Makita DMR103B User Manual

 

Radio

Instruction manual

GB

 

 

 

 

Radio

Manuel d’instructions

F

 

 

 

 

Radio

Betriebsanleitung

D

 

 

 

 

Radio

Istruzioni per l’uso

I

 

 

 

 

Radio

Gebruiksaanwijzing

NL

 

 

 

 

Radio

Manual de instrucciones

E

 

 

 

 

Rádio

Manual de instruções

P

 

 

 

 

Radio

Brugsanvisning

DK

 

 

 

 

Ραδιόφωνο

Οδηγίες χρήσης

GR

 

 

 

 

Radio

Bruksanvisning

S

 

 

 

 

Radio

Bruksanvisning

N

 

 

 

 

Työmaaradio

Käyttöohje

FIN

 

 

 

 

Радио

Инструкция по эксплуатации

RUS

 

 

 

 

Odbiornik radiowy

Instrukcja obsługi

PL

 

 

 

DMR103

 

 

 

13

 

 

12

 

 

2 3 4 5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14

 

11

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

7

 

 

 

 

 

 

8

 

 

 

 

10

 

9

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

15

 

 

 

 

A

B

C

D

 

17

 

 

 

 

 

 

18

 

I

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18

 

H

 

 

E

 

 

 

 

 

 

16

18

 

G

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

F

 

1

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

Makita DMR103B User Manual

14

11

2

20 19

21

4

21

6

18

18

18

18

3

22

5

21

7

3

21

8

13

10

9

10

12

4

21

9

13

11

ENGLISH (Original instructions)

Symbols

The following show the symbols used for the equipment. Be sure that you understand their meaning before use.

Read instruction manual.

Only for EU countries

Do not dispose of electric equipment or battery pack together with household waste material!

In observance of European Directive 2002/96/EC on waste electric and electronic equipment, 2006/66/EC on batteries and accumulators and waste batteries and accumulators and their implementation in accordance with national laws, electric equipment and battery pack that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility.

Explanation of general view

Controls:

1.iPod/iPhone docking

2.Power/Sleep timer

3.Source button

4.Radio alarm

5.Buzzer alarm

6.Preset stations/Playback buttons

7.Menu/Info button

8.Volume/Tuning control/Select knob

9.DC IN socket

10.AUX IN 1

11.LCD display

12.Handle

13.Soft bended rod antenna

14.Battery compartment locker

15.Speaker

16.Battery compartment (covering main battery pack and back up batteries)

17.Input terminal (AUX IN 2)

18.Battery compartment (covering main battery pack and back up batteries)

19.Red indication

20.Button

21.Battery cartridge

22.Supporting bar

LCD display:

A.Radio alarm

B.Buzzer alarm

C.Stereo symbol

D.Low battery indicator

E.Clock

F.Frequency

G.RDS (Radio data system)

H.Sleep status

I.AM/PM for clock

IMPORTANT SAFETY

INSTRUCTIONS

WARNING:

When using electric tools, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and personal injury, including the following:

1.Read this instruction manual and the charger instruction manual carefully before use.

2.Clean only with dry cloth.

3.Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.

4.Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.

5.Unplug this apparatus during lighting storms or when unused for long periods of time.

6.A battery operated radio with integral batteries or a separate battery pack must be recharged only with the specified charger for the battery. A charger that may be suitable for one type of battery may create a risk of fire when used with another battery.

7.Use battery operated radio only with specifically designated battery packs. Use of any other batteries may create a risk of fire.

8.When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects like: paper clips, coins, keys, nails, screws, or other small metal objects that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause sparks, burns, or a fire.

9.Avoid body contact with grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is grounded.

10.Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns.

11.The MAINS plug is used as the disconnect device, and it shall remain readily operable.

SPECIFIC SAFETY RULES SAVE THESE INSTRUCTIONS

FOR BATTERY CARTRIDGE

1.Before using battery cartridge, read all instructions and cautionary markings on (1) battery charger, (2) battery, and (3) product using battery.

2.Do not disassemble battery cartridge.

3.If operating time has become excessively shorter, stop operating immediately. It may result in a risk of overheating, possible burns and even an explosion.

4.If electrolyte gets into your eyes, rinse them out with clear water and seek medical attention right away. It may result in loss of your eyesight.

5

5.Do not short the battery cartridge:

(1)Do not touch the terminals with any conductive material.

(2)Avoid storing battery cartridge in a container with other metal objects such as nails, coins, etc.

(3)Do not expose battery cartridge to water or rain. A battery short can cause a large current flow, overheating, possible burns and even a breakdown.

6.Do not store the tool and battery cartridge in locations where the temperature may reach or exceed 50°C (122°F).

7.Do not incinerate the battery cartridge even if it is severely damaged or is completely worn out. The battery cartridge can explode in a fire.

8.Be careful not to drop or strike battery.

9.Do not use a damaged battery.

iPhone, iPod, iPod classic, iPod shuffle, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.

“Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod or iPhone may affect wireless performance.

Battery Installation

Note:

Keeping back up batteries inside the compartment prevent stored data in preset memories from being lost.

1.Pull out the battery compartment locker to release battery compartment. There are main battery pack compartment and back up battery compartment.

(Fig. 2 & 3)

2.Remove back up battery compartment cover and insert 2 fresh UM-3 (AA sizes). Make sure the batteries are with correct polarity as shown inside the compartment. Replace the battery cover.

3.After back up batteries are inserted, insert the main battery pack to power radio. The suitable battery packs for this radio listed as the following table.

6

The following tables indicate the operating time on a single charge in Radio mode/iPod iPhone mode.

 

 

 

 

 

 

AT SPEAKER OUTPUT =

 

 

Battery Cartridge Voltage

 

 

50 mW + 50 mW

 

 

 

 

 

 

 

 

unit: Hour

 

7.2 V

9.6 V

10.8 V

12 V

14.4 V

18 V

In Radio or

In iPod

 

In iPhone

AUX

mode

 

mode

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BL7010

 

 

 

 

 

APPROX.

APPROX.

 

APPROX.

 

 

 

 

 

5.5

4.0

 

2.0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PA09

 

PA12

PA14

PA18

 

 

 

 

 

9050

 

1250

1450

1850

 

 

 

 

 

9051

 

1251

1452

1852

APPROX.

APPROX.

 

APPROX.

 

9100

 

1200

1420

BL1815

7.0

6.0

 

3.0

 

9120

BL1013

1220

BL1415

 

 

 

 

 

 

9100A

 

1200A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BL1815N

APPROX.

APPROX.

 

APPROX.

 

 

 

 

 

9.0

8.0

 

4.5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9102

 

1202

1422

1822

 

 

 

 

 

9122

 

1222

BH1420

 

APPROX.

APPROX.

 

APPROX.

 

9102A

 

1202A

 

 

 

 

 

 

 

11.0

10.0

 

6.0

 

BH9020

 

BH1220

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BH9020A

 

BH1200C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9134

 

1234

1434

1834

APPROX.

APPROX.

 

APPROX.

 

 

14.0

13.0

 

9.0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BH1427

 

APPROX.

APPROX.

 

APPROX.

 

 

 

 

 

15.0

13.5

 

10.0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9135

 

1235

1435

1835

APPROX.

APPROX.

 

APPROX.

 

 

 

 

1435F

BL1830

 

 

 

 

 

16.5

15.0

 

11.0

 

 

 

1235F

BL1430

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BH9033

 

BH1233

BH1433

 

APPROX.

APPROX.

 

APPROX.

 

BH9033A

 

BH1233C

 

 

18.0

16.5

 

12.0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BL1440

BL1840

APPROX.

APPROX.

 

APPROX.

 

 

 

 

24.0

21.0

 

17.0

 

 

 

 

 

 

 

Note: Table regarding to the battery operating time above is for reference. The actual operating time may differ with the type of the battery and the model of iPod/iPhone in use.

: Cluster Battery

: Slide Battery

WARNING:

Do not use two main batteries at the same time.

3-1. Installing or removing Slide battery cartridge (Fig. 4)

To install the battery cartridge, align the tongue on the battery cartridge with the groove in the housing and slip it into place. Always insert it all the way until it locks in place with a little click.

If you can see the red indicator on the upper side of the button, it is not locked completely. Install it fully until the red indicator cannot be seen. If not, it may accidentally fall out of the tool, causing injury to you or someone around you.

Do not use force when inserting the battery cartridge. If the cartridge does not slide in easily, it is not being inserted correctly.

To remove the battery cartridge, withdraw it from the tool while sliding the button on the front of the cartridge or pressing the buttons on both sides of the cartridge.

WARNING:

Do not use two main batteries at the same time.

3-2. Installing or removing Cluster battery cartridge

(Fig. 5 - 9)

Pull the supporting bar to allow the battery to insert to the terminal.

To insert the battery cartridge, align the tongue on the battery cartridge with the grove in the housing and slip it into place.

Release the supporting bar.

To remove the battery cartridge, pull the supporting bar and take the battery out of the terminal.

7

4.Return the battery compartment locker to the original position.

5.Reduced power, distortion and a “stuttering sound” or

low battery sign that appears on the display are all the signs that the main battery pack needs to replace.

Note:

The battery pack can’t be charged via the supplied AC power adaptor.

6.When low battery sign appears and an “E” keeps on flashing is the time to replace the back up batteries.

Installing the Soft bended rod antenna (Fig. 10 & 11)

Install the Soft bended rod antenna as show in the figure.

Note:

There is a click in the battery compartment designed to store the removed antenna.

Using Supplied AC power adaptor (Fig. 12)

Remove the rubber protector and insert the adaptor plug into the DC socket on the front side of the radio. Plug the adaptor into a standard mains socket outlet. Whenever the adaptor is used, the battery pack is automatically disconnected. The AC adaptor should be disconnected from the main supply when not in use.

Note:

When your radio has any interference in AM band by its adaptor, please move your radio away from its AC adaptor over 30 cm.

Operating your radio — Scan tuning AM/FM

1. Press the Power button to switch on your radio. 2. Press the Source button to select AM or FM radio

mode.

3.Press and hold the Tuning control to carry out an auto-tune. Your radio will scan up the AM/FM band from the currently displayed frequency and will stop scanning automatically when it finds a station of sufficient strength.

4.After a few seconds the display will update. The display will show the frequency of the signal found.

5.To find other station, press and hold the Tuning control as before.

6.When the end of the waveband is reached your radio will recommence tuning from the opposite end of the waveband.

7.Rotate the Tuning control to adjust the sound level as required.

While adjusting the volume, make sure the FM/AM is NOT flashing on the screen.

If AM/FM is flashing on the screen, it allows you to tune the stations manually (see the section of “Manual tuning-AM/FM” for more detail).

8.To switch off your radio press the Power button .

Manual tuning — AM/FM

1. Press the Power button to switch on your radio. 2. Press the Source button to select AM or FM radio

mode.

3.Press the Tuning control and you will see the FM or AM is flashing on the display.

FM/AM will flash approx. 10 seconds. Within this period, only manual tuning is allowed.

If volume adjustment is desired while FM/AM is flashing, press the Tuning control to stop the flash and you can rotate the Tuning control to adjust sound level.

4.Rotate the Tuning control to tune to a station. The FM frequency will change in steps of 100 kHz/50 kHz and AM frequency will change in steps of 9 kHz.

5.When the end of the waveband is reached your radio will recommence tuning from the opposite end of the waveband.

6.Use the Tuning control to adjust the sound level as required.

Presetting stations in AM/FM mode

There are 5 preset stations each for AM and FM radio. They are used in the same way for each waveband.

1. Press the Power button to switch on your radio. 2. Press the Source button to select the desired

waveband. Tune to the required radio station as previously described.

3.Press and hold the required Preset button (1 to 5)

until the display shows “P4” for example after the frequency. The station will be stored using the preset number. Repeat this procedure for the remaining presets as you wish.

4.Preset stations which have already been stored may be overwritten by following the above procedure if required.

Display modes — FM

Your radio has a range of display options for FM radio mode.

1. Repeatedly press the Menu/Info button to view the RDS information of the station you are listening to.

a. Station name Displays the name if the station being listened to.

8

b.

Program type

Displays the type of station being

 

 

listened to such as Pop, Classic, News,

 

 

etc.

c.

Radio text

Displays radio text message such as

 

 

new items etc.

d.

Year/Day

Displays the year and day of the week

 

 

according to the date setting of your

 

 

radio.

e.

