The followings show the symbols used for the tool. Be sure that you understand their meaning before use.
Symboles
Nous donnons ci-dessous les symboles utilisés pour l’outil. Assurez-vous que vous en avez bien compris la signification avant d’utiliser l’outil.
Symbole
Die folgenden Symbole werden für die Maschine verwendet. Machen Sie sich vor der Benutzung unbedingt mit ihrer
Bedeutung vertraut.
Simboli
Per questo utensile vengono usati i simboli seguenti. Bisogna capire il loro significato prima di usare l’utensile.
Symbolen
Voor dit gereedschap worden de volgende symbolen gebruikt. Zorg ervoor dat u de betekenis van deze symbolen
begrijpt alvorens het gereedschap te gebruiken.
Símbolos
A continuación se muestran los símbolos utilizados con esta herramienta. Asegúrese de que entiende su significado
antes de usarla.
Símbolos
O seguinte mostra os símbolos utilizados para a ferramenta. Certifique-se de que compreende o seu significado antes
da utilização.
Symboler
Nedenstående symboler er anvendt i forbindelse med denne maskine. Vær sikker på, at De har forstået symbolernes
betydning, før maskinen anvendes.
Symboler
Det följande visar de symboler som används för den här maskinen. Se noga till att du förstår deras innebörd innan
maskinen används.
Symbolene
Følgende viser de symblene som brukes for maskinen. Det er viktig å forstå betydningen av disse før maskinen tas i
bruk.
Symbolit
Alla on esitetty koneessa käytetyt symbolit. Opettele näiden merkitys, ennen kuin käytät konetta.
Σύµβολα
Τα ακλουθα δείχνουν τα σύµβολα που χρησιµοποιούνται για το µηχάνηµα. Βεβαιωθείτε τι καταλαβαίνετε
τη σηµασία τους πριν απ τη χρήση.
❏ Read instruction manual.
❏ Lire le mode d’emploi.
❏ Bitte Betriebsanleitung lesen.
❏ Leggete il manuale di istruzioni.
❏ Lees de gebruiksaanwijzing.
❏ Lea el manual de instrucciones.
❏ Leia o manual de instruções.
❏ Læs brugsanvisningen.
❏ Läs bruksanvisningen.
❏ Les bruksanvisingen.
❏ Katso käyttöohjeita.
❏ ∆ιαβάστε τις οδηγίες χρήσης.
Overall length ..................................................... 309 mm
Net weight .............................................................. 2.3 kg
• Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change
without notice.
• Note: Specifications may differ from country to country.
Power supply
The tool should be connected only to a power supply of
the same voltage as indicated on the nameplate, and can
only be operated on single-phase AC supply. They are
double-insulated in accordance with European Standard
and can, therefore, also be used from sockets without
earth wire.
Safety hints
For your own safety, please refer to the enclosed safety
instructions.
ADDITIONAL SAFETY RULES
1. Hold the tool firmly.
2. Do not leave the tool running. Operate the tool
only when hand-held.
3. This tool has not been waterproofed, so do not
use water on the workpiece surface.
4. Ventilate your work area adequately when you
perform sanding operations.
5. Always use the correct dust mask/respirator for
the material and application you are working
with.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
OPERATING INSTRUCTIONS
Installing or removing abrasive disc (Fig. 1)
Important:
• Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before installing or removing the abrasive
disc.
• Always use hook-and-loop system abrasive discs.
Never use pressure-sensitive abrasive discs.
To install the abrasive disc, first remove all dirt or foreign
matter from the pad. Then attach the abrasive disc to the
pad, using the hook-and-loop system of the abrasive disc
and the pad. Be careful to align the holes in the abrasive
disc with those in the pad.
To remove the disc from the pad, just pull up from its
edge.
Installing dust bag (Fig.2)
Install the dust bag on the tool so that the arrow with “UP”
indicated on the dust nozzle points upward.
Emptying dust bag
When the dust bag is about half full, switch off and
unplug the tool. Hold the tool as shown in Fig.3 and
remove the dust bag from the dust nozzle while pressing
the push button as shown in Fig.4. (Fig. 3 & 4)
After emptying the dust bag, insert the hook on the dust
nozzle into the rectangular hole on one side of the dust
bag frame and push up the dust bag frame until it clicks
into place on the push button (Fig.5)
Installing paper dust bag
To install the paper dust bag, place the paper dust bag on
the paper dust bag holder with its front side upward.
