Magic Chef CER3525AAB, CER1125ACW, CER3525AAQ, CER3525AAW, CEL1115AAW User Manual

...
Coi| E|ec ric Range
Broiling
DeUayBake Keep Warm
Broiling
Racks
Care & Cleaning ................... 17-20
Self-Clean Oven
Maintenance ......................... 21-22
OvenWindow Oven Light
Troubleshooting ................... 23-:24
Warranty & Service .................... 25
Guide de utilisateur ................... 26
Gu_a del Usaario ......................... 54
Form No. A/06/04 Part No 8113P446-60 @2004 Maytag Appliances Sabs Co. Litho USA
[nstaller: Pleaseleavethis rnanuaIwith this appfiance. Consumer: Phase read and keep this manual for future
reference. Keepsales receipt and, or canceled check as proot of purchase.
Model Number Serial Number
Date of Purchase
if you have questions, call:
1-800-688-1120 {U.S.A.and Canada 1-800-688-2080 { U.S,TTYfor hearing or speech impaired}
(Mon.-FrL 8 am-8 pm Eastern Tirnd
in our continuing effort to [mprovethe qualityand performance of our cooHng products, it ma} be necessary to make changes
to the appliance without revising this guide.
For service intfermatie#, see page 25.
Warning and WmpoRantSafety Instructions appearing in this guide are not meant to cover ai[ possible conditions and situations that may occur. Common sense, caution, and care
must be exercised when installing, maintaining, or operating
the appliance. Always contact the manufacturer about problems or
conditions you do not understand.
Recognize Safety Symbols, Words, Labels
WARNnNG _ Hazards or unsafe practices which COULD
result in severe personal injury or death.
CAUTION _ Hazards Or unsafe practices which COULD
Read and follow aH instructions before using this appliance to prevent the potential risk of fire, electric shock, personal injury or damage to the appliance as a
result of improper usage of the appliance. Use appliance
only for its intended purpose as described in this guide.
To ensure proper and safe operation: Appliance must be properly installed and grounded by a qualified technician. Do not attempt to adjust, repair, service, or replace any par of your appliance unless it is specifically recommended in this guide. Aft other servicing should be referred to a
qualified servicer. Always disconnect power to appliance before servicing,
* ALL RANGES CAN TiP AND
CAUSE iNJURiES TO PERSONS
, iNSTALL ANTi:TiP DEVIC
PACKED WiTH RANGE
o FOLLOW ALL iNSTALLATiON
tipping of the appliance from - abnormal usage orby excessive
loading of the oven door, the appliance be secured bya properly installed aat!4!p
device.
To check if device is properly installed, look underneath
range with aflashlight to make sure one of the rear leveling legs is properly engaged inthe bracket slot. The anti-tip device secures the rear leveling leg to the floor when properly engaged. You should check this anytime the range has been moved.
To Prevent Fire or Smoke
Be sure a[[ packing materials are removed from the appli-
ance before operating it.
Keep area around appliance clear and free from combus-
tibb materiab. FIammabb materials should not be stored in an oven.
Many plastics are vulnerable to heat. Keep plastics away
from pars of the appliance that may become warm or hot. To prevent grease fires, do not let cooking grease or other
flammable materials accumulate in or near the appliance.
in Case of Fire
Use dry chemical or foam-type extinguisher or baking soda
to smother fire or flame. Never use water on a grease fire.
1. Turn off appliance to avoid spreading the flame.
2. NEVER pick up or move a flaming pan.
3. Smother oven fire or flame by dosing the oven door.
Child Safety
NEVER store itemsof interest to children in cabinets above
an appliance. Children cl!mbing on the applianc_ or on the
appliance door to reach items could be seriously injured.
NEVER leave children alone or unsupervised near the
appliance when it is in use or is stiff hot. Children should
never be aflowed to sit or stand on any part of the appliance
as they could be injured or burned.
Children must be taught that the appliance and utensils in it
can be hot. Let hot utensils cool in a safe place, out of reach
of small chfldren. Children should be taught that an appliance
is not a toy. Children should not be allowed to playwith
controls or other parts of the appliance.
About Your Appliance
NEVER Usean appliance as a step tO r_ch cab!nets above.
Misuse d appiJance doors, such as stepping, leaning Or sitting on the dooh may result in possible tipping of the
To prevent potential hazard to the user and damage to the
appliance, do not use appliance as a space heater to heat or warm a room. Also, do not use the oven as a storage areafor
food or cooking utensils.
Do not obstruct the flow of air by blocking the oven venL
DO NOT TOUCH HFATING ELEMENTS OR iNTERiOR
SURFACESOF OVEN. Heating elements may be hot even though they are dark in color` interior surfaces of any oven
become hot enough to cause bums. During and after use, do
not touch, or let clothing or other flammable materials contact
heating elements or interior surfaces of oven until they have
had sufficient time to cool. Other surfaces of the appliance
may become hot enough to cause burns - among these
surfaces are: oven vent openings, surfaces near these
openings, oven doors and windows of oven doors.
Do not touch a hot oven light bulb with a damp cloth asthe
bulb could break. Should the bulb break disconnect power to the appliance before removing bulb to avoid electrical shock
NEVER use aluminum foil to cover an oven rack or oven bottom. Misuse could result in risk of electric shock, fire, or
damage to the appliance. Usefoil only as directed in this guide.
Ceeking Safety
Never heat an unopened food container in the oven. Pressure build-up may cause container to burst resulting in serious personal injury or damage to the appliance.
Use dry, sturdy potholders. Damp potholders may cause burns from steam. Dish towels or other substitutes should
never be used as potholders because they can trail across hot elements and ignite or get caught on appliance parts.
Wear proper apparel. Loose fitting or long hanging-sleeved apparel should not beworn while cooking. Clothing may ignite and cause burns if garment comes in contact with heating elements.
Always place oven racks in the desired positions while oven is cool. Slide oven rack out to add or remove food, using dry, sturdy potholders. Always avoid reaching into the oven to add or remove food. If a rack must be moved while hot, use a dry potholder. Do not let potholder contact hot element in oven.
Use racks only in the oven in which they were shipped/ purchased.
Use care when opening the oven door, Let hot air or steam escape before removing or replacing food.
PREPARED FOOD WARNING: Follow food manufactureCs instructions. If a plastic frozen food container and!or its cover
distorts, warps, or is otherwise damaged during cooking, immediately discard the food and its container, The food
could be contaminated. Do not allow aluminum foil or meat probe to contact heating
element. Always turn off aft controls when cooking is completed.
Utensim Safety
Follow the manufacturer's directions when using oven cooking bags.
This appliance has been tested for safe performance using conventional cookware. Do not use any devices or accesso- ries that are not specifically recommended in this guide. Do not use eyelid covers, stove top grills or add-on oven convec- tion systems. The use of devices or accessories that are not expressly recommended in this guide can create serious safety hazards, result in performance problems, and reduce the life of the components of the appliance.
2
If pan issmaller than element, a portion of the element will be
exposed to direct contact and could ignite clothing or
pothdder.
Only certain types of glass, glass!ceramic, ceramic, eaRRhen- ware, or other glazed utensils are suitable for cooktop or oven
service without breaking due to the sudden change in temperature. Follow utensil manufacturers instructions when
using glass. Turn pan handle toward center of cooktop, not out into the
room or over another surface element. This reduces the risk
of burns, ignition of flammable materials, or spillage if pan is
accidently bumped or reached by small children.
Be sure utensil is large enough to properly contain food and
avoid boflovers. Pan size is particularly important in deep fat
frying. Be sure pan will accommodate the volume of food that
is to be added as well as the bubble action of fat.
Never let a pan boil dry as this could damage the utensil and the appliance.
NEVER leave surface units unattended especially when using
high heaL An unattended boflover could cause smoking and
a greasy spfllover can cause a fire. This appliance isequipped with different size surface ele-
ments. Select pans with flat bottoms large enough to cover
elemenL Fitting pan size to element will improve cooking
efficiency.
CeimEmements
To prevent damage to removable heating elements, do not
immerse, soak or clean in a dishwasher or self-dean oven. A
damaged element could short resulting in a fire or shock
hazard.
Make sure drip bowls are in place as absence of these bowls
during cooking could damage wiring.
Protec_ve Liners: Do not use aluminum foil to line surface
unit drip bowls or oven bottoms, except as suggested in the
manual. Improper installation of these liners may result in a
risk of electric shock or fire.
Deep Fat Fryers
Use extreme caution when moving the grease pan or dispos- ing of hot grease. Allow grease to cod before attempting to move pan.
Ventimating Needs
Clean range hood and filters frequently to prevent grease or other flammable materials from accumulating on hood or
filter and to avoid grease fires. When flaming foods under the hood, turn the fan on.
C eaning Safety
Clean cooktop with caution. Turn off all controls and wait for appliance paRRsto cool before touching or cleaning. Clean
with caution. Use care to avoid steam burns if a wet sponge
or cloth is used to wipe spills on a hot surface. Some cleaners can produce noxious fumes if applied to a hot surface.
Clean only paRRslisted in this guide.
Se f-C ean Oven (select models)
DOnot !eaveracks,broiling pan,food orco0kJng utensils, etc.
Do not clean door gaskeL The door gasket is essential for a good seal. Care should be taken not to rub, damage, or move
the gasket.
Do not use oven cleaners or oven liners of any kind in or around any paRRof the self-clean oven.
Before self-cleaning the oven, remove broiler pan, oven racks and other utensils, and wipe off excessive spillovers to prevent excessive smoke or flare ups.
It is normal for the cooktop of the range to become hot during a self-clean cycle. Therefore, touching the cooktop during a clean cycle should be avoided.
3
l portant Safety Notice and
The California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement
Act of 1986 (Proposition 65Drequires the Governor of Cador-
nia to publish a list of substances known to the State of
California to cause cancer or reproductive harm, and requires
businesses to warn customers of potential exposures to such
substances.
Users of this appliance are hereby warned that when the
oven is engaged in the self-clean cycle, there may be some
Iowqevel exposure to some of the listed substances, including
carbon monoxide. Exposure to these substances can be minimized by properly venting the oven to the outdoors by
opening the windows and!or door in the room where the appliance is located during the self-clean cycle.
UMPORT_T NOTICE REGARDUNG PET BURDS: Never keep pet birds in the kitchen or in rooms where the fumes
from the kitchen could reach. Birds have a very sensitive respiratory system. Fumes released during an oven sdf- cleaning cycle may be harmful or fatal to birds. Fumes released due to overheated cooking oil, fat, margarine and overheated non-stick cookware may be equally harmful.
Save These instructions for Future Reference
4
Surface Controls
Use to turn on the surface elements. An hfhite choice of
heat settings is avaflabHefrom Low to High. The knobs can be set on or between any of the settings.
Setting the Controls
1. Place pan on surface element.
2. Push in and turn the knob in either direction to the desired heat setting.
+ The control panel is marked to identify which
element the knob controls. For example, the graphic at right indicates left front element.
3. There is an element "ON" indicator light on the control panel. When any surface control knob is turned on, the
light will turn on. The light will turn off when all the
surface elements are turned off.
4. After cooking, turn knob to OFF. Remove pan.
Suggested Heat Settings
The size,type of cookware and cooking operation will affect the
heat setting. For information on cookware and other factors affecting heat settings, refer to "Cooking Made Simple" booklet.
Low (2): Use to keep foods 1
warm and melt chocolate | and butteK
High (10): Use to bring liquid to a boil. Always
reduce setting to a lower heat when liquids begin to
boil or foods begin to cook.
Med. Low (3-4): Use to continue
cooking covered foods or steam
foods.
[
OFF
3
4
J
Mediu¢
Medium (5-7): Use to maintain slow boil for
large amounts of liquids and for most frying
operations.
(Style varies by model]
Med. High (8+9): Use to brown meat, heat oil
for deep fat frying or sauteing. Maintain fast
boil for large amounts of liquids.
BEFORECOOKING AFTER COOKING
- Always place a pan on the surface unit before you turn it ° Make sure surface unit is turned off. on, To prevent damage to rail .2e.never operate surface - Clean up messy spills as soon as possible,
unit without a pan in place.
- NEVER use the cooktop as a storage area for rood or cookware
DURING COOKING
- Be sure you know which knob controls which surface
unit. Make sure you turned on the correct surface unit.
Begin cooking on a higher heat setting then reduce to a
lower setting to complete the operation. Never use a high heat setting for extended cooking,
- NEVER allow a pan to boil dry. This could damage the
pan and the appliance
- NEVER [ouch cooktop until it has cooled, Expect some
parts of the cooktop, especially around the surface units.
tc. uecome warm or hot during cooking. Use potholders
OTHERTIPS ° if cabinet storage is provided directly above cooking
sur[ace. limit it to items that are infrequently used and can be safely storee n an area subjected to heat. Tempera- tures ma._be unsafe for items such as volatile liquids,
cleaners or aerosol sprays.
NEVER leave any items, especially plastic items, on the cooktop. The hot air from the vent may ignite flammable
kems melt or soften plastics, or increase pressure in closed containers causing them to burst
NEVER allow aluminum foil. meat probes or any other metal object, other than a pan on a surface element, to
...............................
to protect hands.
5
Coi E ement Surface
+ CHeancooktop after each use, + Wipe acidic or sugary spills as soon as the cooktop
has cooHedas these spills may discoHoror etch the porcdain,
To protect drip bowl finish:
+ To HessendiscoHorationand crazing, avoid using high
heat for Hongperiods+
+ Do not use oversized cookware, PansshouM not
extend more than 1-2 inches beyond the dement+
+ When home canning or cooking with big pots, use
the Canning Hement (Modal CEI_),Contact your dealer for detaiHsor call 1-877-232-8771 USA or 1-800-688-8408 Canada to order,
+ CHeanfrequentHy, (See page 19,_)
CoB Dements
+ When an dement ison, itwill cycle on and off to maintain the
heat setting+
+ Coil elements are self-cleaning, Do not immerse in water,
To remove: When cool, raise ele-
ment+ Carefully pull out and away
from receptacle+
To replace: Insert element ter-
minals into receptacle, Guide the
element into place, Pressdown on the outer edge of element until it
sits level on drip bowl,
TERMINALS
Drip Bow_s
The drip bowls under each surface element catch boilovers and
mustalways be used=Absence of drip bowls during cooking may
damage wiring+ To prevent the risk of electric shock or fire+never line drip bowls
with aluminum foil+
Drip bowls will discolor (blue/gold stains_)or craze over time if
overheated= This discoloration or crazing is permanent=This will
not affect cooking performance=
6
Manual Clean Oven Control (select models)
BAKE
A B
TIMER CLOCK CANCEL ....
c D E F
NOTE: The display wiil show 12:00 when the appliance is first connected to power or if power is interrupted. The Bake and Broii indicators Hightwhen function is pressed.
A
B
D E
F
Bake Broii
Timer
Clock CANCEL
Acre'
Use for baking and roasting. Use for broiling and top browning.
Sets timer. Use to set time-of-day clock.
Cancels all operations except timer and clock.
Enters or changes time, oven temperature. Sets HI or LO broil
Using the Touchpads
Pressthe desired pad. Pressthe A or V pad to enter time or temperature.
° A beep will sound each time a function pad ispressed. There
is no beep for the A or V pad.
, A double beep wiii sound if a programming error occurs.
Note: Four seconds after pressing the A or V pad, the time or temperature will automatically be entered. If more
than 30 seconds elapse between touching a function pad and the A or V pad, the function will be canceled and the
display will return to the previous display.
Setting the CJock
1. Pressthe Clock pad. ° The clock time cannot be set if the control is pro-
grammed for a bake, broil or timing operation.
2. Set the correct time of day using the A or V pads. If the A or V pad is not pressed within 30 seconds, the program
will cancel Pressthe Clock pad and begin again.
Setting the Timer
The timer can be set from one minute 001} up to 99 hours and 59 minutes (99:59}. Time will be displayed in minutes and
not in seconds. THE TIMER DOES NOT CONTROL THE
OVEN.
1. Pressthe Timer pad.....
° 0:00wiii iight and the coion (:} wiii flash in TIMER
the display. ...........
2. Pressthe A or V pad until the desired time is .....
displayed.
, The timer will begin as soon as the time is set. ° The flashing colon indicates that a timing
operation is in progress. (The colon wiii not flash if the time of day or oven temperature is
displayed.}
° Two short beeps signal the end of the operation. "0:00"
wiii appear in the display.
If desired, press the Clock pad and the time of day wiii briefly reappear in the display during a timing operation.
If desired, press the Bake or Broil pads and the current temperature setting wiii briefly reappear in the display
during a timing operation.
To cancel the timer operation:
Press and hold the Timer pad for several seconds.
Baking, Roasting and Broiling
For addidonai baking, roasting and broiihg times and tips, see "Oeeking Made Simple" bookbt.
Setting the Controls For Baking or Roasting:
1. Press Bake pad. , 000 will Hightand the Bake indicator Hight BAKE
will flash in the dispDy.
° If you press the Bake pad and do not set an oven
temperature within 30 seconds, the program will automatically cancel and the time of day will reappear
in the display.
2. Press the A or V pad until the desired oven ......................
temperature is displayed.
, The oven temperature can be set from 170°
to 550° F. 350° will appear in the display when either
A or V pad is pressed once. Press and tap the A or V pad to change the oven
temperature by 5° increments or press and hold the A or V pad to change the oven temperature
by 10° increments. 100° or the actual oven temperature, whichever is
higher, will appear in the display when the oven turns
on.
° The temperature in the display will increase in 5°
increments until preset temperature is reached. A single beep will sound when the oven is preheated.
° Allow 10 to 15 minutes for the oven to preheat. ° To recall preset temperature during preheat, press the
Bake pad. The temperature will be displayed for three seconds.
° To change oven temperature during cooking, press the
Bake pad, then press the A or _' pad until the desired temperature is displayed.
3. Place food in the oven. Check food for aloneness at the
minimum cooking time .............
a. At the end of cooking, press the Cancel pad
to turn the oven off and remove the food from the oven.
The oven features an automatic shut-off. [f the oven is
left on for 12 hours it wiil automatically turn off and 000
wiil appear in the display. Press the Cancel pad and the
time of day wiil reappear in the display.
Setting the Controls For Broiling:
For best results, use pan designed for broiling.
1. Place broiler pan on recommended rack position. (See chart on page 15.}
2. Pressthe Broil pad. BROIl.....
, "SEt" wiii iight and the Broii indicator iight
wiii flash in the display.
3. Pressthe A pad to select Hi (high} broil or the _' pad to set Lo Gow} broil
, Select Hi broil for normal broiling. , Select Lo broil for low temperature broiling to
avoid excessive browning of longer cooking foods like poultry.
° [f you do not select Hi or Lo Broil within 30 seconds, the
program wiii automatically cancel and the time of day
wiii reappear in the display.
4. Preheat broil element for three minutes. Broil with the oven
door open to the first stop position (about/4 inches}.
5. After broiling, press Cancel to turn the oven ..............................................
off and remove the broiler pan from the oven. The current time of day wiil reappear in the
display. ...............................................
Oven Kneb Centre
(select models)
OFF
Oven Temp Knob B,o,
The Oven Temp Knob is used to
500
seHectand maintain the oven tem- perature. Always turn this knob just to
the desired temperature. Do not turn to a higher temperature and then back. 4oo
350 300
Warm
Setting the Control for Baking and Roasting:
1. Push in and turn Oven Temp knob to desired temperature. Allow 10-15 minutes for preheating.
2. Place food in the center of oven. Check food for aloneness at minimum time in recipe. Cook longer if necessary.
3. Remove food from the oven and turn the Oven Temp knob to OFF.
Setting the ControJ for Broiling:
1. For best results, use a broiling pan=Place the broiler pan on recommended rack position (seechart on page 15).
2. Turn Oven Temp knob to Broil or, for lower temperature broiling, to 450° R
Lower temperature broiling avoids excessive browning of longer cooking foods such as poultry.
3. Preheat broil element for three minutes. Broil with the oven
door open to the first stop position (about 4 inches).
4. Check the aloneness by cutting a slit in the meat near the
center to check the color.
5. After broiling, turn the Oven Temp knob to OFF.Remove
the broiler pan from the oven.
Note: For additional baking, roasting and broiling tips, see
"Cooking Made Simple" booklet.
9
Serf-Clean Oven Control
(select models)
A B
BAKE
COOK&,
........... HOLD
E
C
V
......................................... .......................KEEP
CLEAN DELAY CLOCK
F G H J
D
TIME(8
The control panel isdesigned for easein programming. Thedisplaywindow on the control shows time ofday, timer and ovenfunctions.
Control panel shown includes model specific features. {Styling may vary depending on modeL}
A
B
C
D
G!
H
Broil Bake AorY
(More or Less}
Timer
Cook & Hold
Clean Delay
Clock Keep Warm
CANCEL
Use for broiling and top browning. Use for baking and roasting. Enters or changes time, oven
temperature. Sets HI or LO broil Sets timer.
Bakes for a preset time, then holds food warm for 1 hour.
Use to set self-clean cycle. Programs the oven to start baking at
a later time. Use to set time-of-day clock.
Use to keep cooked food warm in oven. Cancels all operations except timer
and clock.
Using the Teuchpads
Pressthe desired pad. Pressthe A or V pad to enter time or temperature.
° A beep will sound when any pad is touched. ° A double beep wiii sound if a programming error occurs.
Note: Four seconds after pressing the A or V pad, the time or temperature will automatically be entered. If more
than 30 seconds elapse between touching a function pad and the A or V pad, the function will be canceled and the
display will return to the previous display.
The clock can be set to display time in a 12-hour or 24-hour format. The clock is set at the factory for the 12-hour format.
To change the cJock to 24-hour format:
2.
8.
Pressand hold the CANCEL and Delay pads for three seconds.
Pressthe A or V pad to select 12
or 24 hour. Set the time of day following the
directions below.
-- DIFLAY
To set the Olock:
1. Pressthe Clock pad. , Time of day and the colon flash in the
display.
2. Pressthe A or _' pad to set the time of day. , Colon continues flashing.
3. Pressthe Clock pad again or wait four
seconds.
CLOCK
When electrical power is supplied or after a power interruption, the last clock time before power was
interrupted wiii flash. To recall the time of day when another time function is
showing, press the Clock pad. Clock time cannot be changed when the oven has been
programmed for cook or clean Delay or Cook & Hold.
10
To cance! the Clock dispmay:
If you do not want the time of day to display: Press and hoid the CANCEL and CHockpads
for three seconds. The time of day will[ disappear from the dispiay
When the chock dispiay is cancelled, press
the CHockpad to brbfiy dispiay the time of day.
To restore the CJoek display:
Press and hoid the CANCEL and CHockpads for three sec- onds. The time of day will[ reappear in the dispiay.
-- CLOCK
The timer can be set from one minute (00:01} up to 99 hours
and 59 minutes (99:59}.
The timer can be used independently of any other oven
activity. It can also be set while another oven function is operating.
The Timer does not control the oven. It only controls a
beeper.
To set the Timer:
1,
3,
s¢_ ¸_¸ ,_
Press the Timer pad. TIMER ° 0:00lights in the display. ° The colon flashes in the display.
Press the A or V pad untii the
correct time appears in the display.
° The colon will continue to flash. PressTimer pad again or wait four seconds.
° The colon continues flashing and the time begins
counting down.
° The last minute of the timer countdown wiii be displayed
as seconds.
4. At the end of the set time, one long beep wiii sound.
To cancel the Timer:
1. Press and hold the Timer pad for three seconds. OR
2. Press the Timer pad and set the time to 00:00.
Locking the Controms
The touchpad controls call be locked for safety',cleaning, or
to prevent unwanted use. They will not function when locked. If the oven is currently in use, the controls cannot be locked.
The current time of day will remain in the display when the
controls are locked.
