooth® QD ID 58625
Version Bluetooth Profils Bluetooth Puissance d’émission Spécification Bluetooth
Portée d’émission 10 m au max. (varie selon les
Codec pris en charge SBC Profil Bluetooth
Fonction du circuit Haut-parleur 3,5 pouces 8 ohms x 2 Puissance de sortie 7,2 V : 0,5 W x 2
Borne d’entrée diamètre 3,5 mm (AUX IN 1/
Système d’antenne FM : antenne tige souple
Dimensions (L x H x P) en mm
centrale positive
Batterie de type « bloc » : 7,2 V à 10,8 V Batterie coulissante : 10,8 V à 18 V
(0,05 MHz/pas) AM (MW) 522 - 1 710 kHz (9 kHz/pas)
(La marque verbale et les logos
®
Bluetooth déposées de Bluetooth SIG, Inc.)
®
4.0
®
A2DP/SCMS-T
sont des marques
classe 2
conditions d’utilisation)
®
compatible
A2DP
10,8 V :1,2 W x 2 14,4 V : 2,2 W x 2, 18 V : 3,5 W x 2
AUX IN 2)
courbée AM : antenne ferrite
282 x 294 x 163
®
,
ENTRETIEN
ATTENTION :
• N’utilisez jamais d’essence, de benzine, de diluant, d’alcool ou de produit similaire. Ces produits risquent de provoquer des décolorations, des déformations ou des fissures.
21
Poids
Batterie (kg)
(sans la batterie) 4,3
BL7010 4,4 BL1013
4,5BL1015
BL1020B
BL1415
BL1415N
BL1815
BL1815N
BL1820 BL1820B BL1040B 4,7
BL1430
BL1450
BL1830 BL1830B
BL1840 BL1840B
BL1850 BL1850B BL1860B
4,6
4,8BL1440
4,9
22
DEUTSCH (Originalanweisungen)
Cd Ni-MH Li-ion
Symbole
Im Folgenden sind die im Zusammenhang mit diesem Gerät verwendeten Symbole dargestellt. Machen Sie sich vor der Benutzung des Geräts unbedingt mit diesen Symbolen vertraut!
Lesen Sie die Betriebsanleitung!
Nur für EU-Länder Entsorgen Sie Elektrowerkzeuge, Batterien und Akkus nicht über den Hausmüll! Gemäß der Europäischen Richtlinie über Elektro- und Elektronik- Altgeräte und über Batterien und Akkumulatoren sowie Altbatterien und Altakkumulatoren und ihrer Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge sowie Altbatterien und Altakkumulatoren getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
WARNUNG:
Bei der Verwendung von Elektrogeräten müssen stets grundlegende Sicherheitsmaßnahmen befolgt werden, zu denen auch die im Folgenden genannten gehören, um die Gefahr von Verletzungen, Stromschlägen und Bränden zu verringern.
1. Lesen Sie vor der Verwendung des Geräts die vorliegende Betriebsanleitung sowie die Betriebsanleitung zum Ladegerät aufmerksam durch.
2. Reinigen Sie dieses Gerät lediglich mit einem trockenen Tuch.
3. Stellen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie etwa Radiatoren, Heizregistern, Öfen oder anderen wärmeerzeugenden Apparaturen (einschließlich Verstärker) auf.
4. Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller vorgegebene Anbaugeräte bzw. Zubehörteile.
5. Ziehen Sie bei einem Gewitter, oder wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht verwenden, den Netzstecker dieses Geräts.
6. Ein akkubetriebenes Radio mit eingebauten Akkus oder einem herausnehmbaren Akkupack darf nur mit dem angegebenen Ladegerät geladen werden. Ein für einen bestimmten Akkutyp vorgesehenes Ladegerät kann Feuer verursachen, wenn es für andere Akkus verwendet wird.
7. Ein akkubetriebenes Radio darf nur mit den dafür speziell vorgesehenen Akkupacks verwendet werden. Bei Verwendung anderer Akku besteht Brandgefahr.
8. Wenn sich der Akkupack nicht im Werkzeug befindet, dann halten Sie ihn fern von metallenen Objekten, wie etwa: Büroklammern, Münzen, Schlüssel, Nägel, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Verbindung zwischen den Akkuanschlüssen herstellen können. Ein Kurzschluss der Akkukontakte kann Funken oder
Verbrennungen verursachen und stellt eine Brandgefahr dar.
9. Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Flächen wie Rohren, Radiatoren, Herdplatten und Heiz- und Kühlelementen. Wenn Ihr Körper geerdet ist, besteht bei einem elektrischen Schlag eine erhöhte Gefahr.
10. Bei unsachgemäßem Gebrauch kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten; vermeiden Sie in diesem Fall jeglichen Kontakt mit der Flüssigkeit. Wenn Sie versehentlich mit Flüssigkeit aus dem Akku in Berührung geraten, waschen Sie die betroffene Stelle gründlich mit Wasser ab. Wenn die Flüssigkeit in die Augen geraten ist, suchen Sie anschließen umgehend einen Arzt auf. Die aus dem Akku austretende Flüssigkeit kann Hautreizungen und Verbrennungen verursachen.
BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG SORGFÄLTIG AUF.
SPEZIELLE SICHERHEITSREGELN FÜR AKKUBLOCK
1. Lesen Sie vor der Verwendung des Akkublocks alle Anweisungen und Sicherheitshinweise für das Akkuladegerät (1), den Akku (2) und das Produkt (3), für das der Akku verwendet wird, sorgfältig durch.
2. Der Akkublock darf nicht zerlegt werden.
3. Falls die Betriebsdauer erheblich kürzer wird, beenden Sie den Betrieb umgehend. Andernfalls besteht die Gefahr einer Überhitzung sowie das Risiko möglicher Verbrennungen und sogar einer Explosion.
4. Wenn Elektrolyt in Ihre Augen gerät, waschen Sie diese mit klarem Wasser aus und suchen Sie sofort einen Arzt auf. Andernfalls können Sie Ihre Sehfähigkeit verlieren.
5. Vermeiden Sie einen Kurzschluss des Akkublocks: (1) Die Kontakte dürfen nicht mit leitendem Material
in Berührung kommen.
(2) Der Akkublock darf nicht in einem Behälter
aufbewahrt werden, in dem sich andere metallische Gegenstände wie beispielsweise Nägel, Münzen usw. befinden.
(3) Der Akkublock darf weder Feuchtigkeit noch
Regen ausgesetzt werden. Ein Kurzschluss des Akkus kann zu hohem Kriechstrom, Überhitzung, möglichen Verbrennungen und sogar zu einer Zerstörung des Werkzeugs führen.
6. Werkzeug und Akkublock dürfen nicht an Orten aufbewahrt werden, an denen Temperaturen von 50°C oder darüber erreicht werden können.
7. Beschädigte oder verbrauchte Akkus dürfen nicht verbrannt werden. Der Akkublock kann in den Flammen explodieren.
8. Lassen Sie den Akku nicht fallen und vermeiden Sie Schläge gegen den Akku.
9. Verwenden Sie niemals einen beschädigten Akku.
23
Erläuterung der Gesamtdarstellung (Abb. 1)
1. USB-Stromversorgungsanschluss
2. Ein/Aus-Taste/Einschlaffunktion
3. Wellenbereichstaste
4. Radiowecker
5. Summeralarm
6. Stationsvorwahltaste/Stationsvorwahltaste 1 dient als
7. Menü-/Infotaste
8. Lautstärkeregelung/Sendersuchlauf/Auswahlregelung
9. Buchse DC IN
10. Buchse AUX IN 1
11. LC D-D is pla y
12. Griff
13. Flexible Stabantenne
14. Akkufachverriegelung
15. Lautsprecher
16. Akkuabdeckung
17. Eingangsbuchse (AUX IN 2)
18. Batteriefach (für Haupt-Akkupack und Backup-
19. Oberseite
20. Links
21. Vorderseite
22. Rechts
23. Rückseite; mit geschlossener Akkuabdeckung
24. Rückseite; mit geöffneter Akkuabdeckung
25. Akkublock
26. Knopf
27. Anzeigenlampen
28. Akkuprüftaste
LCD-Display:
A. Radiowecker B. Summeralarm C. Stereo-Symbol D. Akkuspannung zu niedrig E. Uhr F. Frequenz G. RDS (Radio Data System) H. Status der Einschlaffunktion I. Uhrzeitanzeige AM/PM (vormittags/nachmittags)
Bluetooth
Batterien)
®
-Pairing-Taste
Tabelle führt die für dieses Radio geeigneten Akkupacks auf.
Akku einsetzen
Hinweis:
Lassen Sie die Backup-Batterien im Fach, damit keine in den Senderspeichern gespeicherten Daten verloren gehen.
Backup-Batterie Installation
1. Ziehen Sie die Akkufachverriegelung heraus, um das
Akkufach zu entriegeln. Das Akkufach enthält ein Hauptakkufach und ein Backup-Batteriefach. (Abb. 2)
2. Entfernen Sie die Abdeckung des Backup-
Batteriefachs und setzen Sie 2 neue Batterien (UM-3, Größe AA) ein. Stellen Sie sicher, dass die Batterien gemäß der in dem Fach abgebildeten Polarität ausgerichtet sind. Setzen Sie die Akkuabdeckung wieder ein. (Abb. 3)
3. Setzen Sie nach dem Einsetzen der Backup-Batterien
den Haupt-Akkupack in das Radio ein. Folgende
24
Die folgende Tabelle zeigt die pro Ladungsvorgang mögliche Betriebsdauer im Radiowiedergabemodus an.