Insert the front fixing cardboard of the paper dust bag
into the groove of the paper dust bag holder. (Fig.6)
Then press the upper part of the front fixing cardboard in
arrow direction to hook it onto the claws. (Fig.7)
Insert the notch of the paper dust bag into the guide of
the paper dust bag holder. Then install the paper dust
bag holder set on the tool. (Fig. 8 & 9)
5
Front grip (Fig.10)
Install the front grip on the tool so that its protrusions fit
into the matching notches in the front of the tool. Secure
the front grip using a screwdriver to tighten the screw
through the hole in the front grip.
Changing pad (Fig. 11)
Makita offers an extensive range of optional super soft
and standard equipped soft pads. Remove the screw
counterclockwise from the center of the base by a sharp
tap with a hammer on the hex wrench. After changing the
pad, tighten the screw clockwise securely.
Switch action (Fig.12)
CAUTION:
Before plugging in the tool, always check to see that the
switch trigger actuates properly and returns to the “OFF”
position when released.
To start the tool, simply pull the trigger. Release the trigger to stop. For continuous operation, pull the trigger and
then push in the lock button. To stop the tool from the
locked position, pull the trigger fully, then release it.
Speed adjusting dial (Fig.12)
The tool speed can be infinitely adjusted between
4,000 opm and 10,000 opm by turning the speed adjusting dial, which is marked 1 to 5. Higher speed is obtained
when the dial is turned in the direction of number 5; lower
speed is obtained when it is turned in the direction of
number 1. Refer to the figure below for the relationship
between the number setting on the adjusting dial and the
kind of work.
C range
Orbits per minute
A range
A range: For polishing
B range: For finish sanding
C range: For regular sanding
NOTE:
The above figure shows standard applications. They may
differ under certain conditions.
B range
Dial setting
Sanding operation (Fig. 13)
CAUTION:
• Never switch on the tool when it is in contact with the
workpiece surface, causing an injury to operator.
• Never run the tool without the abrasive disc. You may
seriously damage the pad.
• Never force the tool. Excessive pressure may decrease
the sanding efficiency, damage the abrasive disc or
shorten tool life.
Turn the tool on and wait until it attains full speed. Then
gently place the tool on the workpiece surface. Keep the
base flush with the workpiece and apply slight pressure
on the tool.
Polishing operation
CAUTION:
• Use only a Makita genuine sponge pad, felt pad or wool
pad (optional accessories).
• Always operate the tool at low speed to prevent work
surfaces from damage/burning.
• Never force the tool. Excessive pressure may decrease
the polishing efficiency and cause motor overload,
resulting in tool malfunction.
1. Applying wax (Fig. 14)
Use an optional sponge pad. Apply wax to the
sponge pad or work surface. Run the tool to smooth
out wax.
NOTE:
First, wax a non critical portion of the work surface to
make sure that the tool will not scratch the surface or
result in uneven waxing.
2. Removing wax (Fig. 15)
Use an optional felt pad. Run the tool to remove
wax.
3. Polishing (Fig. 16)
Use an optional wool pad. Run the tool and apply
the wool pad gently to the work surface.
MAINTENANCE
CAUTION:
Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before carrying out any work on the tool.
To maintain product safety and reliability, repairs, maintenance or adjustment should be carried out by a Makita
Authorized Service Center.
6
FRANÇAIS
1Disque abrasif
2Sac à poussière
3Bouchon
4Bouton-poussoir
5Crochet
6Rainure
7Carton de fixation avant
8Face avant du sac à poussière
papier
Descriptif
9Griffes
10 Partie supérieure
11 Encoche
12 Guide
13 Tournevis
14 Poignée avant
15 Orifice de la poignée avant
16 Encoches
17 Vis
18 Plateau
19 Clé hexagonale
20 Bague de réglage de la vitesse
21 Bouton de verrouillage
22 D’interrupteur
23 Plateau en mousse
24 Plateau en feutre
25 Plateau peau de mouton
SPECIFICATIONS
ModèleBO6030
Diamètre du plateau ...........................................150 mm
Diamètre du disque abrasif .................................150 mm
Nombre d’oscillations par minute ............ 4 000 – 10 000
Taux de frappes de ponçage ...................8 000 – 20 000
Longueur totale ................................................... 309 mm
Poids net ................................................................ 2,3 kg
• Etant donné l’évolution constante de notre programme
de recherche et de développement, les spécifications
contenues dans ce manuel sont sujettes à modification
sans préavis.