Date/Day

Displays the date and day of the week

 

 

according to the date setting of your

 

 

radio.

f.

Frequency

Displays the frequency of the FM for

 

 

the station listened to.

FM stereo (auto)/mono

If the FM radio station being listened to has a weak signal some hiss may be audible. It is possible to reduce this hiss by forcing the radio to play the station in mono rather than stereo.

1. Press the Source button as needed to select the FM band and tune to the desired FM station as previously stated.

2.Press and hold Menu/Info button to enter the menu setting.

3.Rotate the Tuning control until the FM Auto/mono setting shows on the display. If the setting is Auto press the Tuning control to switch to Mono mode to reduce the hiss. Press the Tuning control to select the option.

Recalling a preset in AM/FM mode

1. Press the Power button to switch on your radio.

2. Press the Source button

to select AM or FM radio

mode.

 

3.Momentarily press the required Preset button

to cause your radio to tune to one of the stations stored in the preset memory.

iPod docking

Your radio has an iPod docking facility which allows you to play digital audio files and soundtracks held on your iPod/iPhone directly.

Your radio uses the iPod Universal Dock adjustor developed for use with iPods and iPhone. Recent models of iPod/iPhone are supplied with Universal Dock Adapter inserts which ensure correct alignment of the iPod/iPhone with the electrical connector.

Important:

The radio does not support iPod 3rd generation (build 2003-2004). To avoid possible damage to your iPod, do not use your iPod with the product without the correct adapter fitted to the radio.

Note:

1)All the model listed in the following can be connected to your radio, but not for iPod shuffle: (1) iPhone 4S

(2) iPhone 4 (3) iPhone 3GS (4) iPod touch 4G

(5) iPod touch 3G (6) iPod nano 6G (7) iPod nano 5G

(8) iPod classic

2)Models listed above have been certified by the developer to meet Apple performance standards. The models which are not listed above can also operate with your DMR103; however, there is no certification to meet Apple performance standards.

Charging your iPod/iPhone

1.Place the iPod/iPhone onto the Universal Dock Adjuster into the iPod docking compartment. Press the Power button to switch on your radio.

2.Press Source button until “iPod” shows on the display. If you see (battery with thunder) on your iPod screen, it indicates your radio is charging your iPod’s/ iPhone’s internal battery.

Note:

1)AM does not operate while charging your iPod/iPhone.

2)When the radio is plugged with AC adapter, your iPod/ iPhone can be charged regardless of power on/off of the iPod/iPhone itself or the radio.

3)When the battery is used as power supply, your iPod/ iPhone can only be charged when the radio is power on.

Navigating your iPod/iPhone

To navigate your iPod/iPhone menus to make selections or to change settings, you should use your iPod/iPhone controls. The radio controls can be used for Menu/Select, Previous/Next, Fast Rewind/Fast Forward and Play/ Pause functions.

1.Use the Menu/Info button to navigate to higher level menus on your iPod/iPhone.

2.Rotate the Tuning control as required to move up or down a menu screen on your iPod/iPhone.

3.Press the Tuning control to select the highlighted option on your screen menu.

Note:

If this item is a lower level menu item, you may then navigate further by pressing the Tuning control.

Playing an audio file on your iPod/ iPhone

1.When you have found the desired item, press the

Tuning control on the radio to start the iPod playing.

2.Adjust the volume to the required setting using the Tuning control on your radio.

To adjust the volume, you need to make sure the word “iPod” on the screen is not flashing.

Press the preset button (1-5) at any point If you want to cease the word “iPod” from flashing.

9

3. To pause playback press the Play/Pause button

. To resume playback press the Play/Pause button again.

4.iPods do not have a Stop button (they use the Pause function). To play an alternative selection, use the iPod menus to make the selection using the Play/

Pause button to stop playing the current item if needed.

5.If it was previously playing, your iPod/iPhone will switch on and continue playing from where it was previously stopped.

Note:

Your DMR103 does not support video file but only music file.

Note:

When Video File List was selected, please press Select button.

Search function

1.Press either the Fast-Forward or Backforward button to start playing the next or previous track.

2.While the iPod/iPhone is playing, press and hold the

Fast-Forward or Back-forward buttons

to move through the current file or track, and then release the button when the desired point in the file or track is reached.

3.To select a desired track among folders, press the

Folder Up/Down button , to select a desired track in different folder.

Clock and Alarms

Setting the time format

The clock display used in stand-by mode and on the playing mode screens can be set to 12 or 24 hour format. The selected format is then also used when setting the alarms.

1. Press and hold the Menu/Info button to enter the menu setting.

2.Rotate the Tuning control until “CLOCK xxH” appears on the display and press the Tuning control

to enter the setting. You will see the time format begins to flash.

3.Rotate the Tuning control to select either 12 or 24 hour format. Press the Tuning control to confirm your choice of clock format.

Note:

If the 12 hour clock format is chosen, the radio will then use the 12 hour clock for the setting.

Setting the clock time and date

1. Press and hold the Menu/Info button .

2.Rotate the Tuning control until “CLOCK ADJ” appears on the display. Press the Tuning control to enter the setting.

3.The hour setting on the display will begin flashing.

Rotate the Tuning control to select the desired hour, and press the Tuning control to confirm the setting. Then rotate the Tuning control to select the desired minute, and press the Tuning control to confirm the setting.

4.Rotate the Tuning control until “DATE ADJ” appears on the display. Press the Tuning control to enter the setting.

5.Rotate the Tuning control to select the desired year and press the Tuning control to confirm the setting. Then rotate the Tuning control to select the desired month, and press the Tuning control to confirm the setting. Then rotate the Tuning control

to select the desired date and press the Tuning control to confirm the setting.

Radio Data System (RDS)

When you set the clock time using the RDS function, your radio will synchronize its clock time whenever it tunes to a radio station using RDS with CT signals.

1. When tuning to a station transmitting RDS data, press and hold the Menu/Info button .

2.Rotate the Tuning control until “RDS CT” and a clock symbol appear on the display. Press the Tuning control to enter the setting.

3.Rotate the Tuning control until “RDS CT” appears on the display. Press the Tuning control to confirm the setting. The clock time of the radio will set up automatically according to the RDS data received.

4.When the action is completed, the RDS icon will appear on the LCD display indicating the radio time is RDS clock time. The radio cock time will be valid for 5 days each time the radio time is synchronized with RDS CT.

Setting the alarm clock

Your DMR103 has two alarms which can each be set to wake you to AM/FM radio or buzzer alarm. The alarms may be set while the unit is in standby mode or while playing.

a. Setting radio alarm time:

1.The radio alarm can be set either when radio is on or off.

2.Press and hold the radio alarm button , the radio alarm symbol and the display hour will flash along with a beep.

3.During radio alarm symbol flashes, rotate

Tuning control knob to select the hour and press Tuning control knob again to confirm hour setting.

10

Then rotate the Tuning control knob to select the minute and press Tuning control knob to confirm minute setting.

4.Rotate the Tuning control knob and the display will show the frequency options for the alarm.

The alarm options are as follows: ONCE - the alarm will sound once DAILY - the alarm will sound everyday

WEEKDAY - the alarm will sound only on weekdays WEEKEND - the alarm will sound only at weekends Press the Tuning control to confirm the setting.

5.During radio alarm symbol is flashing, rotate Tuning control knob to select desired wake-up band and station, then press Tuning control knob to confirm the selection.

6.Rotate Tuning control knob to select the desired volume and press Tuning control knob to confirm the volume. Radio alarm setting is now completed.

Note:

If new radio alarm station is not selected, it will select the last alarm station.

Note:

If the selected AM/FM alarm station is not available when the alarm is sounding, the buzzer alarm will be used instead.

b. Setting HWS (Humane Wake System) buzzer alarm:

A beep tone will activate when selecting the HWS buzzer alarm.

The alarm beep will sound shorter every 15 seconds for one minute followed by one minute silence before repeating the cycle.

1.The buzzer alarm can be set either when the radio is on or off.

2.Press and hold the buzzer alarm button , the symbol and the display hour will flash along with a beep.

3.During buzzer alarm symbol flashes, rotate

Tuning control knob to select the hour and press Tuning control knob again to confirm hour setting. Then rotate the Tuning control knob to select the minute and press Tuning control knob to confirm minute setting.

4.Rotate the Tuning control knob and the display will show the frequency options for the alarm.

The alarm options are as follows: ONCE - the alarm will sound once DAILY - the alarm will sound everyday

WEEKDAY - the alarm will sound only on weekdays WEEKEND - the alarm will sound only at weekends Press the Tuning control to confirm the setting.

Note:

There is no volume adjustment for buzzer alarm.

When the alarm sounds

To cancel a sounding alarm, press the Power button

.

Disabling/cancelling alarms

To disable an active alarm, either press the Power button , or press and hold the corresponding alarm button to

cancel the alarm.

Snooze

1.When the alarm sounds, press any button other than the Power button will silence the alarm for 5 minutes. “SNOOZE” will appear on the display.

2.To adjust the silence time for the snooze timer, press

and hold the Menu/Info button

to enter the menu

setting.

 

3.Rotate the Tuning control until “SNOOZE X” appears on the display, then press the Tuning control

to enter the setting. Rotate the Tuning control to adjust the silence time from 5, 10, 15 and

20 minutes for the snooze timer.

4.To cancel the snooze timer while the alarm is suspended, press the Power button .

Sleep timer

Your radio can be set to turn off automatically after a preset time has elapsed. The Sleep Timer setting can be adjusted between 60, 45, 30, 15, 120 and 90 minutes.

1.Press and hold the Power button to enter the Sleep Timer setting. “SLEEP XX” will show on the display.

2.Keep holding the Power button and the Sleep Timer options will start switching on the display. Stop until the desired Sleep Timer setting appears on the display. The setting will be saved and the LCD will return to normal display.

3.Your radio will switch off automatically after the preset

Sleep Timer has elapsed. The Sleep Timer icon will show on the display indicating an active Sleep Timer.

4.To cancel the Sleep Timer function before the preset

time has elapsed, simply press the Power button to turn the unit off manually.

Loudness

You can get compensation on lower and higher frequency for your DMR103 by adjusting the loudness function.

1. Press and hold the Menu/Info button to enter the menu setting.

2.Rotate the Tuning control until “LOUD ON” or “LOUD OFF” appears on the display. Press the Tuning control to enter the setting.

11

Power Requirements AC power adaptor
Battery
Frequency coverage

3.Rotate the Tuning control to choose ON to turn on the loudness function, then press the Tuning control to confirm the setting.

4.To turn off the loudness function, select OFF and press the Tuning control to confirm the setting.

Auxiliary input socket

Two 3.5 mm stereo Auxiliary Input sockets are provided. One is at the font of your radio; the other is AUX IN 2 is located in the battery compartment.

1.Repeatedly press and release the Source button until AUX IN 2 is displayed.

2.Connect an external audio source (for example, iPod, MP3 or CD player) to the Auxiliary Input socket.

3.Adjust the volume setting on your iPod, MP3 or CD player to ensure an adequate signal level from the

player, and then use the Tuning control on the radio as needed for comfortable listening.

MAINTENANCE

CAUTION:

Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or the like. Discoloration, deformation or cracks may result.

Specifications:

DC12 V/1200 mA, center pin positive

UM-3 (AA size) x 2 for back up Cluster battery: 7.2 V - 18 V Slide battery: 9.6 - 18 V

FM 87.50 - 108 MHz (0.05 MHz/step)

AM (MW) 522 - 1629 kHz (9 kHz/step)

Circuit feature

 

Loudspeaker

3 inches 8 ohm

Output Power

7.2 V: 0.5 W x 2, 9.6 V: 1 W x 2,

 

10.8 V:1.2 W x 2, 12 V: 1.5 W x 2,

 

14.4 V: 2.2 W x 2, 18 V: 3.5 W x 2

Input terminal

3.5 mm dia. (AUX IN1/AUX IN2)

Antenna system

FM: soft bended rod antenna

 

AM: bar antenna

Dimension (W x H x D) in mm

 

280 x 302 x 163

Weight

4.2 kg (without battery)

12

FRANÇAIS (Instructions d’origine)

Symboles

Les symboles utilisés pour l’appareil sont indiqués cidessous. Assurez-vous d’avoir bien compris leur signification avant d’utiliser l’appareil.

