Makita DLM382PM2 User manual

 

EN

Cordless Lawn Mower

INSTRUCTION MANUAL

7

 

 

 

 

 

 

 

Batteridriven gräsklippare

BRUKSANVISNING

16

 

SV

 

 

 

 

 

 

 

Batteridrevet gressklipper

BRUKSANVISNING

25

 

NO

 

 

 

 

 

 

 

Akkukäyttöinen

KÄYTTÖOHJE

34

 

FI

 

ruohonleikkuri

 

 

 

 

 

 

Bezvada zāles pļaujmašīna

LIETOŠANAS INSTRUKCIJA

43

 

LV

 

 

 

 

 

 

 

Belaidė vejapjovė

NAUDOJIMO INSTRUKCIJA

52

 

LT

 

 

 

 

 

 

 

Akutoitega elektriline

KASUTUSJUHEND

61

 

ET

 

muruniiduk

 

 

 

 

 

 

Аккумуляторная

РУКОВОДСТВО ПО

70

 

RU

 

Газонокосилка

ЭКСПЛУАТАЦИИ

 

 

 

DLM382

DLM432

2

3

1

 

Fig.1

 

Fig.2

1

2

 

Fig.3

 

 

1

 

2

Fig.4

 

2

 

2

Fig.5

1

 

1

Fig.6

1

Fig.7

2

1

Fig.8

2

Makita DLM382PM2 User manual

 

1

 

2

 

1

Fig.9

Fig.13

 

1

 

1

 

2

 

 

Fig.14

 

 

3

Fig.10

 

 

 

1

1

 

 

 

 

Fig.15

Fig.11

2

1

 

 

2

Fig.16

 

 

 

 

1

Fig.12

 

 

3

1

 

 

2

Fig.17

 

1

2

Fig.18

 

1

2

Fig.19

 

 

1

Fig.20

1

Fig.21

2

1

Fig.22

Fig.23

Fig.24

4

1

2

3

3

Fig.25

 

Fig.26

1

Fig.27

2

 

1

2

Fig.28

 

2

1

Fig.29

2

1

Fig.30

1

Fig.31

1

Fig.32

2

3

5

1

2

3

Fig.33

1

Fig.34

2

3

 

 

 

 

1

 

 

2

 

 

3

 

 

4

Fig.35

 

 

6

ENGLISH (Original instructions)

SPECIFICATIONS

Model:

 

DLM382

DLM432

Mowing width (blade diameter)

 

380 mm

430 mm

No load speed

 

3,700 min-1

3,600 min-1

Part number of replacement mower blade

191D41-2

191D43-8

Dimensions

during operation

L: 1,380 mm to 1,410 mm

L: 1,435 mm to 1,490 mm

(L x W x H)

 

W: 450 mm

W: 460 mm

 

 

H: 985 mm to 1,005 mm

H: 1,005 mm to 1,045 mm

 

when stored

860 mm x 450 mm x 475 mm

865 mm x 460 mm x 475 mm

 

(without grass basket)

 

 

Rated voltage

 

D.C. 36 V

Net weight

 

16.2 - 16.9 kg

16.8 - 17.5 kg

Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.

Specifications may differ from country to country.

The weight may differ depending on the attachment(s), including the battery cartridge. The lightest and heaviest combination, according to EPTA-Procedure 01/2014, are shown in the table.

Applicable battery cartridge

BL1815N / BL1820 / BL1820B / BL1830 / BL1830B / BL1840 / BL1840B / BL1850 / BL1850B / BL1860B

Some of the battery cartridges listed above may not be available depending on your region of residence.

WARNING: Only use the battery cartridges listed above. Use of any other battery cartridges may cause injury and/or fire.

Symbols

The followings show the symbols used for the equipment. Be sure that you understand their meaning before use.

 

 

 

 

 

 

Take particular care and attention.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Read instruction manual.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Danger; be aware of thrown objects.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The distance between the tool and

 

 

 

 

 

 

bystanders must be at least 15 m.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Never put your hands and feet near the

 

 

 

 

 

 

blade under the mower. Blades continue to

 

 

 

 

 

 

rotate after the motor is switched off.

 

 

 

 

 

 

Remove the lock key before inspecting,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

adjusting, cleaning, servicing, leaving and

 

 

 

 

 

 

storing the mower.

 

 

 

 

Ni-MH

Only for EU countries

 

 

 

 

Li-ion

Do not dispose of electric equipment or

 

 

 

 

 

 

battery pack together with household waste

 

 

 

 

 

 

material!

 

 

 

 

 

 

In observance of the European Directives,

 

 

 

 

 

 

on Waste Electric and Electronic

 

 

 

 

 

 

Equipment and Batteries and Accumulators

 

 

 

 

 

 

and Waste Batteries and Accumulators

 

 

 

 

 

 

and their implementation in accordance

 

 

 

 

 

 

with national laws, electric equipment and

 

 

 

 

 

 

batteries and battery pack(s) that have

 

 

 

 

 

 

reached the end of their life must be col-

 

 

 

 

 

 

lected separately and returned to an envi-

 

 

 

 

 

 

ronmentally compatible recycling facility.

Intended use

The machine is intended for lawn mowing.

Noise

The typical A-weighted noise level determined according to EN60335-2-77:

Model DLM382

Sound pressure level (LpA) : 81 dB(A) Sound power level (LWA) : 91 dB (A)

Uncertainty (K) : 3 dB(A)

Model DLM432

Sound pressure level (LpA) : 81 dB(A) Sound power level (LWA) : 92 dB (A)

Uncertainty (K) : 3 dB(A)

NOTE: The declared noise emission value(s) has been measured in accordance with a standard test method and may be used for comparing one tool with another.

NOTE: The declared noise emission value(s) may also be used in a preliminary assessment of exposure.

WARNING: Wear ear protection.

WARNING: The noise emission during actual use of the power tool can differ from the declared value(s) depending on the ways in which the tool is used especially what kind of workpiece is processed.

WARNING: Be sure to identify safety measures to protect the operator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use (taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time).

7 ENGLISH

Vibration

The vibration total value (tri-axial vector sum) determined according to EN60335-2-77:

Model DLM382

Vibration emission (ah) : 2.5 m/s2 or less

Uncertainty (K) : 2.0 m/s2

Model DLM432

Vibration emission (ah) : 2.5 m/s2 or less

Uncertainty (K) : 1.5 m/s2

NOTE: The declared vibration total value(s) has been measured in accordance with a standard test method and may be used for comparing one tool with another.

NOTE: The declared vibration total value(s) may also be used in a preliminary assessment of exposure.

WARNING: The vibration emission during actual use of the power tool can differ from the declared value(s) depending on the ways in which the tool is used especially what kind of workpiece is processed.

WARNING: Be sure to identify safety measures to protect the operator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use (taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time).

EC Declaration of Conformity

For European countries only

The EC declaration of conformity is included as Annex A to this instruction manual.

SAFETY WARNINGS

IMPORTANT SAFETY

INSTRUCTIONS

WARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.

Save all warnings and instructions for future reference.

Training

1.Read the instructions carefully. Be familiar with the controls and the proper use of the mower.

2.Never allow children or people unfamiliar with these instructions to use the mower. Local regulations can restrict the age of the operator.

3.Never operate the mower while people, especially children, or pets are nearby.

4.Keep in mind that the operator or user is responsible for accidents or hazards occurring to other people or their property.

5.Children should be supervised to ensure that they do not play with the mower.

6.Physical condition - Do not operate mower while under the influence of drugs, alcohol, or any medication.

Preparation

1.While operating the mower, always wear substantial footwear and long trousers. Do not operate the mower when barefoot or wearing open sandals. Avoid wearing clothing or jewelry that is loose fitting or that has hanging cords or ties. They can be caught in moving parts.

2.Before use, always visually inspect the mower for damaged, missing or misplaced guards or shields.

3.Be sure the area is clear of other people before mowing. Stop mower if anyone enters the area.

4.Do not insert the lock key into mower until it is ready to be used.

5.Always wear protective goggles to protect your eyes from injury when using power tools. The goggles must comply with ANSI Z87.1 in the USA, EN 166 in Europe, or AS/NZS 1336 in Australia/New Zealand. In Australia/New Zealand, it is legally required to wear a face shield to protect your face, too.

It is an employer's responsibility to enforce the use of appropriate safety protective equipments by the tool operators and by other persons in the immediate working area.

6.Check the blades or blade bolts carefully for cracks or damage before operation. Replace cracked or damaged blades or blade bolts immediately.

7.Remove foreign matters such as rocks, wire, bottles, bones and large sticks from the work area before mowing to prevent personal injury or damage to the mower.

8.Objects struck by the mower blade can cause severe injuries to persons. The lawn should always be carefully examined and cleared of all objects prior to each mowing.

9.Watch for holes, ruts, bumps, rocks, or other hidden objects. Uneven terrain could cause a slip and fall accident. Tall grass can hide obstacles.

Operation

1.Do not overreach. Keep the balance at all times. Always be sure of the footing on slopes. Walk, never run.