Nennspannung des Akkublocks
Akkuladung
7,2 V 10,8 V 14,4 V 18 V
1,0 Ah BL7010 7 0,8
1,3 Ah
1,5 Ah
2,0 Ah
3,0 Ah
4,0 Ah
5,0 Ah
6,0 Ah
: Aufsteckakku : Einschubakku
Hinweis: Obige Tabelle mit den Akku-Betriebszeiten dient lediglich zu Referenzzwecken. Die tatsächliche Betriebsdauer kann je nach verwendetem Akkutyp und den vorhandenen Lade- und Betriebsbedingungen abweichen.
BL1013 8,5 1,5
BL1415 BL1815 9 2
BL1015 9,5 1,8
BL1415N
BL1815N 2,5
BL1020B 13 2,5
BL1820/
BL1820B
BL1430 20 4,5
BL1830/
BL1830B
BL1040B 26 5
BL1440 27 6
BL1840/
BL1840B
BL1450 34 8
BL1850/
BL1850B BL1860B 42 10
Bei lautsprecherleistung
= 50 mW + 50 mW (Einheit: Stunde)
Im Radiobetrieb
oder über
AUX-Buchse
(circa)
Im Bluetooth
Betrieb mit
USB-Aufladung
10
14 3,5
21 5
28 7
35 8,5
2
®
-
Einschubakku einsetzen bzw. entfernen (Abb. 4 und 5)
• Zum Einsetzen des Akkublocks müssen Sie die Akkublockzunge zur inneren Gehäusenut ausrichten und den Akkublock in Position schieben. Setzen Sie den Akkublock unbedingt vollständig ein, bis er mit einem Klick einrastet.
• Ist weiterhin der oben auf dem Knopf befindliche rote Bereich sichtbar, dann ist der Akkublock nicht ganz eingerastet. Setzen Sie den Akkublock vollständig ein, bis der rote Bereich nicht mehr sichtbar ist. Andernfalls kann der Akkublock versehentlich aus dem Gerät fallen und Sie oder umstehende Personen verletzen.
• Wenden Sie keine Gewalt beim Einsetzen des Akkublocks an. Wenn der Akkublock nicht leicht hineingleitet, dann haben Sie ihn nicht richtig ausgerichtet.
• Zum Entfernen des Akkublocks müssen Sie den auf der Vorderseite des Akkublocks befindlichen Knopf verschieben und gleichzeitig den Akkublock aus dem Gerät herausziehen bzw. drücken Sie die zu beiden Seiten des Blocks befindlichen Knöpfe.
Aufsteckakku einsetzen bzw. entfernen (Abb. 6 und 7)
• Zum Einsetzen des Akkublocks müssen Sie die Akkublockzunge an der inneren Gehäusenut ausrichten und den Akkublock hineinschieben.
• Drücken Sie zum Entfernen des Akkublocks die an der Akkuseite befindlichen Knöpfe und ziehen Sie den Akkublock heraus.
Setzen Sie die Akkufachverriegelung wieder auf der ursprünglichen Position auf. Eine verminderte Leistung, Klangverzerrungen, eine stotternde Klangwiedergabe oder die gleichzeitige Anzeige des Akkusymbols (Akkuspannung zu niedrig) und der Meldung „POWERFAIL“ auf dem Display sind Anzeichen dafür, dass das Haupt-Akkupack getauscht werden muss.
Hinweis:
Der Akkupack kann nicht über den mitgelieferten Netzadapter geladen werden.
25
Wenn das Akkusymbol (Akkuspannung zu niedrig) angezeigt wird und ein „EMPTY“ blinkt, müssen die Backup-Batterien getauscht werden.
Anzeigen der Restladung des Akkus (Abb. 8)
Nur für Akkublöcke mit einem „B“ am Ende der Modellnummer
Drücken Sie zum Anzeigen der Restladung des Akkus die Akkuprüftaste. Die Anzeigenlampen leuchten dann wenige Sekunden lang auf.
Anzeigenlampen
Leuchtet Aus Blinkt
015658
Hinweis:
• In Abhängigkeit von den Bedingungen bei Gebrauch und von der Umgebungstemperatur kann der angezeigte Ladezustand geringfügig vom tatsächlichen Ladezustand abweichen.
Verbleibende
Akkuladung
75% bis 100%
50% bis 75%
25% bis 50%
0% bis 25%
Laden Sie den
Akku auf.
Möglicherweise
liegt ein Defekt des Akkus vor.
Betrieb mit flexibler Stabantenne (Abb. 9)
Richten Sie die flexible Stabantenne wie in der Abbildung dargestellt auf.
Betrieb mit mitgeliefertem Netzadapter (Abb. 10)
Entfernen Sie den Gummischutz und stecken Sie den Netzadapterstecker in die an der linken Radioseite befindliche Gleichspannungsbuchse. Stecken Sie den Netzadapter in eine herkömmliche Netzsteckdose. Bei einem Radiobetrieb mit Netzadapter wird automatisch der Akkupack getrennt. Bei nicht betriebenem Radio muss der Netzadapter aus der Steckdose gezogen werden.