Référez-vous au manuel d’instructions.

Pour les pays européens uniquement

Ne pas jeter les appareils électriques et les batteries dans les ordures ménagères ! Conformément à la directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets d’équipements électriques ou électroniques (DEEE) et à la directive 2006/66/CE relative aux batteries, aux accumulateurs ainsi qu’aux batteries et accumulateurs usagés et à leur transposition dans la législation nationale, les appareils électriques et les batteries doivent être collectés à part et être soumis à un recyclage respectueux de l’environnement.

Descriptif

Commandes :

1.Station d’accueil iPod/iPhone

2.Marche/arrêt/minuterie de veille

3.Bouton Source

4.Alarme radio

5.Alarme du vibreur

6.Stations préréglées/boutons de lecture

7.Bouton Menu/Info

8.Bouton de sélection/commande de syntonisation/ volume

9.Prise d’entrée secteur

10.Entrée 1 AUX

11.Écran LCD

12.Poignée

13.Antenne tige souple courbée

14.Casier du compartiment des batteries

15.Haut-parleur

16.Compartiment des batteries (couvrant le bloc-batterie principal et les batteries de secours)

17.Borne d’entrée (AUX IN 2)

18.Compartiment des batteries (couvrant le bloc-batterie principal et les batteries de secours)

19.Voyant rouge

20.Bouton

21.Batterie

22.Barre de soutien

Écran LCD :

A.Alarme radio

B.Alarme du vibreur

C.Symbole de stéréo

D.Indicateur de batterie faible

E.Horloge

F.Fréquence

G.Système radioélectrique de diffusion de données (RDS)

H.État de veille

I.AM/PM pour l’horloge

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

AVERTISSEMENT :

Lors de l’utilisation des outils électriques, vous devez toujours prendre des précautions élémentaires en matière de sécurité pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique et de blessure. Ces précautions sont notamment les suivantes :

1.Avant d’utiliser l’appareil, lisez attentivement son manuel d’instructions et celui du chargeur.

2.Nettoyez avec un chiffon doux uniquement.

3.N’installez pas l’appareil près de sources de chaleur, telles que des radiateurs, des bouches de chaleur, des poêles ou d’autres dispositifs (notamment des amplificateurs) émetteurs de chaleur.

4.Utilisez uniquement des pièces complémentaires/ accessoires spécifiés par le fabricant.

5.Débranchez cet appareil en cas d’orage ou lorsque vous ne l’utilisez pas pendant une période prolongée.

6.Les batteries utilisées pour les radios, qu’elles soient intégrées ou séparées, doivent être rechargées uniquement à l’aide du chargeur de batterie spécifié. Un chargeur qui convient à un type de batterie peut créer un risque d’incendie s’il est utilisé avec une autre batterie.

7.Les radios fonctionnant à l’aide de batteries doivent être utilisées uniquement avec les batteries désignées. L’utilisation d’autres batteries peut créer un risque d’incendie.

8.Lorsque vous n’utilisez pas le bloc-batterie, conservez-le à l’écart d’autres objets métalliques, tels que : des trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres petits objets métalliques susceptibles d’établir une connexion d’une borne à l’autre. Courtcircuiter les bornes de la batterie peut provoquer des étincelles, des brûlures ou un incendie.

9.Évitez tout contact corporel avec les surfaces mises à la terre, telles que les tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Le risque de choc électrique augmente si votre corps est mis à la terre.

10.En cas de mauvaise utilisation, du liquide peut fuir de la batterie ; évitez tout contact. En cas de contact accidentel, nettoyez la surface en question à l’eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consultez un médecin. Le liquide émis par la batterie peut provoquer une irritation ou des brûlures.

11.La fiche secteur est utilisée comme dispositif de déconnexion et doit rester facilement accessible.

13

CONSIGNES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES

CONSERVEZ CES

INSTRUCTIONS

POUR LA BATTERIE

1.Avant d’utiliser la batterie, veuillez lire toutes les instructions et tous les avertissements inscrits sur (1) le chargeur, (2) la batterie et (3) l’appareil alimenté par la batterie.

2.Ne démontez pas la batterie.

3.Cessez immédiatement d’utiliser l’appareil si le temps de fonctionnement devient excessivement court. Il y a risque de surchauffe, de brûlures, voire d’explosion.

4.Si l’électrolyte pénètre dans vos yeux, rincez-les à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin. Il y a risque de perte de la vue.

5.Ne court-circuliez pas la batterie :

(1)Ne touchez les bornes avec aucun matériau conducteur.

(2)Évitez de ranger la batterie dans un contenant où se trouvent d’autres objets métalliques tels que des clous, pièces de monnaie, etc.

(3)N’exposez pas la batterie à l’eau ou à la pluie. Un court-circuit de la batterie risque de provoquer un fort courant, une surchauffe, parfois des brûlures et même une panne.

6.Ne rangez pas l’outil ou la batterie dans des endroits où la température risque d’atteindre ou de dépasser 50 °C (122 °F).

7.Ne jetez pas la batterie au feu même si elle est sérieusement endommagée ou complètement épuisée. La batterie peut exploser au contact du feu.

8.Veillez à ne pas laisser tomber ou heurter la batterie.

9.N’utilisez pas de batterie endommagée.

iPhone, iPod, iPod classic, iPod shuffle et iPod touch sont des marques d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.

Les mentions « Made for iPod » et « Made for iPhone » signifient qu’un accessoire électronique a été conçu pour se connecter spécifiquement à un iPod ou un iPhone, respectivement, et a été certifié par le développeur pour satisfaire aux normes de performances d’Apple. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ou de sa conformité aux normes réglementaires et de sécurité. Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut affecter les performances sans fil.

Installation de la batterie

Remarque :

Conservez les batteries de secours à l’intérieur du compartiment pour éviter de perdre les données enregistrées dans les mémoires préréglées.

1.Tirez sur le casier du compartiment des batteries pour dégager le compartiment des batteries. La radio comporte un compartiment de bloc-batterie principal et un compartiment des batteries de secours. (Fig. 2 et 3)

2.Retirez le couvercle du compartiment des batteries de secours et insérez 2 batteries UM-3 (AA) neuves. Assurez-vous que la polarité des batteries est correcte, comme illustré à l’intérieur du compartiment. Remettez le couvercle des batteries en place.

3.Après avoir inséré les batteries de secours, insérez le bloc-batterie principal pour alimenter la radio. Les blocs-batterie adaptés à cette radio sont répertoriés dans le tableau suivant.

14

Les tableaux suivants indiquent la durée de fonctionnement en mode Radio/iPod iPhone avec une seule charge.

 

 

 

 

 

 

AU NIVEAU DE LA SORTIE DU

 

 

Tension de la batterie

 

 

HAUT-PARLEUR =

 

 

 

 

50 mW + 50 mW

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

unité : heure

 

 

 

 

 

 

 

En mode

En mode

En mode

7,2 V

9,6 V

10,8 V

12 V

14,4 V

18 V

radio ou

iPod

iPhone

 

 

 

 

 

 

AUX

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BL7010

 

 

 

 

 

5,5 environ

4,0 environ

2,0 environ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PA09

 

PA12

PA14

PA18

 

 

 

 

9050

 

1250

1450

1850

 

 

 

 

9051

 

1251

1452

1852

7,0 environ

6,0 environ

3,0 environ

 

9100

 

1200

1420

BL1815

 

 

 

 

 

 

9120

BL1013

1220

BL1415

 

 

 

 

 

9100A

 

1200A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BL1815N

9,0 environ

8,0 environ

4,5 environ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9102

 

1202

1422

1822

 

 

 

 

9122

 

1222

BH1420

 

11,0

10,0

 

 

9102A

 

1202A

 

 

6,0 environ

 

 

 

 

environ

environ

 

BH9020

 

BH1220

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BH9020A

 

BH1200C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9134

 

1234

1434

1834

14,0

13,0

9,0 environ

 

 

environ

environ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BH1427

 

15,0

13,5

10,0

 

 

 

 

 

environ

environ

environ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9135

 

1235

1435

1835

16,5

15,0

11,0

 

 

 

 

1435F

BL1830

 

 

 

 

environ

environ

environ

 

 

 

1235F

BL1430

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BH9033

 

BH1233

BH1433

 

18,0

16,5

12,0

 

BH9033A

 

BH1233C

 

 

environ

environ

environ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BL1440

BL1840

24,0

21,0

17,0

 

 

 

 

environ

environ

environ

 

 

 

 

 

 

Note : le tableau ci-dessus répertoriant les durées de fonctionnement des batteries est présenté pour référence. Les durées de fonctionnement réelles peuvent varier selon le type de batterie et le modèle d’iPod/iPhone utilisé.

 

: batterie à faisceau

 

 

 

 

 

 

: batterie coulissante

 

• N’appliquez pas une force excessive lors de l’insertion

 

 

 

 

 

 

 

AVERTISSEMENT :

 

de la batterie. Si la batterie ne glisse pas aisément,

Ne pas utiliser deux batteries principales à la fois.

 

c’est qu’elle n’est pas insérée correctement.

 

 

 

• Pour retirer la batterie, sortez-la de l’outil en faisant

 

 

3-1. Installation ou retrait de la batterie coulissante

 

coulisser le bouton à l’avant de la batterie. Vous

 

pouvez également appuyer sur les boutons situés de

 

(Fig. 4)

 

 

 

chaque côté de la batterie.

• Pour installer la batterie, alignez sa languette sur la

 

 

 

rainure qui se trouve à l’intérieur du logement, puis

 

AVERTISSEMENT :

glissez la batterie pour la mettre en place. Insérez-la

 

 

Ne pas utiliser deux batteries principales à la fois.

toujours bien à fond, jusqu’à ce qu’elle se verrouille en

 

 

 

émettant un léger clic.

 

 

• Si vous pouvez voir le voyant rouge sur la face

 

3-2. Installation ou retrait de la batterie à faisceau (Fig. 5

supérieure du bouton, la batterie n’est pas parfaitement

à 9)

verrouillée. Installez-la à fond, jusqu’à ce que le voyant

 

• Tirez sur la barre de soutien pour pouvoir insérer la

rouge ne soit plus visible. Sinon, elle risque de tomber

 

batterie dans la borne.

accidentellement de l’outil, en vous blessant ou en

 

• Pour insérer la batterie, alignez sa languette sur la

blessant une personne située près de vous.

 

rainure qui se trouve à l’intérieur du logement, puis

 

 

 

glissez la batterie pour la mettre en place.

15

Dégagez la barre de soutien.

Pour retirer la batterie, tirez sur la barre de soutien et dégagez la batterie de la borne.

4.Remettez le casier du compartiment des batteries en position d’origine.

5.Une puissance réduite, une déformation et un « bruit

saccadé » ou un signe de batterie faible qui apparaît sur l’afficheur indiquent qu’il est nécessaire de remplacer le bloc-batterie principal.

Remarque :

Les batteries ne peuvent pas être rechargées à l’aide de l’adaptateur secteur fourni.

6.Lorsque le signe de batterie faible apparaît et qu’un « E » clignote sans discontinuer, il est temps de remplacer les batteries de secours.

Installation de l’antenne tige souple courbée (Fig. 10 et 11)

Installez l’antenne tige souple courbée comme illustré sur la figure.

Remarque :

Le compartiment des batteries comporte un déclic destiné à ranger l’antenne qui a été déposée.

Utilisation de l’adaptateur secteur fourni (Fig. 12)

Retirez le capuchon en caoutchouc et insérez la fiche de l’adaptateur dans la prise secteur sur la façade de la radio. Branchez l’adaptateur dans une prise de courant standard. En cas d’utilisation de l’adaptateur, le blocbatterie est automatiquement déconnecté. Débranchez l’adaptateur secteur de l’alimentation lorsque vous ne l’utilisez pas.

Remarque :

En cas d’interférences de votre radio avec son adaptateur en mode AM, éloignez-la de plus de 30 cm de son adaptateur secteur.

Fonctionnement de votre radio : syntonisation AM/FM

1. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour allumer votre radio.

2. Appuyez sur le bouton Source pour sélectionner le mode radio AM ou FM.

3.Appuyez sur la commande de syntonisation et maintenez-la enfoncée pour procéder à la syntonisation automatique. Votre radio syntonise la bande AM/FM à partir de la fréquence affichée et interrompt automatiquement la syntonisation lorsqu’elle trouve une station suffisamment puissante.