8 ENGLISH

2.Stop the mower and remove the lock key, and make sure that all moving parts have come to a complete stop:

-whenever you leave the mower,

-before clearing blockages or unclogging chute,

-before checking, cleaning or working on the mower,

-after striking a foreign object. Inspect the mower for damage and make repairs before restarting and operating the mower,

-whenever the mower starts vibrating abnormally.

3.Never operate the mower with defective guards or shields, or without safety devices, for example deflectors and/or grass basket, in place.

4.Avoid using the mower in bad weather conditions especially when there is a risk of lightning.

5.Wear eye protection and stout shoes at all times while operating the mower.

6.Operate the mower only in daylight or in good artificial light.

7.Switch on the mower carefully according to instructions and with feet well away from the blade(s).

8.Take care against injury to feet and hands from the mower blades.

9.Always ensure that the ventilation openings are kept clear of debris.

10.Mow across the face of slopes, never up and down. Exercise extreme caution when changing direction on slopes. Do not mow excessively steep slopes.

11.Use extreme caution when reversing or pulling the mower towards you.

12.Stop the blade(s) if the mower has to be tilted for transportation when crossing surfaces other than grass, and when transporting the mower to and from the area to be used.

13.Do not tilt the mower when switching on the motor, except if the mower has to be tilted for starting. In this case, do not tilt it more than absolutely necessary and lift only the part, which is away from the operator. Always ensure that both hands are in the operating position before returning the mower to the ground.

14.Do not put hands or feet near or under rotating parts. Keep clear of the discharge opening at all times.

15.Do not transport the mower while the mower is turned on.

16.Avoid operating the mower in wet grass.

17.Never operate the mower in the rain.

18.Always keep a firm hold on the handle.

19.Don't grasp the exposed cutting blades or cutting edges when picking up or holding the mower.

20.Keep hands and feet away from rotating blades. Caution - Blades coast after the mower is switched off.

21.Stop operation immediately if you notice anything unusual. Switch off the mower and remove the lock key. Then inspect the mower.

22.Never attempt to make cutting height adjustments while mower is running if the mower has cutting height adjustment feature.

23.Release switch lever and wait for blade rotation to stop before crossing driveways, walks, roads, and any gravel-covered areas. Also remove the lock key if you leave the mower, reach to pick up or remove something out of your way, or for any other reason that may distract you from what you are doing.

24.If the mower strikes a foreign object, follow these steps:

-Stop the mower, release the switch lever and wait until the blade comes to a complete stop.

-Remove the lock key and the battery cartridge.

-Thoroughly inspect the mower for any damage.

-Replace the blade if it is damaged in any way. Repair any damage before restarting and continuing to operate the mower.

25.Do not start the mower when standing in front of the discharge opening.

26.If the mower starts to vibrate abnormally (check immediately)

-inspect for damage,

-replace or repair any damaged parts,

-check for and tighten any loose parts.

27.Never direct discharged material toward anyone. Avoid discharging material against a wall or obstruction. Material may ricochet back toward the operator. Stop the blade when crossing gravel surfaces.

28.Do not pull the mower backwards unless absolutely necessary. When you are compelled to back the mower from a fence or other similar obstruction, look down and behind before and while moving backwards.

29.Shut the motor off and wait until the blade comes to a complete stop before removing the grass catcher. Beware that the blades coast after turn off.

Maintenance and storage

1.Replace worn or damaged parts for safety. Use only genuine replacement parts and accessories.

2.Inspect and maintain the mower regularly.

3.When not in use, store the mower out of the reach of children.

4.Keep all nuts, bolts, and screws tight to be sure the equipment is in safe working condition.

5.Check the grass basket frequently for wear or deterioration. For storage, always make sure the grass basket is empty. Replace a worn grass basket with a new factory replacement for safety.

6.Use only the manufacturer genuine blades specified in this manual.

7.Be careful during adjustment of the mower to prevent entrapment of the fingers between moving blades and fixed parts of the mower.

8.Do not wash with a hose; avoid getting water in motor and electrical connections.

9 ENGLISH

9.Check the blade mounting bolt at frequent intervals for proper tightness.

10.Always allow the mower to cool down before storing.

11.When servicing the blades be aware that, even though the power source is switched off, the blades can still be moved.

12.Never remove or tamper with safety devices.

Check their proper operation regularly. Never do anything to interfere with the intended function of a safety device or to reduce the protection provided by a safety device.

Battery tool use and care

1.Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack.

2.Use power tools only with specifically designated battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire.

3.When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire.

4.Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns.

5.Do not use a battery pack or tool that is damaged or modified. Damaged or modified batteries may exhibit unpredictable behaviour resulting in fire, explosion or risk of injury.

6.Do not expose a battery pack or tool to fire or excessive temperature. Exposure to fire or temperature above 130 °C may cause explosion.

7.Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or tool outside the temperature range specified in the instructions. Charging improperly or at temperatures outside the specified range may damage the battery and increase the risk of fire.

Electrical and battery safety

1.Do not dispose of the battery(ies) in a fire.

The cell may explode. Check with local codes for possible special disposal instructions.

2.Do not open or mutilate the battery(ies).

Released electrolyte is corrosive and may cause damage to the eyes or skin. It may be toxic if swallowed.

3.Do not charge battery in rain, or in wet locations.

4.Do not charge the battery outdoors.

5.Do not handle charger, including charger plug, and charger terminals with wet hands.

Service

1.Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.

2.Never service damaged battery packs. Service of battery packs should only be performed by the manufacturer or authorized service providers.

SAVE THESE INSTRUCTIONS.

WARNING: DO NOT let comfort or familiarity with product (gained from repeated use) replace strict adherence to safety rules for the subject product.

MISUSE or failure to follow the safety rules stated in this instruction manual may cause serious personal injury.

Important safety instructions for battery cartridge

1.Before using battery cartridge, read all instructions and cautionary markings on (1) battery charger, (2) battery, and (3) product using battery.

2.Do not disassemble battery cartridge.

3.If operating time has become excessively shorter, stop operating immediately. It may result in a risk of overheating, possible burns and even an explosion.

4.If electrolyte gets into your eyes, rinse them out with clear water and seek medical attention right away. It may result in loss of your eyesight.

5.Do not short the battery cartridge:

(1)Do not touch the terminals with any conductive material.

(2)Avoid storing battery cartridge in a container with other metal objects such as nails, coins, etc.

(3)Do not expose battery cartridge to water or rain.

A battery short can cause a large current flow, overheating, possible burns and even a breakdown.

6.Do not store the tool and battery cartridge in locations where the temperature may reach or exceed 50 °C (122 °F).

7.Do not incinerate the battery cartridge even if it is severely damaged or is completely worn out. The battery cartridge can explode in a fire.

8.Be careful not to drop or strike battery.

9.Do not use a damaged battery.

10.The contained lithium-ion batteries are subject to the Dangerous Goods Legislation requirements.

For commercial transports e.g. by third parties, forwarding agents, special requirement on packaging and labeling must be observed.

For preparation of the item being shipped, consulting an expert for hazardous material is required. Please also observe possibly more detailed national regulations.

Tape or mask off open contacts and pack up the battery in such a manner that it cannot move around in the packaging.

11.When disposing the battery cartridge, remove it from the tool and dispose of it in a safe place. Follow your local regulations relating to disposal of battery.

10 ENGLISH

12.Use the batteries only with the products specified by Makita. Installing the batteries to non-compliant products may result in a fire, excessive heat, explosion, or leak of electrolyte.

13.If the tool is not used for a long period of time, the battery must be removed from the tool.

SAVE THESE INSTRUCTIONS.

CAUTION: Only use genuine Makita batteries.

Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that have been altered, may result in the battery bursting causing fires, personal injury and damage. It will also void the Makita warranty for the Makita tool and charger.

Tips for maintaining maximum battery life

1.Charge the battery cartridge before completely discharged. Always stop tool operation and charge the battery cartridge when you notice less tool power.

2.Never recharge a fully charged battery cartridge. Overcharging shortens the battery service life.

3.Charge the battery cartridge with room temperature at 10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F). Let a hot battery cartridge cool down before charging it.

4.Charge the battery cartridge if you do not use it for a long period (more than six months).

ASSEMBLY

WARNING: Always be sure that the lock key and battery cartridge are removed before carrying out any work on the mower. Failure to remove the lock key and the battery cartridge may result in serious personal injury from accidental start-up.

WARNING: Never start the mower unless it is completely assembled. Operation of the machine in a partially assembled state may result in serious personal injury from accidental start-up.

Installing the battery cover

WARNING: Do not insert the lock key and battery cartridge before installing the battery cover.

Failure to do so may cause a serious injury.

Install the battery cover completely before the operation. The battery cover protects the mower and battery cartridge from mud, dirt, and water.

1.Place the battery cover with the protrusions on the mower aligned with the holes on the battery cover.

Fig.1: 1. Protrusion 2. Hole 3. Battery cover

2.Place your hands in the middle of the battery cover and push it.

Fig.2

3.Before the first operation, check that the pivot point of the battery cover is attached properly. If the battery cover is installed correctly, it will not open until the battery cover locking lever is pulled.

Fig.3: 1. Pivot point 2. Battery cover locking lever

Installing the handle

NOTICE: When installing handles, position the cords so that they are not caught by anything between the handles. If the cord is damaged, the mower switch may not work.