Hinweis:
Wenn der Netzadapter Störungen des Radioempfangs im AM-Frequenzbereich verursacht, müssen Sie das Radio in einem Abstand von mindestens 30 cm zum Netzadapter aufstellen.
26
Radiobetrieb – AM/FM-Sendersuchlauf
1. Schalten Sie das Radio ein, indem Sie die Ein/Aus-
Taste drücken.
2. Drücken Sie die Wellenbereichstaste , um
zwischen AM- oder FM-Band zu wählen.
3. Drücken Sie für einen Sendersuchlauf dauerhaft die
Sendersuchlauftaste . Das Radio scannt das AM/ FM-Band ab der aktuell angezeigten Frequenz und stoppt bei einer Radiostation ausreichender Stärke automatisch den Scanvorgang.
4. Nach einigen Sekunden aktualisiert sich das Display.
Das Display zeigt die Frequenz des gefundenen Signals an.
5. Um einen anderen Sender zu suchen, müssen Sie
erneut die Sendersuchlauftaste gedrückt halten.
6. Wenn das Ende des Frequenzbereichs erreicht
wurde, beginnt das Radio den Suchlauf wieder am Anfang des Frequenzbereichs.
7. Drehen Sie die Sendersuchlauftaste , um die
gewünschte Lautstärke einzustellen.
Hinweis:
• Stellen Sie während der Lautstärkeeinstellung sicher, dass in der Anzeige NICHT das FM/AM­Symbol leuchtet.
• Wenn das AM/FM-Symbol blinkt, können Sie die Sender manuell einstellen (siehe Abschnitt „Manuelle Sendereinstellung
8. Um das Radio auszuschalten, drücken Sie die Ein/
Aus-Taste .
AM/FM“).
Manuelle Sendereinstellung – AM/FM
1. Schalten Sie das Radio ein, indem Sie die Ein/Aus-
Taste drücken.
2. Drücken Sie die Wellenbereichstaste , um
zwischen AM- oder FM-Band zu wählen.
3. Drücken Sie die Sendersuchlauftaste : Die Symbole
FM bzw. AM blinken.
Hinweis:
• Die Blinkdauer der Symbole FM/AM beträgt ca.
10 Sekunden. Nur innerhalb dieses Zeitraums ist eine manuelle Sendereinstellung möglich.
• Falls Sie während des Blinkens der FM/AM-
Symbole die Lautstärke einstellen möchten, müssen Sie die Sendersuchlauftaste drücken, um das Blinken zu beenden. Anschließend können Sie durch Drehen der Sendersuchlauftaste die Lautstärke einstellen.
4. Drehen Sie die Sendersuchlauftaste , um eine
Radiostation einzustellen.
5. Wenn das Ende des Frequenzbereichs erreicht
wurde, beginnt das Radio den Suchlauf wieder am Anfang des Frequenzbereichs.
6. Drehen Sie die Sendersuchlauftaste , um die
gewünschte Lautstärke einzustellen.
Radiostation im AM/FM-Modus voreinstellen
Für das AM- und FM-Band stehen jeweils 5 Stationsspeicher zur Verfügung. Die Funktionsweise ist für jedes Frequenzband gleich.
1. Schalten Sie das Radio ein, indem Sie die Ein/Aus-
Taste drücken.
2. Drücken Sie die Wellenbereichstaste , um das
gewünschte Frequenzband auszuwählen. Stellen Sie anhand der oben aufgeführten Schritte die gewünschte Radiostation ein.
3. Halten Sie die gewünschte Stationsvorwahltaste (1 bis
5) gedrückt, bis das Display nach dem Frequenzwert beispielsweise „P4“ anzeigt. Die Station wird nun unter der voreingestellten Nummer gespeichert. Wiederholen Sie diese Schritte für die verbleibenden Senderspeicher ganz nach Wunsch.
4. Voreingestellte Stationen, die Sie bereits gespeichert
haben, werden anhand der oben aufgeführten Vorgehensweise wieder überschrieben.
Displaymodi – FM
Das Radio bietet im FM-Modus eine Vielzahl an Displayoptionen.
1. Drücken Sie wiederholt die Menü-/Infotaste , um
die RDS-Informationen der aktuell eingestellten Radiostation anzuzeigen.
a. Sendername Zeigt den Namen der aktuell
eingestellten Radiostation an.
b. Programmart Zeigt den Typ der eingestellten
Radiostation an, beispielsweise Pop, Classic, News usw.
c. Radiotext Zeigt Radiotextmeldungen an,
beispielsweise News usw.
d. Jahr/Tag Zeigt das Jahr und den Wochentag
gemäß der Datumseinstellung des Radios an.
e. Datum/Tag Zeigt das Datum und den Wochentag
gemäß der Datumseinstellung des Radios an.
f. Frequenz Zeigt die FM-Frequenz der aktuell
eingestellten Radiostation an.