4.L’afficheur se met à jour au bout de quelques secondes. Il indique la fréquence du signal trouvé.

5.Pour trouver une autre station, appuyez sur la

commande de syntonisation et maintenez-la enfoncée comme précédemment.

6.Une fois que votre radio a atteint la fin de la bande de longueurs d’ondes, elle reprend la syntonisation à partir de l’extrémité opposée de la bande de longueurs d’ondes.

7.Au besoin, tournez la commande de syntonisation pour régler le niveau sonore.

Pendant le réglage du volume, assurez-vous que l’indication FM/AM ne clignote PAS sur l’écran.

Si AM/FM clignote sur l’écran, vous avez la possibilité de syntoniser les stations manuellement (pour plus de détails, voir la section « Syntonisation manuelle : AM/FM »).

8.Pour éteindre votre radio, appuyez sur le bouton d’alimentation .

Syntonisation manuelle : AM/FM

1.Appuyez sur le bouton d’alimentation pour allumer votre radio.

2. Appuyez sur le bouton Source

pour sélectionner

le mode radio AM ou FM.

 

3.Si vous appuyez sur la commande de syntonisation

, FM ou AM clignote sur l’afficheur.

FM/AM clignote pendant 10 secondes environ. Pendant ce temps, seule la syntonisation manuelle est autorisée.

Si vous souhaitez régler le volume alors que FM/ AM clignote, appuyez sur la commande de syntonisation pour que l’afficheur cesse de clignoter et pour pouvoir tourner la commande de syntonisation afin de régler le niveau sonore.

4.Pour syntoniser une station, tournez la commande de

syntonisation . La fréquence FM change par incréments de 100 kHz/50 kHz et la fréquence AM par incréments de 9 kHz.

5.Une fois que votre radio a atteint la fin de la bande de longueurs d’ondes, elle reprend la syntonisation à partir de l’extrémité opposée de la bande de longueurs d’ondes.

6.Au besoin, utilisez la commande de syntonisation pour régler le niveau sonore.

Préréglage de stations en mode AM/FM

Il existe 5 stations préréglées pour chaque radio AM et FM. Elles sont utilisées de la même manière pour chaque bande de longueurs d’ondes.

1.Appuyez sur le bouton d’alimentation pour allumer votre radio.

16

2. Appuyez sur le bouton Source

pour sélectionner

la bande de longueurs d’ondes souhaitée. Syntonisez la station radio requise comme décrit précédemment.

3.Appuyez sur le bouton de préréglage requis (1 à 5)

et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que l’afficheur indique « P4 », par exemple après la fréquence. La station est enregistrée à l’aide du numéro prédéfini. Répétez cette procédure pour les préréglages restants comme vous le souhaitez.

4.Au besoin, vous pouvez écraser les stations préréglées déjà enregistrées en procédant comme indiqué ci-dessus.

Modes d’affichage : FM

Votre radio possède plusieurs options d’affichage pour le mode radio FM.

1.Appuyez plusieurs fois sur le bouton Menu/Info pour afficher les informations RDS de la station que

 

vous écoutez.

 

a.

Nom de la station

Affiche le nom de la station

 

 

écoutée.

b. Type de programme

 

 

Affiche le type de station écoutée,

 

 

par exemple Pop, Classique,

 

 

Informations, etc.

c.

Texte radio

Affiche le message textuel radio,

 

 

tel que de nouveaux éléments, etc.

d.

Année/jour

Affiche l’année et le jour de la

 

 

semaine selon le réglage de la

 

 

date de votre radio.

e.

Date/jour

Affiche la date et le jour de la

 

 

semaine selon le réglage de la

 

 

date de votre radio.

f.

Fréquence

Affiche la fréquence de la station

 

 

FM écoutée.

FM stéréo (auto)/mono

Si le signal de la station radio FM écoutée est faible, vous risquez d’entendre un souffle. Il est possible de réduire ce souffle en forçant la radio à diffuser la station en mode mono plutôt qu’en mode stéréo.

1.

Au besoin, appuyez sur le bouton Source

pour

 

sélectionner la bande FM et syntoniser la station FM

 

souhaitée, comme indiqué précédemment.

 

2.

Appuyez sur le bouton Menu/Info

et maintenez-

le enfoncé pour accéder aux réglages du menu.

3.Tournez la commande de syntonisation jusqu’à ce que le réglage FM auto/mono s’affiche. Si le réglage Auto est sélectionné, appuyez sur la commande de syntonisation pour basculer en mode Mono afin de réduire le souffle. Pour sélectionner l’option en question, appuyez sur la commande de syntonisation.

Rappel d’un préréglage en mode AM/FM

1. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour

allumer votre radio.

 

2. Appuyez sur le bouton Source

pour sélectionner

le mode radio AM ou FM.

 

3.Appuyez brièvement sur le bouton de préréglage

souhaité pour que votre radio syntonise l’une des stations enregistrées dans la mémoire prédéfinie.

Accueil de l’iPod

Votre radio est équipée d’une station d’accueil pour iPod qui vous permet de lire directement sur votre iPod/iPhone les fichiers audio numériques et les pistes sonores.

Votre radio utilise l’ajusteur d’accueil universel pour IPod prévu pour être utilisé avec les iPod et les iPhone. Les modèles récents d’iPod/iPhone sont fournis avec des pièces à insérer dans l’adaptateur de la station d’accueil universelle qui garantissent l’alignement correct de l’iPod/ iPhone avec le connecteur électrique.

Important :

La radio ne prend pas en charge la 3e génération d’iPod (version 2003-2004). Pour éviter d’endommager votre iPod, n’utilisez pas votre iPod avec le produit sans avoir installé l’adaptateur correct sur la radio.

Remarque :

1)Tous les modèles répertoriés ci-après peuvent être connectés à votre radio, à l’exception de l’iPod shuffle : (1) iPhone 4S (2) iPhone 4 (3) iPhone 3GS

(4)iPod touch 4G (5) iPod touch 3G (6) iPod nano 6G

(7)iPod nano 5G (8) iPod classic

2)Les modèles répertoriés ci-dessus ont été certifiés conformes aux normes de performance d’Apple par le développeur. Les modèles qui ne sont pas répertoriés ci-dessus peuvent également fonctionner avec votre DMR103. Toutefois, il n’existe aucune certification de conformité aux normes de performance d’Apple.

Chargement de votre iPod/iPhone

1.Placez l’iPod/iPhone sur l’adaptateur d’accueil universel dans le compartiment d’accueil de l’iPod.

Appuyez sur le bouton d’alimentation pour allumer votre radio.

2.Appuyez sur le bouton Source jusqu’à ce que « iPod » apparaisse sur l’afficheur. Si vous voyez le symbole d’une batterie avec un éclair sur l’écran de votre iPod, cela indique que votre radio procède au chargement de la batterie interne de votre iPod/ iPhone.

Remarque :

1)Le mode AM est inopérant lors du chargement de votre iPod/iPhone.

17

2)Lorsque la radio est branchée à l’adaptateur secteur, vous pouvez charger l’iPod/iPhone, que celui-ci ou la radio soit sous tension ou non.

3)Si vous utilisez la batterie comme source d’alimentation, vous ne pouvez charger votre iPod/ iPhone que lorsque la radio est sous tension.

Navigation de votre iPod/iPhone

Pour naviguer dans les menus de votre iPod/iPhone afin d’effectuer des sélections ou de modifier les paramètres, vous devez utiliser les commandes de votre iPod/iPhone. Les commandes de la radio peuvent être utilisées pour les fonctions Menu/Sélection, Précédent/Suivant, Retour/ avance rapide et Lecture/Pause.

1.Utilisez le bouton Menu/Info pour naviguer dans les menus de niveau supérieur sur votre iPod/iPhone.

2.Au besoin, tournez la commande de syntonisation pour vous déplacer vers le haut/bas d’un menu d’écran de votre iPod/iPhone.

3.Appuyez sur la commande de syntonisation pour sélectionner l’option mise en surbrillance sur le menu de votre écran.

Remarque :

Si cette option se trouve dans un menu de niveau inférieur, vous pouvez alors poursuivre la navigation en appuyant sur la commande de syntonisation.

Lecture d’un fichier audio sur votre iPod/iPhone

1.Lorsque vous avez trouvé l’option souhaitée, appuyez

sur la commande de syntonisation sur la radio pour démarrer la lecture de l’iPod.

2.Réglez le volume selon le réglage souhaité à l’aide de la commande de syntonisation sur votre radio.

Avant de régler le volume, vous devez vous assurer que le mot « iPod » ne clignote pas à l’écran.

Appuyez à tout moment sur le bouton de préréglage (1 à 5) si vous souhaitez interrompre le clignotement du mot « iPod ».

3.Pour mettre la lecture en pause, appuyez sur le

bouton Lecture/Pause . Pour reprendre la lecture, appuyez à nouveau sur le bouton Lecture/ Pause .

4.Les iPod ne possèdent pas de bouton Stop (ils utilisent la fonction Pause). Pour lire une autre sélection, utilisez les menus de l’iPod afin d’effectuer votre sélection à l’aide du bouton Lecture/Pause

et interrompre la lecture de l’option en cours au besoin.

5.Si elle était lue précédemment, votre iPod/iPhone s’allume et poursuit la lecture à partir du point auquel il s’était arrêté précédemment.

Remarque :

Votre DMR103 prend en charge uniquement les fichiers musicaux et non les fichiers vidéo.

Remarque :

Après avoir sélectionné la liste des fichiers vidéo, appuyez sur le bouton de sélection.

Fonction de recherche

1.Appuyez sur le bouton d’avance rapide ou de retour rapide pour commencer la lecture de la piste suivante ou précédente.

2.Lors de l’écoute de l’iPod/iPhone, appuyez sur le

bouton d’avance rapide ou de retour rapide

et maintenez-le enfoncé pour vous déplacer dans le fichier ou la piste en cours, puis relâchez le bouton lorsque vous avez atteint le point souhaité dans le fichier ou la piste.

3.Pour sélectionner une piste située dans des dossiers, appuyez sur le bouton Haut/Bas des dossiers

, afin de sélectionner une piste souhaitée dans un autre dossier.

Horloge et alarmes

Réglage du format de l’heure

L’affichage de l’horloge utilisé en mode veille et sur les écrans du mode de lecture peut être défini sur le format 12 ou 24 heures. Le format sélectionné est alors également utilisé lors du réglage des alarmes.

1.Appuyez sur le bouton Menu/Info et maintenez-le enfoncé pour accéder aux réglages du menu.

2.Tournez la commande de syntonisation jusqu’à ce que « HORLOGE xxH » apparaisse sur l’afficheur

et appuyez sur la commande de syntonisation pour accéder aux réglages. Le format de l’heure commence alors à clignoter.

3.Tournez la commande de syntonisation pour sélectionner le format 12 ou 24 heures. Appuyez sur

la commande de syntonisation pour confirmer le format d’horloge choisi.

Remarque :

Si vous choisissez le format d’horloge 12 heures, la radio utilise alors l’horloge 12 heures comme réglage.

Réglage de l’heure et la date de l’horloge

1. Appuyez sur le bouton Menu/Info

et maintenez-

le enfoncé.

 

2.Tournez la commande de syntonisation jusqu’à ce que « RGL HORLOGE » apparaisse sur l’afficheur. Pour accéder aux réglages, appuyez sur la commande de syntonisation .

3.Le réglage de l’heure sur l’afficheur commence à

clignoter. Tournez la commande de syntonisation pour sélectionner l’heure souhaitée, et appuyez sur la

18

commande de syntonisation pour confirmer le réglage. Ensuite, tournez la commande de syntonisation pour sélectionner les minutes souhaitées, et appuyez sur la commande de syntonisation pour confirmer le réglage.

4.Tournez la commande de syntonisation jusqu’à ce que « RGL DATE » apparaisse sur l’afficheur. Pour accéder aux réglages, appuyez sur la commande de syntonisation .

5.Tournez la commande de syntonisation pour sélectionner l’année souhaitée, et appuyez sur la

commande de syntonisation pour confirmer le réglage. Ensuite, tournez la commande de

syntonisation pour sélectionner le mois souhaité, et appuyez sur la commande de syntonisation pour confirmer le réglage. Ensuite, tournez la

commande de syntonisation pour sélectionner la date souhaitée, et appuyez sur la commande de syntonisation pour confirmer le réglage.