To lock:
Press and hold the CANCEL and Cook & Hold pads for three seconds.
LOCKflashes in the display.
To unlock:
Press and hold the CANCEL and Cook & Hold pads for three seconds.
LOCKdisappears from the display.
COOKS
HOLD
Fault Codes
BAKE or LOCK may flash rapidiy ill the dispiay to aiert you if there is an error or a problem. If BAKE or LOCKflash in the
display, press CANCEL pad. If BAKE or LOCK continue to flash, disconnect power to the appliance. Wait a few minutes,
and then reconnect power. If the flashing still continues, disconnect power to the appliance and call an authorized servicer.
To set Bake:
1.
Pressthe Bake pad. BAKE ° "BAKE" wiii flash.
° 000wiii iight in the display.
2. Select the oven temperature. The oven tempera- ture can be set from 170° to 550°. Press or press
and hold the A or V pads.
° 350°wiii iight when either pad is first pressed. , Pressthe A pad to increase the temperature.
, Pressthe V pad to decrease the temperature.
3. Press Bake pad again or wait four seconds.
° BAKEwill stop flashing and light in the display.
V
11
° 100° or the actual oven temperature wiii display. The
temperature will rise in 5° increments until the preset temperature is reached.
4. Allow the oven to preheat for 8-15 minutes.
° When the set oven temperature is reached, one long
beep will sound.
° To recall the set temperature during preheat, press the
Bake pad.
5. Placefood in center of oven, allowing a minimum of two
inches between utensil and oven walls.
6. Checkcookingprogress.Cookbngerifneeded...................
7. Whencookingisfinished,pressCANCEL.
8. Removefoodfromtheoven.
Baking Notes:
° To change the oven temperature during cooking, press
the A or V pad und] you reach the desired temperature.
° Ifyou forget to turn off the oven, it will automatically turn
off at the end of 12 hours. If you wish to deactivate this feature, see page 14.
° Foraddidona] baking and roasting tips, see "Cooking
Made Simple" booklet.
Baking Differences Between Your OJd
and New Oven
It is normal to notice some baking time differences between a new ovenand an oid one. See"Adjusting the OvenTemperature" on page 14.
When the cooking time has eJapsed:
° Four beeps will sound. ° "BAKE" will turn off.
° "HOLD" and "WARM" will light. ° 170°will display.
After one hour in HOLD WARM:
° "End" will display= ° The time of day reappears in the display.
To caneeJ Cook & Hold at any time:
Press the CANCEL pad. Remove food from oven.
De ay Bake
Cook & Hold
Cook & Hold allows you to bake for a preset amount of time,
followed by a one-hour Keep Warm cycle.
To set Cook & Hold: ...............................
CO01!{&
1. Press the Cook & Hold pad. HOLD ° "BAKE" and "HOLD" flash.
° 000lights in the display.
2. Select the oven temperature. The oven tempera- ture can be set from 170° to 550°. Pressor press
and hold the A or _' pad.
° Pressthe A pad to increase the temperature. ° Pressthe V pad to decrease the temperature.
3. Press Cook & Hold again OR wait four seconds.
° "HOLD" flashes.
A
V
° 00:00flashes in the display. Enter the amount of time you want to bake by pressing the
A or _' pad. Bake time can be set from ten minutes (00:10} to 11 hours, 59 minutes (11:59}.
° "BAKE" and "HOLD" light in the display. ° The baking time wiii light in the display. ° The baking time wiii start counting down.
as dairy products, pork, poultry, or seafood.
When using Delay, the oven begins to cook later in the day. Set the amount of time that you want to delay before the oven
turns on and how long you want to cook. The oven begins to heat at the selected time and cooks for the specified length of
time, then keeps food warm for up to one hour. Delay time can be set from 10 minutes @0:10}to 11 hours, 59
To set a Delayed Baking cycle:
1. Pressthe Delay pad........
° "DELAY" flashes. DELAY
° 00:00flashes in the display. '............
x
2. Press the A or 'V pad to set the delay time. While "DELAY" is still flashing:
3. Pressthe Cook & Hold pad. ° 000lights in the display. ' /
° "BAKE" and "HOLD" flash. ..............
CO01!{&
a. Press A pad to set the baking temperature.
° 00:00and "HOLD" flash. ° "BAKE" stays lit.
12
5. Press A pad to set the baking time. ° The Dday time, "DELAY", "BAKE" and "HOLD" Hightin
the dispiay.
When the Delay time has expired:
° "DELAY" will turn off= ° Baking time isdispiayed=
° "BAKE" and "HOLD" are dispiayed=
To set a Delay when Cook & Hold has already
been programmed:
1. Press the Delay pad. DELAY
° "DELAY" flashes. ............................
° 00:00appears
2. Press the A or V pad to set the dday time. ° After four seconds, "DELAY" will
stay Hitto remind you that a de.,layed
cooking cycle has been set. ........................
When the Delay time has expired
and the oven starts:
° The baking time will be dispiayed. ° "DELAY" will turn off.
° "BAKE" and "HOLD" will remain Hit.
To canoe!:
Press the CANCEL pad...................................... .................
° All timed and untimed cooking functions will be
canceled.
° The time of day will reappear in the display.
NOteS:
Do not use deiayed baking for items that require a preheated oven, such as cakes, cookies, and breads.
Do not use delayed baking if oven is already hot.
Keep Warm
For safely keeping foods warm or for warming breads and plates.
To set Keep Warm:
1.
Pressthe Keep Warm pad. I<{EE?
WAIRM
° "WARM" flashes. ............
° 000 appears in the display.
Select the Keep Warm temperature. The Keep Warm temperature can be set from 145°to 190°.
Pressor press and hold the A or V pad. ° 170°wiii light when either pad is first pressed. ' , Pressthe A pad to increase the temperature.
, Pressthe _' pad to decrease the temperature. "@'ARM"and the temperature wiii be displayed while Keep
Warm is active.
To cancel Keep Warm:
1. Pressthe CANCEL pad.
2. Removefood from the oven.
Keep Warm Notes:
° Foroptimal food quality, oven cooked foods should be kept
warm for no longer than 1 to 2 hours.
° To keep foods from drying, cover loosely with foil or a lid. ° To warm dinner rolls:
- cover rolls loosely with foil and place in oven.
- press Keep Warm and A pads to set 170° F.
- warm for 12-15 minutes.
, To warm plates:
- place 2 stacks of up to four plates each in the oven.
- press Keep Warm and A pads to set 170° F.
- warm for five minutes, turn off the oven and leave plates in the oven for 15 minutes more.
- use only oven-safe plates, check with the manufacturer.
- do not set warm dishes on a cold surface as rapid temperature changes could cause crazing or breakage.
15
Automatic Shut-Off/Sabbath
Mode
The oven vqHautomatically turn off after 12 hours if you
acddentaHy Heaveit on. This safety' feature can be turned off.
TO cancel the 12-hour shut-off and run the
oven continuously for 72 hours:
1. Set the oven to bake (see page 11}...................
2. Press and hoid the CHockpad for three seconds. CLOCK ° SAbwill be dispiayed and flash for five seconds. ° SAbwill then be displayed continuously until turned off
or until the 72-hour time limit is reached.
° "BAKE" will also be displayed if a bake cycle is in use
while the oven is in Sabbath Mode.
All other functions EXCEPTBAKE{Timer, Keep Warm,
Clean, etc.} are locked out during the Sabbath Mode.
To cancel Bake when in Sabbath Mode:
Press CANCEL. ...............
° "BAKE" will turn off in the display. ° No beeps will sound.
To cancel the Sabbath Mode:
1. Press the Clock pad for three seconds. OR
2. After 72 hours, the Sabbath Mode will end. ° SAbwill flash for 5 seconds.
° The time of day will return to the display.
Adjusting the Oven Temperature
Oven temperatures are carefully tested for accuracy at the factory. It is normal to notice some baking or browning
differences between a new oven and an old one. As ranges get older, the oven temperature can shift.
You may adjust the oven temperature if you think the oven is not baking or browning correctly. To decide how much to
change the temperature, set the temperature 25° higher or lower than your recipe recommends, then bake. The results
of the "test" should give you an idea of how much to adjust the temperature.
TO adjust the oven temperature:
1. Press Bake. BAKE
2. Enter 550° by pressing the A pad.
s
3. Pressand hold the Bake pad for several seconds or until 0° appears in the display.
If the oven temperature was previously adjusted, the
change wiii be displayed. Forexample, if the oven tem-
perature was reduced by 15° the display wiii show "-15 °''. Pressthe A or V pad to adjust the temperature. Eachtime a pad is pressed, the temperature changes by
5°. The oven temperature can be increased or decreased
by 5° to 35°. The time of day will automatically reappear in the display. You do not need to readjust the oven temperature if there
is a power failure or interruption. Broiling and cleaning temperatures cannot be adjusted.
Sabbath Mode Notes:
, Sabbath Mode can be turned on at any time with or
without the oven on.
, Sabbath Mode cannot be turned on if the touchpads are
locked out or when the door is locked.
, If the oven is baking when Sabbath Mode is set, "BAKE"
will go out at the end of the baking cycle. There will be
no audible beeps.
° When the Sabbath Mode is started, no preheat beep wiii
sound.
° All prompts, messages and beeps are deactivated when
Sabbath Mode is active.
° Pressing CANCEL wiii cancel a Bake cycle, however the
controi wiii stay in the Sabbath Mode.
° If power faiis, the oven wiii power up in Sabbath Mode with
72 hours remaining and no cycle active.
14
To set Broih
1. Press the Broil pad.
BRO_....
" "BROIL" flashes. ° SETis dispHayed.
2. Press the A pad to set HI broil or press the V pad to set LO broil.
° HIor LO wflHbe dispHayed. ° Sdect HI broil (550° F)for normal broiling. Sdect
LO broil (450° F] for How-temperature broiling of Honger
cooking foods such as pouHtry.
3. After four seconds, the oven wflHstart. ° "BROIL" wflHremain Hit.
4. For optimum browning, preheat broil element for 3-4 minutes before adding food.
5. Place food in the oven. Leave oven door open about four inches (the first stop]).
6. Turn meat once about halfway through cooking.
7. When food is cooked, press the CANCEL pad. Remove food and broiler pan from the oven.
, The time of day will reappear in the
display.
Broil Notes:
, Forbest results when broiling, use a pan designed for
broiling.
, Expect broil times to increase and browning to be
slightly lighter if appliance is installed on a 208-volt circuit.
, HJis used for most broiling. Use LO broil when broiling
longer cooking foods. The lower temperature allows food to cook to the well done stage without excessive
browning.
, Broil times may be longer when the lower broiling
temperature is selected.
, Foradditional broiling tips and temperatures, refer to the
"Cooking Made Simple" booklet.
BroiJing Chart
I j
FOODS POS_TmON_' , DONENESS COOK TIME
4 4 4
4 4
4
Medium
Well Done Well Done
Beef Steak, 1" thick
Hamburgers, 3/4" thick
Pork
Bacon Chops, 1"
Ham - precooked slice, 1/2" thick
Poamtry
Chicken Pieces
Seafood Fish Steaks, buttered, 1" thick
Fillets
The top rack position is #5.
Well Done Well Done
Warm
15- 18 minutes 19 - 23 minutes
15- 18 minutes
6 - 10 minutes
22 - 26 minutes
8 - 12 minutes
LO Broil
3 or 4 Well Done 28 - 38 minutes
Flaky Flaky
10 - 15 minutes
8 - 12 minutes
Note: This chart is a suggested guide. The times may vary with the food being cooked.
15
Oven Vent
When the oven is in use, the area near the vent may become
hot enough to cause barns. Never block the vent opening.
OVEN VENT
To replace:
1. Race rack on the rack support hl the oven
2. Tig the front end up sHightHy.SHiderack back untiHit dears the Hock-stopposition.
3. Lower front and sHideback into the oven.
Do not cover an entire rack with aluminum foil or place foil on the oven bottom. Baking results will be affected and
damage may occur to the oven bottom.
Be sure the drip bowl in the vent location has a hole in the center. Do not cover
the drip bowl with aluminum foil.
OVEN VENT
OPENING
Oven Light
Press the Oven Light switch on the control panel to turn the oven light on and off.
Oven Bottom
oven lighf
Protect oven bottom against spillovers, especially acidic or sugary spills, as they may discolor the porcelain enamel. Use
the correct pan size to avoid spillovers and boilovers. Do not place atensims or amaminam foil directly on the oven
bottom.
Rack Positions
RACK 5 (highest position_):Used for
toasting bread or broiling thin, non-fatty
foods. RACK 4: Used for
most broiling. RACK 3: Used for most
baked goods on a
5
__4
--3
__2
--1
cookie sheet or jelly roll pan, layer cakes, fruit pies, or frozen convenience foods=
RACK 2: Used for roasting small cuts of meat, casseroles, baking loaves of bread, bundt cakes or custard pies.
RACK 1: Used for roasting large cuts of meat and poultry, frozen pies, dessert souffles or angel food cake.
MULTIPLE RACK COOKING:
Two rack: Use rack positions 2 and 4, or 1 and 4.
Oven Racks
" DOnot attempt to change the rack pos!ti0n when the oven
is h0t,
, Do nat usethe oven for storing food or cookware.
The oven has two racks. All racks are designed with a lock- stop edge.
To remove:
1, Pull rack straight out until it
stops at the lock-stop posi- tion,
2, Lift up on the front of the rack
and pull out,
Half Rack Accessory
A half rack, to increase oven capac- ity, is available as an accessory. It fits
in the left, upper portion of the oven and provides space for a vegetable
dish when a large roaster is on the lower rack. Contact your dealer for
the "HALFRACK" Accessory Kit or call 1-877-232-6771 USA or
1-800-888-8408 Canada.
16
Se f-C ean Oven (select models:}
Note: For manua] dean oven, see page 20.
1
it is normal for parts of the range to become hot during a
6. Wipe up sugary and acidic spiiiovers such as sweet
potatoes, tomato, or miik-based sauces. Porceiain enamei is acid-resbtant, not add-proofi The porceiain finish may
discoior if acidic spiiis are not wiped up before a seif-ciean cycie.
To set Self-Clean:
Note: Oven temperature must be bellow 400° F to program a dean cycie.
To prevent personal injury and damage to the oven door do not attempt to open door when "LOCK" is displa} ed.
o Avoid touching cooktop, door. window or oven vent area
Do not use commercial oven cleaners on the oven finish or around any part of the oven. They wiil damage the
finish or parts.
The self-clean cycle uses above-normal cooking temperatures
to automatically clean the oven interior. Do not force the oven door or lock lever open. This may result in exposure to high
temperatures and be a burn hazard. It is normal for flare-ups, smoking, or flaming to occur during
cleaning if the oven is heavily soiled. It is better to clean the oven regularly rather than to wait until there isa heavy build-
up of soii in the oven. During the cleaning process, the kitchen should be well
ventilated to get rid of normal odors associated with cleaning.
Before Sdf-Cmeaning
1. Turn off the oven light before cleaning. The light may burn
2. Remove broiler pan, all pans, and oven racks from the oven. The oven racks wiii discolor and may not slide easily
after a self-clean cycle if they are not removed.
3. Clean oven frame, door frame, area outside of gasket, and around the opening in the door gasket with a nonabrasive
cleaner such as Bon Ami* or detergent and water. The self-cleaning process does not
clean these areas. They should be cleaned to prevent soil from baking
on during the clean cycle. (The gasket is the seal around the oven
door and window}.
a. To prevent damage, do not clean or
rub the gasket around the oven
door. The gasket is designed to seal in heat during the clean cycle.
5. Wipe up excess grease or spillovers from the oven bottom. This prevents excessive smoking, flare-ups or flaming
during the clean cycle.
1. Close the oven door.
2. Move door lock lever right to the locked position.
3. Press the Clean pad. CLEAN
, "CLEAN" flashes in the display. ...............
If the door is not closed, beeps wiii sound and "DOOR" wiii
display. If the door is not closed within 45 seconds, the self-cleaning operation wiii be canceled and the display will return to the time of day.
4. Press the A or _' pad.....................
° "CL-M" (Medium Soil, 3 hours} is displayed.
5. Press the A or V pad to scroii through the
self-cleaning settings. '_
CL-H" (Heavy Soil, 4 hours} .......................
CL-M" (Medium soil, 3 hours} CL-L" (Light Soil, 2 hours} Choosing the soil level of the oven automatically programs
the self-cleaning time.
6. After four seconds, the oven will start cleaning. ° The cleaning time will start counting down in the display.
"LOCK" wiii appear in the display. "CLEAN" wiii appear in the display.
To
1.
Delay a Self-Clean Cycle: ..............................
Press the Delay pad. Dlli:LAY ° "DELAY" flashes.
00:00wiii appear in the display.
Press the A or Y pad to set the amount of
time you want to delay the cycle. Delay time can be set from ten minutes @0:10}to 11 hours,
59 minutes (11:59}.
conto
* Brand names for cleaning products are registered trademarks of the respective manufacturers.
17
3. PresstheCleanpad. ° "CLEAN"wiiiflash. CWAN
4. PresstheAorV pad. ° "CL-M"(MediumSoil,3hours}
isdisplayed.
5. PresstheAorV padtoscroiithroughthe
seif-cieaningsettings.
CL-H"(HeavySoii,4hours} CL-M"(Mediumsoii,3hours}
CL-L"(LightSoil2hours} ChoosingthesoiiieveioftheovenautomaticaHHyprograms
theseif-cieaningtime.
6. Afterfourseconds,CLEAN,DELAYandLOCKwiiiappear inthedispiaytoshowthattheovenissetforadeiayed
deanoperation.Thedeiaytimeisdispiayed.
If the oven has already been set for a clean cycle and you wish to set a delay:
1. Press the Deiay pad. DELAY
° "DELAY" flashes...........
° 00:00wiii appear in the dispiay.
2. Press the A or V pad to set the amount of time you want to deiay the cyclic.
After four seconds, CLEAN, DELAY and LOCK wiii appear in the dispiay to show that the oven
is set for a deiayed dean operation. The deiay
time is dispiayed.
When the Self-Clean cycle starts:
° "DELAY" wiii turn off. ° The clean time wiii appear in the display.
To cance[ the Self-Clean cycle: .................................
Press the CANCEL pad.
° All words disappear from the display. .........................................
° All functions are canceled. ° The time of day appears in the display.
During the Self-Clean Cycle
When LOCK shows in the dispiay, the door cannot be opened. To prevent damage to the door, do not force the door open
when LOCK is dispiayed.
Smoke and Smells
You may see some smoke and smell an odor the first few times the oven is cleaned. This is normal and will lessen in
time. Smoke may also occur if the oven is heavily soiled or if a
broiler pan was left in the oven.
Sounds
As the oven heats,you may hear sounds of metal parts expanding and contracting. This is normal and will not
damage the oven.
After Self-Cleaning
About one hour after the end of the self-clean cycle, "LOCK" will turn off. The door can then be opened. The door can then
be opened. Move door lock lever to the left to unlock. Some soil may leave a light gray, powdery ash. Remove
it with a damp cloth. If soil remains after wiping, that means the clean cycle was not long enough. The soil will be re-
moved during the next clean cycle. if oven racks were left in the oven and do not slide
smoothly after a clean cycle, wipe racks and rack supports with a small amount of vegetable oil to make them easier to move.
Fine lines may appear in the porcelain because it went through heating and cooling. This is normal and wiii not
affect performance. A white discoloration may appear after cleaning if acidic
or sugary foods were not wiped up before the self-clean cycle. This discoloration is normal and will not affect perfor- mance.
° If the oven door is left open, "DOOR" wiii flash in the
display and a signal wiil beep until the door is closed and the Clean pad is pressed again.
° The oven door wiil be damaged if the oven door is
forced to open when "LOCK" is still displayed.
18
Cleaning Procedures
Brand names are registered trademarks of the
respective manufacturers.
** To order caii 1-877-232-6771 USA or
1-800-688-8408 Canaca.
PROCEDURE
Backguard and Cooktop -
Porcelain Enamel
Broiler Pan and
insert
Clock and Control Pad
Area
Control Knobs
Drip Bowls -
Porcelain
(select models}
Drip Bowls = Chrome/Painted
Enamel (select models}
Porcelain enamel is glass fused on metal and may crack or chip with misuse. It is acid resistant, not acid proof. All spillovers, especially acidic or sugary'spillovers, should bewiped up immediately with a dry cloth.
, When cool, wash with soapy water, rinse and dry. , Never wipe off a warm or hot surface with a damp cloth. This may cause cracking or chipping.
, Never use oven cleaners, abrasive or caustic cleaning agents on exterior finish of range.
Never cover insert with aluminum foil as this prevents the fat from draining to the pan below°
° Place soapy cloth over insert and pan; let soak to loosen soil, ° Wash in warm soapy water. Use scouring pad to remove stubborn soil
° Broiler pan and insert can be cleaned in dishwasher. ° To activate "Control Lock" for cleaning, see page 11.
° Wipe with adamp cloth and dry. Do not use abrasive cleaning agents as they may scratch the finish. , Glass cleaners may be used if sprayed on a cloth first. DO NOTspray directly on controlpad and
display area.
° Remove knobs in the OFFposition by pulling forward. ° Wash, rinse and dry'. Do not use abrasive cleaning agents as they may scratch the finish. , Turn on each dement to be sure the knobs have been correctly replaced.
Porcelain may discolor or craze if overheated. This is normal and wiii not affect cooking performance. , When cool, wash after each use, rinse and dry to prevent staining or discoloration. May be washed in the
dishwasher.
° To clean heavy'soil, soak in hot sudsy water, then use a mild abrasive cleaner such as Soft Scrub* and a
plastic scouring pad.
° Forburned on soil, remove from range, place on newspapers and carefully spray with commercial oven
cleaner. {Do notspray surrounding surfaces.} Placein plastic bag and allow to soak several hours. Wearing rubber gloves, remove from bag, wash, rinse and dr},.
, When cool, wash after each use, rinse and dry to prevent staining or discoloration. ° To clean heavy soil, soak in hot sudsy water, then use a mild abrasive cleaner such as Soft Scrub* and
a plastic scouring pad. Do not use abrasive cleaning agents.
, Avoid using excessive amounts of water which may seep under or behind glass causing staining. , Wash with soapand water. Rinsewith clear water and dry. Glasscleaner can be used ifsprayed on a cloth
first.
, Do not useabrasive materials such as scouring pads,steel wool or powdered cleaners asthey wiii scratch
glass.
Oven Window
and Door - Glass
(select models}
19
PART PROCEDURE
Oven interior Seif-Cleam
, Follow hstmctions on page 17-18 to set a self-clean cycle= Manual Clean:
° CHeanfrequentHyusing mild abrasive cHeanersand a pHasticpad= ° Do not use metaHHicscouring pads because they wHHscratch the surface. ° When using commerciaHoven cHeanersfoHHowthe manufacturer's instructions. ° Wipe up acidic spHHs(tomato or milk based foods:)as soon as possible with soap and water. [f the spill
is not wiped up, it may discolor the porcelain. To make cleaning easier, remove the oven door, if desired. (See Maintenance section on page 21=]
Oven Racks ° Clean with soapy water.
° Remove stubborn soil with cleansing powder or soap-filled scouring pad=Rinse and dry= ° Racks will permanently discolor and may not slide smoothly if left in the oven during a self-clean
operation. If this occurs, wipe the rack edge and rack support with a small amount of vegetable oil to
restore ease of movement, then wipe off excess oil=
Stainless Steel ° DO NOT USEANY CLEANING PRODUCT CONTAINING CHLORtNE BLEACH. (sdect modds] ° OO NOT USEABRASIVE OR ORANGE CLEANERS.