FM-Stereo (auto)/Mono
Ist das Empfangssignal der eingestellten FM-Radiostation zu schwach, ist möglicherweise ein Rauschen hörbar. Dieses Rauschen kann reduziert werden, indem die Radiostation im Mono- statt im Stereomodus wiedergegeben wird.
1. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste , um das FM-
Band zu wählen und stellen Sie die gewünschte FM­Station nach oben beschriebener Anleitung ein.
2. Halten Sie die Menü-/Infotaste gedrückt, um zur
Menüeinstellung zu gelangen.
3. Drehen Sie die Sendersuchlauftaste , bis das
Display die FM Auto/Mono-Einstellung anzeigt. Drücken Sie bei Auto-Einstellung die Sendersuchlauftaste, um für eine Rauschminderung in den Monomodus zu wechseln. Drücken Sie zur Auswahl der Option die Sendersuchlauftaste.
Voreingestellte Radiostation im AM/FM­Modus wiederaufrufen
1. Schalten Sie das Radio ein, indem Sie die Ein/Aus-
Taste drücken.
2. Drücken Sie die Wellenbereichstaste , um
zwischen AM- oder FM-Band zu wählen.
3. Drücken Sie kurz die gewünschte
Stationsvorwahltaste , damit das Radio zu einer der gespeicherten Radiostationen wechselt.
Uhrzeit und Weckalarm
Format von Uhrzeit und Datum einstellen
Für die im Standby-Modus und im Abspielmodus angezeigte Uhranzeige kann ein unterschiedliches Format festgelegt werden. Das ausgewählte Format wird anschließend auch zum Einstellen der Weckalarme verwendet.
1. Halten Sie die Menü-/Infotaste gedrückt, um zur
Menüeinstellung zu gelangen.
2. Drehen Sie die Sendersuchlauftaste , bis das
Display „CLOCK xxH“ anzeigt. Drücken Sie zur Einstellung die Sendersuchlauftaste . Das Zeitformat beginnt zu blinken.
3. Drehen Sie die Sendersuchlauftaste , um entweder
das 12- oder 24-Stunden-Format auszuwählen. Drücken Sie die Sendersuchlauftaste , um die Auswahl des Zeitformats zu bestätigen. Hinweis: Bei Auswahl des 12-Stunden-Formats verwendet das Radio die 12-Stunden-Uhr für die Einstellung.
4. Halten Sie die Menü-/Infotaste gedrückt, um zur
Menüeinstellung zu gelangen.
5. Drehen Sie die Sendersuchlauftaste , bis das
Display ein Datum (z. B. THU APR 3) anzeigt. Drücken Sie zur Einstellung die Sendersuchlauftaste
. Das Datumsformat beginnt zu blinken.
6. Drehen Sie die Sendersuchlauftaste , um das
gewünschte Datumsformat auszuwählen. Drücken Sie die Sendersuchlauftaste , um Ihre Auswahl zu bestätigen.
Uhrzeit und Datum einstellen
1. Halten Sie die Menü-/Infotaste gedrückt.
27
2. Drehen Sie die Sendersuchlauftaste , bis das
Display „CLOCK ADJ“ anzeigt. Drücken Sie für eine Einstellung die Sendersuchlauftaste .
3. Die Stundenanzeige im Display beginnt zu blinken.
Drehen Sie die Sendersuchlauftaste , um die gewünschte Stunde auszuwählen, und drücken Sie die Sendersuchlauftaste , um die Einstellung zu bestätigen. Drehen Sie anschließend die Sendersuchlauftaste , um die gewünschte Minute auszuwählen, und drücken Sie die Sendersuchlauftaste , um die Einstellung zu bestätigen.
4. Drehen Sie die Sendersuchlauftaste , bis das
Display „DATE ADJ“ anzeigt. Drücken Sie für eine Einstellung die Sendersuchlauftaste .
5. Drehen Sie die Sendersuchlauftaste , um das
gewünschte Jahr auszuwählen, und drücken Sie die Sendersuchlauftaste , um die Einstellung zu bestätigen. Drehen Sie anschließend die Sendersuchlauftaste , um den gewünschten Monat auszuwählen, und drücken Sie die Sendersuchlauftaste , um die Einstellung zu bestätigen. Drehen Sie anschließend die Sendersuchlauftaste , um das gewünschte Datum auszuwählen, und drücken Sie die Sendersuchlauftaste , um die Einstellung zu bestätigen.
RDS – Radio Data System
Wenn Sie die Uhrzeit mit Hilfe der RDS-Funktion einstellen, synchronisiert das Radio die Uhrzeit bei jedem Sendersuchlauf über RDS mit CT-Signalen.
1. Halten Sie bei Einstellung einer Radiostation mit RDS-
Datenübertragung dauerhaft die Menü-/Infotaste gedrückt.