1.Slide the both ends of lower handle into the grooves of the mower then fully tighten the clamping screws.

Fig.4: 1. Clamping screw 2. Lower handle

2.Align the screw holes of upper handle and lower handle. Secure them with the clamping screws and nuts.

Fig.5: 1. Clamping nut 2. Clamping screw

NOTE: Hold the upper handle firmly so that it does not drop off your hand.

3. Attach the holders to the handle. Position the power supply cord as shown in the figure.

Fig.6: 1. Holder

Removing the mulching plug

Optional accessory

1.Open the rear cover. ► Fig.7: 1. Rear cover

2.Hold the mulching plug by the handle, and then pull it out from the mower body as shown in the figure. ► Fig.8: 1. Mulching plug 2. Handle

Installing the grass basket

1.Open the rear cover. ► Fig.9: 1. Rear cover

2.Hook the grass basket on the rod of the mower body as shown in the figure.

Fig.10: 1. Hook 2. Rod 3. Grass basket

Attaching the mulching plug

Optional accessory

1.Open the rear cover, and then remove the grass basket.

Fig.11: 1. Rear cover 2. Grass basket

2.Hold the mulching plug by the handle, and then attach it to the mower body as shown in the figure. ► Fig.12: 1. Mulching plug 2. Handle

11 ENGLISH

FUNCTIONAL

DESCRIPTION

Installing or removing battery cartridge

CAUTION: Always switch off the machine before installing or removing of the battery cartridge.

CAUTION: Make sure that you lock the battery cover before use. Otherwise, mud, dirt, or water may cause damage to the product or the battery cartridge.

CAUTION: Always install the battery cartridge fully until the red indicator cannot be seen. If not, it may accidentally fall out of the machine, causing injury to you or someone around you.

CAUTION: Do not install the battery cartridge forcibly. If the cartridge does not slide in easily, it is not being inserted correctly.

NOTE: The machine does not work with only one battery cartridge.

To install the battery cartridge;

1.Slide the battery cover locking lever and open the battery cover.

Fig.13: 1. Battery cover 2. Battery cover locking lever

2.Align the tongue on the battery cartridge with the slot on the mower then slide the cartridge until it locks in place with a little click.

Fig.14: 1. Battery cartridge

3.Insert the lock key in the place shown in the figure as far as it will go.

Fig.15: 1. Lock key

4.Close the battery cover and push it until it is latched with the locking lever.

To remove the battery cartridge from the mower;

1.Slide the battery cover locking lever and open the battery cover.

2.Pull out the battery cartridge from the mower while sliding the button on the front of the cartridge.

3.Pull out the lock key.

4.Close the battery cover.

Machine / battery protection system

The machine is equipped with a machine/battery protection system. This system automatically cuts off power to the motor to extend tool and battery life. The machine will automatically stop during operation if the machine or battery is placed under one of the following conditions.

Overload protection

When the machine is operated in a manner that causes it to draw an abnormally high current, the machine automatically stops without any indication. In this situation, turn the machine off and stop the application that caused the machine to become overloaded. Then turn the machine on to restart.

Overheat protection

When the machine is overheated, the machine stops automatically. Let the machine cool down before turning the machine on again.

Overdischarge protection

When the battery capacity becomes low, the machine stops automatically. If the product does not operate even when the switches are operated, remove the batteries from the machine and charge the batteries.

Indicating the remaining battery capacity

Fig.16: 1. Battery indicator

When the remaining battery capacity gets low, the battery indicator blinks on the applicable battery side. By further use, the machine stops and the battery indicator lights up about 10 seconds. In this situation, charge the battery cartridge.

Indicating the remaining battery capacity

Only for battery cartridges with the indicator

Fig.17: 1. Indicator lamps 2. Check button

Press the check button on the battery cartridge to indicate the remaining battery capacity. The indicator lamps light up for a few seconds.

 

Indicator lamps

Remaining

 

 

capacity

Lighted

Off

Blinking

 

 

75% to 100%

 

 

50% to 75%

 

 

25% to 50%

 

 

0% to 25%

 

 

Charge the

 

 

battery.

 

 

The battery

 

 

may have

 

 

malfunctioned.

NOTE: Depending on the conditions of use and the ambient temperature, the indication may differ slightly from the actual capacity.

12 ENGLISH

Switch action

WARNING: Before installing the battery cartridge, always check to see that the switch lever actuates properly and returns to the original position when released. Operating a machine with a switch that does not actuate properly can lead to loss of control and serious personal injury.

NOTE: The mower does not start without pressing the switch button even the switch lever is pulled.

NOTE: Mower may not start due to the overload when you try to mow long or dense grass at a time.

Increase the mowing height in this case.

This mower is equipped with the interlock switch and handle switch. If you notice anything unusual with either of these switches, stop operation immediately and have them checked by your nearest MakitaAuthorized Service Center.

1.Install the battery cartridges. Insert the lock key into the interlock switch and then close the battery cover.

Fig.18: 1. Battery cartridge 2. Lock key

2.Press the switch button and hold it.

3.Grab the upper handle and pull the switch lever. ► Fig.19: 1. Switch button 2. Switch lever

4.Release the switch button as soon as the motor starts running. The mower will continue to run until you release the switch lever.

5.Release the switch lever to stop the motor.

Adjusting the mowing height

WARNING: Never put your hand or leg under the mower body when adjusting the mowing height.

WARNING: Always make sure that the lever fits in the groove properly before operation.

The mowing height can be adjusted in the range of between 20 mm and 75 mm.

1.Remove the lock key.

2.Pull the mowing height adjusting lever to the outward of the mower body and move it to your desired mowing height. ► Fig.20: 1. Mowing height adjusting lever

NOTE: The mowing height figures should be used just as a guideline. Depending on the conditions of the lawn or the ground, the actual lawn height may become slightly different from the set height.

NOTE: Try a test mowing of grass in a less conspicuous place to get your desired height.

Grass level indicator

Fig.21: 1. Grass level indicator

Grass level indicator shows the volume of mowed grass.

When the grass basket is not full, the indicator floats during mowing.

When the grass basket is full, the indicator does not float during mowing. In this case, stop mowing immediately and empty the basket.After emptying the basket, clean it so that its meshwork vents the air.

NOTE: This indicator is a rough guide. Depending on the conditions of inside of the basket, this indicator may not work properly.

Using mulching plug

Optional accessory

The mulching plug allows you to return the cut grass to the ground without gathering the cut grass in the grass basket. When you operate the machine with the mulching plug, be sure to remove the grass basket.

NOTICE: When using the machine with the mulching plug, make sure that the total length of grass is 30 mm or more, or the cut length is 15

mmor less.

Fig.22: (1) 30 mm or more (2) 15 mm or less

OPERATION

Mowing

WARNING: Before mowing, clear away sticks and stones from mowing area. Furthermore, clear away any weeds from mowing area in advance.

WARNING: Always wear the safety goggles or safety glasses with side shields when operating the mower.

CAUTION: If the cut grass or foreign object blocks up inside of the mower body, be sure to remove the lock key and battery cartridge and wear gloves before removing the grass or foreign object.

NOTICE: Use this machine for mowing lawn only. Do not mow weeds with this machine.

Fig.23

Firmly hold the handle with both hands when mowing.

The mowing speed guideline is approximately 1 meter per 4 seconds.

Fig.24

The outside edges of the front wheels are guidelines to mowing width. Using the outside edges of the front

wheels as guidelines, mow in strips. Overlap by one half to one third the previous strip to mow the lawn evenly.

Fig.25: 1. Mowing width 2. Overlapping area

3.Outside edge

Change the mowing direction each time to prevent the grass grain pattern from forming in just one direction. ► Fig.26

Periodically check the grass basket for mowed grass. Empty the grass before it becomes full. Before every periodical check, be sure to stop the mower then remove the lock key and the battery cartridge.

NOTICE: Using the mower with the grass basket full prevents smooth blade rotation and places an extra load on the motor, which may cause breakdown.

13 ENGLISH

Mowing a long-grass lawn

Do not try to cut long grass all in one go. Instead, mow the lawn in some steps. Leave a day or two between mows until the lawn becomes evenly short.

NOTE: Mowing long grass to a short length all in one go may cause the grass to die. The cut grass may also block up inside of the mower body.

Emptying the grass basket

WARNING: To reduce a risk of accident, regularly check the grass basket for any damage or weakened strength. Replace the grass basket if necessary.

1.Release the switch lever.

2.Remove the lock key.

3.Open the rear cover and take out the grass basket by holding the handle.

Fig.27: 1. Rear cover 2. Handle

4.Empty the grass basket.

MAINTENANCE

WARNING: Always be sure that the lock key and battery cartridge are removed from the mower before storing or carrying the mower or

attempting to perform inspection or maintenance.

WARNING: Always remove the lock key when the mower is not in use. Store the lock key in a safe place out of reach of children.

WARNING: Wear gloves when performing inspection or maintenance.

WARNING: Always wear the safety goggles or safety glasses with side shields when performing inspection or maintenance.

NOTICE: Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or the like. Discoloration, deformation or cracks may result.

To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts.

Maintenance

1.Remove the lock key. Store it in a safe place out of the reach of children.