° ALWAYS WIPE WITH THE GRAtN WHEN CLEANING. ° Daily Cleaning/Light Soil -- Wipe with one ofthe following -soapy water, white vinegar/water sohtion,
Formula 409 Glass and Surface Cleaner* or a similar glass cleaner - using a sponge or soft cloth. Rinse
and dry. To polish and help prevent fingerprints, follow with Stainless Steel Magic Spray (Part No.
20000008]**. , Moderate/Heavy Soil J- Wipe with one of the following - Bon Ami, Smart Cleanser, or Soft Scrub* -
using a damp sponge or soft cloth= Rinse and dry'.Stubborn soils may be removed with a damp multi-
purpose Scotch-Brite* pad; rub evenly with the grain. Rinse and dry. To restore luster and remove streaks,
follow with Stainless Steel Magic Spray*. , Discoloration -- Using a damp sponge or soft cloth, wipe with CameoStainless Steel Cleaner*=Rinse
immediately and dry'.To remove streaks and restore luster, follow with Stainless Steel Magic Spray*.
Oven Door (select , When cool, wash with warm soapy water, rinse and dry,. Never wipe a warm or hot surface with a damp models}, Storage cloth as this may damage the surface and may cause a steam burn. Drawer, Door ° For stubborn soil, use mildly abrasive cleaning agents such as baking soda paste or BonAmi=*Do not use Handle, Side abrasive, caustic or harsh cleaning agents such as steel wool pads or oven cleaners. These products will Panels - Painted scratch or permanently damage the surface. Enamel NO TE:Use a dry towel or cloth to wipe up spills, especially acidic or sugary spills. Surface may
discolor or dutl if soil is not immediately removed. This is especially important for white surfaces.
* Brand names for cleaning products are registered trademarks of the respective manufacturers. ** To order direct, call 1-877-232-8771 USA or 1-800-888-8408 Canada,
20
Oven Door
o Do not place excessiveweight on or stand on an open
oven door. This could cause the range to tip over. break
Do not attempt to open or close door or operate oven until door is properly replaced.
Never place fingers between hinge and front oven frame. Hinge arms are spnng mounted. If accidentally hit. the hinge will slam shut against oven frame and could injure
To remove:
1. When cool, open the oven door to the first stop position (opened about four inches}.
2. Grasp door at each side. Do not use the door handle to lift door.
3. Lift up evenly until door clears hinge arms.
Oven Window (select models}
To protect the oven door window:
1. Do not use abrasive cleaning agents such as steel wool scouring pads or powdered cleansers as they may scratch
the glass.
2. Do not hit the glass with pots, pans, furniture, toys, or other objects.
3. Do not close the oven door until the oven racks are in place.
Scratching, hitting, jarring or stressing the glass may weaken its structure causing an increased risk of breakage at a later
date.
i Disc0nnect p0wei to range be[0re replacing l!#ht bu"b.
when replacing bulb,
To replace:
1. Grasp door at each side.
2. Align slots in the door with the hinge arms on the range.
3. Slide the door down onto the hinge arms until the door is completely seated on the hinges. Push down on the top
corners of the door to completely seat door on hinges.
Door should not appear crooked.
Note: The oven door on a new range may feel "spongy"
when it is closed. This is normal and will decrease with use.
o Do not touch hot bulb with adamp cloth asthis may cause
the bulb to break.
To Replace Oven Light Bulb:
1. When oven is cool, hold bulb cover in place, then slide wire retainer off cover.
Note: Bulb cover will fall if not held in place while removing
wire retainer.
2. Remove bulb cover and light bulb. BuL_oovER
3. Replace with a @-watt appli- ance bulb.
a. Replace bulb cover and se-
cure with wire retainer.
5. Reconnect power to range.
Resetclock.
RETAINER
21
Leve ing Legs
Be suEethe ant!-tip bracket secures one of the rear
from accidentafly tipping,
Storage [}rawer
Do not store phstic, paper products, food or flammab!e
materials in this drawer. The drawer may become too warm
for these items when the oven is in use.
To replace:
1. Fit the ends of the drawer glides into the rails in the range.
2. Lift up the front of the drawer and gently push in to the first stop position.
3. Lift drawer up again and push until drawer is closed.
Convenience Outlet
(Canadian models only}
The convenience outlet is located on the lower left side of the backguard.
Be sure appliance cords do not rest on or near the surface dement. If the
surface element is turned on, the cord and outlet wiii be damaged.
The convenience outlet circuit breaker may trip if the small appli-
ance plugged into it exceeds 10 amps. To reset the circuit breaker,
press the switch located on the lower edge of the backguard.
CIRCUIT BREAKER
The storage drawer can be removed to allow you to clean under
the range.
To remove:
1. Empty drawer and puff out to the first stop position.
2. Lift up the front of the drawer.
3. Puffout to the second stop position. a. Grasp sides and lift drawer top up and out.
22
PROBLEM SOLUTION
For most concerns, try these first. ° Check if oven controHshave been propedy set=
, Check to be sure pHugis secureHyinserted into receptacle. , Check or re-set circuit breaker. Check or repHacefuse.
, Check power suppHy=
Part or atomof appmiance does not work.
Clock, indicator words, and/or lights operate but oven does
not heat.
Baking resumts are not as expected or differ from previous oven.
Food is not broiling properly or smokes excessively.
Oven wimmnot semf-cmean (select models).
Oven did not clean properly (select models).
Oven door wimmnot anmock after semf-cmean cycle (select models).
° Check if surface and/or oven controHshave been propedy set=See pages 5-16= ° Check if oven door is unHockedafter seHf-cHeancycHe=Seepage 18=
° Check if oven is set for a deHayedcook or dean program. See pages 12 & 17= ° Check if ControHLock is activated=See page 11=
° Check if control is in Sabbath Mode. See page 14=
, Oven may be set for a Cook & Hold or delay function. , The Control Lock may have been set=See page 11=
° Make sure the oven vent has not been blocked. See page 16 for location. ° Check to make sure range is level=
° Temperatures often vary'between a new oven and an old one.As ovens age,the oven
temperature often "drifts" and may become hotter or cooler= See page 14 for instructions on adjusting the oven temperature (select models[). NOTE: It is not
recommended to adjust the temperature if only one or two recipes are in question.
° See "Cooking Made Simple" booklet for more information on bakeware and
baking=
, Check oven rack positions. Food may be too close to element. , Broil element was not preheated.
, Aluminum foil was incorrectly used. Never line the broiler insert with foil. , Oven door was closed during broiling. Leave the door open to the first stop position
(about 4 inches_).
, Trim excess fat from meat before broiling. , A soiled broiler pan was used.
, Voltage in house may be low.
, Check to make sure the cycle is not set for a delayed start. See page 17. ° Check if door is closed.
, Check if control is in Sabbath Mode. See page 14. , Oven may be over 400° F.Oven temperature must be below 400° Fto program a
clean cycle.
, Longer cleaning time may be needed. , Excessivespillovers, especially sugary and/or acidic foods, were not removed prior
to the self-clean cycle.
, Oven interior is stir[ hot= Arrow about one hour for the oven to coo[ after the
completion of a self-clean cycle. The door can be opened when the LOCK is not
displayed,
° The control and door may be locked. See page 11.
23
cont.
m
PRGSLEM SGLUTIGN
Moisture collects on oven ° This is normal when cooking foods high in moisture.
window or steam comes from , Excessivemoisture was used when cleaning the window.
oven vent.
There is a strong odor or light , This is normal for a new range and will disappear after a few uses. Initiating a clean smoke when oven is turned on. cycle will "burn off" the odors more quickly.
° Turning on a ventilation fan will help remove the smoke and/or odor. ° Excessivefood soils on the oven bottom. Use a self-clean cycle (select models}.
Fault Codes (select models} ° BAKE or LOCKmay flash rapidly in the display to alert you if there is an error
or a problem, if BAKE or LOCKappear in the display, press Cancel pad.
If BAKE or LOCKcontinue to flash, disconnect power to the appliance.
Wait a few minutes, and then reconnect power. If the flashing still continues, disconnect power to the appliance and call an authorized servicer.
° If the oven is heavily soiled, excessive fiareups may result in a fault code during
cleaning. Pressthe Cancelpad and allow the ovento cool completely, wipe out excess soil, then reset the clean cycle. If the fault code reappears, contact an authorized
servicer.
Noises may be heard. ° The oven makes several low level noises.You may hear the oven relays as they go on
and off. This is normal
° As the oven heats and cools, you may hear sounds of metal parts expanding and
contracting. This is normal and will not damage your appliance.
° Control may be in Sabbath Mode (select models}. See page 14.There are no beeps and
no display.
24
Fuji One Year Warranty = Parts and Labor
For erie (1} year from the original retail purchase date. any part which
hils in normal home use wHUbe repaired or repBced free of charge.
Canadian Residents
The above warranties only cover an appliance installed in Canada that has
been certified or listed by ap propriate test agencies for compliance to a
National Standard of Canada unless the appliance was brought into
Canada due to transter of residence from the Upited States to Canada.
Limited Warranty Outside the United States and Canada -
Parts Only
For one (1} yea from the date of original reta[ purchase, any part which
fails in normal home use will be repaired or rephced free of charge fo[
the part itself, with the owner paying aii other costs, including labor, mib-
age, transportation, trip charge and diagnostic chartge, if required.
The spedfb warranties expressed
above are the ONL Y warranties
prodded by me manutacturef: These
wa#antles g_veyou specific legal tights. and you may also have other rights
which vary fi'om state to state.
What is Not Covered By These
1. Conditions and damages resulting from any of the following: a. Improper installation, delivery, or maintenance.
b. Any repair, modification, alteration, or adjustment not authorized by
the manufacturer or an authorized servicer.
c. Misuse, abuse, accidents, or unreasonable use. d. Incorrect electric current, voltage, or supply.
e. Improper setting of any control
2. Warranties are void if the original serial numbers have been removed, altered, or cannot be readily determined.
3. Light bulbs.
4. Products purchased for commercial or industrial use.
5. The cost of service or service caii to: a. Correct installation errors.
b. Instruct the user on the proper use of the product. c. Transport the appliance to the servicer.
6. Consequential or incidental damages sustained by any person as a result of any breach of these warranties. Some states do not allow the exclusion or
limitation of consequential or incidental damages, so the above exclusion may not apply.
If You Need Service
® Call the dealer from whom your appliance was purchased or call Maytag
Services sM,Customer Assistance at 1-800-688-1120 U.S.A. and Canada to
locate an authorized servicer.
® Be sure to retain proof of purchase to verify warranty status. Refer to
WARRANTY for further information on owner's responsibilities for warranty' service.
" If the dealer or service company cannot resolve the problem, write to May'tag
Services sM,Attn: CAIR _ Center, P.O. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370, or call 1 =800=688=1120 UoSoAoand Canada.
U.S.customers using TTY for deaf, hearing impaired or speech impaired, call 1-800-688-2080.
* User's guides, service manuals and parts information are available from
Maytag ServicessM,Customer Assistance.
When writing or calling about a service problem, please include: a. Your name, address and telephone number;
b. Model number and serial number: c. Name and address of your dealer or servicer;
d. A clear description of the problem you are having; e. Proof of purchase {sales receipt}.
25
Cuisini_re @|ectrique
en @|@_ents spira|@s
des _ati_res
sur la surface ............. 31-32
Ides
Itsspirai6s
mefour .............. 33-43
_mauuem
oge Cubson couran[e
GriI
Four
courante GriI
du feur _ autonettoyage
oge D6marrage diff6r6
:erie Maintien au chaud
n courante Gril
maintien Grilles du four
Netteyage ...................................44-47
Four autonettoyant M6thodes de nettoyage
Entretien ...................................... 48-49
Hublot du four Lampe du four
Recherche des pannes ............50-51
Garantie et service apres-vente ... 43
Guia demUsuario ...............................54
Jnstallateur:Laissezceguideavec appamil, Consommateur:Vemlbz lire Jeguideetle conserverpour
consu_[ationulterieure.Conservezlafactured'achatoub cheque encamsecommepreuvede I'achat
Numerode mo@Le Numerode serie Dated'achat Pour toute question, contacter Maytag
1-800-688-1120 (E.-U. et CanadaJ (Lundi - vendredi, 8 h - 20 h heure de rest,
DaB b cadrede nospratiquesd'ameliorationcons[amede ia qualit6et de la performanceue nos produitsde cuisson des
modificationsde I'appareilqui nesent pasmentionn@sdartscG guide ont pu 6tre lntroduites.
Repo_ez-veus _ la page 43 pour plus d'#fformations concerna#t te set!lice apt@s_venteo
Les instructions de securite importantes et bs paragraphes
<<avertissement >>de ce guide ne sent pas destines a couvrir toutes bs conditions et situations qui pourraient se presenter.
II faut faire preuve de ben sens, de prudence et de soin Iors de Finstdlation, de Fentretien oudu fonctionnement de Fappare&
Toujours prendre contact avec lefabricant dans b cas de
proNemes ou de conditions qui ne seraient pas comprises.
Reconna_tre Jes etiquettes, paragraphes
et symbo_es sur Ja securit6
AVERTISSEMENT _ Dangers eU pratiques dangereuses qui POURRA!ENT resulteFen @graves b!essuFesou meme! a
mort.
ATTENTmON,=Dangers ou pmtiques dangereuses qui POURRAtENTresulter en des blessures mineures.
Life routes ies instructions avant d'utiliser cet appareii; observer toutes bs instructions pour eliminer bs risques
d'incendie, choc ebctrique, dommages materiels et corporeb que pourrait susciter une utilisation incorrecte de Fappare&
Utiliser Fappareil uniquement pour bs fonctions prevues, decrites dans ce guide,
Pour une utiiisatien ad@quate et en s@curit@,il faut que Fappareil soit convenabbment installe par un technicien
qudifi& et relic a la term. Ne pas regbr, r@arer ni rempBcer un composant, a moins
que ceB ne soit specifiquement recommande dans ce guide. Toute autre reparation doit etre effectuee par un technicien
Toujours debrancher I'appareil avant d'y faire de I'entretien.
Utiliser une lampe torche pour determiner si la bride antibascu- lement est convenablement installee sous la cuisiniere, L'un des
pieds arriere de reglage de I'aplomb doit etre convenablement engage dans la fente de la bride, Lorsque la cuisiniere est con-
venablement calee, la bride antibasculement immobilise le pied arriere centre le sol, Verifier la parfaite immobilisation de la cuisiniere par la bride apres chaque deplacement de la culslnlere,
Po r viter i#ce die des
dommages de ramie
S'assurer que tousies materiaux de conditionnement sent retires de i'appareii avant de ie mettre en marche.
Garder ies materiaux combustibles bien eioignes de i'appareii. Ne pas ranger de materiaux inflammables dans un four.
De nombreux types de plastique sent affectes par la chaleur. Garder ies piastiques eioignes des pieces de i'appareii pouvant
devenir chaudes. Pour emp@her qu'un feu de graisse ne se @clare, eviter toute
accumulation de graisse ou autres matieres inflammables dans I'appareil ou au voisinage.
27
En cas d'incendie
Ne jamab utiiber d'eau pour 6teindre de la graisse enfiammee. Utiiber du bicarbonate de soude ou un extincteur
poudre chimique ou a mousse pour etouffer bs fiammes.
1. [nterrompre ['aHmentation eiectdque de ['appareH pour minimiser [a propagation des fiammes.
2. NE]AMAmS saisir ou d@iacer un ustensiie de cuisine enfiamm&
3, Fermer [aporte du four pour etouffer [es fiammes du four,
S curit6 pour [es enfants
NEJAMAB TOUCHER LES ELEMENTSCHAUFFANTSN[ LES PAROB INTERIEURESDU FOUR.Les elements chauffants
peuvent etre brQlants meme s'ils ne sont plus rouges. Les surfaces interieures du four peuvent atteindre une temperature
suffisamment eievee pour infiiger des brOiures. Pendant et apres usage, ne pas toucher les elements chauffants ni les
parois interieures du four et eviter bur contact avec des
vetements ou autres materiaux inflammables avant qu'ils
n'aient eu le temps de refroidir suffisamment. D'autres surfaces peuvent egalement atteindre une temperature suffisamment
eievee pour brOier :ies ouvertures d'event et ies surfaces avoisinantes, ainsi que ies portes et ies hubiots des fours.
Ne pas toucher i'ampouie du four bn]iante avec un chiffon humide car eiie pourrait se briser. Si tel est ie cas, debrancher
i'appareii avant de retirer i'ampouie pour eviter une decharge eiectrique.
pareii des articles auxqueis [es enfants peuvent slnteresser.
Un enfant tentant de grimper sur rappareii ou sur la porte
pour atteindre un objet, pourrait se blesser gravement.
NE JAMAIS iaisser des enfants seuis ou sans supervision iorsque i'appareii est en service ou encore chaud. Nejamais
iaisser un enfant s'asseoir ou se tenir sur une pattie queiconque de i'appareii, li pourrait se biesser ou se brOier.
[Iest important d'enseigner aux enfants que I'appareil et les ustensiies places dedans peuvent etre chauds. Laisser refroidir les ustensiies en un lieu sQr,hors d'atteinte des enfants. [I est
important d'enseigner aux enfants qu'un appareii menager n'est pas un jouet, et qu'iis ne doivent toucher aucune commande ou
autre composant de i'appareii.
Famiiiarisation avec ['apparei[
NE JAMAmS utiiiser un appareii comme escabeau pour atteindre [es armoires se trouvant au-dessus. Le mauvais
emploi de porte d'appareii comme par exemple en tant qu'escabeau, le fait de s'appuyer ou de s'asseoir sur la porte.
peuvent entrai'ner [e renveusement de l'appareil, casser [a
NE JAMAIS garnir ia sob du four ou une grille du four avec de la feuille d'aluminium, Ceci pourrait susciter un risque de
d@harge electrique ou d'incendie, ou une deterioration de I'appareil, Utiliser de la feuille d'aluminium uniquement selon
les instructions de ce guide,
Cuisson et s6curit6
NE JAMA[S faire chauffer un recipient non ouvert dans le four, L'accumuiation de pression dans ierecipient pourrait provoquer son eciatement et de graves dommages materiels
ou corporeis, Utiiiser des maniques robustes et seches, Des maniques
humides peuvent provoquer ia formation de vapeur brQiante, Ne jamais utiiiser un torchon a vaisseiie ou autre article textile
la place de maniques; un tel article pourrait trainer sur un
element et s'enfiammer, ou accrocher un ustensiie ou un composant de i'appareii,
Porter un vetement approprie, Eviter de porter des vetements ampies ou a Iongues manches pendant I'utiiisation de I'appareil, [is peuvent prendre feu si le vetement entre en
contact avec un element de cuisson brQiant, Placer toujours ies grilles b ia position appropriee dans ie four
Iorsque le four est froid, Faire coulisser la grille vers I'exterieur
porte et gravement biesser, avant d'ajouter ou enlever un plat; utiliser pour cela une
manique robuste et seche, Eviter d'introduire la main clans le
Ne pas utiliser cet appareil pour chauffer ou pour garder chaude une pi@e, sinon des dommages a i'appareii pourraient
s'ensuivre et ceia pourrait 6tre dangereux pour I'utiiisateur, Aussi, ne pas utiiiser ie four pour ranger des aliments ou des
ustensiies de cuisine, Ne pas bloquer ou obstruer 1'eventdu four,
four pour y placer ou retirer un plat, S'ii est necessaire de deplacer une grille Iorsqu'elle est chaude, utiliser une manique
seche, Ne pas toucher un element chaud avec une manique, N'utiliser les grilles que dans le four dans lequel elles ont 6te
achetees/expediees,
28
Ouvrir toujours la porte du four tres prudemment, Laisser Fair chaud ou la vapeur s'echapper avant de retirer ou d'introduire
un plat,
AVERTISSEMENT - METS PR_:PARF.S: Respecter les
instructions du fabricant, Si le contenant ou le couverde en plastique d'un mets surgele se ddorme ou est endommage
durant la cuisson, jeter immediatement le recipient et son contenu, Les aliments pourraient etre contamines,
Ne pas permettre le contact de papier d'aluminium ou de la sonde a viande avec les elements chauffants,
Toujours eteindre toutes les commandes une fois la cuisson
terminee,
Ustensiles et s curit
App[iquer [es instructions du fabricant [ors de ['emp[oi d'un sachet pour cuisson au four,
La securite de fonctionnement de cet appareil a ere testee I'aide d'ustensiles de cuisine traditionnels, Ne pas utiliser un
ustensile ou accessoire qui n'est pas specifiquement recommande darts ce guide, Ne pas utiliser de couvre-
element, gril place sur la table de cuisson ou systeme de convection additionnel, L'utilisation d'un dispositif ou
accessoire qui n'est pas expressement recommande darts ce guide peut degrader la securite de I'appareil ou sa perfor-
mance, ou reduire la Iongevite des composants, Si un ustensile est plus petit que I'element utilise, une partie
de I'element chauffant est exposee et peut provoquer I'infiammation d'un vetement ou des maniques,
Seuls certains materiaux en verre, vitroceramique, ceramique, gres, ou certains ustensiles vitrifies/emailles peuvent etre
utilises sur la table de cuisson ou darts le four sans risque de bris sous I'effet du choc thermique, Observer les instructions
du fabricant Iors de I'utilisation d'un ustensile en verre, Orienter la poignee de chaque ustensile vers le centre de la
table de cuisson et non vers I'exterieur ou vers un autre element; ceci reduira le risque de brOlure, inflammation de
matiere inflammable ou renversement (un jeune enfant pourrait saisir et renverser un ustensile dont le manche est
oriente vers I'exterieur),
Veiller a utiliser un ustensile de taille suffisante pour que le
contenu ne risque pas de deborder, Ceci est particulierement important pour un ustensile rempli d'huile de friture, Verifier que la taille de I'ustensile est suffisante pour qu'il puisse recevoir les produits alimentaires a cuire, et absorber I'augmentation de volume suscitee par I'ebullition de la graisse,
Veiller a ne jamais laisser le contenu liquide d'un ustensile s'evaporer completement; Fustensileet [appareil pourraient
subir des dommages,
Table de cuisson
NE JAMAIS laisser un element de surface allume sans surveillance, particulierement avec chauffage eleve, Le
debordement du contenu de I'ustensile pourrait provoquer la generation de fumee abondante et [inflammation de la
graisse, Cet appareil comporte des elements chauffants de differentes
tailles, Utiliser toujours un ustensile a fond plat, de taille suffisante pour qu'il puisse recouvrir completement I'element,
Pour optimiser I'efficacite, choisir un ustensile de meme taille que I'element,
1
Elements spiral s
Pour eviter de deteriorer leselements chauffants amovibles, ne pas les immerger / tremper / nettoyer darts un hve-vaisselle,
ou darts un four autonettoyant, Un element chauffant endommage pourrait provoquer un court-circuit suscitant un
incendie ou un choc electrique, Veiller a ce que la cuvette de recuperation soit toujours en
place Iors de I'utilisation de I'element; I'absence de la cuvette de recuperation Iors d'une cuisson peut faire subir des
dommages au c8bhge, Garnitures de protection : Ne pas garnir les cuvettes de
recuperation sous les elements ou le fond du four avec de la feuille d'duminium, sauf Iorsque ceci est suggere darts le
guide, La mise en place d'un tel garnissage peut susciter un risque de choc electrique ou d'incendie,
Exercer une prudence extreme Iors du deplacement du recipient de graisse ou Iors de I'elimination de graisse chaude,
Laisser la graisse refroidir avant de deplacer [ustensile,
Hottes d'e×traction
Nettoyer frequemment les filtres et la hotte de la cuisiniere pour empecher la graisse ou d'autres produits inflammables
de s'accumuler sur les filtres ou la hotte en provoquant des feux de graisse,
Pour fiamber des aliments sous la hotte, mettre le ventilateur en marche,
29
Nettoyage et s curit
Nettoyer prudemment la table de cuisson, Arreter routes les commandes et attendre le refroidissement de tousles
composants avant de les toucher ou d'entreprendre le nettoyage, Nettoyer I'apparefl avec precaution, Travafller
prudemment pour eviter des brQlures par la vapeur en cas d'utflisation d'un chiffon ou d'une eponge humide lots de
I'elimination d'un produit renverse sur une surface chaude, Certains produits de nettoyage peuvent generer des vapeurs
nocives Iorsqu'on les applique sur une surface chaude, Nettoyer uniquement les pieces mentionnees darts ce guide,
Four autonettoyant (certains modeles}
lechefrite dans le four lots de I'autonettoyage,
Ne pas nettoyer le joint de porte; le joint joue un rOleessentiel quant a i'etancheite, Ne pas frotter, endommager ou depiacer
le joint, Ne pas utiiiser de produits de nettoyage pour four ou enduits
de four, darts ie four autonettoyant ou sur ies zones voisines, Avant d'executer une operation d'autonettoyage, retirer ia
lechefrite, les grilles du four et lesautres ustensiles, et eliminer par essuyage tout exces de residus renverses pour eviter ia formation de fumee ou i'inflammation de ces residus,
li est normal que ia surface de cuisson devienne chaude durant une operation d'autonettoyage; par consequent, eviter de toucher ia surface de cuisson durant i'autonettoyage,
Avertissement et avis
important pour la s curit
La Ioi californienne _Safe Drinking Water and Toxic Enforce- ment Act >>de 1986 {proposition 65} stipule la publication par
ie gouvemeur de ia Caiifomie d'une iiste de substances que I'etat de Califomie considere comme cancerigenes ou
dangereuses pour ie systeme reproducteur, et impose aux entreprises commerciaies i'obiigation de signaler a ieurs
clients ies risques d'exposition a de teiies substances, Nous informons ies utiiisateurs de cet appareii que iors d'une
operation d'autonettoyage, iis peuvent etre exposes a une faible concentration de certaines substances figurant darts la
iiste mentionnee ci-dessus, dont ie monoxyde de carbone, Pour minimiser i'exposition, veiiier ace que ia piece o_ se
trouve ie four soit convenabiement aeree durant une operation d'autonettoyage par i'ouverture d'une fenetre ou d'une porte,
AViS iMPORTANT - OISEAUX FAMIUERS : Lesoiseaux ont un systeme respiratoire tres sensible, Ne pas garder un oiseau
famflier dans la cuisine ou dans une piece ou fl pourrait etre expose aux fumees, Les fumees emises durant une operation
d'autonettoyage peuvent etre dangereuses ou mortelles pour un oiseau, de meme que les fumees emises lots du chauffage
excessif de graisse, hufle, margarine, et du chauffage excessif darts un ustensfle a revetement antiadhesif,
Conserver ces instructions pour consultation ult rieure
3O
Boutons de commande
PermettentI'utiIisationdes616meritschauffantsdesurface,avecune progressioncontinue de la puissanceentreIesr6glagesextr6mes
Low (Bas)etNigh (Elev6)+On peut r6glerun bouton_ toute positionentrecesdeuxextr6mes.