• Note : Les spécifications peuvent varier suivant les
pays.
Alimentation
L’outil ne devra être raccordé qu’à une alimentation de la
même tension que celle qui figure sur la plaque signalétique, et il ne pourra fonctionner que sur un courant secteur monophasé. Réalisé avec une double isolation, il est
conforme à la réglementation européenne et peut de ce
fait être alimenté sans mise à la terre.
Consignes de sécurité
Pour votre propre sécurité, reportez-vous aux consignes
de sécurité qui accompagnent l’outil.
CONSIGNES DE SECURITE
SUPPLEMENTAIRES
1. Tenez l’outil fermement.
2. Ne le laissez pas tourner à vide. Ne le faites tour-
ner que quand vous l’avez en mains.
3. Cet outil n’est pas conçu pour être utilisé àvec
de l’eau ; n’utilisez donc pas d’eau sur les surface à poncer.
4. Veillez à ce que l’aire de travail soit bien ventilée
lors d’une opération de ponçage ou de polissage.
5. Utilisez toujours le masque antipoussières ou le
respirateur qui convient au matériel et au type de
travail que vous effectuez.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
MODE D’EMPLOI
Pose et dépose du disque abrasif (Fig. 1)
Important :
• Avant d’installer ou de retirer le disque abrasif, assurezvous toujours que le contact soit coupé et l’outil
débranché.
• N’utilisez que des disques abrasifs à fixation autoagrippante. L’utilisation de disques adhésifs est à
exclure.
Pour installer le disque abrasif, commencez par enlever
toute la saleté et les particules incrustées sur le plateau,
puis plaquez fermement le disque sur le plateau, pour
obtenir l’accrochage du système auto-agrippant. Veillez
bien à aligner les orifices du disque abrasif sur ceux du
plateau.
Installation du sac à poussière (Fig. 2)
Montez le sac à poussière sur l’outil de façon que la flèche portant l’indication “UP” sur le bouchon du sac soit
dirigée vers le haut.
Vidage du sac à poussière
Quand le sac à poussière est à moitié plein, coupez le
contact et débranchez l’outil. Tenez l’outil comme indiqué
à la Fig. 3 et retirez le sac à poussière du bouchon du
sac tout en appuyant sur le bouton-poussoir comme indiqué à la Fig. 4(Fig. 3 et 4)
Videz le sac à poussière, puis insérez le crochet du bouchon du sac dans l’orifice rectangulaire sur l’un des côtés
du cadre du sac à poussière, et enfoncez le cadre du sac
à poussière jusqu’à ce qu’il se verrouille dans un déclic
sur le bouton-poussoir. (Fig. 5)
Installation du sac à poussière papier
Pour installer le sac à poussière papier, placez le sac à
poussière papier sur le support de sac, avec sa face
avant vers le haut. Insérez le carton de fixation avant du
sac à poussière papier dans la rainure du support de
sac. (Fig. 6)
Appuyez ensuite sur la partie supérieure du carton de
fixation avant dans le sens indiqué par la flèche pour
l’accrocher aux griffes. (Fig. 7)
Insérez l’encoche du sac à poussière papier dans le
guide du support de sac. Installez ensuite l’ensemble de
support de sac sur l’outil. (Fig. 8 et 9)
7
Poignée avant (Fig. 10)
Montez la poignée avant sur l’outil de façon que ses
saillies rentrent dans les encoches correspondantes à
l’avant de l’outil. Fixez la poignée avant en utilisant un
tournevis pour visser la vis dans l’orifice de la poignée
avant.
Changement de plateau (Fig. 11)
Makita offre une large gamme de plateaux très doux en
option et de plateaux doux fournis. Retirez la vis du centre de la base en la tournant vers la gauche, en donnant
un coup sec sur la clé hexagonale avec un marteau.
Après avoir changé le plateau, serrez la vis à fond en la
tournant vers la droite.