2. Drehen Sie die Sendersuchlauftaste , bis das
Display „RDS CT“ und ein Uhrsymbol anzeigt. Drücken Sie für eine Einstellung die Sendersuchlauftaste .
3. Drehen Sie die Sendersuchlauftaste , bis das
Display „RDS CT“ anzeigt. Drücken Sie die Sendersuchlauftaste , um die Einstellung zu bestätigen. Die Uhrzeit des Radios wird automatisch nach dem empfangenen RDS-Signal eingestellt.
4. Nach Abschluss dieser Maßnahme zeigt das im LCD-
Display erscheinende RDS-Symbol an, dass es sich bei der Radiozeit um die RDS-Uhrzeit handelt. Die Radiouhrzeit ist 5 Tage nach jeder Synchronisation der Radiozeit mit RDS CT gültig.
Weckzeit einstellen
Am Radio können zwei Weckalarmzeiten eingestellt werden, jeweils für AM/FM-Radio oder Summeralarm. Die 28
Weckalarme können entweder im Standby- oder Wiedergabemodus des Radios eingestellt werden.
a. Einstellen der Radioweckerzeit:
1. Das Radio kann bei ein- oder ausgeschaltetem Radio
eingestellt werden.
2. Halten Sie die Radioweckertaste gedrückt: Das
Radioweckersymbol und die Stundenanzeige blinken, begleitet von einem Piepton.
3. Während das Radioweckersymbol blinkt,
drehen Sie, um die Stunde auszuwählen, die Sendersuchlauftaste . Drücken Sie erneut die Sendersuchlauftaste , um die Stundeneinstellung zu bestätigen. Drehen Sie anschließend die Sendersuchlauftaste , um die gewünschte Minute auszuwählen, und drücken Sie die Sendersuchlauftaste , um die Einstellung zu bestätigen.
4. Drehen Sie die Sendersuchlauftaste, um im Display
die Häufigkeitsoptionen für den Weckalarm anzuzeigen. Es stehen folgende Weckalarmoptionen zur Verfügung: ONCE: Der Weckalarm ertönt 1 Mal. DAILY: Der Weckalarm ertönt jeden Tag. WEEKDAY: Der Weckalarm ertönt nur an Wochentagen. WEEKEND: Der Weckalarm ertönt nur an Wochenenden. Drücken Sie die Sendersuchlauftaste , um die Einstellung zu bestätigen.
5. Während das Radioweckersymbol blinkt, drehen Sie
die Sendersuchlauftaste, um den gewünschten Wecksender auszuwählen; drücken Sie anschließend die Sendersuchlauftaste, um die Auswahl zu bestätigen.
6. Drehen Sie die Sendersuchlauftaste, um die
gewünschte Lautstärke auszuwählen, und drücken Sie die Sendersuchlauftaste, um die Lautstärke zu bestätigen. Die Einstellung des Radioweckers ist jetzt abgeschlossen.
Hinweis:
Falls kein neuer Radioweckersender ausgewählt wird, wird der letzte Sender ausgewählt.
Hinweis:
Falls der ausgewählte AM/FM-Wecksender bei Ertönen des Weckalarms nicht verfügbar ist, wird stattdessen der Summeralarm verwendet.
b. Einstellen des HWS-Summeralarms (Humane Wake System, leise beginnender Alarmton):
Ein Piepton wird aktiviert, wenn der HWS-Summeralarm ausgewählt wird.
Der Alarmton wird eine Minute lang alle 15 Sekunden kürzer abgespielt, gefolgt von einer Minute Stille, bevor der Zyklus wiederholt wird.
1. Der Summeralarm kann bei ein- oder
ausgeschaltetem Radio eingestellt werden.
2. Halten Sie die Summeralarmtaste gedrückt: Das
Symbol und die Stundenanzeige blinken, begleitet von einem Piepton.
3. Während das Summeralarmsymbol blinkt,
drehen Sie, um die Stunde auszuwählen, die Sendersuchlauftaste . Drücken Sie erneut die Sendersuchlauftaste , um die Stundeneinstellung zu bestätigen. Drehen Sie anschließend die Sendersuchlauftaste , um die gewünschte Minute auszuwählen, und drücken Sie die Sendersuchlauftaste , um die Einstellung zu bestätigen.
4. Drehen Sie die Sendersuchlauftaste und im Display
werden die Häufigkeitsoptionen für den Weckalarm angezeigt. Es stehen folgende Weckalarmoptionen zur Verfügung: ONCE: Der Weckalarm ertönt 1 Mal. DAILY: Der Weckalarm ertönt jeden Tag. WEEKDAY: Der Weckalarm ertönt nur an Wochentagen. WEEKEND: Der Weckalarm ertönt nur an Wochenenden. Drücken Sie die Sendersuchlauftaste , um die Einstellung zu bestätigen.
Hinweis:
Für den Summeralarm ist keine Lautstärkeanpassung möglich.