R6g age des commandes
1. PlacerI'ustensilesur 1'616ment.
2. Enfonceret fairetourner le boutonjusqu'_ la positiond6sir6e
(rotationdartsunsensou dans I'autre).
, DesmarquessurIetableaude commande l
identifientI'd!6mentcommand6parchaque bouton. Parexemple,legraphique_ droiteindique
1'616mentavant/gauche.
3. IIya un t6moin hmineux pour les6i6mentssur le tableaude commande.LorsqueI'un desboutonsde commanded'un 616mentdesurfaceestaliment_,le t6moins'ilkJmine.Let6moin
s'6teintdSsqu'oninterrempt I'alimentationde1'616ment.
4. Apresunecuisson,ramenerle bouton _ la positionOFF[Arr6t). RetirerI'ustensiie.
Suggestions pour r6g age
On doit choisirla puissancedechauffageen fonctionde divers facteurs :taiIIe,type de I'ustensileetoperation decuisson.Pour
I'informationconcemantles ustensileset autresfacteursaffectantla
puissancede chauffageh utiliser,sereporter_ labrochureLa cuissonsimplifi6e.
Low (Bas) (2) :Pourfusior[ de chocolatou beurre,ou [e
1
maintiende latemp6rature d'un mets.
P4ed.Low (lVloyen
bas) (3°4} : Pour continuer la cuisson
de mets encasse-
relesferm6espar
couvercleou pour cuire_ lavapeur.
!
Y
4' 5__
Nigh (l_iev+) (le) : Pour 1'6bullitiond'un liquide.On doit
toujours r6duireIapuissancede chauffagedSsqueIatempera-
ture d'6bullition estatteinteou que I'alimentcommence_ cuire.
OFF i
_ _._xHigh [Lestylepeut
+o vaderselonle
mod+le
iVledium 0Vloyen)(5+7} : Pourle maintiende
1'6bullit+onIented'une
grande quantit6de Iiquide ou pour Ia plupart des
op6rationsdefriture.
MedoHigh (lVloyen 6mev6) (8+9} :Pourdssolertes viandes,chaufferI'huile
[grandefriture ou aliments
saut6s)et pourIemaintien de 1'6bullitionrapided'une
grandequantit6de liquide.
AVANT [A OWSSON
o Placer toujours ['ustensfle sur [616ment avant d'alimenter
I'@k_ment.Pour 6v+terque la culsmle +ene subisse des domn+ages, ne jamals faire fonctionner un 6+dmentde surface sans y place[
un ustensfle.
NEJA_A_$ utfliser la table de cuisson comme lieu de rein+sage d'aliments ou d'ustensfles.
DURANTl.A CUISSON
. Vefller_ bien connaitrela correspondanceentreles boutonsde
commandeet [esdlSments.Vei+le+_commander!'ahmentatton de 1'616rnen_voulu.
o Commencerlacusson avecune puissancede chauffage
super_eure,puisrddu[rela pu+ssancede chauffagepour poursuivrelacuisson.Nejamaisuti+iserunepuissance-Je
chauffage61evSepourunecuissonprolongde.
. N[ JAMAIS laisserlecontenu d'un ustensfles'_vaporer
comp+L_:ement;cec+pourraitfairesubiroesdommages I'ustensileet_ ['appareiL
o NE.IAIVIAI$ toucher +atablede cu+ssonavantqu'ellesesoil
compi_[emen[refro+die.Certameszonesde la .ablede culsson+ particul[erementauvoisinagedeseidmentsdesurface,peuvem
devenirtres chaudesdurantune cu[sson.Utiliserdesmaniques.
APR£S LA CUISSON
S'assureruue1'61dmentest arr_t_.
- El+re+netd_sque possible[ous lesrds+dusoe renversememe[ projectioi+s.
AUTRES CONSEILS
+ S'il_a onearmoirede rangementdlrectementau-dessusde ta
table de cuisson,on nedolt y placerque desarticlespeu trequemmentutllisdset qui peuvent_treexposes_la chaleur.La
chaleuremlsepar la culsimerepourra+tsusc+terun problSmepou[ desarticles commeliquldesvolati+s,produ[tsde qe[[oyageet
flaconsd'adrosol.
o NEJA_AIS la[sserd'ar[ic+esur latabfe decuisson.
particulierementd'articleen plastique.L'airchaudqu s'dchappe par 1'6ventdu four pourra+tprovoquerI'inflammationd'un article
inflammable,faire fondre/amollir un articleen plastique,ou provoquerune augmentationoepress+onprovoquantFSclate'_en[
d'un r_c_p[entferme.
, NEJA_AIS laisserde la feuille d'aluminium,unesonue
t_ermomStrique_ vlanueou un ODjetm6taUiqueau_requ'un
ustensfledecu[sso_surlatable de culsson en[rerencon[ac_ avecun 6[dmentchauffant.
31
1
El .ments de la table de
Remarques :
Nettoyerlatable decuissonaprSschaqueutiIisation.
Essuyertout produit renvers6acideou sucr6sur latable de cuisson,pour 6viterune attaquechimiqueou un changement
de couieurde 1'6mail
Pour prot6ger la finition des cuvettes de
r_cup6ration :
Pourdiminuer la d6colorationet iefendiIlement,6viterd'utiliser une puissancede chauffage61ev6ependant une p6riode prolongee.
NepasutiIiserun ustensiIede trop grandetaille.L'ustensiIene devraitpasd6borderde plusde 2,5crn - 5 cm (1- 2 pouces) au-del_de la p6riph_riede I'616ment.
Lorsde I'utilisationde grossesmarmites,parexemplepour la pr6parationde conserves,utiliserI'd!6mentspdciaIcon_upour
la pr6parationde conserves0nodSIeCE1}.Prendrecontact avecle ddtaillantpour obtenirdesd_tails,ou composerle 1-
877-232-8771auxE.-U.ou le 1-800-688-8408auCanadapour passercommande.
Nettoyerfr6quemment.(Voirpage48.)
EI6ments spiral6s
o Lorsqu'un6tdmentestutiIis6,il est ailment8par intermittencepour
le maintiende la puissancedechauffaged6sir6e.
®
dansde I'eau.
[}_pOSe : SouleverI'616ment refroidi.Tirerprudemmentpour
extraireI'616mentdu blocde
connexion,
IVlise en place : IntroduireIes
homesde r_16mentdartsIa prise. Guiderpour la raiseen piace.
Abaisser1'81#mentpourle piacer
Les61@mentsspiraJ6ssontautonettoyants.Nepas lesimmerger
d'aplomben appuisur la cuvettede r6cup6ration. BORfVES
Cuvettes de r6cup6ration
Lescuvettesde r6cup6rationsouschaque6i6mentde surface recueillentIesalimentsqui ont d6borde.IIfaut touiours lesutiliser.
L'absencede cuvettesde r6cup6rationpendantlacuissonpeut endommagerlesills 61ectriques.
Pourne pasintroduireun risquede choc _lectrique,ou d'incendie, nejamaisgarnir lescuvettesderecupSrationdefeuiile d'aluminium.
Lescuvettesde rdcup_rationvont se d_colorer(tachesbieues/ dor6es)ou sefendiller_ la Ionguesi eIIessontsurchauff_es.La
decolorationou Ie fendiIIementsont permanents,maisn'affectent pasla performancede cuisson.
32
Commande du four nettoyage manuel (certains modeles]
BAKE
A B
BROIL
TIMER CLOCK CA_CE L _'...........................................
C D E F
REIVIARQUE: L'afficheurindique 12:00iorsqueFappareilest brancheD premierelois ou en casde pannede courant.Lestemoinslumineux de cuissoncouranteetde cuissonaugril s'aflumentIorsqueFonappuiesur la touchede fonctioncorrespondante.
A
B
O
e
r
Cuissoncourante
Gril
Minuterie Horloge
ANNULER
A (Plus)ou _'(Moins)
S'utJlisepourla cuissoncouranteet le retissage.
S'utJlisepourIa cuissonau gril etle rissolagesur partiesuperieure.
Programmelaminuterie. S'utilisepourprogrammerI'heuredujour.
AnnuletouteslesoperationssaufminuterJe et horloge.
S'utilisepourentrer ouchangerladuree,la temperaturedu four.EtablitIegril
temperatureeleveeou basse.
[Jti isation des touches
Appuyersurla touchedesiree.
AppuyersurA (Plus)ou V (Moins] pour entrer Jadureeou Ja temperature.
Unbip retentitIorsqueFonappuiesur unetouche de fonction.H
n'ya pasde hip pour la touche A ouV.
UndouNehip retentitencasd'erreur de programmation.
Remarque :Quatresecondesapresavoirappuyesur lestouches A ou V, la dureeou la temperatureserontautomatiquement
entrees.Siplusde 30secondess'ecoulententrela pressionsur une touchede fonction et sur lestouchesA ou V, la fonction
seraannuBe et I'afficheurreviendra_I'affJchageprecedent.
R6gJage de Phorioge
1. AppuyersurJatoucheCDck (Horloge].
L'hodogenepeutpas6treregBe si lefour estdei_ programme pourune operationde cuissoncourante,de grii ou une
operationmJnutee.
2. Mettre _ I'heure_ I'aidedes touchesA ou '_ SiI'on n'appuie passurcestouchesen moinsde 30secondes,ieprogrammeest
annuB.Appuyersurla toucheClocket recommencer.
Programmation de Ja minuterie
La minuteriepeut6treprogrammeedeune minute 001)iusqu'_99 heureset 59minutes(99:59).Laduree seraafficheeen minuteset non ensecondes.LA MINUTERtENECOMMANDE PAS L,EFOUR.
1. AppuyersuplatoucheTimer(Minuterie). ..............................
TIMER
0:00s'ailumeet lesdeux points (:)cJignotent
J'afficheur. ...............................
2. Appuyersur A ou '_ iusqu'a ce que Jadureedesiree soit affichee.
Laminute@ commence_ decompter@s que la
duree aete programmee.
o Lesdeuxpointsqui clignotent h_diquentqu'un
decompteest en cours.[Lesdeuxpoints neclignotentpassi
J'heureou Iatemp@aturedufour sont affichees0 Deuxhipscourtssignalentla fin de I'operation.0:00parait
['afficheur.
Si Fonveut,appuyersurIatoucheClocket I'heuredujour
reapparaftbrBvement _ J'afficheurpendantune operation minutee.
Si I'onveut,appuyersur IestouchesBakeou Broil etle reglage
de temp@atureactuelJereapparaitbrBvement_ I'affichage
pendantune operationminutee.
A[muiation de la minuterie :
Appuyersur latoucheTimeret la maintenirainsJpendant plusJeurs secondes.
33
Cuisson courante, rStissage et 3, cuesson au griJ
4,
Pourobtenir desconseiBet des dur@sdecuissoncourante,de rOtissageet de cuissonau grfl,sereporter_ la brochureLa cuisson simplifi@.
Programmation des commandes pour une cuisson
courante ou un retissage :
1. Appuyersur latouche Bake(Cuissoncourante}. BAKE
° 000s'allumeet Ietemoin lumineuxde cuJsson
courantecJJgnote5 I'affJcheur.
° 8i I'onappuiesur latouche Bake,sansprogrammerune
temp@raturedu four dans les 30secondessuivantes,le programmeest automatiquementannuIeet I'heuredu]our
reapparait_ I'afficheur.
2. Appuyersur latouche A [Plus}ou V [Moins}iusqu'_ A
ceque Ia temperatured@ir@ du foursoit affichee. , Latemperaturepeut 6treprogramm@de 75
285°C [170_ 550°F}.
,350 °parait_ I'affbheur IorsqueI'onappub unefoissur la
touche A ou V.
, Appuyer_ plusieursreprisessur la touche A ou'_' pour
changerlatemperaturedufour parintervalbsde 3 °C(5°F}ou appuyersur latouche A ou V enmaintenantia pression,pour
changerlatemperaturedufour parintervalIesde6 °C 00 °F}.
, 100°ou la temperaturer@lle du four,setonlaque!Ieestlaplus
elevee,parait _ I'afficheurIorsquelefour semet en marche.
, Latemperature_I'afficheuraugmentepar intewalles de3 °C
(5°F},jusqu'_ ceque la temperaturepr@rogramm@soit
atteinte.Unseulhip retentitIorsquelefour est en coursde pr@hauffage.
, Laisserle four pr@haufferpendant10a 15minutes. , Pourrappeierlatemperaturepr@rogrammeependantIe
pr@hauffage,appuyersur latouche Bake.Latemperaturesera afficheependanttrois secondes.
, Pourchangerlatemperaturedu four pendantlacuisson,
appuyersur latouche Bake,puissur latouche A ouV
iusqu'_ce que latemperaturedesireesoitaffich@.
PlacerIanourrituredanslefour. VerifierFavancementde la
cuisson_ laduree minimalede cuisson.
LomqueIacuissonestterrain@,appuyersur latouche Cancel (Annule0 pour eteindreIefour, pub retirer la nourrituredu four.
Lefour se caractedsepar un arretautomatique.S'ilest Iaisse en marchependant12heures,il s'arreteraautomatiquementet
000paraitra_ I'afficheur.Appuyersur la touche CanceletI'heure r@pparakra_ I'afficheur.
Programmation des eommandes pour la cuisson au grii :
Pourde meilleursresultats,utiliserI'ustensilepr@u pource genrede
CUiSSOn.
1. Placerlalechefrite_ la positionde grille recommand@.07oirle
tableaude la page42.} .........................................
2. Appuyersurla toucheBroil (Gr[I}. BROIL
SEts'alIumeet le t@Tloinhmineux de cuissonau .....................................................
grfl clignote_ I'afficheur.
3. AppuyersurIatoucheA pourchoisirun griI temperatureHi (['lev@}ou surIatouche '_ pour
choisir un gril _ temperatureLo [Bass@.
ChoisirlereglageHi pour un gril normal .....
ChoisirIereglageLo pour un grfl _ temperaturebasse,afin
d'@iterun rissolageexcessifdesalimentsn@essitantdes dureesde cuissonplus Iongues,commelavolaille.
S[t'onnechoisit pasle r6glageHi ou Loen moinsde 30
secondes,Ie programmeseraautoma%uementannul6 et
I'heurereapparakraaI'afficheur.
4. Pr@haufferI'6Iementde gril pendanttrois minutes.Fairecuireau griI: Iaissel la portedu four ouverte_ la premierebut@ [environ
10cm [4 po]}.
5. Apreslegril,appuyersur Cancelpour eteindreIe four, puis retirer la I@hefritedu four. L'heuredu
jour reapparait_I'afficheur. ............................................
34
R guJateur de four o+
(certains modeles) too,,
_arm
R6gJage du bouton +oo
2OO
Le bouton OvenTemp(Temp@aturedu 451
four) permetdes61ectionneret maintenirIa temp@aturedu four.On dolttoujoursfaire 400 3so 300 tourner ce boutonexactementJUSQU'Ala
positionde Iatemp@atured6sir6e.Ne pas faire tourner Ie bouton au-
del8de la positiond6sir@pour le fairetournerensuiteversle sens
hwerse.
R6giage du four pour uue cuissou courante ou
un r6tissage :
1+ Enfoncedfairetourner le boutonOvenTemp(Temp6raturedu
fou0, jusqu'_ la positioncorrespondant_latemp6ratured6sir6e+
LaisserIefour pr6chaufferpendant10& 15minutes+
2+Placerla nourritureau centredu four+A I'expirationdu temps de
cuissonminimumindiqu6 dartsJarecette,6valuerJedegr6de cuisson+PoursuivreIacuissonsi c'est n6cessaire+
3. RetirerIemets du four etramenerle boutonOvenTemp O-emp6ratureduour) _ Japosition OFF(Arr6t).
R6glage du four pour cuissou au gril :
1+ Pourobtenir lesmeilleursr6sultats,utiliserun ustensilecon_u
pour lacuissonaugriL PlacerIaI6chefrite_ la positionre- command6edansJegrilledu four. (Voirle tableauen page42.)
2. PlacerIeboutonOvenTemp(Temp@aturedu fou0 a Iaposition BROIL(GriI)ou _1_Iaposition 450° F[232° C) pour unecuissonau
griJ_ bassetemp@ature. + Utiliserla temp6ratureplusbassepour la cuissonau gril pour
@iter un brunissageexcesslfoupour un metsn6cessitantune
Ionguecuisson{parexemplevolailJe).
3. Pr6chaufferI'616mentde griJpendanttrois minutes.Laisserla
porte du fourouverted'environ 10cm (4po) (premierebut6e).
4. Contr61erJedegr6de cuisson:inciser lapiece deviandeprosdu
centre pouren obsewerIacouleur.
5. A lafin de Iap6riodede culsson,ramenerleboutonOvenTemp O-emp@aturedu fou0 _ JapositionOff (Arr6t).RetirerJa
I6chefritedu four.
Remarque : Ontrouved'autresconseilsconcernantiacuisson
aufour, Ier6tissageougril dansla brochure<{LaCuisine
SimplJ%e>>.
35
Commando du four autonettoyage
A B
(certains modeJes)
C D
++MER
COOK& KL:It:P
HOLD CLEAN DE++?_f Ct.OCK WARM
E F G H l
Letableaudecommandoestcon_upourfaciliter [aprogrammation.Lafen6tre d'affichageindique Fheure,losfonctions avecminuterieet
fonctions du four.Letableaude commandorepr6sentecomprendcaracteristiquesspecifiquesau modele.(Le stylepeutvarier selonle
module.)
A
B ¸
[I
E
iiii_
G
H¸
J
Gril
Cuisson courante
A (Phs)ou V (M0ins)
Minutefie CuJssonet
maJntien Nettoyage
Demarrage differ6
Horloge Maintienau
chaud ANNULER
S'utiNsepourlacuissonau griletlerissolage
surpattiesup@ieure.
S'utiiisepourlacuissoncouranteetle
r0tissage.
S'utilisepourentrerouchangerladur6e,la temp@aturedufour.Etablitlegril temperatureELEVEEouBASSE
Programraela minuterie. Pourcuirependantunedur6epr6_tabIie,avec
maintienauchaudpendantuneheure.
S'utilisepoutprogrammerlecycle
d'autonettoyage. Programrnelefourpourd6buterunecuisson
plustard. S'utilisepourprogramrnerI'heuredujour. S'utilisepourmaintenirauchauddansle four
losalimentscuits.
Annuletouteslesop6rationssaulminuterieet
horIoge.
UtiJisation des touches
o Appuyersur latouche desiree+ o Appuyersur ,& [Plus] ou 'V' [Moins) pour entrer la dur@ ou la
temperature+ o Un hip retentitIorsqueI'on appuiesurune touche. o Undouble hip retentit en casd'erreurde programmation+
Remarque : Quatresecondesapr_savoirappuyesur los
touchesA ou _', Ia dureeou latemp@aturesera
automatiquemententree+Siplusde 30secondess'ecoulententre la pressionsur unetouche de fonctJonet cellosurla touche,& ou V, JafonctionseraannuJeeet J'afficheurreviendra
I'affJchageprecedent+
L'hodogepout 6tre programmeepour afficher[adureedans un formatde 12ou 24 heures.L'hodogeest programmeeen usinepour
un format de 12heures.
Changement de l'horloge _ un format de 24 heures :
1+ AppuyersurJestouchesCANCEL(AN
NULER)et DeJay[D6marragedifferedet maintenirIapressionpendanttrois
secondes+
2+ Appuyersur A ou V pour programmerun
formatde 12ou 24 heures+
J
-- DELAY
3+ ProgrammerJ'heureen suivantJesinstruc-
tions donneesci-dessous+
R_glage de l'horloge : ............
1. Appuyersur [a touche Clock(Horloge]. CLOCK o L'heuredu jour etdeuxpointsc@notent_
I'afficheur. ,
2. Appuyersur ,& ou 'V'pour programmerFheure dujour.
o Lesdeuxpointscontinuent_ clignoter.
3. Appuyera nouveausur Jatouche Clock ou attendre quatresecondes.
V
suite,..
36
LorsqueIe courant6bctrique arriveou apr_sune interruptionde courant,la derniSreheureavantrinterruption de courantvaclignoter.
Pourrappebr rheure dujour Iorsqu'uneautre fonction de dur@ s'affbhe,appuyersur latouche Clock.
Uheurede I'hodogene peut6trechang6eIorsqueb foura 6t6 programm6pour une cuissonou un nettoyagediff6r6ou pour la fonctionde cuissonet maintien.
Annulation de l'affichage de l'heure :
Si I'onne desirepasI'affichagede I'heuredu jour : Appuyersur IestouchesCANCEL(ANNULER)et
Clock(Horloge}et tesmaintenirainsipendant
trois secondes.L'heuredu jour disparaitde
['afficheur. LomqueI'affichagede I'heureest annul6,
appuyersur Ia touche Clockpour affbher bri@vementI'heuredu jour.