Interrupteur (Fig. 12)
ATTENTION :
Avant de brancher l’outil, assurez-vous toujours que la
gâchette fonctionne correctement et qu’elle revient sur la
position “OFF” quand vous la relâchez.
Pour mettre l’outil en marche, tirez simplement sur la
gâchette. Relâchez la gâchette pour arrêter l’outil. Pour
utiliser l’outil en continu, tirez sur la gâchette et appuyez
sur le bouton de verrouillage. Pour arrêter l’outil quand il
fonctionne en continu, tirez à fond sur la gâchette puis
relâchez-la.
Bague de réglage de la vitesse (Fig. 12)
La vitesse de l’outil se règle de façon continue entre
4 000 o/mn et 10 000 o/mn à l’aide de la bague de
réglage de la vitesse, qui est marquée de 1 à 5. Tournez
la bague vers le chiffre 5 pour accroître la vitesse, et vers
le chiffre 1 pour la réduire. Pour le rapport entre le chiffre
de réglage et le type de travail, voyez la figure ci-desous.
Plage C
Plage B
Oscillations par minute
Plage A
Opération de ponçage (Fig. 13)
ATTENTION :
• Ne mettez jamais l’outil sous tension alors qu’il se
trouve en contact avec la surface de la pièce à travailler, vous risqueriez de vous blesser.
• Ne faites jamais fonctionner l’outil sans disque abrasif
(disque de ponçage). Vous pourriez endommager gravement le plateau.
• Ne forcez jamais l’outil. Une pression trop grande peut
causer une diminution de l’efficacité du ponçage,
endommager le disque de ponçage ou réduire la durée
de vie de l’outil.
Mettez l’outil sous tension et attendez qu’il atteigne sa
pleine vitesse. Placez ensuite doucement l’outil sur la
surface de la pièce à travailler. Maintenez la base au
niveau sur la pièce à travailler et appliquez une légère
pression sur l’outil.
Opération de polissage
ATTENTION :
• N’utilisez que de véritables plateaux en mousse, plateaux en feutre ou plateaux peau de mouton Makita
(accessoires en option).
• Faites toujours fonctionner l’outil à vitesse réduite pour
éviter d’endommager ou de brûler les surfaces de travail.
• Ne forcez jamais l’outil. Une pression excessive peut
entraîner une diminution de l’efficacité du polissage et
causer une surcharge du moteur qui entraînera un
mauvais fonctionnement de l’outil.
1. Mise de cire (Fig. 14)
Utilisez un plateau en mousse (en option). Mettez
de la cire sur le plateau en mousse ou la surface de
travail. Étendez la cire avec l’outil.
NOTE :
Cirez d’abord une partie non importante de la surface de travail pour vous assurer que l’outil n’éraflera
pas la surface ou ne produira pas un cirage inégal.
2. Retrait de la cire (Fig. 15)
Utilisez un plateau en feutre (en option). Retirez la
cire à l’aide de l’outil.
3. Polissage (Fig. 16)
Utilisez un plateau peau de mouton (en option).
A l’aide de l’outil, appliquez le plateau peau de mouton doucement sur la surface de travail.
Bague de réglage
Plage A : Polissage
Plage B : Ponçage fin
Plage C : Ponçage ordinaire
NOTE :
La figure ci-dessus représente des applications standard. Elles peuvent varier en fonction des conditions.
8
ENTRETIEN
ATTENTION :
Avant toute intervention, assurez-vous que le contact soit
coupé et l’outil débranché.
Pour maintenir la sécurité et la fiabilité de l’outil, les réparations, l’entretien ou les réglages doivent être effectués
par le Centre d’Entretien Makita.
Gesamtlänge ......................................................309 mm
Nettogewicht .......................................................... 2,3 kg
• Wir behalten uns vor, Änderungen im Zuge der Entwicklung und des technischen Fortschritts ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen.
• Hinweis: Die technischen Daten können von Land zu
Land abweichen.
Netzanschluss
Die Maschine darf nur an die auf dem Typenschild angegebene Netzspannung angeschlossen werden und
arbeitet nur mit Einphasen- Wechselspannung. Sie ist
entsprechend den Europäischen Richtlinien doppelt
schutzisoliert und kann daher auch an Steckdosen ohne
Erdanschluss betrieben werden.