Système radioélectrique de diffusion de données (RDS)

Lorsque vous réglez l’heure de l’horloge à l’aide de la fonction RDS, votre radio synchronise l’heure de son horloge lorsqu’elle syntonise une station radio à l’aide du système RDS et de signaux CT.

1.Lors de la syntonisation d’une station diffusant des données RDS, appuyez sur le bouton Menu/Info et maintenez-le enfoncé.

2.Tournez la commande de syntonisation jusqu’à ce que « RDS CT » et un symbole d’horloge apparaissent sur l’afficheur. Pour accéder aux réglages, appuyez sur la commande de syntonisation .

3.Tournez la commande de syntonisation jusqu’à ce que « RDS CT » apparaisse sur l’afficheur. Pour confirmer le réglage, appuyez sur la commande de

syntonisation . L’heure de l’horloge de la radio est réglée automatiquement en fonction des données RDS reçues.

4.Lorsque l’action est terminée, l’icône RDS apparaît sur l’écran LCD, indiquant que l’heure de la radio est l’heure de l’horloge RDS. L’heure de l’horloge de la radio est valable pendant 5 jours à chaque fois que l’heure de la radio est synchronisée avec RDS CT.

Réglage de l’horloge de l’alarme

Votre DMR103 possède deux alarmes qui peuvent chacune être réglées pour vous réveiller à l’aide de la radio AM/FM ou de l’alarme vibreur. Vous pouvez régler les alarmes lorsque l’appareil est en mode veille ou en cours de lecture.

a. Réglage de l’heure de l’alarme de la radio :

1.L’alarme de la radio peut être réglée lorsqu’elle est allumée ou éteinte.

2.Appuyez sur le bouton d’alarme de la radio et maintenez-le enfoncé, le symbole d’alarme de la radio et l’heure d’affichage clignotent et un bip retentit.

3.Lorsque le symbole d’alarme de la radio clignote, tournez le bouton de commande de syntonisation pour sélectionner l’heure et

appuyez à nouveau sur le bouton de commande de syntonisation pour confirmer le réglage de l’heure. Ensuite, tournez le bouton de commande de syntonisation pour sélectionner les minutes et appuyez sur le bouton de commande de syntonisation pour confirmer le réglage des minutes.

4.Tournez le bouton de commande de syntonisation afin que l’afficheur indique les options de fréquence de l’alarme.

Les options de l’alarme sont les suivantes : UNE FOIS : l’alarme retentit une fois.

TOUS LES JOURS : l’alarme retentit chaque jour.

JOUR DE SEMAINE : l’alarme retentit uniquement les jours de semaine.

WEEK-END : l’alarme retentit uniquement les weekends.

Pour confirmer le réglage, appuyez sur la commande de syntonisation .

5.Lorsque le symbole d’alarme de la radio clignote, tournez le bouton de commande de syntonisation pour sélectionner la station et la bande de réveil, puis appuyez sur le bouton de commande de syntonisation pour confirmer la sélection.

6.Tournez le bouton de commande de syntonisation pour sélectionner le volume souhaité et appuyez sur le bouton de commande de syntonisation pour confirmer le volume. Le réglage de l’alarme radio est alors terminé.

Remarque :

Si la nouvelle station d’alarme de la radio n’est pas sélectionnée, la dernière station d’alarme est sélectionnée.

Remarque :

Si la station de l’alarme AM/FM sélectionnée n’est pas disponible lorsque l’alarme retentit, l’alarme vibreur sera utilisée à la place.

b. Réglage de l’alarme du vibreur HWS (Humane Wake System) :

Un bip retentit lorsque vous sélectionnez l’alarme du vibreur HWS.

La durée du bip d’alarme diminue toutes les 15 secondes pendant une minute, suivi par une minute de silence avant de répéter le cycle.

19

1.L’alarme du vibreur peut être réglée lorsque la radio est allumée ou éteinte.

2.Appuyez sur le bouton d’alarme du vibreur et maintenez-le enfoncé, le symbole et l’heure d’affichage clignotent et un bip retentit.

3.Lorsque le symbole d’alarme du vibreur clignote, tournez le bouton de commande de

syntonisation pour sélectionner l’heure et appuyez à nouveau sur le bouton de commande de

syntonisation pour confirmer le réglage de l’heure. Ensuite, tournez le bouton de commande de

syntonisation pour sélectionner les minutes et appuyez sur le bouton de commande de syntonisation pour confirmer le réglage des minutes.

4.Tournez le bouton de commande de syntonisation afin que l’afficheur indique les options de fréquence de l’alarme.

Les options de l’alarme sont les suivantes : UNE FOIS : l’alarme retentit une fois.

TOUS LES JOURS : l’alarme retentit chaque jour.

JOUR DE SEMAINE : l’alarme retentit uniquement les jours de semaine.

WEEK-END : l’alarme retentit uniquement les weekends.

Pour confirmer le réglage, appuyez sur la commande de syntonisation .

Remarque :

Il n’est pas possible de régler le volume de l’alarme de l’avertisseur-vibreur.

Lorsque l’alarme retentit

Pour annuler une alarme qui retentit, appuyez sur le bouton d’alimentation .

Désactivation/annulation

d’alarmes

Pour désactiver une alarme active, appuyez sur le bouton d’alimentation ou appuyez sur le bouton d’alarme correspondant et maintenez-le enfoncé pour annuler l’alarme.

Répétition

1.Lorsque l’alarme retentit, appuyez sur n’importe quel bouton autre que le bouton d’alimentation pour éteindre l’alarme pendant 5 minutes.

« RÉPÉTITION » apparaît sur l’afficheur.

2.Pour régler la durée d’interruption de la minuterie de

répétition, appuyez sur le bouton Menu/Info et maintenez-le enfoncé pour accéder aux réglages du menu.

3.Tournez la commande de syntonisation jusqu’à ce que « RÉPÉTITION X » apparaisse sur l’afficheur,

puis appuyez sur la commande de syntonisation pour accéder aux réglages. Tournez la commande de syntonisation pour choisir la durée d’interruption parmi 5, 10, 15 et 20 minutes pour la minuterie de répétition.

4.Pour annuler la minuterie de répétition alors que l’alarme est suspendue, appuyez sur le bouton d’alimentation .

Minuterie de veille

Vous pouvez régler votre radio de sorte qu’elle s’éteigne automatiquement après une durée prédéfinie. La minuterie de veille peut être réglée sur 60, 45, 30, 15, 120 et 90 minutes.

1.Appuyez sur le bouton d’alimentation et maintenez-le enfoncé pour accéder aux réglages de la minuterie de veille. « VEILLE XX » apparaît sur l’afficheur.

2.Maintenez le bouton d’alimentation enfoncé pour lancer les options de la minuterie de veille sur l’afficheur. Arrêtez jusqu’à ce que le réglage de la minuterie de veille apparaisse sur l’afficheur. Le réglage est enregistré et l’affichage normal de l’écran LCD est rétabli.

3.Votre radio s’éteint automatiquement une fois que la minuterie de veille prédéfinie est écoulée. L’icône de

la minuterie de veille apparaît sur l’afficheur pour indiquer une minuterie de veille active.

4.Pour annuler la fonction de la minuterie de veille avant que l’heure prédéfinie soit écoulée, appuyez

simplement sur le bouton d’alimentation pour éteindre l’appareil manuellement.

Volume sonore

Vous pouvez corriger la fréquence inférieure et supérieure de votre DMR103 en réglant le volume sonore.

1.Appuyez sur le bouton Menu/Info et maintenez-le enfoncé pour accéder aux réglages du menu.

2.Tournez la commande de syntonisation jusqu’à ce que « VOLUME ACTIVÉ » ou « VOLUME DÉSACTIVÉ » apparaisse sur l’afficheur. Pour accéder aux réglages, appuyez sur la commande de syntonisation .

3.Tournez la commande de syntonisation pour sélectionner ACTIVÉ et ainsi activer la fonction du volume sonore, puis appuyez sur la commande de syntonisation pour confirmer le réglage.

4.Pour désactiver la fonction de volume sonore, sélectionnez DÉSACTIVÉ et appuyez sur la

commande de syntonisation pour confirmer le réglage.

20

Prise d’entrée auxiliaire

L’appareil est équipé de deux prises d’entrée auxiliaires stéréo de 3,5 mm. Une prise se trouve sur la façade de votre radio et l’autre prise, correspondant à l’entrée 2 AUX, sur le compartiment des batteries.

1.Appuyez plusieurs fois sur le bouton Source et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que AUX IN 2 s’affiche.

2.Raccordez une source audio externe (par exemple, iPod, MP3 ou lecteur CD) à la prise d’entrée auxiliaire.

3.Réglez le volume sur votre iPod, MP3 ou lecteur CD pour garantir un niveau de signal adéquat à partir du lecteur, puis utilisez la commande de syntonisation

sur la radio au besoin pour une écoute confortable.

ENTRETIEN

ATTENTION :

N’utilisez jamais d’essence, de benzine, de diluant, d’alcool ou de produit similaire. Ces produits risquent de provoquer des décolorations, des déformations ou des fissures.

Spécifications :

Puissance consommée

 

Adaptateur secteur

12 V CC 1 200 mA, broche

 

centrale positive

Batterie

2 piles UM-3 (AA) de secours

 

Batterie à faisceau : 7,2 V à 18 V

 

Batterie coulissante : 9,6 à 18 V

Gamme de fréquences

FM 87,50 - 108 MHz

 

(0,05 MHz/incrément)

 

AM (MW) 522 - 1629 kHz

 

(9 kHz/incrément)

Fonction du circuit

 

Haut-parleur

3 pouces 8 ohm

Puissance de sortie

7,2 V : 2 x 0,5 W, 9,6 V : 2 x 1 W,

 

10,8 V : 2 x 1,2 W,

 

12 V : 2 x 1,5 W,

 

14,4 V : 2 x 2,2 W,

 

18 V : 2 x 3,5 W

Borne d’entrée

3,5 mm de diamètre

 

(AUX IN1/AUX IN2)

Système d’antenne

FM : antenne tige souple

 

courbée

 

AM : antenne barre

Dimensions (L x H x P) en mm

 

280 x 302 x 163

Poids

4,2 kg (sans la batterie)

21

DEUTSCH (Originalanweisungen)

Symbole

Im Folgenden sind die im Zusammenhang mit diesem Gerät verwendeten Symbole dargestellt. Machen Sie sich vor der Benutzung des Geräts unbedingt mit diesen Symbolen vertraut!

Lesen Sie die vorliegende Betriebsanleitung.

Nur für EU-Länder

Entsorgen Sie Elektrowerkzeuge, Batterien und Akkus nicht über den Hausmüll! Gemäß Europäischer Richtlinie 2002/96/EG

über Elektround ElektronikAltgeräte, 2006/ 66/EG über Batterien und Akkumulatoren sowie Altbatterien und Altakkumulatoren und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge, Altbatterien und Altakkumulatoren getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.

Erklärung der Gesamtdarstellung

Regler:

1.iPod-/iPhone-Anschluss

2.Netz-/Einschlaffunktion

3.Wellenbereichstaste

4.Radiowecker

5.Summeralarm

6.Senderspeicher/Wiedergabetasten

7.Menü-/Infotaste

8.Lautstärkeregelung/Sendersuchlauf/Auswahlregelung

9.Buchse DC IN

10.AUX IN 1

11.LC-Anzeige

12.Griff

13.Leicht biegsame Stabantenne

14.Akkufachverriegelung

15.Lautsprecher

16.Batteriefach (für Hauptund Backup-Batterien)

17.Eingangskontakte (AUX IN 2)

18.Batteriefach (für Hauptund Backup-Batterien)

19.Rote Anzeige

20.Taste

21.Akkublock

22.Tragestange

LC-Anzeige:

A.Radiowecker

B.Summeralarm

C.Stereo-Symbol

D.Anzeige niedriger Akkuspannung

E.Uhr

F.Frequenz

G.RDS (Radio Data System)

H.Einschlafstatus

I.AM/PM (vormittags/nachmittags)

WICHTIGE

SICHERHEITSHINWEISE

WARNUNG:

Bei der Verwendung von Elektrogeräten müssen stets grundlegende Sicherheitsmaßnahmen befolgt werden, zu denen auch die im Folgenden genannten gehören, um das Risiko von Bränden, Stromschlägen und Personenschäden zu verringern.