R6affichage de J'heure :
Appuyersur IestouchesCANCELet Clocket lesmaintenirains+ pendanttrois secondes.L'heuredu jour r6apparatt_ I'afficheur.
-- CLOCK
La minuterie peut 6tre prograpam@ de une minute (00:01} jusqu'a 99 heures et 59 minutes (99:59}.
La minutede peut 6tre utilis6e ind@endamment de toute autre activit6 du four. Elle peut 6tre aussi programm6e alors qu'une autre
fonction du four est en cours d'utilisation.
La minuterb necommandepas le four.Ellenesert qu'a 6mettredes bips.
Pregrammatien de maminuterie :
1. AppuyersurIatoucheTimer {Minuterie}. T+ME[_ + 0:00s'alhme _ I'afficheur.
+Les deux pointsclignotent.
2. AppuyersurIatoucheA {Plus}ou T {Moins} jusqu'_ceque rheurejuste paraisse_ rafficheur.
+ Losdeux pointscontinuent _ clignoter.
3. Appuyer_ nouveausur latouche Timerou attendrequatre secondes.
A
+Les deux points continuent _ clignoter et le d@ompte de la
dur@ commence.
+ Laderni6reminutedu d@ompteseraaffich6esousformede
secondes.
4. A la fin de ladur6e programm@,un hiplong retentit.
Annumation de maminuterie :
1. Appuyersurla toucheTimeret la maintenirainsipendanttrois secondes.
OU
2. Appuyersurla toucheTimeret r6glerI'heureb 00:00.
Verrouimmagedes commandos
Lostouches peuvent6tre verrouiII@spour desraisonsde s@ur+t6, nettoyageou pouremp@hertoute utiIisationnon souhait@.Ellesne
pourront6treutiIis6essioliossontverrouill6es. Si lefour esten cours d'utilisation,lescopamandesne peuvent6tre
verrouill6es. L'heureactueIIedujour restera_ I'afficheurIorsquelescommandos
serontverrouiil@s.
Verrouimmage:
Appuyersur lostouches CANCELet Cook& Hoid {Cuissonet maintien}et losmaintenirainsi
pendanttrois secondes.
, Le mot LOCK(VERROUILLAGE}clignote_ ..............................
COOl(&
I'afficheur. +o_OLD
Deverrouillage : ..........................
Appuyersur [estouchesCANCELet Cook& Holdet [esmaintenir ainsipendanttrois secondes.
, Le mot LOCKd+sparaitde ['afficheur.
Codes d'anoma ie
LesrootsBAKE{CUISSONCOURANTE}ou LOCK(VERROUILLAGE} peuventciignoter rapidement_ i'afficheurpour pr@eniren cas
d'erreurou de probl6me.Si tei est lecas,appuyersur iatouche CANCEL.Sibs rootsBAKEou LOCKcontinuent_ ciignoter,
d6brancherI'appareiL£_tendreque+quesminutes,puisrebrancher I'appareil.Si run des rootscontinue_ ciignoter,d6brancherrappareil
et prendrecontactavecun r@arateurautoris_.
37
CUiSSOn COUrante
Programmation de macuisson courante :
1. Appuyersurlatouche Bake(Cuissoncourante}. BAKE
Lemot BAKE(CUiSSONCOURANTE)ctignote.
000clignote _ t'affJcheur.
2. %bctionner tatemperaturedu four.Latemperature _ peut6treprogrammeede75 a 290°C(170_ 550°F}.
Appuyerunefois sur tatouche A (Plus}ou'_
(Moins},ou appuyersur latouche A ou '_ et la V
maintenirainsi. .....
175° (350°} s'allumeIomqueron @pub la
premierefoissur I'unedestouches.
AppuyersurIatoucheA pouraugmenterla temperature.
Appuyersurla toucheV pour diminuerIatemperature.
3. Appuyer_ nouveausur latouche Bakeou attendrequatre
secondes.
, Lemot BAKEs'arretede clignoteret s'allumea I'afficheur.
38° (100°}ou Ia temp6raturer@lle du fourseraaffich@. La
temperatureaugmenterapar intervalb de 3 °C {5°F}jusqu'a
ceque latemperaturepreprogrammeesoitatteinte.
4. LaisserIefour pr@haufferpendant8 _ 15minutes.
LorsqueIatemperatureprogrampa@pour lefour est atteinte,
un bip long retentit.
Pourrappeterla temperatureprogramme pendant le
pr@hauffage,appuyersur la touche Bake.
5. Placerlanourriture au centredu four, en laissantun minimumde 2 pouces(5 cm} entrerustensib et Iesparoisdufour.
6. Wrifier ravancementde la cuisson_ Iadureeminimab de cuisson.Cuirepius Iongtempsaubesoin.
7. Lorsqueiacuissonest terrain@,appuyersur latouche CANCEL(ANNULER}.
8. RetirerJanourrituredu four.
Remarques sur cuisson courante
au four :
o Pourchangerla temperaturedufour pendantlacuisson,appuyer
sur latouche A ouV jusqu'_ceque I'onobtiennela temperaturedesiree.
o Si I'on oublied'arreter Iefour, iIs'arreteraautomatiquementapr@
12heures.Si I'ondesired@activercettefonction,voir page41.
o Pourdesconseilssupplementairessur Iacuissoncouranteet le
retissage,voir la brochureLacuissonsimpIifi@.
Diff6rences de cuisson entre 'ancien four et nouveau
II est normalde remarquerquelquesdifferencesclansladur@ de cuissonentre un four neuf et un four ancbn. VoirAiustementde la
temperaturedu four_ lapage41.
Cuisson et maintien
Lafonction Cook & Hold (Cuissonetmaintien}permet decuire pendantunedur@ predetermine, suivie parun cycb de maintien
au chaud d'uneheure. Programmation de la fonction cuisson et maintien :
1. AppuyersurlatoucheCook& Hold (Cuissonet maintien}.
LesrootsBAKE(CUISSON)et HOLD COOK& (MAINTIEN}clignotent. HOLD
000s'aiIume_ I'afficheur. .....................
2. Sebctionner Iatemperaturedu four. Latemperature peut etreprogramme de 75 _ 290°C(170_ 550°F}.
Appuyerunefois sur latouche _ ouV ou appuyer sur latouche _ ou '_' et la maintenirainsL
Appuyersurla toucheA pouraugmenterlatemperature.
Appuyersurla toucheV pour diminuerlatemperature.
3. Appuyer_ nouveausur latouche Cook& Hold OU attendre quatresecondes.
Lemot HOLDclignote.
00:00clignote_ I'afficheur.
4.
EntrerIadur@ pendantlaqueIIeI'ondesireque la cuissonait lieuen appuyantsur le touche_ ou V. La dureede cuisson
peut etreprogramme de 10minutes(00:10)a 11heures,59
minutes(11:59}.
LesrootsBAKEet HOLDs'allument _ I'afficheur.
Ladureede cuissons'alhme a I'afficheur. , Ladureede cuissoncommencele comptea rebours.
Lorsq_e _ad_r_e de c_isso_ s'est _co_e :
Quatrebipsretent[ssenL
Lemot BAKEs'eteint. , LesmotsHOLDet WARM [CHAUD}s'aHument.
75° (170°}parait _ rafficheur.
suite,,,
38
Apr_s une heure de MAiNTIEN AU CHAUD :
Lemot End(Fin}s'affiche.
L'heuredu jour reapparaft8 I'afficheur.
Annumation de mafonction cuisson et maintien _ tout
moment : ........
Appuyersur Iatouche CANCEL(ANNULER}.Retirerla nourrJturedu four.
Cuisson eourante differ e
Ne PasUtilberla cuissondiffer@ pourdesdenreestrSs
perissablescornmelesproduitslaitiers,le porc,la voBille ou les
fruits de met.
Avecla fonctiondiff_r_e, le four se metb cuire plus tard dartsIa
journ@. Programmerla dur@ d'attentedesireeavantque le four ne
semetteen marcheet Iadur@de cuissondesiree.Lefour com- mencea chauffer _ I'heureselectionneeet cuit pour la dur@
specifiee,puisgardela nourritureau chaud pendantune heure. Ladureed'attente peut 6tre programmeede 10minutes (00:10}
11heures,59minutes01:59}.
Programmation d'un cycle de cuisson courante
diff6r6e :
1. Appuyersurla toucheDelay(O@Tlarragediffer@. DELAY
o Lemot DELAY(ATTENTE)et 00:00clignote ........................
I'afficheur. ....................
2. Appuyersurla toucheA (Plus}ou V(Moins) pour programmerladur@ d'attente.
Alorsque Ie mot DELAYclignotetouiours
3. Appuyersurla toucheCook& Hold(Cuissonet maintbn}.
o 000s'allume_ I'afficheur. ............................
COOK&
o LesrootsBAKE(CUiSSONCOLIBANTE}et HOLD HOLD
(MAiNTiEN}clignotent. ............................
4. AppuyersurA pour programmerla temperaturedecuisson. o 00:00et le mot HOLDclignotent.
o Lemot BAKEresteallure&
5. AppuyersurA pour programmerla dureede cuisson. o Ladur@ d'attente,IesrootsDELAY,BAKEet HOLDs'allument
I'afficheur.
Lorsque la dur6e d'attente s'est _coul6e :
Lemot DELAYs'6teint.
Ladur@ de cuissonestaffich@.
LesrootsBAKEet HOLDsont affiches.
Pour programmer un temps d'attente lorsque la
fonction cuisson et maintien a d_j_ 6t6
programmee :
1. Appuyersurla toucheDeIay(D@_arragediffer@. ...........................
DELAY
Lemot DELAY(ATTENTE}clignote.
00:00paraitb I'afficheur.
2. AppuyersurIatouche_ ou Y pour programmerla dur@ d'attente.
Apresquatresecondes,Iemot DELAYrestealIume
pourrappebr qu'un cyclede cuissondiffer@ a _t6 ......................
programme.
Lorsque la deree d'atteete s'est _coulee et que le four se met e_ marche :
Ladureede cuissonseraaffich@.
Lemot DELAYs'eteint.
LesrootsBAKEet HOLDrestentallumes.
Appuyersur latouche CANCEL(ANNULER}.
Touteslesfonctionsde cuissonminut@ et
non minut@serontannuI@s.
L'heuredu jour reapparait8 rafficheur.
_emarq_es :
NepasutiliserIacuissondiff_r_epour des articlesqui n@essitentquelefour soit pr@hauff& commelesgSteaux,
lespetits biscuitset lespains. NepasutiliserIecycledecuissonet maintiendifferes si le
four estdeja chaud.
39
Maintien au chaud
Pourmaintenirauchaud dans le fourdesalimentscuits etchauds ou pour rechaufferpainsetassiettes.
Programmation dn maintien an chand :
1. Appuyersur Iatouche KeepWarm .................
(Maintienau chaud}. KEEP
Le motWARM(CHAUD[}clignote.
000parait _ I'afficheur. A %Iectionner latemperaturede maintienau chaud.
Celle-cipout 6tre regleede 63 _90 °C (145_._190°F_. Appuyerune fois surla touche A ouV ou appuyer
sur latouche A ou'Vet Ia maintenirainsi.
75° (170°) s'allumeIorsqueI'on appuiela premierefoissur I'unedestouches.
Appuyersur Iatouche A pour augmenterlatemperature.
Appuyersur latouche V pour diminuerlatemperature.
Lemot WARM(CHAUD}etla temperatureseront affichespendant que lafonction maintienauchaudest active.
Annnlation du maintien an chaud :
1.Appuyersur latouche CANCEL(ANNULER}.
2.Retirerla nourrituredu four.
........""" .¸.¸¸¸¸¸¸%,
Remarques sur la fonction maintien
au chaud :
o PourobtenirdesquaIitesalimentairesetnutdtivesoptimaIes,
lesalimentscuits au four nedoivent pasetregardesau chaud plusde 1_ 2 heures.
o Pourempecherlesalimentsde dessecher,lesrecouvrirde
papieraluminium,sansserrer,ou d'un couvercle.
o Pourr_chauffer des petits pains :
- recouvnrlespetitspahlsdepapier alumhliumsansserreret lespiaceraufour.
- appuyersur lestouchesKeepWarmet A pour programmer75 °C(170°F}.
- rechaufferpendant 12a 15minutes.
o Pourrechau_er des assiettes :
- placer deuxpilesde quatreassiettesmaximumdansle four.
- appuyersur lestouchesKeepWarmet A pour programmer75 °C070 °F}.
- rechaufferpendantcinq minutes,arreter lefour et laisserles assiettesaufour pendantencore15minutes.
- n'utiliserque desassiettespouvantallerau four,a verifier avecle fabricant.
- ne pasposerdesassiettestiedessur une surfacefroide,les changementsrapidesdetemperaturepouvantcasser
I'assietteoula fendiller.
4(}
Arr t automatique/Mode
Lefour s'arreteautomatiquementapres12heuress'il a 6tO accidentetlementlaisseen marche.Cettecaract@Jstiquede securite poutetrearretee.
Pour annulet l'arr_t 12 heures et faire fonctionner le four en continn pendant 72 heures :
1. ProgrammerJefour pour une cuissoncourante(voirpage38).
2. AppuyersurIatoucheClock (Hodoge}et la maintenirains[ pendanttrois secondes
SAbsera affiche et clignoterapendant CLOCK
cinqsecondes. ...................
SAbsera ensuiteaffJch_en continujusqu'_ cequ'on I'arrSte
oujusqu'_ ce que la dur@ limite de 72heuressoitatteinte.
Lemot BAKE(CUISSONCOURANTE)seraaussiaffichesi un
cyclede cuissoncouranteesten coursaJorsquelefour est en modesabbat.
ToutesIesautresfonctions (Minuterie,Maintien au chaud,
Nettoyage,etc.}sont verrouillees,SAUFBAKE,pendantle mode sabbat.
Annnlation de la cnisson conrante alors qne le font
est en mode sabbat : Appuyersur CANCEL(ANNULER}.
C_NCEI .....
Lemot BAKEs'eteint_ I'afficheur. ° Aucun bip sonorene retentit.
Annnlation dn mode sabbat :
1. AppuyersurlatoucheClockpendanttroissecondes. OU
2. Apres72 heures,le modesabbatsetermine.
SAbclignote pendantcinq secondes.
L'heuredu iour revient_ J'afficheur.
A]ustement de la temperature
du four
La precisiondes temperaturesdu foura _t6soigneusementv@i%e
I'usine.IIest normalde remarquerquelquesdiff@encesclansla
cuissonentre un four neuf et un four ancien.Au fur et _ mesureque loscuisinieressontmoinsneuves,latemperaturedufour pout varJer.
II estpossibled'ajuster latemperaturedu four siI'onpenseque Ie four necur pasou nerissolepas correctement.Pourdecider de
I'ajustement_ apporter,r(!glerle four _ unetemperaturede 15°C (25 °F}pluseleveeou plus bassoque la temperatureindiqueedarts
larecette,puisfairecuire Iapr@aration.Losresultatsdu _test >_de cuissondoiventdonner uneideedu nombrededegresduquel la
temperaturedoit 6tre aiustee. Ajustement de la temp@atnre du four :
1. AppuyersurIatoucheBake(Cuissoncourante). BAKE
2. Entrer285°C[550°F}en appuyantsur la touche A
(Plus}. ..........
3. Appuyersurla toucheBakeetla maintenirainsi pendantplusieurssecondesoujusqu'_ ceque 0°
paraisse_ J'afficheur. Si Ia temperaturedu four a 6t_ precedemmentajustee,Ie
changementseraaffJch&ParexempJe,si la temp@aturedufour a 6t6 reduitede 8 °C 05 °F},I'afficheurindiquera-8 (-15).
4. AppuyersurIatoucheA (Plus)ou V (Moins)pour ajusterJa temperature.
A chaquelois que I'onappuiesur unetouche, latemperature changede3 °C(5 °F).Latemperaturedu four pout etre
augmenteeou diminu@ede3 _ 20 °C [5 _ 35°F).
5. L'heuredu jour reapparaitautomatiquement_ J'afficheur.
IIn'estpasnecessairedereajusterIatemperaturedu fouren cas
de panneou d'interruptionde courant.Lostemperaturesde cuissonau griJetde nettoyagene peuventetreajustees.
Remarques sur le mode sabbat :
Le modesabbatpoutetremis en marche&tout moment,que lefoursoit en marcheou non.
Le modesabbatne pout pas 6tin misen marchesi Ies commandossont verrouiJleesou laporteverrouilIee.
Sile four esten mode cuissonJorsquele modesabbatest programme,lemot BAKE(CUISSONCOURANTE}s'eteint _ Ja
fin du cycledecuisson.IIn'yaura aucunsignal sonoreaudible.
o Lorsquelemodesabbata demarre,aucunhip de prechauffage
ne retentit.
o Tous Iesmessageset los bJpssontdesact[vesIorsquelemode
sabbatestactiE
o Si I'onappuiesur Iatouche CANCEL,uncycle de cuisson
couranteaufour seraannule.Cependant,Jeprogrammateur resteraen mode sabbat.
o Apresunepannede courant,lefour revienten modesabbatavec
72 heuresrestanteset aucuncycleact[f.
41
Cuisson au grim
Programmation de la cuisson au grim:
1. Appuyersur latouche Broil (Gril[. o Le mot BROIL(GRIL}ciignote.
o Le motSETUAUDER}estaffiche. .....
2. Appuyersur latouche A (Plus[pour programmerungril temp6rature61ev6eousur latouche V (Moins} pourprograpa-
merun griI _temp6raturebasse. o LesmotsHI (ELEVEE)ou LO (BASSE]serontaffich_s.
o %lectionner HIbroil (Gril_ternp6rature6by@) (290°C
[550°F])pour un griI normal.%bctionner LO broil (Gril
temp6raturebass@(230°C [450°F]}pour un griI _ tempera- ture inf_rbure d'aliments_ cuissonplusIonguecomme la
volaille.
3. Apt@ quatresecondes,Iefour se meten mar@e. o Le mot BROILresteallum6.
4. Pourun rissoBgemaximum,pr@hauffer+'_16mentdegril pendanttrois ou quatreminutesavantd'ajouterla nourrJture.
5. PlacerIanourrituredanslefour. Laisserla porte du four ouverte d'environ10cm (4 po] _remi_re but@).
6. Retournerlaviandeunelois _ la moiti6de Iadur6ede cuisson.
7. LorsqueI'alimentest cuit,appuyersur Iatouche
CANCEL(ANNULER}.Retirerla nourritureet la I@hefrJtedu four.
o L'heuredu jour r6apparait_['affbheur.
Remarques sur Uacuisson au griU:
o Pourde meilleursr@ultatsIorsdu griI, seservird'un ustensib
pr@upour cetypede cuisson.
o Pr6voirdesdur@s decuissonaugriI plus Iongueset un
rissolagek!g_rementmoinsdot6 si I'appareilfonctionnesurun
circuit de 208volts.
o LegriIau reglageHI (Elev@estutilis_ pour la majorit6des
op6rationsde cuissonau gril. UtiliserIegriI au r6glageLO
(Bas]pour lacuissonde metsdevantcuJreplusIongtemps,
afin de bur permettred'6trebiencults sansrissolageexcessif.
o Lesdur6esdecuissonau gril peuvent6tre plus Ionguesavec
une temp6raturede gril inf6rieure.
o Pourdes temp6ratureset des conseibsuppl6mentairessur Ia
cuissonaugriI,se reportera la brochureLacuissonsimplifi@.
TabUeau de cuisson au grH
__ _'_'_,
POS_TION DEGRE DE TEMPS DE CUISSON
AUMENTS DES GRILLES*
Beauf Bifteck, 2,5 cm (1 po] d'@aisseur
Hamburgers, 2 cm (3/4 po] d'@aisseur
Pot'c
Bacon COtelettes,2+5cm (1 po}
Jambon- pr6-cuit tranche de 1,3cm 0/2 po]
4 4
4
4 4
4
CUISSON
Cuisson moyenne
Bbn cuit Bien cuit
Bbn cuit Bien cuit
Tilde
TOTAL (_INUTES}
15 - 18 minutes 19 - 23 minutes
15 - 18 minutes
6 - 10 minutes
22 - 26 minutes
8 - 12 minutes
Voiaiiie
Pouieten morceaux
Fruits de met Dames de poisson, beurr_es, 2,5 cm (1 po] d'@aisseur
Filetes
3ou4
4 4
Bien cuit
La chair se detache La chair se d_tache
LO Broil-
GrJl_temperature basse
28 - 38 minutes
10 - 15 minutes
8 - 12 minutes
Grillesup6rieurea laposition n°5
Remarq_e :Cetableaun'estqu'un guide de suggestions.Lesdur@speuventvarier selon I'aliment_ cuire.
42
1
Event du four
[orsque mefour est atiiis_, ia zone voisine de i'_vent peavent devenir suffisament chauds pour provoquer des br_meurs.Ne
jamais obstruct i'ouverturede i'_vent.
>
° V6rifier que la cuvette de r6cup6ration plac6e
souscet616mentcomporteuntrou central.Nepas OUVERTURE garnirlacuvettede r6cup6rationavecdelafeuille CENTRALEDELA
d'ahminium= CUVETTEDE
Rf:-CUPERATION
Eclamrage du four
Appuyersur le commutateurd'6clairagedu four situ6sur
letableaudecommandepour allumerou 6teindrela lampe.
oven light
Sole du four
Prot6gerIasoledesproduits renvers6s,enparticuIieracidesou
sucr6s,ceux-cipouvantd6colorerI'6mailvital% Utiliserdes ustensilesde la bonnedimensionpour6viterque Iesproduks nese
renversentou passentpar-dessusI'ustensileen bouillant.Ne pas
placer d'astensiles ou de feuille d'aluminiam directement sur la somedafour.
Reinstallation : 1= Placerla grilIesurlessupportsclansle four.
2= Soulever16g_rementI'avant Faireglisserla grilIe versI'arri_re
au-del_de la positionde calage.
3= Abaisserlagrille et la faireglisserdartsle four.
Ne pas recouvrir ia totaiit_ d'ane grille avec de ia feuiiie d'aluminium, nigamir mefonddufouravec demafeaimmed'aluminiam,
Ceci modifierait lesr_sultatsdecaisson aufour,et mefonddufour
pourrait subir des dommages.
Positions des grilles
Grille 5 (positionIapIus haute):Pourcuisson
breveau griI- pain grill6 ou alimentsminces
contenantpeu degraisse. Grille 4 : Pour[a piupart
descuissonsau griL Grille 3 : Pour[apiupart
descuissonsde p_tisseriessur unet61e_biscuits- g_teaux_ 6tages,tartesaux
fruits, metssurgel6s.
__5
__4
--3
__2
--1
Grille 2 : PourrOtissagedepiscesde viande,metsen sauce,cuisson depain,g_teau16gerencouronne(baba)ou entremets.
Grille 1 : Pourle r6tissagedegrossespiecesdeviandeouvolaille,
tares surgel6es,souffl6sou g_teauxdesanges.
CUISSONSURPLUSIEURSGRILLES:
[}eux grilles: Placer [es grilles aux positions 2 et 4 ou 1 et 4,
Grilles du four
o Ne pas rangerde nourritumou d'ustens!!edanslefour.
Le four comportedeuxgrillesavec,pourchacune,un dispositifde calage.
E×traction :
1, TirerIagrille en Iignedmite
jusqu%ce qu'elles'arr6te_ la
positionde calage.
2= Souleverlagrille _ I'avantpour
pouvoirI'extraire.
Oemi-grille
Unedemi-grille estdisponibleen
accessoire.EIIeaugmentela capacitedu four et s'accroche_gauche,_ la parle superieure.Elleestutile pourIacuisson
d'un platde I6gumesIorsqu'ungros rOti setrouvesur la grille inf6rieure.Prendre
contactavecle revendeurpourde-
manderI'accessoireHALFRACK(demi-
grille)ou pourcommander,composerle
1-800-688-840&
43
Four autonettoyant (certains modeles}
Remarque : PourB nettoyagemanuaivoirb page47.
o h _st normal que certames p+ecesde la cu+siniere devienuem
tr_s chaudes Jorsd'un cycle de ne[[oyage.