2.Clean the mower using only a wet cloth. Do not spray or pour water on the mower when cleaning.

3.Put the mower on its side and clean grass clippings accumulated on the underside of mower deck.

4.Check all nuts, bolts, knobs, screws, fasteners etc. for tightness.

5.Inspect moving parts for damage, breakage, and wear. Damaged or missing parts should be repaired or replaced.

Storage

WARNING: When carrying or storing the mower, do not hold the folded handles but the front grip of the mower. Holding the folded handles may cause a serious injury or damage to the mower.

Before storing the mower, remove the battery cartridge and lock key.

Store mower indoors in a cool, dry and locked place.

Don't store the mower and charger in locations where the temperature may reach or exceed 40 °C.

Fig.28: 1. Front grip 2. Rear grip

1.Loosen the clamping screws and expand the lower handle to both sides. Move down the handle forward. At this time, keep a firm grip on the lower handle so that the handle does not fall down to the far side from the mower body.

Fig.29: 1. Clamping screw 2. Lower handle

2.Loosen the clamping nuts and pivot the upper handle back while expanding the both sides.

Fig.30: 1. Clamping nut 2. Upper handle

3.Store the grass basket between the handle and the mower body.

Fig.31: 1. Grass basket

NOTE: When putting the mower in the upright position, do not hold the handle but use the front grip of the mower.

Removing or installing the mower blade

WARNING: Always remove the lock key and battery cartridge when removing or installing the blade. Failure to remove the lock key and battery cartridge may cause a serious injury.

WARNING: The blade coasts for a few seconds after releasing the switch. Do not start any operation until the blade comes to a complete stop.

WARNING: Always wear gloves when handling the blade.

Removing the mower blade

For DLM382

1.Put the mower on its side so that the mowing height adjusting lever comes to the upper side.

2.To lock the blade rotation, insert a screwdriver or a similar tool into a hole on the mower body.

3.Turn the bolt counterclockwise with the wrench. ► Fig.32: 1. Mower blade 2. Screwdriver 3. Wrench

4.Remove the bolt and blade in order.

Fig.33: 1. Blade support 2. Mower blade 3. Bolt

14 ENGLISH

For DLM432

1.Put the mower on its side so that the mowing height adjusting lever comes to the upper side.

2.To lock the blade rotation, insert a screwdriver or a similar tool into a hole on the mower body.

3.Turn the bolt counterclockwise with the wrench. ► Fig.34: 1. Mower blade 2. Screwdriver 3. Wrench

4.Remove the bolt, outer flange, mower blade, and inner flange in order.

Fig.35: 1. Inner flange 2. Mower blade 3. Outer flange 4. Bolt

TROUBLESHOOTING

Installing the mower blade

To install the mower blade, take the removal procedure in reverse.

WARNING: Install the mower blade carefully. It has a top/bottom facing. Place the blade so that the rotational direction arrow faces outward.

WARNING: Tighten the bolt clockwise firmly to secure the blade.

WARNING: Make sure that the mower blade and all the fixing parts are installed correctly and tightened securely.

WARNING: When you replace the blades, always follow the instructions provided in this manual.

Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replacement parts for repairs.

State of abnormality

Probable cause (malfunction)

Remedy

Mower does not start.

Two battery cartridges are not installed.

Install the charged battery cartridges.

 

Battery problem (under voltage)

Recharge the battery cartridge. If recharging is not

 

 

effective, replace battery cartridge.

 

The lock key is not inserted.

Insert the lock key.

Motor stops running after a little use.

Battery's charge level is low.

Recharge the battery cartridge. If recharging is not

 

 

effective, replace battery cartridge.

 

Cutting height is too low.

Increase the cutting height.

Motor does not reach maximum

Battery cartridge is installed improperly.

Install the battery cartridge as described in this

RPM.

 

manual.

 

Battery power is dropping.

Recharge the battery cartridge. If recharging is not

 

 

effective, replace battery cartridge.

 

The drive system does not work

Ask your local authorized service center for repair.

 

correctly.

 

Mower blade does not rotate:

Foreign object such as a branch is

Remove the foreign object.

stop the mower immediately!

jammed near the blade.

 

 

The drive system does not work

Ask your local authorized service center for repair.

 

correctly.

 

Abnormal vibration:

Blade is imbalanced, excessively or

Replace the blade.

stop the mower immediately!

unevenly worn.

 

OPTIONAL

ACCESSORIES

CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.

If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service

Center.

Mower blade

Mulching plug

Makita genuine battery and charger

NOTE: Some items in the list may be included in the tool package as standard accessories. They may differ from country to country.

15 ENGLISH

SVENSKA (Originalinstruktioner)

SPECIFIKATIONER

Modell:

 

DLM382

DLM432

Klippbredd (knivdiameter)

 

380 mm

430 mm

Hastighet utan belastning

 

3 700 min-1

3 600 min-1

Artikelnummer för byte av gräsklipparkniv

191D41-2

191D43-8

Dimensioner

vid användning

L: 1 380 mm till 1 410 mm

L: 1 435 mm till 1 490 mm

(L x B x H)

 

B: 450 mm

B: 460 mm

 

 

H: 985 mm till 1 005 mm

H: 1 005 mm till 1 045 mm

 

vid förvaring

860 mm x 450 mm x 475 mm

865 mm x 460 mm x 475 mm

 

(utan gräsuppsamlare)

 

 

Märkspänning

 

36 V likström

Nettovikt

 

16,2 - 16,9 kg

16,8 - 17,5 kg

På grund av vårt pågående program för forskning och utveckling kan dessa specifikationer ändras utan föregående meddelande.

Specifikationer kan variera mellan olika länder.

Vikten kan variera beroende på tillbehören, inklusive batterikassett. Den lättaste och den tyngsta kombinationen enligt EPTA-procedur 01/2014 visas i tabellen.

Tillgänglig batterikassett

BL1815N / BL1820 / BL1820B / BL1830 / BL1830B / BL1840 / BL1840B / BL1850 / BL1850B / BL1860B

Vissa av batterikassetterna på listan ovan kanske inte finns tillgängliga i din region.

VARNING: Använd endast batterikassetter från listan ovan. Användning av andra batterikassetter kan orsaka personskada och/eller brand.

Symboler

Följande visar symbolerna som används för utrustningen. Se till att du förstår innebörden innan du använder borrmaskinen.

Var extra försiktig och uppmärksam.

Läs igenom bruksanvisningen.

Fara! Se upp för flygande föremål.

Avståndet mellan maskinen och åskådare måste vara minst 15 m.

Placera aldrig dina händer eller fötter nära kniven under gräsklipparen. Knivarna fortsätter att rotera efter det att motorn stängts av.

Ta ut säkerhetsnyckeln före kontroll, justering, rengöring, service, förvaring eller om gräsklipparen lämnas obevakad.

Ni-MH Gäller endast inom EU

Li-ion Elektrisk utrustning eller batteripaket får

inte kastas i hushållsavfallet!

Enligt EU-direktiven som avser förbrukad elektrisk och elektronisk utrustning, batterier, ackumulatorer, förbrukade batterier och ackumulatorer, samt direktivens tillämpning enligt nationell lagstiftning, ska uttjänt elektrisk utrustning, batterier och batteripaket sorteras separat och lämnas till miljövänlig återvinning.

Avsedd användning

Maskinen är avsedd för gräsklippning.

Buller

Den normala bullernivån för A-belastning är bestämd enligt EN60335-2-77:

Model DLM382

Ljudtrycksnivå (LpA) : 81 dB (A)

Ljudeffektnivå (LWA) : 91 dB (A) Mättolerans (K): 3 dB (A)

Model DLM432

Ljudtrycksnivå (LpA) : 81 dB (A)

Ljudeffektnivå (LWA) : 92 dB (A) Mättolerans (K): 3 dB (A)

OBS: Det deklarerade bullervärdet har uppmätts i enlighet med standardtestmetoden och kan användas för jämförandet av en maskin med en annan.

OBS: Det deklarerade bulleremissionsvärdet kan också användas i en preliminär bedömning av exponering för vibration.

VARNING: Använd hörselskydd.

VARNING: Bulleremissionen under faktisk användning av maskinen kan skilja sig från det deklarerade värdet, beroende på hur maskinen används och särskilt vilken typ av arbetsstycke som behandlas.

VARNING: Var noga med att identifiera säkerhetsåtgärder för att skydda användaren, vilka är grundade på en uppskattning av graden av exponering för vibrationer under de faktiska användningsförhållandena, (ta, förutom avtryckartiden, med alla delar av användarcykeln i beräkningen, som till exempel tiden då maskinen är avstängd och när den går på tomgång).

16 SVENSKA

Vibration

Det totala vibrationsvärdet (treaxlad vektorsumma) bestämt enligt EN60335-2-77:

Model DLM382

Vibrationsemission (ah) : 2,5 m/s2 eller lägre Mättolerans (K): 2,0 m/s2

Model DLM432

Vibrationsemission (ah) : 2,5 m/s2 eller lägre Mättolerans (K): 1,5 m/s2

OBS: Det deklarerade totala vibrationsvärdet har uppmätts i enlighet med standardtestmetoden och kan användas för jämförandet av en maskin med en annan.