1.Lesen Sie vor der Verwendung des Geräts die vorliegende Bedienungsanleitung sowie die Bedienungsanleitung zum Ladegerät aufmerksam durch.

2.Reinigen Sie nur mit einem trockenen Tuch.

3.Installieren Sie nicht in der Nähe von Wärmequellen, wie Radiatoren, Heizregister, Öfen oder andere Apparaturen (einschließlich Verstärker), die Wärme erzeugen.

4.Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller angegebene Befestigungen bzw. Zubehörteile.

5.Ziehen Sie den Netzstecker dieses Geräts während eines Gewitters oder wenn Sie es für längere Zeit nicht verwenden.

6.Ein batteriebetriebenes Radio mit eingebauten Batterien oder einem herausnehmbaren Batteriepack darf nur mit dem angegebenen Ladegerät geladen werden. Ein Ladegerät, das sich für den einen Akkutyp eignet, kann bei der Verwendung mit einem anderen Akku eine Brandgefahr darstellen.

7.Ein batteriebetriebenes Radio darf nur mit den dafür speziell vorgesehenen Batteriepacks verwendet werden. Bei Verwendung anderer Batterien besteht Brandgefahr.

8.Nicht verwendete Akkublöcke dürfen nicht in der Nähe von anderen metallischen Gegenständen wie Büroklammern, Münzen, Schlüssel, Nägeln, Schrauben oder sonstigen metallischen Kleingegenständen aufbewahrt werden, da durch derartige Gegenstände die Gefahr besteht, dass eine leitende Verbindung zwischen den Kontakten hergestellt wird. Ein Kurzschluss der Akkukontakte kann Funkenflug oder Verbrennungen verursachen oder eine Brandgefahr darstellen.

9.Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Flächen, wie Rohren, Kühlern, Heizund Kühlelementen. Wenn Ihr Körper geerdet ist, besteht bei einem elektrischen Schlag eine erhöhte Gefahr.

10.Bei unsachgemäßem Gebrauch kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten; vermeiden Sie in diesem Fall jeglichen Kontakt mit der Flüssigkeit. Wenn Sie versehentlich mit Flüssigkeit aus dem Akku in Berührung geraten, waschen Sie die betroffene Stelle gründlich mit Wasser ab. Suchen Sie darüber hinaus einen Arzt auf, wenn die Flüssigkeit in das Auge gerät. Die aus dem Akku austretende Flüssigkeit kann Hautreizungen und Verbrennungen verursachen.

11.Der NETZSTECKER wird als Unterbrechungsvorrichtung verwendet und sollte ohne weiteres benutzbar sein.

22

SPEZIELLE SICHERHEITSREGELN

BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG AUF

FÜR AKKUBLOCK

1.Lesen Sie vor der Verwendung des Akkublocks alle Anweisungen und Sicherheitshinweise für das Akkuladegerät (1), den Akku (2) und das Produkt (3), für das der Akku verwendet wird, sorgfältig durch.

2.Der Akkublock darf nicht zerlegt werden.

3.Falls die Betriebsdauer erheblich kürzer wird, beenden Sie den Betrieb umgehend. Anderenfalls besteht die Gefahr einer Überhitzung sowie die Gefahr von Verbrennungen und sogar einer Explosion.

4.Wenn Elektrolyt in die Augen geraten ist, waschen Sie die Augen mit klarem Wasser aus und suchen Sie sofort einen Arzt auf. Anderenfalls kann es zum Verlust der Sehfähigkeit kommen.

5.Vermeiden Sie einen Kurzschluss des Akkublocks:

(1)Die Kontakte dürfen nicht mit leitenden Materialien in Berührung kommen.

(2)Der Akkublock darf nicht in einem Behälter aufbewahrt werden, in dem sich andere metallische Gegenstände wie beispielsweise Nägel, Münzen usw. befinden.

(3)Der Akkublock darf keiner Feuchtigkeit und keinem Regen ausgesetzt werden. Ein Kurzschluss des Akkus kann zu hohem Kriechstrom, Überhitzung, Verbrennungen und sogar zu einer Zerstörung des Geräts führen.

6.Gerät und Akkublock dürfen nicht an Orten aufbewahrt werden, an denen Temperaturen von 50 °C oder darüber erreicht werden können.

7.Auch schwer beschädigte oder sonst unbrauchbare Akkublöcke dürfen nicht verbrannt werden. Ein Akkublock kann in den Flammen explodieren.

8.Lassen Sie den Akku nicht fallen und vermeiden Sie Schläge gegen den Akku.

9.Verwenden Sie niemals einen beschädigten Akku.

iPhone, iPod, iPod classic, iPod shuffle und iPod touch sind eingetragene Warenezeichen von Apple Inc., registriert in den USA und anderen Ländern.

„Made for iPod“ und „Made for iPhone“ bedeutet, dass ein elektronisches Zubehör speziell für den Anschluss an iPod oder iPhone entwickelt und vom Entwickler zertifiziert wurde, die Leistungsstandards von Apple zu erfüllen. Apple ist nicht für den Betrieb dieses Geräts oder die Erfüllung von Sicherheitsund rechtliche Standards verantwortlich. Bitte beachten Sie, dass der Betrieb dieses Zubehörteils mit iPod oder iPhone die Funkleistung beeinträchtigen kann.

Akkueinbau

Hinweis:

Lassen Sie die Sicherungsakkus in dem Fach, damit gespeicherte Daten in den Senderspeichern nicht verloren gehen.

1.Ziehen Sie die Akkufachverriegelung heraus, um das Akkufach freizugeben. Es gibt das Hauptakkufach und das Backup-Akkufach. (Abb. 2 und 3)

2.Entfernen Sie die Abdeckung des Backup-Akkufachs und setzen Sie 2 neue Akkus UM-3 (Größe AA) ein. Stellen Sie sicher, dass die Akkus gemäß der in dem Fach abgebildeten Polarität ausgerichtet sind. Setzen Sie die Akkufachabdeckung wieder ein.

3.Setzen Sie nach dem Einsetzen der Backup-Akkus den Haupt-Akkupack in das Radio. In der folgenden Tabelle sind die für dieses Radio geeigneten Akkupacks aufgeführt.

23

In der folgenden Tabelle ist die jeweilige Betriebsdauer pro Ladung im Radio-/iPod-/iPhone-Modus angegeben.

 

 

 

 

 

 

AM LAUTSPRECHERAUSGANG =

 

 

Spannung des Akkublocks

 

 

 

50 mW + 50 mW

 

 

 

 

 

 

 

 

Einheit: Stunde

 

 

 

 

 

 

 

Eingang

 

 

Im iPod-

 

Im iPhone-

7,2 V

9,6 V

10,8 V

12 V

14,4 V

18 V

Radio oder

 

 

 

Modus

 

Modus

 

 

 

 

 

 

AUX

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BL7010

 

 

 

 

 

ca. 5,5

 

 

ca. 4,0

 

ca. 2,0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PA09

 

PA12

PA14

PA18

 

 

 

 

 

 

 

9050

 

1250

1450

1850

 

 

 

 

 

 

 

9051

 

1251

1452

1852

ca. 7,0

 

 

ca. 6,0

 

ca. 3,0

 

9100

 

1200

1420

BL1815

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9120

BL1013

1220

BL1415

 

 

 

 

 

 

 

 

9100A

 

1200A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BL1815N

ca. 9,0

 

 

ca. 8,0

 

ca. 4,5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9102

 

1202

1422

1822

 

 

 

 

 

 

 

9122

 

1222

BH1420

 

 

 

 

 

 

 

 

9102A

 

1202A

 

 

ca. 11,0

 

 

ca. 10,0

 

ca. 6,0

 

BH9020

 

BH1220

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BH9020A

 

BH1200C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9134

 

1234

1434

1834

ca. 14,0

 

 

ca. 13,0

 

ca. 9,0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BH1427

 

ca. 15,0

 

 

ca. 13,5

 

ca. 10,0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9135

 

1235

1435

1835

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1435F

BL1830

ca. 16,5

 

 

ca. 15,0

 

ca. 11,0

 

 

 

1235F

BL1430

 

 

 

 

 

 

 

 

BH9033

 

BH1233

BH1433

 

ca. 18,0

 

 

ca. 16,5

 

ca. 12,0

 

BH9033A

 

BH1233C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BL1440

BL1840

ca. 24,0

 

 

ca. 21,0

 

ca. 17,0

Hinweis: Die obige Tabelle mit der Betriebsdauer der Akkus dient der Referenz. Die tatsächliche Betriebsdauer kann entsprechend des verwendeten Akkutyps und des jeweiligen iPod/iPhone variieren.

 

: Aufsteckakku

 

 

 

 

: Schiebeakku

• Zum Entfernen des Akkublocks müssen Sie die Taste

 

 

 

 

 

WARNUNG:

auf der Vorderseite des Akkublocks ziehen und

Verwenden Sie keine zwei Hauptakkus zur gleichen

gleichzeitig den Akkublock aus dem Gerät

Zeit.

herausziehen oder drücken Sie die Tasten an beiden

 

 

Seiten des Blocks.

 

 

3-1. Einsetzen und Entfernen des Schiebe-Akkublocks

(Abb. 4)

Zum Einbauen des Akkublocks müssen Sie die Zunge des Akkublocks an der Rille im Gehäuse ausrichten und in die gewünschte Position schieben. Setzen Sie den Akkublock unbedingt ganz ein, bis er mit einem Klick einrastet.

Wenn Sie den roten Bereich oben auf der Taste sehen können, ist der Akkublock nicht ganz eingerastet. Setzen Sie den Akkublock vollständig ein, bis der rote Bereich nicht mehr zu sehen ist. Andernfalls kann der Akkublock versehentlich aus dem Werkzeug fallen und Sie oder umstehende Personen verletzen.

Wenden Sie beim Einsetzen des Akkublocks keine Gewalt an. Wenn der Akkublock nicht leicht hineingleitet, ist er nicht richtig angesetzt.

WARNUNG:

Verwenden Sie keine zwei Hauptakkus zur gleichen Zeit.

3-2. Einsetzen und Entfernen des Aufsteckakkublocks

(Abb. 5 bis 9)

Ziehen Sie die Tragestange, um den Akku an die Kontakte einsetzen zu können.

Zum Einsetzen des Akkublocks müssen Sie die Zunge des Akkublocks an der Rille im Gehäuse ausrichten und in die gewünschte Position schieben.

Lassen Sie die Tragestange los.

Zum Entfernen des Akkublocks ziehen Sie die Tragestange und nehmen Sie den Akku von den Kontakten ab.

24

4.Bringen Sie die Akkufachverriegelung wieder in die Originalposition.

5.Symbol für verminderte Leistung, Klangverzerrung und „stotternden Sound“ oder niedrige Akkuspannung

, das im Display angezeigt wird, sind Zeichen, dass der Haupt-Akkublock ausgetauscht werden muss.

Hinweis:

Der Akkublock kann über den mitgelieferten Netzadapter nicht geladen werden.

6.Wenn das Symbol für niedrige Akkuspannung angezeigt wird und ein „E“ leuchtet, muss der BackupAkkus ersetzt werden.

Einsetzen der leicht biegbaren Stabantenne (Abb. 10 und 11)

Setzen Sie die leicht biegbare Stabantenne wie in der Abbildung dargestellt ein.

Hinweis:

Im Akkufach befindet sich eine Möglichkeit zum Festklicken der ausgebauten Antenne.

Verwenden des mitgelieferten Netzadapters (Abb. 12)

Entfernen Sie den Gummischutz und setzen Sie den Adapterstecker in die Gleichspannungsbuchse an der Vorderseite des Radios ein. Stecken Sie den Adapter in eine Standard-Steckdose. Wann immer der Adapter verwendet wird, wird der Akku automatisch getrennt. Der Netzadapter muss bei Nichtverwendung von der Netzspannung getrennt werden.

Hinweis:

Wenn der Adapter Störungen des Radioempfangs im AMFrequenzbereich verursacht, stellen Sie das Radio in einem Abstand von mindestens 30 cm vom Adapter entfernt auf.

Bedienen des Radios – AM/FMSendersuchlauf

1. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste , um das Radio einzuschalten.

2. Drücken Sie die Wellenbereichstaste

, um das

AModer FM-Band auszuwählen.