, Pour ev+[erde ',OUSblesser at d'endommager la porte du four
rfessayez pas d'ouvrir ia porte quand <<LOCK 6/ERROUILLAGE} est affiche,
5.
G.
EliminerIesresidusde graisseou de produits renvers@sur la sob avant b nettoyage.Ceciemp@hela formationdeflammes ou defumee @rant le nettoyage.
Essuyerlesresidussucresetacides,commeIespatatesdouces, Iatomateou bs sauces_ basede Bit. Laporcetainevitrifi@
pos@deunecertainer@istanceauxcompos@acides,maisqui n'estpas limit@.Eriepeutsed@oIorersi lesr@idusacidesou
sucresne sontpas enlev@avantdecommencerI'autonettoyage.
Programmation de l'autonettoyage :
[ Remarque : La temperaturedufour dolt 6tre situ@ en dessous
de 205°C{400°F}pour programmerun cycb d'autonettoyage+
o Eviterde toucher Jasurfacede cuisson,la porte,tehuDIoIet la
zonede J'eventdu four Iorsd'un cycled'autone_[oyage.
o Ne pasutilJserdenettoyantpourfour de commercesur lefirfi
du four ou sur tout autrecomposan_du four. CeJaabimeraitie fini ou lescomposantsdufour.
L'autonettoyageutilisedestempdraturessuperieures_ celiesde Ia cuissonnormaIepour nettoyerautomatiquementI'interieurdufour.
NeforcezpasIa porte du four ni Ie levierde verrouiIIagepourIes ouvdr+Cecipeutprovoquerune exposition_destemperatures
elevees,et doncpresenterun risquede br01ure+ Si lefour esttres sale,il estnormal qu'on observelaformationde
rum@ou de flammesdurant ie nettoyage+Nettoyerlefour intervallesregulierspIutOtqued'attendreune accumulation
importantede r@idus. Durant Ie processusd'autonettoyage,ilconvientde bienaerer la
cuisinepour 61iminerlesodeursnormalement6misesdurant le nettoyage.
1. Fermerla portedu four.
2. Placerlamanettede verrouiilagea la positiondeverrouillage.
........%
CLEA//
3. Appuyersurla toucheCban (Nettoyage}.......
+ Lemot CLEAN(NETTOYAGE}clignotea I'afficheur. Si Ia porte n'estpasferm@,deships retentissentet ie mot DOOR
{PORTE}parak_ rafficheur.Si la porten'estpasferm@ dartsles
45 secondes,[operationd'autonettoyageestannul@ et ....
I'afficheurrevbnt _ I'heuredu jour.
4. Appuyersurla toucheA (Plus}ou V (Moins}.
CL-M (Nettoyage- saletemoyenne,3heures}
est affiche.
5. AppuyersurIatoucheA ouV pourvoirdefiler les differents
reglagesdeI'autonettoyage.
Avant I'autonettoyage
1. Eteindrelalampedu four avant lenettoyage.Celle-cipourrait en effetgrflIer.
2+ EnleverlaI@hefrite,tous Iesplatset iesgrillesdu four. LesgriIIes
risquentdesed@oloreret de ne plusglisseraussibienapresun cycled'autonettoyagesion ne Iesenbve pas.
3.
Nettoyerle cadre du four, le cadrede la porte {zoneaI'exterieur dujoint} et autourde I'ouverturedartsIejoint de laporte,a I'aide
d'un produitde nettoyagenonabrasifcommeBonAmi+ou d'eau additionn@de @tergent.Leprocessus
d'autonettoyagenenettoie pasces
zones.EIIesdoivent6tre nettoy@spour
emp@herla saletede s'incruster pendantIe cycle de nettoyage.(Lejoint
assure1'etancheiteautour de laporteet du hublot du four.}
J \
CL-H (Nettoyage- salete@aisse,4 heures} CL-M (Nettoyage- salet6moyenne,3heures}
CL-L (Nettoyage- salet6legere,2heures}
Lechoixdu niveaudesabt6 du four programme
automatiquementladur@du cycled'autonettoyage.
6. Apr@squatresecondes,le fourcommencelenettoya%
Ladureede nettoyagecommenceJed@omptea I'afficheur. + Lemot LOCK6iERROUILLAGE}parait _ raffJcheur.
o Lemot CLEANparait_ J'afficheur.
D6marrage diff6r8 d'un cycle d'autonettoyage :
1. Appuyersurla toucheDelay(Demarragediffer@. .........................
DIs+24Y
+ Lemot DELAY{ATTENTE}c[ignote. + 00:00parait _ I'afficheur+
4. Pourempechertout dommage,nepasnettoyerni frotter lejoint qui setrouve autourde Ia porte du four. Cejoint estcongupour
@iterles pertesde chaleurpendantlecycle d'autonettoyage.
+Lesnomsde marquedesproduitsde nettoyagesontdesmarquesd@oseesdesdifferentsfabricants.
s_ite oo.
44
2. AppuyersurIatoucheA [Plus)ou Y (MoJns}pour ..................
programmerIadu+6ed'attenteavantque ne commence le cycle.Ladur6e d'attentepeut 6treregl6e,de !0
minutes(00:10}_ 11heures,59 minutes(11:59).
3. Appuyersur latouche Clean(Nettoyage}. .........................
o Le mot CLEAN(NETTOYAGE)va c[ignoter. CLEAN
4. Appuyersur latouche A ou V. o CL-M (Nettoyage- salet@moyenne,3 heures} A
estaffich@.
5. Appuyersur latouche A ou V pour voirddiler les V diff6rentsr6glagesdet'autonettoyage.
CL-H [Nettoyage- satet66paisse,4 heures) CL-M (Nettoyage- saiet6moyenne,3heures)
CL-L[Nettoyage- salet6[6g6re,2 heures) Le choixdu niveaude salet6du four programme
automatiquementladur6edu cycled'autonettoyage.
6. Apr6squatre secondes,IesrootsCLEAN(NETTOYAGE},DELAY (ATTENTE)et LOCK(VERROUILLAGE}paraissent_I'afficheur
pour indiquerque le four estprogrammepourune op6rationde nettoyagediff6r6.Letempsd'attente parait _ I'afficheur.
Si le four a dej_ ete programme pour uu cycle de uettoyage et que l'ou desire 8tablir uu delai :
1. Appuyersurla touche Delay(D6marragediff6r6}.................
Lemot DELAY(ATTENTE)cJignote. DELAY
00:00parait8 J'afficheur.
2. AppuyersurIatoucheA ouT pour programmerJa A durded6sir6ede J'attenteavantque ned6buteJe cycle.
Apr6squatresecondes,les rootsCLEAN,DELAYet
LOCKparaissent_ I'afficheurpour indiquerque Ie four estprogrammepour une operationde nettoyagediff6r6.
Letempsd'attenteparatt_ I'afficheur.
Lorsque le cycle d'autouettoyage debute :
+ Lemot DELAYs'6teint+ + Ladur6ede nettoyageparatt_ I'afficheur+
Auuulatiou du cycle d'autouettoyage :
Appuyersur Iatouche CANCEL[ANNULER}+
+ Tousles motsdisparaissentde I'afficheur+ + ToutesIesfonctionssont annuI6es+
L'heuredu jour parait8 rafficheur+
Pendant Je cycle d'autonettoyage
Lorsquele mot LOCKparak_ I'afficheur,la porte ne peut6tre ouverte+Pour6viterd'endommagerla porte,ne pasla forcer pour
I'ouvrJrIorsquele motLOCKest affich6+
Fum6e et odeurs
La premJ6refois o8 lefour est nettoy6,il peuty avoirproduction d'odeuret de fumee+Ceciest normaletdisparaitraa I'usage+
Si lefour esttr6s saleou si la I6chefritea 6t6laisseedansle four, il peutyavoirproductionde fumee+
Bru+ts
Pendantque lefour chauffe,[Ipeutseproduiredes bruitsde m6tal en diIatationou en contraction+Ceciestnormalet n'ind+quepasque
le four s'abime+
Apr_s le cycle d'autonettoyage
Environuneheureapresla fin du cycle,le motLOCKs'6teint+Ace moment,laportepeut 6treouverte+Pousserla manettede la porte
versla gauchepour d6verrouiller. La samet6peut avoir maiss6un r6si_tugris poudreu×. L'enlever
avecun linge humide.S'il restede lasaIete,cetaindiqueque le cycle de nettoyagen'apas 6t6assezlong.Cettesalet6restantesera
enlev_eauprochaincycled'autonettoyage. Si les grilles o_t _t_ laiss_es _ l'i_t_rie_r d_ four pendant le
cycle d'a_to_ettoyage et q_'emmesgmissemroams_r me_rs supports, lesenduire,ainsique lessupports,d'unefine couche
d'huilev6getale+ De fi_es mig_espeuve_tapparaitre da_s maporeemai_eparce
q_'elle a s_bi ehale_r et refroidisseme_t. Ceciest normalet n'affecterapasla performance.
U_e decomoratio_blanche pe_t apparaitre apr_s me_ettoyage si des amimemsaeides o_ s_erSs _'o_t pas _t_ e_mevO.savast
q_e _e comme_ce m'a_to_ettoyage.Lad6colorationestnormale et n'affecterapas la performancedufour+
_ematq_es :
Si Iaportedu four n'estpasferm6e,Ie mot DOOR[PORTE) clignote8 I'afficheuret lefour #metdes hips jusqu'_ceque la
portesoitferm#eet queJ'onappuie_ nouveausur Clean (Nettoyage).
Laporte du four se trouveraendommag#esi ron forceson ouverturealorsque le mot LOCK(VERROUILLAGE)est encore
affich8.
45
Mdthodes de nettoyage
* Avantroute manipulation ou operation de netteyage, v_rifier que
I'appareil eat arr_t6 et que tous lea cemposants sent froids, a_in
d'_viter des dommages ou des br_lures.
, Poureviter laformationdetachesou un changemen_ae cou_eur,nettoyer
o Aprdstout ddmontagedecomposan-[s,veillera effectuerun remontage
correct.
Lea noms de marque sent des marauds
(_eooseesdes differents fabricants=
"" Pour commander directement= comooser
e 1-877-232-677" aux E=-U=eL e
1-800-688-8408 au Canada.
PIECES NET[OYAGE
Dosseret et table de cuissen-
l_mailvitt'ifi_
L'emailvitrifieestduverrelidau metalparfusion.IIpeutsefissurerous'ecaillerencasde mauvaiseutilisation.H est resistantauxacides,maispastotatementinattaquablepar lesacides.TousIesproduitsrenverses,enparticulier
acidesou sucres,doivent6treessuyesimmediatementavecunIingesec.
oUnefoisla piecerefroidie,IalaveravecdeI'eausavonneuse,rinceretsecher. oNeiamaisessuyerunesurfacetiddeouchaudeavecun Iingehumide.CecipourraitlafissurerouI'ecailIer.
oNejamaisutiliserde nettoyantspourfour,d'agentsde nettoyagecaustiquesouabrasifssur lefini exterieurdela
cuisinidre.
l=_ehefriteet sa Ne jamais ceuvrir la gri#e de papier d'alumildum; cela emp_ehe la graisse de cooler dalls la I_cheMte.
Recouvrirta Idchefriteetsagrilled'un lingesavonneux:hisseragir pourdetachertesresidus= oLaveravecdeI'eausavonneusetidde.Utiliseruntampon_ recurerpouretiminerlessouillurestenaces.
oOnpeutplacerlesdeuxcomposantsdela Idchefriteclansun hve-vaisselle.
Zone de la console de commandeet
oPourutiliserla fonctionVerrouillagedescommandespourle nettoyage,voirpage37= oEssuyeravecun linge humide,puisfairesecher=Nepasutiliserun agentde nettoyageabrasifsusceptiblede rayerla
finition=
oOnpeututiliserunproduitde nettoyageduverre,pulverised'abordsurun chiffon=NEPASprejeter le preduit
directemelpt sur /estouches de cemmallde eu sur Faf#cheur.
Beutons de oPlacerchaquebouton_ Iapositiond'ARRET,et retirerchaqueboutonen letirant=
commande oLaver,rinceret fairesecher=NepasutilJserunagentde nettoyageabrasifsusceptiblederayerIafinition=
oFairefonctionnerbridvementchaqueeIementpourverifierque leboutona etecorrectementreinstaiIe=
Cavettes de
L'emailpeutsedecolorerouse fendillers'ilestsurchauffe.Ceciestnormaletn'affectepaslesperformancesdecuisson. oUnefoislescuvettesderecuperationrefroidies,leslaveraprdschaqueutilisation,Iesrinceret Iessecherpoureviter
lestachesou ladeceleration=Lescuvettesderecuperationpeuvent6treIaveesen Iave-vaisselJe=
oPoureliminerIesgrossessouillures,fairetremperclansde I'eausavonneusechaude,puisutiliserunproduit de
nettoyagepeu abrasifcommeSoftScrub_et untampon_ recurerenplastique=
oEncasdesaleteincrusteddartsIescuvettesde recuperation,lesretirerde Jacuisini@re,lesposersurdesfeuilles
de papierjournaletIespulveriserdoucementdenettoyantcommercialpourfour.(Nepaspulveriserdeproduit surlessurfacesavoisinantes=]Mettrelescuvettesde recuperationdartsunsacen piastiqueet laisserleproduit
agir plusieursheures=Porterdesgantsen caoutchoucpourretirerlescuvettesde recuperationdusac,Javerles cuvettes,Jesrinceret lessecher=
Aprdsle refroidissement,laveraprdschaqueutHisation,rinceret fairesecherpour@iterlaformationdetachesouun changementde couIeur=
PoureIiminerdegrossessouiIlures,fairetremperdansdeI'eausavonneusechaudepuisutiliserunproduitdenettoyage peuabrasifcommeSoftScrub*et untampon_ recurerenplastique=Ne pasutiliserun produitde nettoyageabrasit
suite ooo
46
NE_OYAGE
Hubmotet po_e
du four en verre
Int_rieur du four
Grimmesdu four
(terrains mod_mes)
Porte du four
(ceH insmod mes),
tiroir de remisage, poign6e de porte,
panneau× mat_rau×-
* Eviterd'utilisertropd'eau,qui risqueraitdes'infiltrersousou derriereleverreet detacher.
* Laver_ t'eauet aLJsavon.Rinceravecde t'eaupropreets6cher.Unproduitde nettoyagedu verrepeut6tre utilise
en levaporisantd'abordsurun linge.
* Ne pasutiliserde produitsabrasifscommetamponsh recurer,lained'acierou produitde nettoyageen poudrequi
risqueraientderayerleverre.
*Ex6cuterlesinstructionspr6sent6esauxpages44-45pour rautonettoyagedu four. Nettoyage manual:
* Nettoyer%quemment avecun tamponde plastiqueet un produitde nettoyagemoyennementabrasif. * Ne pas utiliser untampon _ recurermetallique,quiformeraitdes rayuressur Iasurface.
* Lorsde remploid'un produitcommercialde nettoyagedefour,appliquerIesinstructionsdu fabricant. * Eliminerdesquepossiblelesproduitsacidesrenvers6s(produits_ basedehit oudetomate)aveceauetsavon;ces
produitspeuventfaire changerlacouleurde 1'6maillotsd'uncontact prolong6.
Pourfaciliter menettoyage, on peut eniever la porte du four, (Voltla sectionEntretien,page48.)
* Nettoyeravecde I'eausavonneuse. * Eliminerlessouillurestenacesavecune poudrede nettoyageou untampon _ r6curersavonneux.Rinceret faire
secher.
* Si lesgrilles sontlaiss6esdartsIefourpendantiecycied'autonettoyage,ellessed6colorentet peuventneplustres
biengiisser.Sicetaseproduit,enduirele borddesgrillesetlesupportdesgrillesd'unefinecouched'huileveg6tale, puisessuyerI'exc6dent.
* NEPASUT]LtSERDE PRODUffS DE NETTOYAGECONTENANTDU JAVELLtSANT. , NEPASUTILISERDE NETTOYANTS_ ORANGE_OUABRASIFSo , TOUJOURSESSUYERDANS LE SENSDELA TEXTUREDEL'ACtER LOftSDU NETTOYAGE.
o Nettoyuge joumaiier/saiet_ idg_re - EssuyeravecI'un desproduitssuivants:eausavonneuse,vinaigreblanc/
eau,produit de nettoyagepourverreetsurfaceFormuia409_ou un produitsemblablepour verre- avecun linge
soupleet une6ponge.Rinceretsecher.PourpoIiretenteverlesmarquesdedoigts,fairesuivreparunevaporisation
de Magic Spraypouracierinoxydable(piecen° 20000008)*_.
, Saiet_.mod6rSe/dpaisse - EssuyeravecI'undesproduitssuivants:BonAmi,SmartCleanserouSoftScrub_-
raide d'un lingesoupleou d'uneepongehumide.Rinceretsecher.Lestachesrebellespeuventetreenleveesavec untamponmulti-usagesScotch-Brite*humidi%.FrotteruniformementdartsIesensdum6tai.Rinceretsecher.Pour
redonnerdu lustreet retirer Iesrayures,fairesuivrepar unevaporisationdeMagic Spraypour acier inoxydable_.
, DScoioration - A I'aided'une epongehumidi%e oud'un Iingesoupie,essuyer_I'aidedu nettoyantCameo
pour acier inoxydabIe_.Rincerimm6diatementetsdcher.Pourenleverlesmarqueset redonnerdu lustre,faire
suivre parune vaporisationde Magic Spraypour acier inoxydabIe*.
* Unefois les pi6cesrefroidies,laver_I'eausavonneusetiede,rinceret secher.Nejamais essuyerune surfacetiede
ou chaudeavecun lingehumide,ceci pouvantendommagerlasurfaceetentrainerunebrCJIurepar Iavapeur.
* Pourlestaches rebelles,utiliserdesagentsde nettoyageIeg6rementabrasifscommela p_te au bicarbonatede
soudeou BonAmR Nepasutiliserd'agentsde nettoyageabrasifs,caustiquesou6nergiquescommelesnettoyants
pourfour ou lestamponsenlained'acier.Cesproduits raieraientou endommageraientde fagonpermanentela
surface.
REMARQUE: UdHserunffllge ell u_ _erche_secpe_r ess_ter ]espreduitsrenvers_s,s_rte_t s'i_sse_tacfdes
e_ sucres. La s_fface peurraitsed_ce]erer eu se _emirsf la sa]et_ _'_tait pas fmm_dfateme_t etffey_e.Ced est par'dcu#_reme_t important darts le c_s de surfaces b!ancheso
*Lesnomsde marquesontdes marquesd6poseesdesdiff6rentsfabricants. ** Pourcommanderdirectement,composerle 1-877-232-6771auxE.-U.ou le 1-800-688-8408au Canada.
47
Porte du four
o Ne pasgrlmpersur laportedu four ouverte,ou lul imposerune
chargeexcesswe.Cecipourrait provoquerun basculementde la culsm_ere._ebr[sde la porteou des biessurespoul la personne
eoncern6e.
o Ne pastenter douvrir ou fermer la por[eou d'utiliserle four
avantque la porte alt ete convenabiementrdJnstali6e.
NejamaJsplacerlosdo[gtsentrela charniSreet ie caareavam au four. Losbrasde charmeresont mont6ssur ressort.Une
charnierepourra[tsereformerbrutafemen[con[rele cadredu four etprovoquerde s_rJeusesbiessures
Depose de la porte:
1. Apr6s lerefroidissementdu four, ouvrirIa porte- positionde cuissonaugril (porte
entrouverted'environ 10cm [4 pouces]}.
2. Saisirlaporte dechaquec6t6.Ne pas utiliserla poign6ede portepour la
soulever.
3. Sou[ever uniform6ment pour d6gager [a porte des charni6res.
1. Saisir[aporte dechaquec6t6.
2. Aligner los fentes avec[esbrasdecharni6resur[acuisiniere.
3. Fairedescendrelaporte pour lapositionnercorrectementsur los
charnieres.Poussersur lesanglessup6rieursde [a porte pour
['enfoncercompietementsur loscharnieres.I[faut que [aporte
soit parfaitementd'ap[omb.
[ Remarque : Onpout percevoirune certaine_6Iasticit6>>lots de
[afermeture de la portedu four d'une cuisini6reneuve;ceciest normal;cet effet disparaitprogressivement.
Hub[or du four (certains mode[es}
Pour prot6ger [e hub[or de [a porte du four :
1. Nepasutil[ser de produitsnettoyantsabrasffscommedes tampons_ recureren lained'acier ou desproduitsde nettoyage
en poudrequi rJsqueraientde rayer[e verre.
2. Nepas heurter[e hubiot enverreavecun ustensJ[e,unarticle de mobiIier,uniouet,etc.
3. Nepasfermer [aportedu four avantque los grilles ne soienten
placedarts[efour.
Toutedegradationdu hubiot de verre- rayure,choc,tension,etc.- peutaffaiblir sa structureet augmenter[erisquede bris_ unedate
uiterJeure.
La pe du four
o ,D6brancherlacu sini_redur6seakj6[ectriqueavantderemplacer
Iampoule.
Utiliser une maniques_che pour prot6ger los mains lots du remp[acementde ['ampoule.
, Ne pastoucher 'ampoue avart qu'e e sesot refrod e
, Ne,pastoucher I'ampou[echaudeavecun[incgehumide;[echoc
thermiquepourrait la briser.
Pour remplaoer l'ampoule du four :
1, Apr6s[e refroid[ssementdufour, rnainten[r[e cabochontout en
en[evant[apiScemeta[[iquequ[ [a maintienten place,
[Remarque : Lecabochontomberas[ on ne [emaintientpasen
place.
2. EnleverIecabochonet I'ampoule. CASOCHON
3. installeruneampoulede 40watts pour appareiIm6nager.
4. R6instalIerlecabochonet lefil
m6talIiquederetenue.
5. R6tabiir['a[imentationde[a _ RESSORTDERETENUE cuisini_re.R6g[erde nouveau (f_m_,,//i_u_.)
I'horloge.
48
Pieds de r6glage de l'aplo b
Vdrifb_que B brideantibascu!ementagrJppeconvenabbment
fun despie@arrJ6rede r6glagede i'aplomb,pour que la
CU!SiniBrenePUiSSebasculeraccidentellement.
F_ La cuisini6redolt 6tred'apiombune fois install@.Si [_//#_ eriene rest pas,tourner [espiedsde r6glagede I
['aplomben piastique,b chacundesanglesde [a I kv
ANTIBASCULEMENT
PIEDDEREOLAOE DEL"APLOfViB
Tiroir de remisage
Nepasremlserclansletlrow de remlsagedesarticlesen plastiqueou papienou desproduitsallmentalresou mat6naux
inflammables.Lestemp6raturesb I'int6rieurdu t_rx}lrpeuven_ devenwtrop_bv6es pour cesarbcles!orsquelefour esten cours
d'utflisation.
R6installation :
1, Positionnerles extr6mit@desgIissi_resdanslesrails_ ['int6rieur
de la cuisini_re.
2. SouleverI'avantdu tiroir et pousserdoucementiusqu'_[a position de [apremierebut6e.
3. Soubver_ nouveaule tiroir et le pousseren placepour le fermer.
Prise de courant auxiliaire
(mod61es canadiens seulement}
La prisede courant auxiIiaireestsitu@en bas/_gauchedu dosseret.VeiiIerb ceque [e cordon d'aiimentationde ['apparei[
utiiis6 nereposepas sur un 616mentde[atablede cuissonou
proximit6:[amiseen marchede ['6[@Tlent / ..............................
chauffantferait subirdesdommagesau cordond'a[imentationetb [aprisede
courant. UnappareiIsuscitantune demandede
courantde plusde 10A provoquem l'ouverturedu disjoncteurqui protSgela
prisedecourant auxiIiaire.Pourr@rmer [edisjoncteur,appuyersur [e
commutateursituesur le bordinf6rieur du dosseret.