Sicherheitshinweise
Lesen und beachten Sie diese Hinweise, bevor Sie das
Gerät benutzen.
-1
) .......................... 4 000 – 10 000
SICHERHEITSBESTIMMUNGEN
1. Halten Sie die Maschine gut und sicher fest.
2. Die Maschine nicht im eingeschalteten Zustand
aus der Hand legen. Die Benutzung ist nur in
handgehaltener Weise vorgesehen.
3. Diese Maschine ist nicht zum Nass-Schliff geeig-
net. Verwenden Sie daher kein Wasser auf der
Werkstückoberfläche.
4. Sorgen Sie für ausreichende Belüftung des
Arbeitsplatzes beim Schleifen oder Polieren.
5. Verwenden Sie stets die korrekte Staubschutz-
oder Atemmaske für das jeweilige Material und
die Anwendung.
BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE
SOR G FÄ LT IG AU F.
BEDIENUNGSHINWEISE
Befestigung oder Entfernen
des Schleifpapiers (Abb. 1)
Wichtig:
• Vor dem Befestigen oder Entfernen des Schleifpapiers
stets sicherstellen, dass die Maschine ausgeschaltet
und der Netzstecker gezogen ist.
• Nur Schleifscheiben mit Klettverschluss verwenden.
Niemals druckempfindliches Schleifpapier verwenden.
Zur Befestigung des Schleifpapiers jeglichen Schmutz
oder Fremdkörper vom Schleifteller entfernen. Das
Schleifpapier mittels Klettverschluss auf dem Schleifteller
befestigen. Achten Sie auf Deckungsgleichheit von
Schleifteller und -papier.
Montage des Staubsacks (Abb. 2)
Montieren Sie den Staubsack so an der Maschine, dass
der Pfeil mit der Aufschrift “UP” am Absaugstutzen nach
oben zeigt.
Entleeren des Staubsacks
Wenn der Staubsack etwa zur Hälfte gefüllt ist, die
Maschine ausschalten und vom Netz trennen. Halten Sie
die Maschine, wie in Abb. 3 gezeigt, und ziehen Sie den
Staubsack vom Absaugstutzen ab, während Sie den Entriegelungsknopf drücken, wie in Abb. 4 gezeigt.
(Abb. 3 u. 4)
Nach dem Entleeren des Staubsacks den Staubsackrahmen mit der rechteckigen Aussparung in den Haken des
Absaugstutzens einhängen, und den Staubsackrahmen
hochdrücken, bis er hörbar einrastet. (Abb. 5)
Montieren des Papierstaubsacks
Zur Montierung des Papierstaubsacks, legen Sie den
Papierstaubsack mit der Vorderseite nach oben auf den
Papierstaubsackhalter. Führen Sie die vordere Kartonplatte des Papierstaubsacks in die Führungsnut des
Papierstaubsackhalters ein. (Abb. 6)
Drücken Sie dann die Oberkante der vorderen Kartonplatte in Pfeilrichtung, bis sie in die Klauen einrastet.
(Abb. 7)
Schieben Sie die Aussparung des Papierstaubsacks auf
die Führung des Papierstaubsackhalters. Bringen Sie
dann den Papierstaubsackhaltersatz am Werkzeug an.
(Abb. 8 u. 9)
Zusatzhandgriff (Abb. 10)
Bringen Sie den Zusatzhandgriff so an der Maschine an,
dass die Zapfen in die Passnuten an der Vorderseite der
Maschine einrasten. Befestigen Sie den Zusatzhandgriff
mit der beiliegenden Schraube.
9
Schleiftellerwechsel (Abb. 11)
Makita bietet ein umfassendes Sortiment von weichen
und normalen Schleiftellern als Sonderzubehör an. Die
Schraube in der Mitte des Schleiftellers durch Linksdrehung mit einem Sechskantstiftschlüssel entfernen. Nach
dem Tellerwechsel die Schraube durch Rechtsdrehung
fest anziehen.
Schalterfunktion (Abb. 12)
VORSICHT:
Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen der
Maschine an das Stromnetz stets, dass der Ein-AusSchalter ordnungsgemäß funktioniert und beim Loslassen in die AUS-Stellung zurückkehrt.