 

3.Drücken und halten Sie die Sendersuchlauftaste , um einen Sendersuchlauf durchzuführen. Das Radio scannt das AM/FM-Band ab der aktuell angezeigten Frequenz und stoppt das Scannen automatisch, wenn eine Station ausreichender Stärke gefunden wird.

4.Nach einigen Sekunden wird das Display aktualisiert. Im Display wird die Frequenz des gefundenen Signals angezeigt.

5.Zum Suchen des nächsten Senders drücken und halten Sie die Sendersuchlauftaste wie zuvor.

6.Wenn das Ende des Frequenzbereichs erreicht wurde, beginnt das Radio den Suchlauf wieder ab dem anderen Ende des Frequenzbereichs.

7.Drehen Sie die Sendersuchlauftaste , um das gewünschte Lautstärkeniveau einzustellen.

Stellen Sie während des Einstellens der Lautstärke sicher, dass FM/AM NICHT in der Anzeige leuchtet.

Falls AM/FM in der Anzeige leuchtet, können Sie die Stationen manuell einstellen (siehe Abschnitt „Manuelle Sendereinstellung – AM/FM“).

8.Drücken Sie die Ein/Aus-Taste , um das Radio auszuschalten.

Manuelle Sendereinstellung – AM/ FM

1. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste , um das Radio einzuschalten.

2. Drücken Sie die Wellenbereichstaste , um das AModer FM-Band auszuwählen.

3.Drücken Sie die Sendersuchlauftaste und Sie sehen FM oder AM in der Anzeige.

FM/AM wird für ca. 10 Sekunden angezeigt. Nur innerhalb dieses Zeitraums ist eine manuelle Sendereinstellung zulässig.

Falls eine Lautstärkeeinstellung gewünscht ist, während FM/AM leuchtet, drücken Sie die Sendersuchlauftaste, um die Anzeige zu beenden, und Sie können durch Drehen der Sendersuchlauftaste die Lautstärke einstellen.

4.Drehen Sie die Sendersuchlauftaste , um eine Station abzustimmen. Die FM-Frequenz ändert sich in Schritten von 100 kHz/50 kHz und die AM-Frequenz ändert sich in Schritten von 9 kHz.

5.Wenn das Ende des Frequenzbereichs erreicht wurde, beginnt das Radio den Suchlauf wieder ab dem anderen Ende des Frequenzbereichs.

6.Stellen Sie mit der Sendersuchlauftaste das gewünschte Lautstärkeniveau ein.

Voreinstellen von Stationen im AM/FM-Modus

Für jedes AMund FM-Band gibt es 5 voreingestellte Stationen. Diese werden in gleicher Weise für jeden Frequenzbereich verwendet.

1.Drücken Sie die Ein/Aus-Taste , um das Radio einzuschalten.

2. Drücken Sie die Wellenbereichstaste

, um den

gewünschten Frequenzbereich auszuwählen. Stellen Sie anhand der oben aufgeführten Schritte die gewünschte Radiostation ein.

25

3.Halten Sie die gewünschte Taste für voreingestellte

Sender (1 bis 5) gedrückt, bis das Display beispielsweise „P4“ nach der Frequenz anzeigt. Die Station wird unter der voreingestellten Nummer gespeichert. Wiederholen Sie diese Schritte für die verbleibenden Senderspeicher nach Ihren Wünschen.

4.Voreingestellte Stationen, die Sie bereits gespeichert haben, werden anhand der oben aufgeführten Vorgehensweise überschrieben.

Displaymodi — FM

Das Radio verfügt über eine Vielzahl an Displayoptionen

für den FM-Radiomodus.

 

1.

Drücken Sie die Menü-/Infotaste

wiederholt, um

 

die RDS-Informationen der aktuell zu hörenden

 

Station anzuzeigen.

 

a.

Stationsname

Zeigt den Namen der aktuell zu

 

 

hörenden Station an.

 

b.

Programmtyp

Zeigt den Typ der zu hörenden

 

 

Station an, beispielsweise Pop,

 

 

Classic, News usw.

 

c.

Radiotext

Zeigt Radiotextmeldungen an,

 

 

beispielsweise News usw.

d.

Jahr/Tag

Zeigt das Jahr und den Wochentag

 

 

gemäß der Datumseinstellung des

 

 

Radios an.

 

e. Datum/Tag

Zeigt das Datum und den Wochentag

 

 

gemäß der Datumseinstellung des

 

 

Radios an.

 

f.

Frequenz

Zeigt die FM-Frequenz der aktuell zu

 

 

hörenden Station an.

 

FM-Stereo (auto)/-Mono

Falls die zu hörende FM-Radiostation ein schwaches Empfangssignal hat, ist möglicherweise ein Rauschen hörbar. Dieses Rauschen kann vermindert werden, indem die Station im Monostatt im Stereomodus wiedergegeben wird.

1.Drücken Sie die Wellenbereichstaste nach Bedarf, um das FM-Band zu wählen und die gewünschte FM-Station wie vorher erklärt einzustellen.

2.Drücken und halten Sie die Menü-/Infotaste , um die Menüeinstellung einzugeben.

3.Drehen Sie die Sendersuchlauftaste , bis die FM Auto/Mono-Einstellung im Display angezeigt wird. Ist die Einstellung Auto, drücken Sie die Sendersuchlauftaste, um zur Rauschminderung in den Monomodus zu wechseln. Drücken Sie die Sendersuchlauftaste, um die Option auszuwählen.

Wiederaufrufen einer voreingestellten Station im AM/ FM-Modus

1.Drücken Sie die Ein/Aus-Taste , um das Radio einzuschalten.

2. Drücken Sie die Wellenbereichstaste

, um das

AModer FM-Band auszuwählen.

 

3.Drücken Sie vorübergehend die gewünschte Taste für

voreingestellte Sender , damit das Radio zu einer der im Speicher gespeicherten Stationen wechselt.

iPod-Anschluss

Das Radio verfügt über eine iPod-Anschlussmöglichkeit, über die Sie digitale Audiodateien und Soundtracks direkt von Ihrem iPod/iPhone wiedergeben können.

Das Radio verwendet den iPod Universal Dock, der für die Verwendung mit iPod und iPhone entwickelt wurde. Neueste Modelle von iPod/iPhone sind mit Universal Dock Adapter-Einsätzen ausgestattet, die eine korrekte Ausrichtung des iPod/iPhone am elektrischen Anschluss gewährleisten.

Wichtig:

Das Radio unterstützt die 3. Generation von iPod (gebaut 2003 bis 2004) nicht. Zur Vermeidung einer Beschädigung des iPod verwenden Sie Ihr iPod mit dem Produkt nicht ohne korrekten Adapter am Radio.

Hinweis:

1)Alle im Folgenden aufgeführten Modelle können an das Radio angeschlossen werden,aber nicht für iPod shuffle: (1) iPhone 4S (2) iPhone 4 (3) iPhone 3GS

(4)iPod touch 4G (5) iPod touch 3G (6) iPod nano 6G

(7)iPod nano 5G (8) iPod classic

2)Den oben aufgeführten Modelle wurde vom Entwickler zertifiziert, dass sie den Leistungsstandards von Apple entsprechen. Die Modelle, die oben nicht aufgeführt sind, können auch mit dem DMR103 betrieben werden; es liegt jedoch keine Zertifizierung vor, dass sie den Leistungsstandards von Apple genügen.

Laden des iPod/iPhone

1.Setzen Sie das iPod/iPhone auf den Universal DockAnschluss im iPod-Anschlussabteil. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste , um das Radio einzuschalten.

2.Drücken Sie die Wellenbereichstaste , bis im Display „iPod“ angezeigt wird. Wenn Sie ein Batterieladesymbol in Ihrem iPod sehen, wird der interne Akku Ihres iPod/iPhone über das Radio geladen.

Hinweis:

1)AM funktioniert während des Ladevorgangs des iPod/ iPhone nicht.

26

2)Wenn das Radio mit einem Netzadapter angeschlossen ist, kann das iPod/iPhone unabhängig davon geladen werden, ob das iPod/iPhone oder das Radio einoder ausgeschaltet ist.

3)Wenn der Akku als Netzquelle verwendet wird, kann das iPod/iPhone nur bei eingeschaltetem Radio geladen werden.

Navigieren des iPod/iPhone

Zum Navigieren durch die iPod/iPhone-Menüs, um Einstellungen zu treffen oder zu ändern, sollten Sie die Bedienelemente des iPod/iPhone verwenden. Mit Hilfe der Bedienelemente des Radios können die Funktionen „Menü/Auswahl“, „Zurück/Vor“, „Schneller Rücklauf/ Schneller Vorlauf“ und „Wiedergabe/Pause“ bedient werden.

1.Verwenden Sie die Menü-/Infotaste , um zu einer höheren Menüebene in Ihrem iPod/iPhone zu navigieren.

2.Drehen Sie die Sendersuchlauftaste nach Bedarf, um einen Menübildschirm auf Ihrem iPod/iPhone nach oben oder unten zu bewegen.

3.Drücken Sie die Sendersuchlauftaste , um die im Bildschirmmenü markierte Option auszuwählen.

Hinweis:

Falls dieses Element ein niedrigeres Menüelement ist, können Sie anschließend durch Drücken der Sendersuchlauftaste weiter navigieren.

Wiedergeben einer Audiodatei auf Ihrem iPod/iPhone

1.Wenn Sie das gewünschte Element gefunden haben,

drücken Sie die Sendersuchlauftaste am Radio, um die iPod-Wiedergabe zu starten.

2.Passen Sie die Lautstärke über die Sendersuchlauftaste an Ihrem Radio an.

Zum Anpassen der Lautstärke müssen Sie sicherstellen, dass das Wort „iPod“ im Bildschirm nicht leuchtet.

Drücken Sie zu einem beliebigen Zeitpunkt die Taste für den voreingestellten Sender (1 bis 5), wenn Sie das Wort „iPod“ in der Anzeige löschen möchten.

3.Zum Anhalten der Wiedergabe drücken Sie die Taste

„Wiedergabe/Pause“ . Zum Fortsetzen der Wiedergabe drücken Sie die Taste „Wiedergabe/ Pause“ erneut.

4.iPods haben keine Stopptaste (sie verwenden die Pausefunktion). Für die Wiedergabe einer alternativen Auswahl verwenden Sie die iPod-Menüs zur Auswahl; verwenden Sie die Taste „Wiedergabe/Pause“

, um die Wiedergabe des aktuellen Elements bei Bedarf zu stoppen.

5.Falls vorher die Wiedergabe erfolgte, schaltet sich das iPod/iPhone ein und setzt die Wiedergabe ab der Stelle fort, an der die Wiedergabe gestoppt wurde.

Hinweis:

Ihr DMR103 unterstützt keine Videodateien, nur Audiodateien.

Hinweis:

Wenn „Video File List“ (Videodateiliste) ausgewählt wurde, drücken Sie die Auswahltaste.

Suchfunktion

1.Drücken Sie entweder die Taste „Schneller Vorlauf“

oder „Schneller Rücklauf“ , um

die Wiedergabe des nächsten oder vorhergehenden Elements zu starten.

2.Drücken und halten Sie während der Wiedergabe des

iPod/iPhone die Taste „Schneller Vorlauf“ oder „Schneller Rücklauf“ , um sich durch die aktuelle Datei bzw. den aktuellen Titel zu bewegen, und lassen Sie die Taste los, wenn der gewünschte Punkt in der Datei oder in dem Titel erreicht wurde.

3.Für die Auswahl eines gewünschten Titels aus den Ordnern drücken Sie die Taste „Ordner nach oben/

unten“ , , um den gewünschten Titel in einem anderen Ordner auszuwählen.

Uhr und Alarme

Einstellen des Zeitformats

Für die im Standby-Modus und in den Wiedergabebildschirmen verwendete Uhranzeige kann das 12oder 24-Stunden-Format festgelegt werden. Das ausgewählte Format wird anschließend auch zum

Einstellen der Alarme verwendet.

 

1. Drücken und halten Sie die Menü-/Infotaste

, um

die Menüeinstellung einzugeben.

 

2.Drehen Sie die Sendersuchlauftaste , bis „CLOCK xxH“ im Display angezeigt wird und drücken Sie die

Sendersuchlauftaste , um die Einstellung aufzurufen. Das Zeitformat beginnt zu blinken.