/
LetJroirde remisagepeut6treenlev6pour pouw_irnettoyersous[a cuisini_re.
D6pose :
1. Vider[etiroir et [etireriusqu'_ [apositionde [apremierebut6e.
2. Soulever[avast du tiroir.
3. Tirerletiroir jusqu'a la positionde la deuxiemebut@.
4. Saisirles cot@et soubver letiroir pour pouvoirle retirer.
49
PROBLEME SOLUTION
Pourmapmupartdesprobm_mes oVerifierque les commandesdufour sontcorrectementregIees.
observSs, essayer d'abord mes oVerifiersi Iefiche est bien insereedansla prise. somutionspossibmes,_ droite, oInspecter/rearmerIedisjoncteur.Inspecter/remplacerlesfusibles.
o ContrOlerla sourced'alimentationelectrique.
Non-fonctionnement de i'appareii = totamoa partieL
L'hormogeou ruesmampesfonctionnent, ruesroots paraissent_ m'afficheur,
mais mefour ne chauffe pas.
R_suitats de caisson au four cliff, rents des uttentes ou de ceu× qui
sont produits par mefour ant_rieur,
R6sumtatsincorrects morsdemu cuisson au grim,ou 6mission
excessive de fum_e.
_mpossibimit8d'uutonettoyage du four (certains modules).
Lefour nese nettoie pus correctement (certains mod_mes).
La porte da four ne se dSverrouiiie pas aprSs m'autonettoyage
(certains modules),
o Determhlersi lescommandesdeselementsdesurfaceet/ou du four sontconvenablement
reglees.Voir pages31et 43.
o Determinersi la portedu four s'estdeverrouiJleeapr@suneoperationd'autonettoyage.
Voir pages45.
o Determinersi le fourest regle pourune cuissondiffereeou un nettoyagediffer&Voir pages
39 et 44.
oVerifiersi Ieverroui!lagedescommandesesten marche.Voirpage37. overifier si lacommandeesten modesabbat.Voirpage41.
oLescommandessont peut-etreprogrammeespourunefonction de cuissonetmaintienou
dedemarragediffer6.
oLafonctionde verrouillagedescommandesestpeut-etre activee=Voir page37=
o Determinersi revent du four est obstru&Voir sonemplacementpage43, oS'assurerque lacuisini_reestd'aplomb. o Les reglagesdetemperaturevadentsouvententre un four neuf et lefour qu'il remplace.On
observesouventune derivedu regIagedetemperatured'unfour _mesurequ'il vieillit; il peut devenirplus chaud ou moinschaud.Voir page41 lesinstructionsd'ajustementde la
temperaturedu four(certainsmodeles).REMARQUE: IIn'estpasutile demodifier lereglage
detemperaturesi lavariationn'affectequ'uneou deux recettes.
o Pourd'autresinformationsausujet de la cuissonau four,voir labrochureLa cuisson
simplifiee.
o DeterminerIapositiondesgrilles.Lesalimentspeuvent6tretrop presde I'elementdu griL o t-_lementdu griI pas prechauff& o Utilisationincorrectedefeuilled'aluminium.Nejamaisgarnir lagrille de lechefriteavecde la
feuille d'aluminium.
o Portedu four fermeedurant lacuissonau gril. Laisserla porte du four entrouverted'environ
10cm [4pouces)- premierebutee.
o EnleverI'excesde graissesur lapiecede viandeavantla cuissonau griL o Utilisationd'une lechefritesouillee.
o Latensionelectriquede la maisonest peut-etre basse.
o Determinerque['appareiIn'apaseteprogrammepourun autonettoyagediffer&Voir page44. oVerifierque la porte estfermee. oVerifiersi Iacommandeesten modesabbat.Voirpage41. o Lefourest peut-etre_ unetemperaturesuperieure_205 °C_400°F).Latemperaturedu four
doit6tre inferieure_ 205°C[400°F)pour pouvoirprogrammeruncycled'autonettoyage.
o Un tempsde nettoyagepluslong peutetre necessaire. o Onn'apas61imin6avantI'operationd'autonettoyagelesaccumulationsexcessivesde residus,
particulierementlesresidusd'alimentsacidesousucres.
o L'h_terieurdufour estencorechaud.Attendre environune heureapresI'ach_vementdela
perioded'autonettoyage.IIest possibled'ouvrirlaporteapresladisparitiondu messageLOCK [VERROUILLAGE)sur I'afficheur.
o Lescommandesetla portesont peut-etreverrouillees.Voir page37.
suite
5O
PROBLEME SOLUTION
Accumulation d'humidit6 sur le o Ceciest normaldurant Iacuissond'alimentscontenant beaucoupd'eau. hubmeteu vapeursertant de m'_vento o Utilisationexcessived'humidit6 Iorsdu nettoyagedu hublot.
Emission d'une ferte edeur eu de o Ceciest normalpour une cuisini6reneuve;cet effet disparaitapresquelquesutilisations. fum6e lets de la raise en marche L'executiond'un programmed'autonettoyagepermettrade fairedisparakrecetteodeur plus
du four° rapidement.
o Fairefonctionnerleventilateurpour 6vacuerIa fum6eou rodeur.
Pr6senced'uneaccumulationde r6sidusalimentairessur lefond du four. Ex6cuterune op6rationd'autonettoyage(certainsmodeles}.
Cedes d'unomalie o LesrootsBAKEouLOCKpeuventclignoterrapidementbI'afficheurpourpr6venird'uneerreur
ou d'un probl_me.Sile motBAKEou LOCKparaitb I'afficheur,appuyersur latouche Cancel (AnnulerD.Si Iemot BAKEou LOCKcontinueb c@noter,d6brancherI'appareiLAttendre quelquesminutes,puis rebrancherI'appareiLSi lemot continueb c@noter,d6brancher I'appareiletprendrecontact avecun r6parateurautoris6.
o Silefouresttl_s sale,Iesflamm_chespeuventproduireun coded'anomalieaucoursducycle
d'autonettoyage.AppuyersurlatoucheCancelettaisserIefourrefroidircompletement,essuyer Iasalet6enexc6spuisreprogrammerrautonettoyage.Silecoded'anomalier6apparatt,prendre contactavecun r_parateurautoris_.
Des bruits se font entendreo o Lefour fait plusieursbruitsfaibles.II estpossibled'entendreles relaisdu four qui semettent
en marcheet s'arr6tent.Ceciest normal
o AIorsquelefourser6chauffeetserefroidit,il estpossibled'entendredesbruitscorrespondant
ladilatationetb lacontractiondespi_cesm6talliques.Ceciestnormaletn'endommagepas
I'appareiL
_1n'y u ni bip ni affichageo Le commandeestpeut-6treen modesabbat (certainsmod_les].Voir page41.
51
Garantie complete d'une ann6e - Pieces e| main-d'_uvre
Durantune p_riode d'un (1) an a compterde la datede I'achatinitial au
detail,tou[e piece qui serevelerait ddectueusedansdesconditionsnormales
d'usagemenagerserarepareeou remplaceegratultement.
Residents canadiens
Les garantles ci-dessuscouvren[un
appareilinstall6au Canada.seuiements'il a et6 agreepar lesagencesdetest habflitees[verificationde laconformlt6
une normenat_onaLedu Canada),sauf si ['appare[Ia 6t6 introduit auCanada
!'occasiond'un changementde residence desEtats-Unisvers leCanada
Garantie limitee hers des Etats- Unis et du Canada - Pi_ces
seulement
Pendantun [1}an a compter de la dateue I'achatinitial audetail,toute piecequl se
revdlera_ddectueusedansdescondibons normalesd'usagemenagerserarepareeou
rempiacdegratultement(pieceseulement}; le propri_,taireaevraassumer_ousies autresfrais,ycomprisfrais de main
d'(_uvre,dedeplacement,detransport,de kilornetrageetde diagnostic,ie cas
echeant.
Les gatantles specifiques formul_es ci- dessussent/es SEULE$ que le fabricant accorde. Ces garantles vous confare dens
droitsjuridiqL 9ssp_c/fiques e_vouspouvez eqalementjouir d'autres droits, variables
d'un @tatb/'autre, d'une province a une
BUtTe.
Ne sent pas couverts par ces garanties
1. Lesdommagesou derangementsdus_: a.Miseen service,Iivraisonouentretieneffectu@sincorrectement.
b.Toutereparation,modification,alterationet tout reglagenonautorisespar le
fabricantou parun prestatairede serviceapres-venteagree. c.Accidents,mauvaiseutilisationou usageabusifou deraisonnable. d.Alimentation 6tectrique{tension,intensite}incorrecte.
e.Reglageincorrectd'unecommande.
2. Lesgarantiesnepeuvent6trehonoreessi lesnumerosde seried'origine ontete enleves,modifiesou nesent pas facilementlisibles.
3. Ampoules.
4. Appareilsachetesauxfins d'usagecommercialou industrieL
5. Lesfrais devisite d'un prestatairedeserviceou de serviceapres-venteencouruspour lesraisonssuivantes:
a.Correctiond'erreursde raiseen service. b.initiation de I'utilisateur_ I'emploide rappareiL
c.TransportdeI'appareiIauxIocauxdu prestatairedeservice.
6. Dommagessecondairesouindirectssubispar toute personnesuite au non-respectde cesgaranties.Certainsetatsou provincesne permettentpas I'exclusionou Ia limitation
desdommagessecondairesouindirects;par consequentleslimitationsou exclusions ci-dessuspeuventne pass'appliquer_ votrecas.
Si l'intetvention d'un r parateur est
Contacter[edetaiilantchezqui ['appareiIa 6t6 achet6,ou contacterMaytagServicesSr'a/
service_ la ciienteleau 1-800-688-1120auxE.-U.etCanada,pourobtenir les coordonneesd'uneagencede serviceagreee.
VeiIIer_ conserverIafactured'achatpouriustifier de lavaiidit6de la garantie.Pour
d'autres informationsence qui concerneIesresponsabiIit6sdu proprietairea 1'egard du servicesousgarantie,voir letextede IaGARANTIE.
Si le d_taillantou ragence de serviceapres-ventene peutr6soudreleprobleme,6crire
MaytagServicessM,attention: CAIR_;Center,P.O.Box2370,Cleveland,TN37320-
2370ou t_J_phonerau1_8_0_688_1128 a_× i_._LIoet Canada.
Lesguidesd'utilisation,lesmanuelsde serviceet lesrenseignementssur lespieces
sent disponiblesaupresde MaytagServicess_,service_ laclientele.
_e_atq_es :
Lorsdetout contactconcemant un probJeme,fournirI'informationsuivante :
a.Nora,adresseet num_rode tdlephonedu client;
b.Numerode moduleet numdro deseriede I'appareil;
c. Noraet adressedu detaillantou de I'agencede service: d. Descriptionclairedu problemeobserve;
e.Preuved'achat[facturede vente:).
52
Estufa E|_ctrica con
E|e_entos Tubu|ares
m.
s_
c,
c,
_bla de _aterias
_trucciones Impo_antes
bre Seguridad ........................ 54-57
_cin_ _de en la Estufa ............ 58-59
Co_1_les
Ele[_, ntos Tubulares
_cin_ ride en el Homo ............ 80-70
Con eles del Homo de
Lira eza ManuaJ
R__j Hornear
$_ lporizador Asar
Ped _ del Home
Ho lear Asar
Cen eles del Homo Autolimpiante
Horneado Diferido
Cuidado y Limpieza .................. 11-74
Homo Autolimpiante Procedimientos de Limpieza
Mantenimiento .......................... 75-78
Ventana dd Homo
Luz dd Homo
Locaiizaci6n y Soluci6n
de Averias ...................................77-78
Garantia y Servicin .......................... 29
Instalador:Potfavor dejeestaguiajunto con el eJectroc_omesuco.
Consumidor:Porfavor lea_conservees[agu_apara reterencla
futura. Conservee_recibode compray/o el chequecanceJado
comocomproLantede compra. Nt_merodeModelo
N0mero de Serie Fecha de Comura
Si tiene alguna pregunta, llame al:
1-800-688-1120 _EE.UU. et Canad&} 1-800-688-2080 (TTY en EE.UU. para personas con irnpedimentos auditivos odel habia}
{Lunes - Vbrnes. 8:00 a.m. - 8:00 p.m. Hora del Este} En nuestro conttnuo af_n de mejorar la caJidady rsndimiento de
nuestros eJectrodom@ticos, puede que sea necesano mod[ficar
el electrodom@tico sin actua[izar es_agu[a.
Para infermaci6n seflre servicie, vet pbgh_a 79.
como resuitado de su uso inapropiado, Utiiice este electrodomdstico solamente para el prop6sito que ha sido destinado segOnse describe en esta guia,
Para asegurar funeionamiente eorreete y segure: El ebctrodomestico debe ser instaBdo debidamente y puesto a tierra por un t@nico cdificado, No intente ajustar, reparar, prestar servicio o reemplazar ninguna pieza de este producto
a menos que sea espedficamente recomendado en esta guia, Todas Bs reparaciones deben ser redizadas por un t@nico
calificado, Siempre desenchufe el ebctrodom6stico antes de efectuar
alguna reparaci6n.
" TODAS LAS ESTUFAS SE PUEBEN
VOLCAR Y CAUSAR LESIONES
INSTALE EL DiSPOSITiVO ANTI-,
eleetredem_stico a (;ausa de use anermal o debide a peso e×eesivo en la puerta del homo, es neeesario asegurar el e!ectrodemdstico mediante un
Lasadvertencias e instrucciones importantes sobre seguridad
que aparecen en esta guia no est_in destinadas a cubrir todas
Bs posibbs circunstancias y situaciones que puedan ocurrir.
Se debe ejercer sentido comuJn,precauci6n y cuidado cuando
instab, realice mantenimiento o haga funcionar el artefacto.
Siempre p6ngase en contacto con el fabricante si surgen
probbmas o situaciones que usted no comprenda.
Reconozca los simbolos, advertencias, etiquetas de seguridad
ADVEP,TENCJA -Peligro o pr_cticas no seguras que
PODRIAN causar bsi6n personal grave o mortal.
PRECAUCJON - %!igr0s 0 pr_icticas no seguras que PODRIANcausar lesi6n personal menos grave,
Lea y siga todas las instrucciones antes de usar este
electrodum_stico para evitar el riesgo potencial de incendio, choque ei6ctrico, iesi6n personal o da_o ai eiectrodom6stico
Para verificar si el dispositivo est,1debidamente instalado, mire debajo de ia estufa con una iinterna para asegurarse de que
uno de los tornillos niveladores traseros estd debidamente enganchado en la ranura del soporte, El dispositivo antivuelco
asegura el tornillo nivelador trasero al piso cuando est,1 debidamente enganchado, Esto debe verificarse carla vez
que la estufa sea movida,
Pata Evitar un lncendio o
Da o Causado per eJ H mo
Aseg_Jresede que todos los materiaies de empaque hayan
sido quitados dei homo antes de ponerio en funcionamiento. No coioque materiaies combustibles cerca dei
eiectrodom6stico. No se deben guardar en ei homo materiales infiamables.
Muchos pl_sticos son afectados por el calor, Mantenga los plasticos alejados de las piezas del electrodom6stico que se pueden entibiar o calentar,
Para evitar incendios de grasa, no permita la acumulaci6n de grasa de cocinar o de otros materiales inflamables en el homo
o en su cercania,
54
i
En Case de lncendio
Use un extintor con producto quimbo seco o deI tipo espuma o bicarbonato para apagar eI incendio o las llamas, Nunca use agua en un incendio de grasa,
1, Apague eI homo para evitar que la llama se disperse,
2, NUNCA bvante o mueva una sart6n en llamas, 3, Apague eI fuego o la Ihma deI homo cerrando la puerta deI
homo,
Seguridad para los Ni os
NO TOQUE LOS ELEMENTOSCALEFACTORESNI LAS SUPERFiCiESINTERIORESDEL HORNO, Los eiementos
calefactores pueden estar calientes aOncuando su color sea obscuro, Las superficies interiores de cuaiquier homo se
calientan Io suficiente como para causar quemaduras, Du- rante y despu_s dei uso, no toque ni permita que ias ropas u
otros materiales inflamables entren en contacto con los eiementos caiefactores o ias superficies interiores dei homo hasta que no se hayan enfriado, Otras superficies dei
electrodom6stico pueden estar Io suficientemente calientes para causar quemaduras - entre estas superficies est_n las
aberturas dei respiradero dei homo y ias superficies cerca de estas aberturas, ias puertas dei homo y iasventanas de ias puertas dei homo,
No toque un foco caiiente dei homo con un paso hu]medo pues se puede quebrar, Si ei foco se quiebra, desenchufe ei
eiectrodomestico antes de sacar ei foco para evitar sufrir un
para a!canzar !0s articul0 s pueden bsionarse gravemente_
NUNCA deje a los ni_iossolos o sin supervisi6n cuando ei homo estd en uso o cuando est6 caliente, Nunca permita que
los ni_ios se sienten o se paren en ninguna pieza del eiectrodomdstico pues se pueden iesionar o quemar,
Se ies debe ensdiar a los ni_iosque ei eiectrodomdstico y los utensilios que est_n en dl pueden estar calientes, Deje enfriar los utensilios calientes en un lugar seguro, fuera del alcance de los ni_ios, Se ies debe ensdiar a los ni_ios que un eiectrodom6stico no es un juguete y que no deben jugar con los controles u otras piezas del artefacto,
lnstrucciones Generales
NUNCA use un electrodom6stico como un peldaHiopara aicanzar los armanos superiores, El uso incorrecto de las puertas del ebctrodom6stico tales como pisar sobre alias. apoyarse o sentarse en la pueH1_apuede resultar en que el electrodom6stico se vuelque, se rompa la puerta y se causen lesiones graves,
Para evitar posibles riesgos para el usuario y ddio al electrodomestico, no use este producto como una estufa para
calentar o entibiar una habitaci6n, Adem_s no use el homo como un lugar para guardar alimentos o utensilios de cocina,
No obstruya la circulaci6n del aire bloqueando el respiradero dei homo,
NUNC,_ use papei de aiuminio para cubrir ias parriiias dei homo ni el panel inferior del homo, Eluso incorrecto puede resultar en un riesgo de choque el@trico, incendio o daSo al electrodom6stico, Use papel de aluminio solamente como se
indica en esta guia,
Seguridad al Cocinat
Nunca caiiente un contenedor de aiimento cerrado en ei homo, La acumulaci6n de presi6n puede reventar el
contenedor causando una lesi6n personal grave o da_ioal electrodom6stico,
Use tomaollas secos y gruesos, Los tomaollas huJmedos pueden causar quemaduras por vapor, No se deben usar toallas de secar los platos ni otros sustitutos en vez de los tomaollas porque pueden pasar sobre los elementos calientes y encenderse o pueden quedar atrapados en ias piezasdei
electrodom6stico, Use vestimentas apropiadas, Las ropas sueitas o ropas con
mangas largas sueltas no se deben usar cuando se est,1 cocinando, La ropa se puede prender fuego y causar quemaduras si entra en contacto con los elementos
calefactores, Siempre coioque ias parriiias dei homo en ias posiciones
deseadas cuando el homo este frio, Deslice la parrilla del homo hacia afuera para agregar o retirar alimentos usando tomaollas secos y gruesos, Siempre evite colocar o retirar alimentos del homo sin sacar la parrilla hacia afuera, Si una
parrilla debe set movida cuando est6 caliente, use un tomaollas seco, No deje que el tomaolla entre en contacto
con el elemento caliente del homo,
55
i
Use Bs parriiias soiamente en eI homo en que fueron enviadas/compradas.
Tenga cuidado cuando abra la puerta deI homo. Pnmero deje
que salga eI aire o vapor caiiente antes de sacar ovoiver a coIocar eI dimento en eI homo.
ADVERTENCIA SOBRE ALIMENTOS PREPARADOS: Siga
Bs instrucdones de] fabricante de] aiimento. Si un contenedor de dimento congeiado de pi_istbo y/o su tapa se deform&
comba o de otra manera se da_ia durante la cocd6n, inmediatamente descarte e] aiimento y su contenedor. E]
aiimento puede estar contaminado. No permita que e] pape] de aiuminio o ]a sonda de ]acame
toque eI ebmento cabfactor. Siempre @ague todos los controbs cuando haya terminado
de cocinar.
Seguridad sobre eJ Use de UtensiJios
Siga las instrucciones del fabricante cuando use bobas para cocinar en el homo.
Elrendimiento y funcionamiento seguro de este ebctrodom6stico ha sido comprobado usando utensilios de cocina tradicionabs. No use ningLin dispositivo o accesorio que no haya sido espedficamente recomendado en esta guia. No use cubiertas, rejillas superiores de la estufa o sistemas de convecci6n para homos. El uso de dispositivos o accesorios que no sean expresamente recomendados en esta guia puede crear peligros graves de seguridad, afectar el rendimiento y reducir la vida Litil de los componentes de este
ebctrodom6stico. Si el utensilio es mas peque_io que el ebmento, una porci6n
del ebmento quedara expuesta y puede encender la ropa o un tomaollas.
Sohmente ciertos tipos de utensilios de vidrio, vidrio ceramico, cerdmica, gres u otros utensilios vidriados son convenientes para cocinar en la superficie o en el homo sin quebrarse debido al repentino cambio de temperatura. Siga las
instrucciones del fabricante del utensilio cuando use vidrio. Gire los mangos de los utensiiios hacia e[ centro de [a
cubierta, no hacia la habitaci6n ni sobre otro elemento superior. Esto reduce el riesgo de quemaduras, encendido de
materiabs infiamabbs o derrames si el utensilio estocado accidentalmente o alcanzado por niffos pequeffos.
Asegurese de que el utensilio sea Io suficientemente grande como para contener en forma debida los alimentos y evitar derrames. Eltamaffo es particularmente importante cuando se
utilizan freidoras. Asegurese de que el utensilio tiene capacidad para ei voiumen de aiimentos que se va a agregar
ai iguai que para ia formaci6n de burbujas de ia grasa. Nunca deje que un utensilio hierva hasta quedar seco pues
esto puede da_iarel utensilio y la estufa.
NUNCA deje los elementos superiores sin supervisi6n, especialmente cuando este usando los ajustes de calor altos.
Un derrame que no reciba la debida atenci6n puede causar humo y un derrame de grasa puede causar un incendio.
Este electrodom6stico tiene diferentes tama_ios de elementos superiores. Seleccione utensilios que tengan bases planas Io
suficientemente grandes para cubrir el elemento. La relaci6n adecuada entre el utensilio y el elemento mejorar_ la
eficiencia al cocinar.
Emementos Tubumares
Para evitar da_ioa los ebmentos cabfactores removibbs, no los sumerja, remoje ni lave en un BvavajilBs o en un homo
autoiimpiante. Un eiemento ddiado puede producir un cortocircuito resultando en un incendio o riesgo de choque
el6ctrico. AsegSrese de que los platillos protectores est6n en su lugar
pues la ausencia de estos durante la cocci6n )uede da_ar el aiambrado.
Fortes Protectores: No use papel de aluminio para forrar los piatiiios protectores o ia parte inferior dei homo, excepto como se sugiera en ia guia. La instaiaci6n incorrecta de estos forros puede resuitar en un riesgo de choque ei6ctrico o incendio.
Omlas Freidoras
Use extremo cuidado cuando mueva la olla con aceite o descarte ia grasa caiiente. Deje que ia grasa se enfrie antes
de intentar mover ia oiia.