OBS: Det deklarerade totala vibrationsvärdet kan också användas i en preliminär bedömning av exponering för vibration.

VARNING: Vibrationsemissionen under faktisk användning av maskinen kan skilja sig från det deklarerade värdet, beroende på hur maskinen används och särskilt vilken typ av arbetsstycke som behandlas.

VARNING: Var noga med att identifiera säkerhetsåtgärder för att skydda användaren, vilka är grundade på en uppskattning av graden av exponering för vibrationer under de faktiska användningsförhållandena, (ta, förutom avtryckartiden, med alla delar av användarcykeln i beräkningen, som till exempel tiden då maskinen är avstängd och när den går på tomgång).

EG-försäkran om överensstämmelse

Gäller endast inom EU

EG-försäkran om överensstämmelse inkluderas som bilaga A till denna bruksanvisning.

SÄKERHETSVARNINGAR

VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR

VARNING: Läs igenom alla säkerhetsvarningar och anvisningar. Underlåtenhet att följa varningar och instruktioner kan leda till elstötar, brand och/eller allvarliga personskador.

Spara alla varningar och instruktioner för framtida referens.

Utbildning

1.Läs anvisningarna noggrant. Var förtrogen med styrreglagen och korrekt användning av gräsklipparen.

2.Låt aldrig gräsklipparen användas av barn eller av personer som inte känner till dessa anvisningar. Lokala bestämmelser kan ange en

åldersgräns för användaren.

3.Använd aldrig gräsklipparen när personer

(särskilt barn) eller djur finns i närheten.

4.Glöm inte att användaren är ansvarig för olyckor eller eventuell fara gentemot andra personer och deras egendom.

5.Barn ska övervakas så att de inte leker med gräsklipparen.

6.Fysiskt tillstånd – Använd inte gräsklipparen under påverkan av droger, alkohol eller mediciner.

Förberedelse

1.Bär alltid kraftiga skor och långbyxor när du använder gräsklipparen. Använd inte gräsklipparen barfota eller med öppna skor. Undvik att bära kläder eller smycken som sitter löst eller som har hängande snoddar eller band. De kan fångas upp av rörliga delar.

2.Inspektera alltid gräsklipparen visuellt innan användning avseende skada, saknade eller felplacerade skydd.

3.Kontrollera att det inte finns några personer i området före gräsklippningen. Stäng av gräsklipparen om någon närmar sig.

4.Sätt inte i säkerhetsnyckeln i gräsklipparen förrän den är klar att användas.

5.Bär alltid skyddsglasögon för att skydda dina ögon från skada när du använder e-verktyg.

Skyddsglasögonen måste uppfylla ANSI Z87.1 i USA, EN 166 i Europa, eller AS/NZS 1336 i Australien/Nya Zealand. I Australien/ Nya Zeeland måste man enligt lag även bära ansiktsskydd för att skydda ansiktet.

Det är arbetsgivarens ansvar att se till att användare och övriga personer i det omedelbara arbetsområdet använder lämplig skyddsutrustning.

6.Kontrollera före användning att knivarna eller knivbultarna inte är spruckna eller skadade. Byt omedelbart ut skadade knivar eller knivbultar.

7.Ta bort främmande föremål såsom stenar, kablar, flaskor, ben och långa pinnar från arbetsområdet innan gräsklippningen för att undvika personskador eller skada på gräsklipparen.

8.Föremål som träffas av gräsklipparens kniv kan orsaka allvarliga personskador.

Gräsmattan ska alltid undersökas väl och röjas från föremål före varje klippning.

9.Se upp för hål, rötter, knölar, stenar eller andra dolda föremål. Ojämn terräng kan vara en halkrisk. Högt gräs kan dölja föremål.

Användning

1.Översträck inte. Ha god balans hela tiden.

Se alltid till att ha balans på sluttningar. Gå, spring aldrig.

17 SVENSKA

2.Stäng av gräsklipparen och ta ut säkerhetsnyckeln och se till att alla rörliga delar har slutat rotera:

-när du lämnar gräsklipparen,

-innan du tar bort något som fastnat eller rensar utkastningsrännan,

-före kontroll, rengöring eller arbete på gräsklipparen,

-om du stött emot ett främmande föremål med maskinen. Inspektera gräsklipparen efter skador och utför reparationer innan maskinen startas om och används på nytt:

-om gräsklipparen börjar vibrera på ett onormalt sätt.

3.Använd aldrig gräsklipparen med skadade skydd eller utan säkerhetsutrustning, t. ex. stenskydd och/eller gräsuppsamlare, på plats.

4.Undvik att använda gräsklipparen vid dåliga väderförhållanden, speciellt vid risk för åska.

5.Bär alltid skyddsglasögon och kraftiga skor när du arbetar med gräsklipparen.

6.Använd endast gräsklipparen i dagsljus eller i god belysning.

7.Starta gräsklipparen omsorgsfullt enligt anvisningarna och med fötterna på säkert avstånd från knivarna.

8.Var försiktig så att du inte skadar händer och fötter på gräsklipparkniven.

9.Försäkra dig alltid om att lufthålen är fria från smuts.

10.Klipp längs med sluttningar, aldrig uppåt och nedåt. Var särskilt försiktig vid byte av riktning i sluttande terräng. Klipp inte mycket branta sluttningar.

11.Var mycket försiktig när du vänder gräsklipparen eller drar den mot dig.

12.Stoppa knivarna om gräsklipparen måste lutas för att transporteras över gräsfria ytor och när maskinen transporteras till och från området som ska klippas.

13.Luta inte gräsklipparen när du startar motorn, såvida den inte måste lutas för att startas. I så fall ska den inte lutas mer än vad som är absolut nödvändigt och lyft endast den delen som

är längst bort från användaren. Se alltid till att båda händerna är i arbetsläge innan du ställer ner gräsklipparen på marken.

14.Placera inte händer och fötter i närheten av eller under roterande delar. Stå alltid långt ifrån utkastöppningen.

15.Transportera inte gräsklipparen medan den är igång.

16.Undvik att använda gräsklipparen i vått gräs.

17.Använd aldrig gräsklipparen i regn.

18.Håll alltid stadigt i handtaget.

19.Greppa inte de oskyddade knivbladen eller kniveggarna när du tar upp eller håller i gräsklipparen.

20.Håll händer och fötter borta från rörliga knivar.

Försiktighet – Knivarna stannar inte omedelbart när gräsklipparen stängs av.

21.Stanna maskinen omedelbart om du lägger märke till något onormalt. Stäng av gräsklipparen och ta ut säkerhetsnyckeln. Kontrollera sedan gräsklipparen.

22.Försök aldrig göra justeringar av klipphöjden medan gräsklipparen är igång, om den har funktionen klipphöjdsinställning.

23.Släpp säkerhetsgreppet och vänta tills kniven har stannat innan du korsar en uppfart, gångväg, väg eller annat grustäckt område. Ta också ut säkerhetsnyckeln om du lämnar gräsklipparen, sträcker dig för att plocka upp eller ta bort något som ligger i vägen, eller om du på något annat sätt distraheras från arbetet.

24.Följ dessa steg om gräsklipparen slår emot ett främmande föremål:

-Stanna gräsklipparen, släpp säkerhetsgreppet och vänta tills kniven stannat helt.

-Ta bort säkerhetsnyckeln och batterikassetten.

-Kontrollera gräsklipparen grundligt så att inte några skador har uppstått.

-Byt ut kniven om den är skadad på något sätt. Reparera eventuella skador innan du startar om och återupptar användningen av gräsklipparen.

25.Starta inte gräsklipparen när du står framför utkastöppningen.

26.Om gräsklipparen börjar vibrera på ett onormalt sätt (kontrollera omedelbart)

-kontrollera om skada har uppstått,

-byt ut eller reparera skadade delar,

-kontrollera och dra åt lösa delar.

27.Rikta aldrig utloppsmaterial mot någon. Undvik att rikta utloppsmaterial mot en vägg eller hinder. Material kan studsa tillbaka på användaren. Stanna bladet när du korsar grusvägar.

28.Dra inte gräsklipparen baklänges såvida det inte är absolut nödvändigt. När du är tvingar att backa gräsklipparen från ett staket eller liknande hinder måste du titta ner och bakom dig innan och medan du backar.

29.Stäng av motorn och vänta tills bladen har stannat innan du tar bort gräsuppsamlaren.

Tänk på att klingan inte stannar omedelbart när maskinen stängs av.

Underhåll och förvaring

1.Byt ut slitna eller skadade delar för säker användning. Använd endast originaldelar och tillbehör.

2.Inspektera och underhåll gräsklipparen regelbundet.

3.När gräsklipparen inte används ska den förvaras utom räckhåll för barn.

4.Se till att alla muttrar, bultar och skruvar är

åtdragna för att alltid bibehålla utrustningen i säkert arbetsskick.

5.Kontrollera gräsuppsamlaren regelbundet efter slitage eller försämring. Se alltid till att gräsuppsamlaren är tom när maskinen förvaras. Byt ut gräsuppsamlaren om den är sliten mot en ny från fabriken för säker användning.

6.Använd endast tillverkarens originalknivar som specificerats i denna bruksanvisning.