Wenn der Weckalarm ertönt
Drücken Sie die Ein/Aus-Taste , um einen aktivierten Weckalarm abzubrechen.
Weckalarm deaktivieren bzw. abbrechen
Zum Deaktivieren eines aktiven Weckalarms drücken Sie entweder die Ein/Aus-Taste oder halten Sie die entsprechende Alarmtaste gedrückt, um den Weckalarm abzubrechen.
Schlummerfunktion
1. Wenn der Weckalarm ertönt, drücken Sie eine
beliebige Taste außer der Ein/Aus-Taste , um den Weckalarm für 5 Minuten verstummen zu lassen. Das Display zeigt „SNOOZE“ an.
2. Zum Einstellen der Ruhezeit für die
Schlummerfunktion halten Sie die Menü-/Infotaste
gedrückt, um zur Menüeinstellung zu gelangen.
3. Drehen Sie die Sendersuchlauftaste , bis das
Display „SNOOZE X“ anzeigt. Drücken Sie zur
Einstellung die Sendersuchlauftaste . Drehen Sie die Sendersuchlauftaste , um die Ruhezeit für die Schlummerfunktion auf 5, 10, 15 oder 20 Minuten einzustellen.
4. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste , um die
Schlummerfunktion bei einem ausstehenden Alarm abzubrechen.
Einschlaffunktion
Das Radio schaltet nach Verstreichen einer voreingestellten Zeit automatisch aus. Die Einschlaffunktion kann auf 60, 45, 30, 15, 120 und 90 Minuten eingestellt werden.
1. Drücken und halten Sie die Ein/Aus-Taste , um
die Einschlaffunktion aufzurufen. Das Display zeigt „SLEEP XX“ an.
2. Halten Sie die Ein/Aus-Taste weiterhin gedrückt,
damit das Display die Einschlaffunktionsoptionen anzeigt. Lassen Sie die Taste los, wenn das Display die gewünschte Einschlaffunktionseinstellung anzeigt. Die Einstellung wird gespeichert und das LC-Display kehrt zur normalen Anzeige zurück.
3. Das Radio schaltet sich automatisch nach
Verstreichen der voreingestellten Zeit aus. Das Display zeigt das Symbol der Einschlaffunktion an.
4. Zum Abbrechen der Einschlaffunktion vor
Verstreichen der voreingestellten Zeit drücken Sie einfach die Ein/Aus-Taste , um das Radio manuell auszuschalten.
Loudness
Mit Hilfe der Loudness-Funktion können Sie tiefere und höhere Klangfrequenzen Ihres Radios ausgleichen.
1. Halten Sie die Menü-/Infotaste gedrückt, um zur
Menüeinstellung zu gelangen.
2. Drehen Sie die Sendersuchlauftaste , bis das
Display „LOUD ON“ oder „LOUD OFF“ anzeigt. Drücken Sie für eine Einstellung die Sendersuchlauftaste .
3. Drehen Sie die Sendersuchlauftaste , um mit ON
die Loudness-Funktion zu aktivieren. Drücken Sie anschließend die Sendersuchlauftaste , um die Einstellung zu bestätigen.
4. Wählen Sie zum Ausschalten der Loudness-Funktion
OFF und drücken Sie die Sendersuchlauftaste , um die Einstellung zu bestätigen.
Zusatzeingangsbuchse
Es stehen zwei 3,5 mm-Stereo-Zusatzeingangsbuchsen zur Verfügung. Eine dieser Zusatzeingangsbuchsen befindet sich an der Vorderseite des Radios (AUX IN 1); die andere im Batteriefach (AUX IN 2).
29
1. Schließen Sie eine externe Audioquelle
(beispielsweise iPod, MP3- oder CD-Player) an die Zusatzeingangsbuchse an.
2. Drücken Sie wiederholt die Wellenbereichstaste ,
bis das Display AUX IN 1 oder 2 anzeigt.
3. Stellen Sie die Lautstärke an Ihrem iPod, MP3- oder
CD-Player ein, um einen adäquaten Signalpegel vom Player zu gewährleisten. Stellen Sie anschließend die Lautstärke über die Sendersuchlauftaste am Radio für einen angenehmen Hörgenuss ein.
Audiowiedergabe über Bluetooth
®
Sie müssen Ihr Bluetooth®-Gerät zuerst mit Ihrem Radio koppeln (Pairing), bevor Sie automatisch über Ihr Radio Audiodateien abspielen/streamen können. Durch das Pairing entsteht eine permanente Verbindung, durch die sich zwei Geräte immer gegenseitig identifizieren können.
Pairing-Vorgang (Koppelung) mit Ihrem Bluetooth
1. Drücken Sie zur Auswahl der Bluetooth®-Funktion die
Wellenbereichstaste . Das Display zeigt „BT READY“ an und es blinkt alle 2 Sekunden die Meldung „READY“ auf.