Zum Einschalten der Maschine den Ein-Aus-Schalter
drücken. Zum Ausschalten den Ein-Aus-Schalter loslassen.
Für Dauerbetrieb den Ein-Aus-Schalter und gleichzeitig
die Einschaltarretierung drücken. Zum Entriegeln der
Einschaltarretierung den Ein-Aus-Schalter drücken und
wieder loslassen.
Drehzahl-Stellrad (Abb. 12)
Die Drehzahl der Maschine kann durch Drehen des mit
1 bis 5 markierten Drehzahl-Stellrads zwischen
4 000 und 10 000 U/min stufenlos verstellt werden. Die
Drehzahl wird durch Drehen des Stellrads in Richtung
der Ziffer 5 erhöht und durch Drehen in Richtung der Ziffer 1 verringert. Die Beziehung zwischen den StellradPositionen und der Anwendung ist aus dem nachstehenden Diagramm ersichtlich.
Bereich
C
Bereich B
Bereich
Umdrehungen pro Minute
Bereich A: Für Polieren
Bereich B: Für Feinschleifen
Bereich C: Für normales Schleifen
HINWEIS:
Das obige Diagramm zeigt die Werte für StandardAnwendungen. Die optimalen Werte können je nach
Anwendung hiervon abweichen.
A
Stellrad-Position
Schleifbetrieb (Abb. 13)
VORSICHT:
• Schalten Sie die Maschine niemals ein, wenn sie auf
der Werkstückoberfläche aufliegt; es besteht Verletzungsgefahr für die Bedienungsperson.
• Die Maschine nicht ohne Schleifpapier verwenden, da
andernfalls der Schleifteller beschädigt wird.
• Unterlassen Sie jegliche Gewaltanwendung . Übermäßiger Druck bewirkt nicht nur eine Herabsetzung der
Schleifleistung, sondern führt auch zu einer Beschädigung der Schleifscheibe oder der Überlastung des
Motors. Als Folge wird die Lebensdauer der Maschine
verkürzt.
Die Maschine einschalten und warten, bis die Höchstdrehzahl erreicht wird. Dann die Maschine sanft auf das
Werkstück setzen. Das Werkstück ohne Druckausübung
mit kreisförmigen Bewegungen schleifen und die
Maschine dabei stets parallel zur Oberfläche des Werkstücks halten.
Polierbetrieb
VORSICHT:
• Benutzen Sie nur Original-Polierschwämme, Filzscheiben oder Polierhauben (Sonderzubehör) von Makita.
• Betreiben Sie die Maschine nur mit niedriger Drehzahl,
um unzulässige Erwärmung der Bearbeitungsoberfläche zu vermeiden.
• Unterlassen Sie jegliche Gewaltanwendung. Übermäßiger Druck bewirkt nicht nur eine Herabsetzung der
Polierleistung, sondern verursacht auch eine Überlastung des Motors, was zu einer Funktionsstörung der
Maschine führen kann.
1. Auftragen von Wachs (Abb. 14)
Verwenden Sie den als Sonderzubehör erhältlichen
Polierschwamm. Tragen Sie Wachs auf den Polierschwamm oder die Bearbeitungsfläche auf. Lassen
Sie die Maschine mit niedriger Drehzahl laufen, um
das Wachs zu verteilen.
HINWEIS:
Führen Sie zuerst an einer unwesentliche Stelle
eine Arbeitsprobe durch, um sicherzugehen, dass
die bearbeitete Fläche nicht verkratzt wird oder eine
ungleichmäßig gewachste Bearbeitungsfläche entsteht.
2. Entfernen von Wachs (Abb. 15)
Verwenden Sie die als Sonderzubehör erhältliche
Filzscheibe. Betreiben Sie die Maschine zum Entfernen von Wachs mit niedriger Drehzahl.
3. Polieren (Abb. 16)
Verwenden Sie die als Sonderzubehör erhältliche
Polierhaube. Betreiben Sie die Maschine mit niedriger Drehzahl, und setzen Sie die Polierhaube vorsichtig und ohne Druck auf die Bearbeitungsfläche
auf.
10
WARTUN G
VORSICHT:
Vor Arbeiten an der Maschine vergewissern Sie sich,
dass sich der Schalter in der “AUS-” Position befindet
und der Netzstecker gezogen ist.