3.Drehen Sie die Sendersuchlauftaste , um entweder das 12oder 24-Stunden-Format auszuwählen. Drücken Sie die Sendersuchlauftaste , um die Auswahl des Zeitformats zu bestätigen.

Hinweis:

Bei Auswahl des 12-Stunden-Formats verwendet das Radio die 12-Stunden-Uhr für die Einstellung.

Einstellen der Uhrzeit und des Datums

1. Drücken und halten Sie die Menü-/Infotaste

.

2.Drehen Sie die Sendersuchlauftaste , bis im Display „CLOCK ADJ“ angezeigt wird. Drücken Sie

27

die Sendersuchlauftaste , um die Einstellung aufzurufen.

3.Die Stundeneinstellung im Display beginnt zu blinken.

Drehen Sie die Sendersuchlauftaste , um die gewünschte Stunde auszuwählen, und drücken Sie

die Sendersuchlauftaste , um die Einstellung zu bestätigen. Drehen Sie anschließend die

Sendersuchlauftaste , um die gewünschte Minute auszuwählen, und drücken Sie die

Sendersuchlauftaste , um die Einstellung zu bestätigen.

4.Drehen Sie die Sendersuchlauftaste , bis im Display „DATE ADJ“ angezeigt wird. Drücken Sie die

Sendersuchlauftaste , um die Einstellung aufzurufen.

5.Drehen Sie die Sendersuchlauftaste , um das gewünschte Jahr auszuwählen, und drücken Sie die

Sendersuchlauftaste , um die Einstellung zu bestätigen. Drehen Sie anschließend die

Sendersuchlauftaste , um den gewünschten Monat auszuwählen, und drücken Sie die

Sendersuchlauftaste , um die Einstellung zu bestätigen. Drehen Sie anschließend die

Sendersuchlauftaste , um das gewünschte Datum auszuwählen, und drücken Sie die

Sendersuchlauftaste , um die Einstellung zu bestätigen.

RDS – Radio Data System

Wenn Sie die Uhrzeit mit Hilfe der RDS-Funktion einstellen, synchronisiert das Radio die Uhrzeit bei jedem Sendersuchlauf über RDS mit CT-Signalen.

1.Bei Einstellung auf eine Station mit RDSDatenübertragung drücken und halten Sie die Menü-/

Infotaste .

2.Drehen Sie die Sendersuchlauftaste , bis im Display „RDS CT“ und ein Uhrsymbol angezeigt wird.

Drücken Sie die Sendersuchlauftaste , um die Einstellung aufzurufen.

3.Drehen Sie die Sendersuchlauftaste , bis im Display „RDS CT“ angezeigt wird. Drücken Sie die

Sendersuchlauftaste , um die Einstellung zu bestätigen. Die Uhrzeit des Radios wird automatisch entsprechend den empfangenen RDS-Daten eingestellt.

4.Nach Abschluss dieser Maßnahme wird im LCAnzeige das RDS-Symbol angezeigt, dass die Radiozeit ist die RDS-Uhrzeit ist. Die Radiouhrzeit gilt für 5 Tage bei jeder Synchronisation der Radiozeit mit RDS CT.

Einstellen des Weckers

Am DMR103 können zwei Alarmzeiten eingestellt werden, jeweils für AM/FM-Radio oder Summeralarm. Die Alarme können eingestellt werden, wenn das Radio im Standbyoder Wiedergabemodus ist.

a. Einstellen der Radioweckerzeit:

1.Der Radiowecker kann bei einoder ausgeschaltetem Radio eingestellt werden.

2.Halten Sie die Radioweckertaste gedrückt, das Radioweckersymbol und die Stundenanzeige blinken mit einem Piepton.

3.Während das Radioweckersymbol blinkt,

drehen Sie die Sendersuchlaufregelung , um die Stunde auszuwählen; drücken Sie die

Sendersuchlaufregelung

erneut, um die

Stundeneinstellung zu bestätigen. Drehen Sie anschließend die Sendersuchlauftaste , um die Minute auszuwählen, und drücken Sie die Sendersuchlauftaste , um die Minuteneinstellung zu bestätigen.

4.Drehen Sie die Sendersuchlauftaste und im Display werden die Häufigkeitsoptionen für den Alarm angezeigt.

Es gibt folgende Alarmoptionen: ONCE: Der Alarm ertönt 1 Mal. DAILY: Der Alarm ertönt jeden Tag.

WEEKDAY: Der Alarm ertönt nur an Wochentagen.

WEEKEND: Der Alarm ertönt nur an Wochenenden.

Drücken Sie die Sendersuchlauftaste

, um die

Einstellung zu bestätigen.

 

5.Während das Radioweckersymbol blinkt, drehen Sie die Sendersuchlaufregelung, um den gewünschten Wecksender auszuwählen; drücken Sie anschließend die Sendersuchlaufregelung, um die Auswahl zu bestätigen.

6.Drehen Sie die Sendersuchlauftaste, um die gewünschte Lautstärke auszuwählen, und drücken Sie die Sendersuchlauftaste, um die Lautstärke zu bestätigen. Die Einstellung des Radioweckers ist jetzt abgeschlossen.

Hinweis:

Falls kein neuer Radioweckersender ausgewählt wird, wird der letzte Sender ausgewählt.

Hinweis:

Falls der ausgewählte AM/FM-Wecksender bei Ertönen des Alarms nicht verfügbar ist, wird stattdessen der Summeralarm verwendet.

b. Einstellen des HWS-Summeralarms (Humane Wake System, Aufwecksystem):

Ein Piepton wird aktiviert, wenn der HWS-Summeralarm ausgewählt wird.

28

Der Alarmton wird für eine Minute alle 15 Sekunden kürzer, gefolgt von einer Minute Stille, bevor der Zyklus wiederholt wird.

1.Der Summeralarm kann bei einoder ausgeschaltetem Radio eingestellt werden.

2.Halten Sie die Summeralarmtaste gedrückt, das Symbol und die Stundenanzeige blinken mit einem Piepton.

3.Während das Summeralarmsymbol blinkt,

drehen Sie die Sendersuchlaufregelung , um die Stunde auszuwählen; drücken Sie die

Sendersuchlaufregelung erneut, um die Stundeneinstellung zu bestätigen. Drehen Sie

anschließend die Sendersuchlauftaste , um die Minute auszuwählen, und drücken Sie die

Sendersuchlauftaste , um die Minuteneinstellung zu bestätigen.

4.Drehen Sie die Sendersuchlauftaste und im Display werden die Häufigkeitsoptionen für den Alarm angezeigt.

Es gibt folgende Alarmoptionen: ONCE: Der Alarm ertönt 1 Mal.

DAILY: Der Alarm ertönt jeden Tag.

WEEKDAY: Der Alarm ertönt nur an Wochentagen. WEEKEND: Der Alarm ertönt nur an Wochenenden.

Drücken Sie die Sendersuchlauftaste , um die Einstellung zu bestätigen.

Hinweis:

Für den Summeralarm ist keine Lautstärkeanpassung möglich.

Wenn der Alarm ertönt

Drücken Sie die Ein/Aus-Taste , um einen ertönenden Alarm abzubrechen.

Deaktivieren bzw. Abbrechen von Alarmen

Zum Deaktivieren eines aktiven Alarms drücken Sie entweder die Ein/Aus-Taste , oder drücken und halten Sie die entsprechende Alarmtaste, um den Alarm abzubrechen.

Schlummerfunktion

1.Wenn der Alarm ertönt, verstummt der Alarm beim Drücken einer beliebigen Taste außer der Ein/AusTaste für 5 Minuten. Im Display wird „SNOOZE“ angezeigt.

2.Zum Einstellen der Ruhezeit für die Schlummerfunktion drücken und halten Sie die Menü-/ Infotaste , um die Menüeinstellung einzugeben.

3.Drehen Sie die Sendersuchlauftaste , bis „SNOOZE X“ im Display angezeigt wird und drücken

Sie die Sendersuchlauftaste , um die Einstellung aufzurufen. Drehen Sie die Sendersuchlauftaste , um die Ruhezeit für die Schlummerfunktion auf 5, 10, 15 oder 20 Minuten einzustellen.

4.Drücken Sie die Ein/Aus-Taste , um die Schlummerfunktion bei einem ausstehenden Alarm abzubrechen.

Einschlaffunktion

Das Radio schaltet nach Verstreichen einer voreingestellten Zeit automatisch aus. Die Einschlaffunktion kann auf 15, 30, 45, 60, 90 und 120 Minuten eingestellt werden.

1.Drücken und halten Sie die Ein/Aus-Taste , um die Einschlaffunktion aufzurufen. Im Display wird „SLEEP XX“ angezeigt.

2.Halten Sie die Ein/Aus-Taste weiterhin gedrückt und die Einschlaffunktionsoptionen werden im Display angezeigt. Lassen Sie die Taste los, wenn die gewünschte Einschlaffunktionseinstellung im Display angezeigt wird. Die Einstellung wird gespeichert und die LC-Anzeige kehrt zum normalen Display zurück.

3.Das Radio schaltet sich automatisch nach Verstreichen einer voreingestellten Zeit aus. Das

Symbol der Einschlaffunktion wird im Display angezeigt.

4.Zum Abbrechen der Einschlaffunktion vor Verstreichen der voreingestellten Zeit drücken Sie

einfach die Ein/Aus-Taste , um das Radio manuell auszuschalten.

Tonstärke

Mit Hilfe der Tonstärkefunktion können Sie tiefere und höhere Frequenzen für Ihr DMR103 kompensieren.

1. Drücken und halten Sie die Menü-/Infotaste , um die Menüeinstellung einzugeben.

2.Drehen Sie die Sendersuchlauftaste , bis im Display „LOUD ON“ oder „LOUD OFF“ angezeigt wird.

Drücken Sie die Sendersuchlauftaste , um die Einstellung aufzurufen.

3.Drehen Sie die Sendersuchlauftaste , um ON für die Aktivierung der Tonstärkefunktion, und drücken

Sie anschließend die Sendersuchlauftaste , um die Einstellung zu bestätigen.

4.Zum Ausschalten der Tonstärkefunktion wählen Sie

OFF und drücken Sie die Sendersuchlauftaste , um die Einstellung zu bestätigen.

Zusatzeingangsbuchse

Zwei 3,5 mm-Stereo-Zusatzeingangsbuchsen werden angeboten. Eine befindet sich an der Vorderseite des Radios; die andere (AUX IN 2) im Batteriefach.

29

Akku
Frequenzbereich

1.Drücken Sie die Wellenbereichstaste wiederholt, bis AUX IN 2 angezeigt wird.

2.Schließen Sie eine externe Audioquelle (beispielsweise iPod, MP3oder CD-Player) an die Zusatzeingangsbuchse an.

3.Stellen Sie die Lautstärke an Ihrem iPod, MP3oder CD-Player ein, um einen adäquaten Signalpegel vom Player zu gewährleisten; stellen Sie anschließend die

Lautstärke über die Sendersuchlauftaste am Radio auf einen angenehmen Hörgenuss ein.

WARTUNG

ACHTUNG:

Verwenden Sie zum Reinigen niemals Kraftstoffe, Benzin, Verdünner, Alkohol oder ähnliches. Dies kann zu Verfärbungen, Verformungen oder Rissen führen.

Technische Daten:

Stromversorgungsanforderungen

Netzadapter Gleichspannung 12 V, 1.200 mA, mittiger Pin positiv

UM-3 (Größe AA) x 2 für Backup Aufsteckakku: 7,2 V bis 18 V Schiebeakku: 9,6 V bis 18 V

FM 87,50 bis 108 MHz (0,05 MHz/Schritt)

AM (MW) 522 bis 1.629 kHz (9 kHz/Schritt)

Schaltungsmerkmale

 

Lautsprecher

3 Zoll, 8 Ohm

Ausgangsleistung

7,2 V: 0,5 W x 2; 9,6 V: 1 W x 2,

 

10,8 V: 1,2 W x 2, 12 V: 1,5 W x 2,

 

14,4 V: 2,2 W x 2; 18 V: 3,5 W x 2

Eingangsklemme

3,5 mm Dia. (AUX IN 1/AUX IN 2)

Antennensystem

FM: Leicht biegsame Stabantenne

 

AM: Stabantenne

Abmessung (B x H x T) in mm

 

280 x 302 x 163

Gewicht

4,2 kg (ohne Akku)

30

Loading...
+ 94 hidden pages