2. Aktivieren Sie die Bluetooth
Bluetooth dazugehörigen Benutzerhandbuch.
3. Halten Sie die Pairing-Taste gedrückt: Das
Display zeigt anschließend im 1-Sekunden-Blinktakt „BT PAIR“ an. Führen Sie nun auf Ihrem Bluetooth Gerät eine Suche nach Ihrem Radio aus. Wenn der Name Ihres Radios auf Ihrem Bluetooth angezeigt wird, wählen Sie diesen Eintrag auf Ihrer Bluetooth Bei älteren Mobilgeräten (d.h. Bluetooth BT2.1 bzw. älter) müssen Sie möglicherweise das Passwort „0000“ eingeben.
4. Ihr Bluetooth
5. Nach erfolgreicher Verbindung zeigt das Display
dauerhaft „BLUETOOTH“ an und die
Hintergrundbeleuchtung dimmt nach 10 Sekunden ab. Sie können nun von Ihrem Bluetooth über Ihr Radio abspielen.
®
-Gerät durchführen
®
®
-fähigen Geräts gemäß dem
®
-Liste an.
®
-Gerät wird mit dem Radio verbunden.
-Funktion Ihres
®
®
®
-Gerät Audiodateien
-Gerät
-Geräten
®
-
Wiedergabe eines Bluetooth®-Geräts, das bereits über Pairing verbunden ist
1. Drücken Sie zur Auswahl der Bluetooth®-Funktion die
Wellenbereichstaste . Das Display zeigt „BT
READY“ an und es blinkt alle 2 Sekunden die
Meldung „READY“ auf.
2. Suchen Sie Ihr Radio auf Ihrem Bluetooth
stellen Sie eine Verbindung her. Manche Geräte
verbinden sich eventuell automatisch mit dem Radio. Sie können nun von Ihrem Bluetooth über Ihr Radio abspielen.
30
®
-Gerät und
®
-Gerät Audiodateien
Hinweis: a) Das Radio kann über Pairing mit bis zu 8 Bluetooth
Geräten gekoppelt werden. Wenn Sie mehr als diese Anzahl an Bluetooth
®
-Geräten koppeln, wird der
®
-
Pairing-Verlauf beginnend mit dem ältesten Pairing überschrieben.
b) Sollten 2 Bluetooth
®
-Geräte gleichzeitig nach Ihrem Radio suchen, zeigt es auf beiden Geräten seine Pairing-Bereitschaft an.
c) Wenn die Verbindung Ihres Bluetooth
®
-Geräts zum Radio vorübergehend unterbrochen ist, müssen Sie die Verbindung zwischen dem Gerät und dem Radio wieder manuell aufbauen.
d) Wenn Ihr Bluetooth
®
-Gerät zwar den Namen Ihres Radios auflistet, aber keine Verbindung aufbaut, löschen Sie bitte den Eintrag mit dem Namen Ihres Radios von der Liste und führen Sie für das Gerät erneut ein Pairing mit Ihrem Radio aus (siehe oben).
e) Der effektive Betriebsbereich zwischen dem Radio und
dem über Pairing verbundenen Bluetooth
®
-Gerät
beträgt ca. 10 m.
f) Etwaige Hindernisse zwischen dem Radio und dem
Bluetooth
®
-Gerät können allerdings den
Betriebsbereich einschränken.
Verbindung zu Ihrem Bluetooth®-Gerät unterbrechen
Halten Sie 2-3 Sekunden lang die Pairing-Taste gedrückt, um die Verbindung zu Ihrem Bluetooth zu unterbrechen. Auf dem Display verschwindet wieder die „BLUETOOTH“-Meldung, wodurch die Deaktivierung der Bluetooth
®
-Verbindung angezeigt wird.
®
-Gerät
Ladevorgang über USB­Stromversorgungsanschluss (Abb. 10)
Der USB-Port befindet sich an der Vorderseite des Radios. Sie können ein USB-Gerät über den USB-Port aufladen.
1. Schließen Sie das USB-Gerät, z. B. einen iPod, MP3-
oder CD-Spieler, über ein handelsübliches USB-Kabel an.
2. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste , um Ihr Radio
einzuschalten.
3. Das Radio ist sowohl im Netzbetrieb, als auch im
Batteriebetrieb in der Lage, das USB-Gerät aufzuladen, sofern das Radio eingeschaltet ist und sich im FM-Modus, BT-Modus oder bei angeschlossener externer Audio-Quelle im AUX­Modus befindet.
Hinweis:
Sie können im AM-Modus keine USB-Geräte aufladen, da der Radioempfang durch das Aufladen des USB-Geräts äußerst stark beeinträchtigt wird.
• Beim aktiven USB-Ladevorgang steht nur eine eingeschränkte Lautsprecherleistung zur Verfügung.
• Der USB-Port kann max. 5 V/1 A zur Verfügung stellen.
Loading...
+ 74 hidden pages