Um die Sicherheit und Zuverlässigkeit dieser Maschine
zu gewährleisten, sollten Reparatur-, Wartungs-, und
Einstellarbeiten nur von Makita autorisierten Werkstätten
oder Kundendienstzentren unter ausschließlicher Verwendung von Makita-Originalersatzteilen ausgeführt
werden.
11
IITALIANO
1Disco abrasivo
2Sachetto polvere
3Bocchettone polvere
4Pulsante
5Gancio
6Scanalatura
7Cartoncino di fissaggio parte
Velocità corsa sabbiatura ........................ 8.000 – 20.000
Lunghezza totale ................................................ 309 mm
Peso netto ............................................................. 2,3 kg
• Per il nostro programma di ricerca e sviluppo continui, i
dati tecnici sono soggetti a modifiche senza preavviso.
• Nota: I dati tecnici potrebbero differire a seconda del
paese di destinazione del modello.
Alimentazione
L’utensile deve essere collegato ad una presa di corrente
con la stessa tensione indicata sulla targhetta del nome,
e può funzionare soltanto con la corrente alternata
monofase. Esso ha un doppio isolamento in osservanza
alle norme europee, per cui può essere usato con le
prese di corrente sprovviste della messa a terra.
Consigli per la sicurezza
Per la vostra sicurezza, riferitevi alle accluse istruzioni
per la sicurezza.
REGOLE ADDIZIONALI DI SICUREZZA
1. Mantenere l’utensile fermo.
2. Non lasciare che l’utensile giri da solo. Metterlo
in moto solamente quando è ben tenuto in mano.
3. Questo utensile non è a prova d’acqua, per cui
non si usi acqua sulle superfici da lavorare.
4. Ventilare adeguatamante l’area di lavoro durante
le operazioni di smerigliatura e di lucidatura.
5. Usare sempre la mascherina antipolvere/respira-
tore corretto per il materiale e il lavoro che si
esegue.
CONSERVATE QUESTE ISTRUZIONI.
ISTRUZIONI PER L’USO
Installazione o rimozione del disco abrasivo
(Fig. 1)
Importante:
• Accertarsi sempre che l’utensile sia spento e staccato
dalla presa di corrente prima di installare o di rimuovere il disco abrasivo.
• Usare sempre dischi abrasivi con sistema di adesione
a contatto. Mai usare dischi abrasivi sensibili a pressione.
Per installare il disco abrasivo, togliere prima ogni traccia
di sporco ed ogni sostanza estranea dal tampone. Attaccare poi il disco abrasivo al tampone usando il sistema di
adesione a contatto del disco abrasivo e del tampone.
Allineare i fori del disco abrasivo con quelli del tampone.
Installazione del sacchetto della polvere (Fig. 2)
Installare il sacchetto della polvere sull’utensile in modo
che la freccia con l’indicazione “UP” sul bocchettone
della polvere sia rivolta in alto.
Svuotamento del sacchetto della polvere
Quando il sacchetto della polvere è mezzo pieno, spegnere e staccare il cavo di alimentazione dell’utensile
dalla presa di corrente. Tenere l’utensile come mostrato
nella Fig. 3 e togliere il sacchetto della polvere dal bocchettone schiacciando il pulsante, come mostrato nella
Fig. 4.(Fig. 3 e 4)
Dopo aver vuotato il sacchetto della polvere, inserire il
gancio del bocchettone nel foro rettangolare su un lato
del telaio del sacchettto e spingere su il telaio finché non
scatta in posizione sul pulsante. (Fig. 5)
Installazione del sacchetto di carta della polvere
Per installare il
tere il sacchetto di carta della polvere sul suo supporto
con il lato anteriore rivolto in alto. Inserire il cartoncino di
fissaggio della parte anteriore del sacchetto di carta della
polvere nella scanalatura del supporto. (Fig. 6)
Premere poi la parte superiore del cartoncino di fissaggio della parte anteriore nella direzione della freccia per
agganciarlo ai denti. (Fig. 7)
Inserire la tacca del sacchetto di carta della polvere nella
guida del supporto del sacchetto di carta della polvere.
Installare poi il gruppo del supporto sull’utensile.
(Figg. 8 e 9)
sacchetto di carta della polvere
, met-
12
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.