7.Var försiktig vid justering av gräsklipparen för att undvika att fastna med fingrarna mellan knivar i rörelse och fasta maskindelar.

18 SVENSKA

8.Spola inte av maskinen med en slang, undvik att få in vatten i motorn och elektriska kopplingar.

9.Kontrollera knivens monteringsbult regelbundet så att den är ordentligt åtdragen.

10.Låt alltid gräsklipparen svalna innan du ställer in den för förvaring.

11.Vid underhåll av knivarna bör du vara uppmärksam på att de fortfarande kan snurra även om strömkällan är avstängd.

12.Ta aldrig bort eller mixtra med säkerhetsanordningar. Kontrollera regelbundet korrekt funktion. Gör aldrig något som stör säkerhetsanordningarnas avsedda funktion eller minskar det skydd som säkerhetsanordningarna ger.

Användning och underhåll av batteri

1.Ladda endast med den batteriladdare som angetts av tillverkaren. En laddare som passar en viss typ av batterier kan skapa risk för brand när den används tillsammans med annat batteri.

2.Använd endast maskiner tillsammans med tillhörande batterier. Om andra batterier används kan risken för personskada och brand öka.

3.När batteriet inte används bör det hållas borta från andra metallföremål som till exempel gem, mynt, nycklar, spik, skruv eller andra små metallföremål som kan skapa anslutning från en terminal till en annan. Kortslutning av batteripolerna kan orsaka brännskador eller brand.

4.Under hårda förhållande kan det komma vätska ur batteriet. Undvik kontakt. Spola med vatten om kontakt ändå råkar uppstå. Om vätskan kommer i kontakt med ögonen bör läkare uppsökas. Vätska från batteriet kan orsaka irritation på huden eller ge brännskador.

5.Använd inte ett batteripaket eller maskin som

är skadat eller ändrat. Skadade eller ändrade batterier kan uppföra sig opålitligt, vilket kan leda till brand, explosion eller skaderisk.

6.Utsätt inte batteripaket eller maskiner för brand eller höga temperaturer. Exponering för brand eller temperaturer över 130 °C kan leda till explosion.

7.Följ alla laddningsinstruktioner och ladda inte batteripaketet eller maskinen utanför det temperaturintervall som anges i instruktionerna.

Felaktig laddning, eller vid temperaturer utanför det angivna intervallet, kan skada batteriet och öka risken för brand.

Eloch batterisäkerhet

1.Släng inte batteriet/batterierna i öppen eld.

Cellen kan explodera. Kontrollera de lokala reglerna för att se eventuell särskild avfallshantering.

2.Öppna inte eller förstör batteriet/batterierna.

Elektrolyt som kommer ut är frätande och kan ge ögoneller hudskador. Det kan vara giftigt vid förtäring.

3.Ladda inte batteriet i regn eller i fuktiga eller våta utrymmen.

4.Ladda inte batteriet utomhus.

5.Hantera inte laddaren, däribland laddarstickproppen, och laddarens kopplingar med våta händer.

Service

1.Lämna maskinen till en auktoriserad verkstad för service och underhåll med originalreservdelar. Detta garanterar fortsatt säker användning av maskinen.

2.Utför aldrig service av skadade batteripaket.

Service av skadade batteripaket får endast utföras av tillverkaren eller auktoriserade serviceleverantörer.

SPARA DESSA ANVISNINGAR.

VARNING: GLÖM INTE att också fortsättningsvis strikt följa säkerhetsanvisningarna för maskinen även efter att du blivit van att använda den.

Vid FELAKTIG HANTERING av maskinen eller om inte säkerhetsanvisningarna i denna bruksanvisning följs kan följden bli allvarliga personskador.

Viktiga säkerhetsanvisningar för batterikassetten

1.Innan batterikassetten används ska alla instruktioner och varningsmärken på (1) batteriladdaren, (2) batteriet och (3) produkten läsas.

2.Montera inte isär batterikassetten.

3.Om drifttiden blivit avsevärt kortare ska användningen avbrytas omedelbart. Det kan uppstå överhettning, brännskador och t o m en explosion.

4.Om du får elektrolyt i ögonen ska de sköljas med rent vatten och läkare uppsökas omedelbart. Det finns risk för att synen förloras.

5.Kortslut inte batterikassetten.

(1)Rör inte vid polerna med något strömförande material.

(2)Undvik att förvara batterikassetten tillsammans med andra metallobjekt som t.ex. spikar, mynt o.s.v.

(3)Skydda batteriet mot vatten och regn.

En batterikortslutning kan orsaka ett stort strömflöde, överhettning, brand och maskinhaveri.

6.Förvara inte maskinen och batterikassetten på platser där temperaturen kan nå eller överstiga

50 °C.

7.Bränn inte upp batterikassetten även om den är svårt skadad eller helt utsliten. Batterikassetten kan explodera i öppen eld.

8.Var försiktig så att du inte råkar tappa batteriet och utsätt det inte för stötar.

9.Använd inte ett skadat batteri.

10.De medföljande litiumjonbatterierna är föremål för kraven i gällande lagstiftning för farligt gods.

För kommersiella transporter (av t.ex. tredje parter som speditionsfirmor) måste de särskilda transportkrav som anges på emballaget och etiketter iakttas.

För att förbereda den produkt som ska avsändas krävs att du konsulterar en expert på riskmaterial. Var också uppmärksam på att det i ditt land kan finnas ytterligare föreskrifter att följa.

Tejpa över eller maskera blottade kontakter och packa batteriet på sådant sätt att det inte kan röra sig fritt i förpackningen.

19 SVENSKA

11.När batterikassetten ska kasseras måste den tas bort från maskinen och kasseras på ett säkert sätt. Följ lokala föreskrifter beträffande avfallshantering av batteriet.

12.Använd endast batterierna med de produkter som specificerats av Makita. Att använda batterierna med ej godkända produkter kan leda till brand, överdriven värme, explosion eller utläckande elektrolyt.

13.Om maskinen inte används under en lång tid måste batteriet tas bort från maskinen.

SPARA DESSA ANVISNINGAR.

FÖRSIKTIGT: Använda endast äkta Makitabatterier. Användning av oäkta Makita-batterier eller batterier som har manipulerats kan leda till personoch utrustningsskador eller till att batteriet fattar eld.

Det upphäver också Makitas garanti för verktyget och laddaren.

Tips för att uppnå batteriets maximala livslängd

1.Ladda batterikassetten innan den är helt urladdad. Stanna alltid maskinen och ladda batterikassetten när du märker att maskinen blir svagare.

2.Ladda aldrig en fulladdad batterikassett. Överladdning förkortar batteriets livslängd.

3.Ladda batterikassetten vid en rumstemperatur på 10 °C - 40 °C. Låt en varm batterikassett svalna innan den laddas.

4.Ladda batterikassetten om du inte har använt den på länge (mer än sex månader).

MONTERING

VARNING: Se alltid till att ta ut säkerhetsnyckeln och batterikassetten innan du utför något arbete på gräsklipparen. Underlåtelse att ta ut säkerhetsnyckeln och batterikassetten kan leda till allvarlig personskada på grund av oavsiktlig start.

VARNING: Starta aldrig gräsklipparen om den inte är komplett monterad. Användning av en delvis monterad gräsklippare kan leda till allvarlig personskada på grund av oavsiktlig start.

Montera batterikåpan

VARNING: Sätt inte i säkerhetsnyckeln och batterikassetten innan du monterat batterikåpan. Om du gör detta kan det orsaka allvarlig personskada.

Montera batterikåpan helt innan användning. Batterikåpan skyddar gräsklipparen och batterikassetten från lera, smuts och vatten.

1. Placera batterikåpan med gräsklipparens utsprång i linje med batterikåpans hål.

Fig.1: 1. Utsprång 2. Hål 3. Batterikåpa

2.Placera händerna mitt på batterikåpan och tryck på den.

Fig.2

3.Innan du använder maskinen för första gången ska du kontrollera att batterikåpans vridpunkter är rätt monterade. Om batterikåpan har monterats korrekt öppnas den inte förrän dess låsreglage dras.

Fig.3: 1. Vridpunkt 2. Batterikåpans låsreglage

Montera handtaget

OBSERVERA: Vid montering av handtagen ska kablarna placeras så att de inte fångas in av någonting mellan handtagen. Om kabeln är skadad kanske inte gräsklipparens startknapp fungerar.

1.Skjut in båda ändar av det nedre handtaget i gräsklipparens spår och dra sedan åt låsskruvarna. ► Fig.4: 1. Låsskruv 2. Nedre handtaget

2.Rikta in det övre handtagets skruvhål med hålen i det nedre handtaget. Säkra dem med låsskruvarna och spännmuttrarna.

Fig.5: 1. Spännmutter 2. Låsskruv

OBS: Håll det övre handtaget i ett fast grepp så att det inte glider ur handen.

3. Fäst hållarna till handtaget. Placera strömkabeln enligt figuren.

Fig.6: 1. Hållare

Ta bort mulchingpluggen

Extra tillbehör

1.Öppna den bakre luckan.

Fig.7: 1. Bakre hölje

2.Håll mulchingpluggen i handtaget och dra ut den från gräsklipparen enligt bilden.

Fig.8: 1. Mulchingplugg 2. Handtag

Montera gräsuppsamlare

1.Öppna den bakre luckan.

Fig.9: 1. Bakre hölje

2.Haka fast gräsuppsamlaren på stången på gräsklipparen enligt figuren.

Fig.10: 1. Krok 2. Stång 3. Gräsuppsamlare

Montera mulchingpluggen

Extra tillbehör

1.Öppna den bakre luckan och ta sedan bort gräsuppsamlaren.

Fig.11: 1. Bakre hölje 2. Gräsuppsamlare

2.Håll mulchingpluggen i handtaget och fäst den på gräsklipparen enligt bilden.

Fig.12: 1. Mulchingplugg 2. Handtag

20 SVENSKA

FUNKTIONSBESKRIVNING

Montera eller demontera batterikassetten

FÖRSIKTIGT: Stäng alltid av maskinen innan du monterar eller tar bort batterikassetten.

FÖRSIKTIGT: Se till att du låser batterikåpan före användning. I annat fall kan lera, smuts eller vatten orsaka skada på produkten eller batterikassetten.

FÖRSIKTIGT: För alltid in batterikassetten helt tills den röda indikatorn inte längre syns. I annat fall kan den plötsligt lossna från maskinen och skada dig eller någon annan.

FÖRSIKTIGT: Montera inte batterikassetten med våld. Om kassetten inte lätt glider på plats är den felaktigt insatt.

OBS: Maskinen fungerar inte med endast en batterikassett.

För att montera batterikassetten.

1.Skjut på batterikåpans låsreglage och öppna batterikåpan.

Fig.13: 1. Batterikåpa 2. Batterikåpans låsreglage

2.Rikta in batterikassettens tunga mot öppningen på gräsklipparen. Skjut sedan in kassetten tills den låser fast med ett litet klick.

Fig.14: 1. Batterikassett

3.Sätt i säkerhetsnyckeln på platsen som visas i figuren, så långt det går.

Fig.15: 1. Säkerhetsnyckel

4.Stäng batterikåpan och tryck på den tills den sitter fast med låsreglaget.

Ta bort batterikassetten från gräsklipparen;

1.Skjut på batterikåpans låsreglage och öppna batterikåpan.

2.Dra ur batterikassetten från gräsklipparen samtidigt som du skjuter på knappen på kassettens framsida.

3.Dra ut säkerhetsnyckeln.

4.Stäng batterikåpan.

Skyddssystem för maskinen/ batteriet

Maskinen är utrustad med ett batteriskyddssystem. Detta system bryter automatiskt strömmen till motorn för att förlänga verktygets och batteriets livslängd.

Maskinen stannar automatiskt under användningen om maskinen eller batteriet hamnar i en av följande.

Överbelastningsskydd

Om maskinen används på ett sätt som gör att den drar onormalt mycket ström kan den stoppas automatiskt utan någon varning. När detta sker stänger du av maskinen och upphör med arbetet som gjorde att den överbelastades. Starta därefter upp maskinen igen.

Överhettningsskydd

När maskinen överhettas stoppar den automatiskt. Låt maskinen svalna innan du startar den igen.

Överurladdningsskydd

När batterikapaciteten är låg stoppar maskinen automatiskt. Om produkten inte fungerar trots att knapparna fungerar som de ska tar du bort batterierna från maskinen och laddar dem.

Indikerar kvarvarande batterikapacitet

Fig.16: 1. Batteriindikator

När återstående batterikapacitet blir låg blinkar batteriindikatorn på den aktuella batterisidan. Vid ytterligare användning stoppar maskinen och batteriindikatorn tänds under cirka 10 sekunder. Ladda batterikassetten om detta inträffar.

Indikerar kvarvarande batterikapacitet

Endast för batterikassetter med indikator

Fig.17: 1. Indikatorlampor 2. Kontrollknapp

Tryck på kontrollknappen på batterikassetten för att se kvarvarande batterikapacitet. Indikatorlamporna lyser i ett par sekunder.

 

Indikatorlampor

Kvarvarande

 

 

kapacitet

Upplyst

Av

Blinkar

 

 

75% till 100%

 

 

50% till 75%

 

 

25% till 50%

 

 

0% till 25%

 

 

Ladda

 

 

batteriet.

 

 

Batteriet kan

 

 

ha skadats.

OBS: Beroende på användningsförhållanden och den omgivande temperaturen kan indikationen skilja sig lätt från den faktiska batterikapaciteten.

Avtryckarens funktion

VARNING: Innan du monterar batterikassetten ska du alltid kontrollera att säkerhetsgreppet fungerar korrekt och går tillbaka till ursprungsläget när det släpps. Att använda en maskin med ett felaktigt säkerhetsgrepp kan leda till förlorad kontroll och allvarlig personskada.

21 SVENSKA

OBS: Gräsklipparen startar inte utan att startknappen trycks in även om du drar in säkerhetsgreppet.

OBS: Det kan hända att gräsklipparen inte startar på grund av överbelastning när du försöker klippa långt eller tätt gräs. Öka i sådant fall klipphöjden.

Denna gräsklippare är utrustad med en spärrbrytare och handtagsbrytare. Om du lägger märke till något onormalt med någon av dessa brytare ska du genast sluta använda maskinen och låta ditt närmaste auktoriserade servicecenter för Makita kontrollera dem.

1.Sätt i batterikassetten. Sätt i säkerhetsnyckeln i spärrbrytaren och stäng batterikåpan.

Fig.18: 1. Batterikassett 2. Säkerhetsnyckel

2.Tryck in och håll inne startknappen.

3.Greppa tag i det övre handtaget och dra i säkerhetsgreppet.

Fig.19: 1. Startknapp 2. Säkerhetsgrepp

4.Släpp startknappen så fort motorn startar. Gräsklipparen kommer fortsätta att gå tills du släpper säkerhetsgreppet.

5.Släpp säkerhetsgreppet för att stanna motorn.

Justering av klipphöjden

VARNING: Placera aldrig handen eller foten under gräsklipparen när du justerar klipphöjden.

VARNING: Kontrollera alltid att spaken sitter ordentligt i spåret före användning.

Klipphöjden kan justeras mellan 20 mm och 75 mm.

1.Ta ut säkerhetsnyckeln.

2.Dra justeringsspaken för klipphöjd ut från gräsklipparen och flytta den till önskad klipphöjd.

Fig.20: 1. Justeringsspak för klipphöjd

OBS: Klipphöjdssiffrorna bör endast användas som en riktlinje. Beroende på gräsmattans eller underlagets förhållanden kan den verkliga klipphöjden skilja sig något från den inställda höjden.

OBS: Gör en testklippning i ett mindre synligt område för att få önskad höjd.

Indikator för gräsnivå

Fig.21: 1. Indikator för gräsnivå

Indikatorn för gräsnivå visar mängden gräs som har klippts.

Om gräsuppsamlaren inte är full flyter indikatorn under klippningen.

Om gräsuppsamlaren är full flyter inte indikatorn under klippningen. Om detta är fallet stoppar du omedelbart klippningen och tömmer uppsamlaren.

När du har tömt uppsamlaren rengör du den så att dess gallernät släpper igenom luft.

OBS: Denna indikator ger en grov uppskattning. Beroende på förhållandena inuti uppsamlaren fungerar eventuellt inte denna indikator på rätt sätt.

Använda mulchingpluggen

Extra tillbehör

Med mulchingpluggen kan du lämna det klippta gräset på marken utan att samla upp gräset i gräsuppsamlaren. När du använder maskinen med mulchingpluggen måste du se till att ta bort gräsuppsamlaren.

OBSERVERA: När maskinen används med mulchingpluggen måste du se till att gräsets totala längd är 30 mm eller mer, eller att den kapade längden är 15 mm eller mindre.

Fig.22: (1) 30 mm eller mer (2) 15 mm eller mindre

ANVÄNDNING

Gräsklippning

VARNING: Före gräsklippningen ska alla pinnar och stenar i klippområdet tas bort. Ta också bort ogräs i förväg.

VARNING: Bär alltid korgglasögon eller skyddsglasögon med sidoskydd när du använder gräsklipparen.

FÖRSIKTIGT: Om avklippt gräs eller främmande föremål täpper till inuti gräsklipparen, se då till att ta bort säkerhetsnyckeln och batterikassetten och ha handskar på innan du tar bort gräset eller det främmande föremålet.

OBSERVERA: Använd endast denna maskin för att klippa gräsmattor. Klipp inte ogräs med denna maskin.

Fig.23

Håll stadigt i handtaget med båda händerna vid gräsklippningen.

Riktlinjen för gräsklippning är ca 1 meter för var 4:e sekund.

Fig.24

Framhjulens ytterkanter är klippbreddens riktlinje. Använd framhjulens ytterkanter som riktlinje och klipp i rader. Överlappa med en halv till en tredjedel på tidigare rad för att klippa gräsmattan jämnt.

Fig.25: 1. Klippbredd 2. Överlappande område

3.Yttersida

Ändra klippriktning varje gång för att förhindra mönster i gräsmattan i bara en riktning.

Fig.26

Kontrollera då och då att gräsuppsamlaren inte är full. Töm gräsuppsamlaren innan den är full. Före varje regelbunden kontroll ska gräsklipparen stängas av och säkerhetsnyckeln och batterikassetten tas ut.

OBSERVERA: Användning av gräsklipparen med en full gräsuppsamlare förhindrar smidig knivrotation och lägger en extra belastning på motorn, vilket kan orsaka motorstopp.

22 SVENSKA

Klippning av högt gräs

Försök inte att klippa högt gräs på en och samma gång. Istället klipper du gräsmattan i omgångar. Klipp med en eller två dagars mellanrum tills gräsmattan är jämnt klippt.

OBS: Att klippa högt gräs kort på en och samma gång kan leda till att gräset dör. Det klippta gräset kan också täppa igen undersidan av gräsklipparen.

Tömma gräsuppsamlaren

VARNING: För att undvika risken för olyckor ska gräsuppsamlaren kontrolleras regelbundet så att skada eller försvagning inte har uppstått. Byt ut gräsuppsamlaren om så krävs.

1.Släpp säkerhetsgreppet.

2.Ta ut säkerhetsnyckeln.

3.Öppna det bakre höljet och ta ut gräsuppsamlaren med hjälp av handtaget.

Fig.27: 1. Bakre hölje 2. Handtag

4.Töm gräsuppsamlaren.

UNDERHÅLL

VARNING: Se alltid till att säkerhetsnyckeln och batterikassetten tas ut från gräsklipparen innan du tar den i förvar, bär den eller försöker utföra kontroll eller underhåll på den.

VARNING: Ta alltid ut säkerhetsnyckeln när gräsklipparen inte används. Förvara säkerhetsnyckeln på en säker plats utom räckhåll för barn.

VARNING: Bär handskar vid kontroll eller underhåll.

VARNING: Bär alltid korgglasögon eller skyddsglasögon med sidoskydd när du utför kontroll eller underhåll.

OBSERVERA: Använd inte bensin, förtunningsmedel, alkohol eller liknande. Missfärgning, deformation eller sprickor kan uppstå.

För att upprätthålla produktens SÄKERHET och TILLFÖRLITLIGHET bör allt underhållsoch justeringsarbete utföras av ett auktoriserat Makita servicecenter och med reservdelar från Makita.

Underhåll

1.Ta ut säkerhetsnyckeln. Förvara den på en säker plats utom räckhåll för barn.

2.Rengör gräsklipparen med en våt trasa. Spruta eller häll inte vatten på gräsklipparen vid rengöring.

3.Placera gräsklipparen på sidan och ta bort avklippt gräs som har samlats på undersidan av gräsdäcket.

4.Kontrollera åtdragningen av alla muttrar, bultar, vred, skruvar, fästanordningar osv.

5.Kontrollera om klippdelar är skadade, trasiga eller utslitna. Skadade eller saknade delar bör repareras eller bytas ut.

Förvaring

VARNING: När du bär eller förvarar gräsklipparen ska du inte hålla i de hopvikta handtagen, utan i det främre handtaget på gräsklipparen. Att hålla i de hopvikta handtagen kan leda till allvarlig personskada eller att gräsklipparen skadas.

Batterikassetten och säkerhetsnyckeln ska tas ut innan gräsklipparen förvaras.

Förvara gräsklippare inomhus på en kall, torr och låst plats. Förvara inte gräsklipparen och laddaren på platser där temperaturen kan nå eller överstiga 40 °C.

Fig.28: 1. Främre handtaget 2. Bakre handtaget

1.Lossa låsskruvarna och dra ut det nedre handtaget åt båda sidor. För handtaget framåt. Håll nu ett fast grepp i det nedre handtaget så att det inte faller ned till gräsklipparens bortre sida.

Fig.29: 1. Låsskruv 2. Nedre handtaget

2.Lossa spännmuttrarna och vrid tillbaka det övre handtaget samtidigt som du drar det utåt åt båda sidor.

Fig.30: 1. Spännmutter 2. Övre handtaget

3.Förvara gräsuppsamlaren mellan handtaget och gräsklipparen.

Fig.31: 1. Gräsuppsamlare

OBS: När du placerar gräsklipparen i upprätt läge ska du inte hålla i handtaget, utan använda gräsklipparens främre handtag.

Ta bort eller montera gräsklipparkniven

VARNING: Ta alltid ut säkerhetsnyckeln och batterikassetten när du tar bort eller monterar kniven. Underlåtelse att ta ut säkerhetsnyckeln och batterikassetten kan leda till allvarlig skada.

VARNING: Kniven snurrar i några sekunder efter att säkerhetsgreppet har släppts. Påbörja inget arbete med kniven förrän den har stannat helt.

VARNING: Bär alltid handskar när du hanterar kniven.

Ta bort gräsklipparkniven

För DLM382

1.Placera gräsklipparen på sidan så att justeringsspaken för klipphöjd är vänd uppåt.

2.Lås knivens rotation genom att sätta i en skruvmejsel eller liknande i hålet längst in på gräsklipparen.

3.Vrid bulten moturs med nyckeln.

Fig.32: 1. Gräsklipparkniv 2. Skruvmejsel 3. Nyckel

4.Ta bort bulten och kniven i ordning.

Fig.33: 1. Knivsupport 2. Gräsklipparkniv 3. Bult

23 SVENSKA

För DLM432

Installera gräsklipparkniven

1.Placera gräsklipparen på sidan så att justeringsMontera gräsklipparkniven genom att följa borttagnings-

spaken för klipphöjd är vänd uppåt.

2.Lås knivens rotation genom att sätta i en skruvmejsel eller liknande i hålet längst in på gräsklipparen.

3.Vrid bulten moturs med nyckeln.

Fig.34: 1. Gräsklipparkniv 2. Skruvmejsel 3. Nyckel

4. Ta bort bulten, den yttre flänsen, gräsklipparkniven och den inre flänsen i denna ordning.

Fig.35: 1. Inre fläns 2. Gräsklipparkniv 3. Yttre fläns

4.Bult

proceduren i omvänd ordning.

VARNING: Montera gräsklipparkniven försiktigt. Den har en sida som ska vara uppåt och en som ska vara nedåt. Placera kniven så att rotationsriktningspilen är riktad utåt.

VARNING: Dra åt bulten medurs ordentligt för att fästa kniven.

VARNING: Se till att gräsklipparkniven och alla fixeringsdelarna monteras korrekt och dras

åt ordentligt.

VARNING: När du byter ut knivarna ska du alltid följa anvisningarna i denna bruksanvisning.

FELSÖKNING

Innan du ber om reparation ska du först utföra en egen kontroll. Om du hittar ett problem som inte finns förklarat i bruksanvisningen ska du inte försöka att ta isär maskinen. Fråga istället ett auktoriserad servicecenter för Makita, och använd alltid reservdelar från Makita för reparationer.

Feltillstånd

Trolig orsak (felfunktion)

Åtgärd

Gräsklipparen startar inte.

Två batterikassetter är inte insatta.

Sätt i de laddade batterikassetterna.

 

Batteriproblem (underspänning)

Ladda batterikassetten på nytt. Om laddning inte

 

 

hjälper byter du ut batterikassetten.

 

Säkerhetsnyckeln är inte i.

Sätt i säkerhetsnyckeln.

Motorn stannar efter en kort stunds

Batterinivån är låg.

Ladda batterikassetten på nytt. Om laddning inte

användning.

 

hjälper byter du ut batterikassetten.

 

Klipphöjden är för låg.

Öka klipphöjden.

Motorn når inte det maximala

Batterikassetten är felaktigt insatt.

Sätt i batterikassetten enligt anvisningarna i denna

varvtalet.

 

bruksanvisning.

 

Batterinivån sjunker.

Ladda batterikassetten på nytt. Om laddning inte

 

 

hjälper byter du ut batterikassetten.

 

Drivsystemet fungerar inte som det ska.

Lämna in till ditt lokala auktoriserade servicecenter

 

 

för reparation.

Gräsklipparkniven roterar inte:

Ett främmande föremål som t.ex. en

Ta bort det främmande föremålet.

stoppa gräsklipparen omedelbart!

gren har fastnat nära kniven.

 

 

Drivsystemet fungerar inte som det ska.

Lämna in till ditt lokala auktoriserade servicecenter

 

 

för reparation.

Onormal vibration:

Kniven är obalanserad, överdrivet eller

Byt ut kniven.

stoppa gräsklipparen omedelbart!

ojämnt utsliten.

 

VALFRIA TILLBEHÖR

FÖRSIKTIGT: Följande tillbehör eller tillsatser rekommenderas för användning med den Makita-maskin som denna bruksanvisning avser.

Om andra tillbehör eller tillsatser används kan det uppstå risk för personskador. Använd endast tillbehören eller tillsatserna för de syften de är avsedda för.

Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behöver ytterligare information om dessa tillbehör.

Gräsklipparkniv

Mulchingplugg

Makitas originalbatteri och laddare

OBS: Några av tillbehören i listan kan vara inkluderade i maskinpaketet som standardtillbehör. De kan variera mellan olika länder.

24 SVENSKA

Loading...
+ 56 hidden pages