Campanas de VentiJaci6n
Limpie con frecuencia ia campana y los fiitros a fin de evitar que se acumuie en eiios grasa u otros materiaies infiamabies y para evitar incendios de grasa.
Cuando prepare alimentos flameados debajo de la campana, encienda el ventilador.
56
i
Seguridad en la Li pieza
Limpb con cuidado la cubbrta, Apague todos los controbs y espere que se enfrien las pbzas deI ebctrodomestbo antes de tocarias o limpiarias, Limpie con cuidado, Tenga cuidado para evitar quemaduras de vapor si usa una esponja o un patio mojado para limpiar derrames en una superfbie caibnte,
Aigunos limpiadores pueden produdr vapores nodvos cuando se apiican en una superfide cdbnte,
Limpb soiamente las pbzas indbadas en esta guia,
Homo Automimpiante (modelos selectos}
c0cina, etc, en e! homo durante e[ cic[0 de aut0[impbza,
Aviso y Advertencia
lmportante Sobre Seguridad
La Propuesta 65 de la Ley de 1986 del Estado de California Sobre Seguridad y Contaminaci6n del Agua Potable (California
Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act of 1986} exige que el Gobemador de California publique una lista de las
sustancias que seg0n el estado de California causan @ricer o da_o al sistema reproductivo y exige que Bs empresas adviertan a sus dientes sobre la exposici6n potencial a tales
sustancias, Se advierte a los usuarios de este ebctrodom6stico que
cuando el homo est,1funcionando en el cido de autolimpieza, puede haber exposici6n de bajo nivel a dgunas de las
sustancias indicadas en la lista, induyendo mon6xido de carbono, La exposici6n a estas sustancias puede ser reducida
a un minimo ventilando el homo al exterior en forma adecuada, abriendo las ventanas y/o la puerta en la habitaci6n
en donde est,1ubicado el ebctrodom6stico durante el cido de
No iimpie ia junta de ia puerta, Lajunta de ia puerta es esencial para obtener un sellado herm6tico, Se debe tener cuidado de no frotar, da_iar ni mover la junta,
No use limpiadores de homo ni forros de homo de ning0n tipo alrededor ni en ninguna parte del homo autolimpiante,
Antes de iniciar el ciclo de autolimpieza del homo, retire la asadera, las parrillas del homo y otros utensilios y limpie cualquier derrame para evitar humo excesivo o llamaradas,
Esnormal que la cubierta de la estufa se caliente durante el ciclo de autolimpieza, Pot Io tanto, se debe evitar tocar la
cubierta durante un cicio de autolimpieza,
AVISO IMPORTANTE RESPECTOA LOS PAJAROS DOMESTICOS:
Nunca mantenga los pSjaros en ia cocina o en ias habitaciones donde puedan llegar los humos de la cocina, Los p_jaros tienen un sistema respiratorio muy sensitivo, Los humos producidos durante el cicio de autolimpieza del homo pueden ser periudiciaies o mortaies para los p_jaros, Los
humos que despide el aceite de cocina recalentado, la grasa, margarina y los utensilios antiadherentes recalentados
tambi6n pueden set perjudiciales,
Conserve estas instrucciones para referencia futura
57
Centreles Superieres
Useestoscontrobs paraencenderlosebmentos supedores.Se disponede una sebcci6n infinitade ajustesde calor des@'Eow'
(Bajo}hasta'High' (Arto}. Las perittaspuedencolocarseen cualquierade estosajusteso entreelios.
Programae+6n de les Controles
1. Coloqueetutens+Iiosobreel ebmento superior.
2. Optimay gire IaperilB en cualqubr direcci6nhastael ajustede calordeseado.
3.
4.
+ Enei paneldecontm! seencuentramarcadocual
elementocontroiacadaperilla. Perejemplo,el dibujoa laderechaindicael ebmento delantero
izquierdo.
Enel paneldecontrol hayuna luz indicadorade!etemento. Cuandoseenciendealgunade las periflasde control,Iahz se
ilumina. La Iuzse apagar_cuandotodos losebmentos
superioresseapaguen.
Despu@decocinarcoioqueIaperilla en la posiciOn'OFF' {apagado}.Retireel utensilio.
Ajustes de Calor Sugeridos
Eltama_o,tipo de utensilioy Iacocci@afectar_nel ajustedel calor. ParainformaciOnsobrelosutensiliosy otrosfactoresque afectanlos
ajustesdN calor,consulteel folbto "La CocinaF_cir'.
'Low' (Bajo}(2}: Seutiliza paramantenerlosalimentos
ca[bntesy derretir chocolatey mantequiiia.
'Meal, Low' {MedianoBajo}
(3+8}."Usepara continuar
cocinando aiimentos
tapadoso para
cooinarse.
+
+::::::
'Medium' (Mediano}(5+
7): Usadoparamantener
un hervor lento para grandescantidadesde
I[quidoy parala mayoffa de las frituras.
{Elestilodel controlvaffasegOnelmodelo}
'Nigh' {Alto}{10): Seusapara hacerhervir un I[quido. Siempre
reduzcael ajustea un calorm_s bajocuandolosliquidos
comiencena herviro cuandolos alimentoscomiencena
(MedianoAlto} (8o9}: Seusa
}ara dorar
came,cabntar aceiteparafrdr
en una sart6n
hondao para saltear.
Tambi6npara mantenerun
hervorr@ido
}ara cant+dades grandesde I[quidos.
ANTESDE COCmNAR DESPUESDE COCINAR
SLempre coloque un utensfllo en el elemento superior antes de + Asegurese oe que los ebmemos superiores esten apagados.
encenderlo.ParaevltardJlos a laestufa,nuncaenciendaun
Nemen(osuperiorsmtenet un utensfliosobre61.
, NUNOA aselacub_ertade laestufacomoun _reapara guarda+
alimentosc utensi+ios.
NItENTRASCOCINA
+AsegQresedesabercure perillacontrolacads elemento.
AsegQresedehaberencendidoel eiemen[ocorrecto.
Comlencea coc+narenun ajustede caloralto luegoreduzcaa un ajustemasbNOparacompbtar lacocc+On.Nuncauseun ajuste de calor alto paracocmarcuran[eunbempoprolongado.
+NUNOApermitaqueuna ofla h+ervahastasecarse. Estopodria
da+harlao+la_el electrodomestico.
+NUNOAtoque lasuperficb de ta estufahasmque nose haya
enfnado.Esposibb quealgunas_ireasde la superficie
espec+a+mentealrededorde +osetemen_os,se entibien o calien_en
mientrasest,1cocinando. Usetomaollas parapro_egersus rnanos.
, Limp_ecualquLerderrametan pron[o comoseapos_ble
OTROSCONSEJOS
, Siexistenarmanosdlrectamentesobre ia cubie+tade la estufa.
coloqueeneltosart[culosde usopocofrecuenteque puedanset guardadoscon segur+_ad en un areaqueestarasujeta al calor. AIgunastemperaturaspuedenno set seguraspsra articuiostrees como liqu+dosvoBtibs, iimpiado[sso rocmdoresen aetasoL
+NUNOAueje nlng6n articulo,especialmenteart[culosde pl_stico,
sobrela cubiertade laestufa. Elairecalienteprovenlentedel respiraderopueueencender losarticulos+nflamables.derretiro
abBndar los pkistbos o aumentarla presiOnen los conteneuores cerradosPmci6ndolosrevenmr.
o NUNCA perm+taqueel papel dealuminb, los term6me[rosde came
scualquierotto objeto de metal a excepciOnde una olla sobreun
elementosuperior,tengacontacto con los ebmentos caletactores.
58
Superficie de los
Ele entos Tubulares
LimpieIacubie_a de laestufadespu_sde cadauso.
Limpielosderrames_cidoso azucaradostanprontocomo la cubiertasehayaenfriadopuesestosderramespueden descoloraro marcarla porcelana.
Para proteger el acabade de los platilles
protectores:
A fin dereducirIadescoloraci6ny fisurassuperficiales,evite usarcalor altopor per[odosdetiempo prelongados.
Nouseutensiliosdemasiadograndes. Los utensHiosno debenextenderse2,5- 5 cm (1 - 2 pulgadas)m_sall_ del
elemento.
Cuandoprepareconservaso cocineconoliasgrandes,usee! Elementopara Ollasde Conservas[ModetoCE1).POngaseen
contactoconsudistdbuidor paraobtenerdetalleso Ilameal 1-877-232-6771enEE.-UU.oal 1-800-688-8808enCanad_
parahacerun pedido.
Umpielosconfrecuencia. [Verp_gina71.)
Dementos Tubu ares
Cuandoun elementoseenciende,pasapor ciclos de encendidoy apagadopara mantenerel ajustede calorseleccionado.
Loselementostubularessonautotimpiables.No los sumeriaen agua.
Para sacar: Cuandoestdfifo, levanteel etemento.
Cuidadosamentetire de 61hacia
afueray s_quelodel recept_culo.
Para velvet a ¢olocar: Inserte losterminalesdel elementoen la
toma.Gu[eelelementohastaque quedeen su lugar. Oprimahaciaabajoen el
bordeexteriordel elementohastadejado niveladosobreel platilloprotector.
T_.RfVili_'ALf:_
PRatiHos Protectores
Losplatillos protectoresdebaiode cadaelementosuperior recogen losderramesy debenser _Jsadossiempre. Sino usan los platillos
protectorescuando est6cocinandosepuededaSarel cableado. Paraevitarel riesgode choqueel6ctricoo de un incendio,nunca
forre losplatiliospretectorescon papeIde aluminio.
Losplatillos protectoressedescoloraran(manchasazules/doradas)o
adquirir_nfisurasconel tiempo,si se sobrecalientan. Esta descoloraci6nofisurassonpermanentes.Estono afectala eficacia
al cocinar.
59
Contromes del Homo de Limpieza Manual
(modelos selectos)
........ ++ _at%t% ¸
BAKE
BROIL
A 8
.....J---t%% ¸,¸¸¸¸¸"¸¸¸¸¸¸¸¸¸;;¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸+¸"¸¸%¸%¸¸
TIMER CLOCK CANCEL ...........
C D E F
NOTA:Elindicadorvisuaidespliega12:00cuandoseconectael electrodom6sticopor primeravezo si se interrumpeel suministroel6ctrico. Laslucesindicadoras'Bake'y 'Doff' se despliegancuandoseactivalafunciOncorrespondiente.
C
D E
F
'Bake'(Hornea0 'Broil'(Asa0
'ThTler'_Temporizador] 'Clock'(Reloj]
'CANCEL'[Cancelar]
AoV {M_so Menos]
Seusapara hornearyasar. Seusaparaasara [aparrillay dorarlos
alimentos.
Programael tempodzador.
Seusaparaprogramar[a horadel dia. Cancelatodas[asfuncionesaexcepciOn
de[temporizadory del reioj. Seusanparaseleccionarocambiarel
tiempoy Ia temperaturade[homo. Seleccionalosajustesdeasado'Hi'(Alto}
o 'LO'[Bajo].
Use de las Teeias
+ Optima latecla deseada. + Optima latecia A o '_' paraseleccionarel tiempoo la
temperatura
o Seescuchar_unaserialsonoracada vezque oprimaunatecla.
Noseescuchardunaserialsonora cuandoseoprimanlasteclas
Ao_'.
o Seescuchar_ndosse6alessonorassi ocurre un erroren la
programaciOn.
Nora: Cuatrosegundosdespuesdeoprimir Iatecia A o V, el tiempoo iatemperaturaque se despliegaseprogramar8
autom_ticamente.Sitranscurrenm_sde 30segundosdespu6sde haberoprimidouna teclade funciOny latecia A oV, lafunci6n
ser_canceiaday el indicadorvisuaivolver_al despiiegueanterior.
Programaci6n del ReHoj
1. Optima latecia 'Clock'.
Lahoradel reloj no sepuedeprogramarsiel control ha sido programadoparahornearo asaro parausareltemporizador.
2. ProgrameIahoracorrectade[d[ausandoIasteclas A o V. SiIa tecla A o V noseoprimeen 30segundos,IaprogramaciOndei
reioj serdcanceiada.Oprima[atecia 'Clock'paracomenzarde nuevo.
Programad6n demTempor+zador
EItemporizadorpuedeserprogramadodeun minuto 001]hasta99 horasy 59 minutos(99:59[.Eltiemposedespiegar_enminutosy no
ensegundos,Et TEMPORIZADORNO CONTROtAEL HORNO.
1. Optima latecD 'Timer'. .........
o Enel indicadorvisualdesplegar_0:00yIosdos TIMER
puntos [:) destelIarSnenel indicadorvisual .................
2. Oprimalatecla A o '_' hastaque sedespliegueel tiempodeseado.
o Eltemporizadorcomenzar_afuncionarcuandose
programeeI tiempo.
o Losdospuntosdestellantesindicanquetin conteo de!
temporizadorest_en progreso.(Losdospuntosno destellansi el indicadorvisualmuestrala horadel d[ao la temperaturadel
homo.]
+ AIfinal de[tiempoprogramado,seescucharSndosse6ales
sonoras.Elindicadorvisualdesplegar_"0:00".
o Si as{Io desea,oprimala tecla'Clock' duranteel
funcionamientodeItemporizadorparadespiegarbrevemente [a horadeldia.
o Si as{Io desea,optimala tecla'Bake'o 'Broil'duranteel
funcionamientodeItempoHzadorparadespiegarbrevemente el ajusteactualde temperatura.
Para cancelar ei temporizador:
Optimay mantengaoprimidalatecla 'Timer'durantevariossegundoa
6O
Homeado, Asado y Asado a [a Parriiia
Paraobtenermayorinformacidnsobrelostiemposy [assugerencias de horneado,asadoy asadoa laparriih, consuiteel foileto "La
CocinaF4cil".
Ajuste de los Controles para Homeado y Asado:
1. OprJma[atecia 'Bake'. BAKE
+ +000'sedesplegar4y Ja[uzindicadora'Bake'
destellar4en el indicadorvisual+ ........
+ Si oprimelateda 'Bake'y no plograma latemperaturaen 30
segundos,elprogramase cancelar4autom4t[camentey [a
horade[d[ase despiegar4nuevamenteenel indicador visual.
2. Oprima[atecia A o Y hastaque [atemperatura ........................
deseadase despiiegueene[indicadorvisual
Latemperaturade[homopuedeset programadade
75°a 285°C [170°a 550°F). V
+ '175°' {350°]sedespJegar4cuandooprima latecIa ........................
A o V pot pnmeravez.
+ OprhTmlateciaA o 'V'repetidamenteparacambiar
latemperaturaenincrementosde3° C{5° F),u opffmaiay mantengalaoprimida paracambiar[atemperaturaen
hlcrementosde 6°C {10°F}.
+ Enel indicadorvisualse desplegar438° {100°) o la
temperaturareal de[hornosi es que essuperiora 38°C
{100°F[cuando se enciendeel horno.
+ Latemperaturaaumentar4en incrementosde3° C {5° F[hasta
liegara [atemperatura programada.Cuandoel hornose haya precaientado,seescuchar_unaseffalsonora.
Esperea que el homo se precalientedurante10-15minutos. + Paravedficar[a temperaturaprogramadaduranteel
precaientamientodel horno,oprimalatecia 'Bake'.La
temperaturase desplegar4durantetres segundos.
+ Paracambiarlatemperaturade[horno durante [acocciOn,
oprima[a tecla 'Bake'y luego [atecia A o '_ hasta quesedespiieguelatemperaturadeseada.
3. CoJoqueeJaJimentoel en horno.VerifiqueeJprogresodeJa cocciOncuandohayatranscurridoe[tiempo m[nimo
recomendado.
4. Ai t6rmino de [acoccidn,optima JatecJa'Cancel'paraapagareJ
homoyretireeJaJimentode[ horno.
+ Elhornocuentacon unafunci6n de apagadoautom4tico.SJse
deja encendidodurante12horas,el hornose apagar4 autom4ticamentey eJindicadorvisualdesplegar4
'000'.OprimaJatecJa'Cancel'y [a horadeJaliase
despJegar4nuevamenteenel indicador visual
¢
Ajuste de los Controies para Asar a [a ParrilJa: ParaobtenermejoresresuRados,useun utensJiiodiseSado
especiaimenteparaasara [aparrilla=
1. Co[oque[aasaderadeasara [a pard[[aen [aposJciOn recomendada.O/er[atabIa en [a p4gina69.)
2. Optima [atecia 'Broil'.
'SEt'sedespiegardy [a [uz indicadora'Broil' deste[[ar4en e[indicadorvisual
3. Oprimalatech A paraprogramarel asadoenel ajuste'HI' [alto) o '_ parael ajuste'LO'{bajo}.
+ Selecc[oneelajuste'HI' [alto) paraasadoa la
parrJ[[anormal
/¸¸¸:¸¸¸¸¸¸¸%¸
SeJeccioneetajuste'LO' {bajo] paraasadoa [aparriJJaabajas temperaturasparaevitare[doradoexcesivoenaiimentosque
requierenmayorestiemposde cocciOntaJescomo[acame de
ave.
, Si no se[eccionaun ajustede Asado{'HI' o 'LO')en30
segundos,e[programasecancelardautom_ticamentey [a hora de[dia se desp[egar4nuevarnenteen el indicadorvisual
4. Precalienteel elementode asara [aparriliadurante 3 minutos.
Deje[a puerta abierta hastae[ primer tope,aproximadamente10
cm {4pu[gadas}.
5. Cuandoterminede asara [aparrilla,optima[atecia 'Cancel'paraapagarel hornoy retiree[ utensiiiode[
horno.La horadel d[avo[ver_a desp[egarseen e[ indicadorvisual
61
Perilla del Homo
(modelos selectos)
PerH_a de RaTemperatura del Homo
La periJ+a'OvenTemp'(Temperaturadel Homo} se usaparaseleccionary
mantenerlatemperaturade!homo+ Siempregireestaperillajusto HASTAla
temperaturadeseada.No gire a una temperaturam4saJtay luego retroceda.
OFF
BroiI
Warm
500
45_
250
400
350 300
Ajuste dei Homo para Homeado y asado:
1. Oprimay gire Iaperilla'OvenTemp'a latemperaturadeseada. Espere10a 15minutos parael precalentamiento.
2. ColoqueeIalimentoen el centrodel homo.Vedfiquesi el aJimentosecocin6en eItiempo minimo indicadoparaJareceta.
Cocinepor m4stiemposi es necesario.
3. Saqueelalimentodel hornoygire laperiiJa'OvenTemp'a Ja posJciOn"OFF".
Ajuste de los ControJes para Asado a la ParriHa (moddos sdectos}:
1, Paraobtenermejoresresultados,use un utensiIiod+se¢+ado
especiaImenteparaasara Iaparrilla.Coloquela asaderaenIa posici6nde la parrilla recomendado.07erIatablaen p4gina693
2. Gire Iaperilla 'OvenTemp'a 'Broil' paraasadoa la parrillaa temperaturasm_sbajas,a 232°C (450° F}.
+ EIasadoa la parrillaa temperaturasm4sbajasevitael dorado
excesivode Josalimentosquesecocinanpor m4stiempo,
tales comoIascarnesde ave.
3= Precalienteel elementode asara Iaparrflladurante3 minutos.
DejeIa puerta abiertaaproximadamente10cm (cuatropulgadas} {elprimertope}.
4. VerifiqueeI t6rmino de cocciOnhaciendoun corteen la carne cercadeIcentro paravedficareIcolor.
5. Despuesdeasara Iaparrilla,coloqueIa perilla'OvenTemp'en la posiciOn"Off". SaqueIaasaderadeIhorno.
Nora: Parasugerenciasadicionalessobre comohorneadodel
horno,asardoy asadoa la parrilla,consulteel folleto "La Cocina F_cil".
62
Controles del Horno Automi piante (modelosselecto@
A B
BAKE
C
V
D
]IMER
, <x,,o ¸ .
BROIL, ...................... ..............................
COOK& ....................................................................................KEEP
................................................HOLD CLEAN DELAY CLOCK WA/@_4
E F G H J
Elpanelde control hasidodisefiadoparasu f4cil programaci6n.Elindicadorvisualen etpanelde control muestrala horadel dfa,el
temponzadory tasfuncionesdeI horno. Etpanerde control mostradoarriba incluyelas caracteristicasespecificasdel modelo. :EIestilodel
paneldecontrol variasegOnel modelo.}
Ax
ill_ii
C
i i
D
E i
_ s
F¸
I
'Broil'[Asara Is Parrilla}
'Bake'(Hornear} Ao'V
(M4s/Menos}
'Timer'_emporizado0 'Cook& Hold'(Cocci6n
yMantenerCaliente}
'Char!'(Limpieza}
'Delay'(Diferido}
'Clock'[Reloj} 'KeepWarm'
(MantenerCaliente} 'CANCEL'(CANCELAR}
Seusaparaasara lapaMIlaydorarlos alJmentos.
Seusaparahornearyasar.
Programao cambialahora,la
temperaturadelhorno.Programaasara
lapanilla'HI'o'LO'. Programae!temporizador.
Seusaparahornearduranteuntiempo seleccionado,luegomantienee!alimento
calbnteduranteunahora. Seusaparaprogramarunciclode
autolimpieza.
Programael homoparacomenzara
homearo limpiarsea unahoraposterior. Seusaparaprograraarlaheradeldfa. Seusaparamantenercalienteenet
homoelalimentococinado. Cancelatodaslasfuncionesaexcepci6n
dettemporizadory etreloj.
Use de las Teclas
Optimalatecla deseada.
OptimaA o V paraprogramareltiempo o Iatemperatura.
Seescucha@unaserialsonora cadavezqueoprJmaunatecla.
Seescucha@ndossefiatessonorassi ocurreun erroren la programaciOn.
Nora: Cuatrosegundosdespu6sde haberoprimidolatecla A o 'V eItiempoo latemperaturase@autom@bamenteprogramada.
Si transcurrenm_sde 30segundosdespu@de haberoprJmido
unatecla defunciOny antesdeopdmir lastecIasA o V, la
funci6n se@canceladay el indicador visualvolve@al despliegue
anterior.
'Clock' (Reloj)
Elre!oipuedeseraiustadoparadesplegarla horayaseaen formate
de 12horaso24 betas.Elrelojha sideprogramadoen laf_brJca
parael formatode 12horas. Para cambiar el reloj a formate de 26 horas:
1. Oprimay mantengaopdrnJdasIasteclas ...........................
'CANCEL'y 'Delay' durantetres segundos.
2. OptimaA o V paraprogramarel formato de 12 horaso 24horas.
3. ProgmmeIahoradel dFasiguiendo las instruccionesindicadasabaio.
Programaci6n del Reloj:
1, Oprimala tecla 'Clock'.
La horadel d[aydospuntosdestellanen el
indicador.
2. OptimaA o '_ pare programarla heradel dia. , Losdos puntoscontin_andestellando.
3. Oprimala tecla 'CIock'nuevamenteo espere cuatrosegundos.
DELAY
CLOCK
......xs%hh
cont°
63
Cuandose conectaenergiae!6ctricaal homoo despu6sdeuna interrupci6nde la energ[aei6ctrica,Ia_ltima horadel reloj previaa
la intermpciOndestellar4en el indicador. Paradesplegarla horadet dia cuandoe!indicadorest6 mostrando
otrafunciOndetiempo,oprimalatech 'Clock'. La horadel reJojno puedeser cambiadacuandoel hornohayasido
programaticpara'DelayCook','DelayClean'o 'Cook& Hold'.
Para canceJar eJdespJiegue deJ reJoj:
Si nodeseaque e!indicadorvisualmuestrelahora del alia: Oprimay mantengaoprimidaIasteclas
'CANCEL'y 'Clock' durantetres segundos.La horadel dia desaparecer4delindicador.
Cuandose cancelael desplieguedei reloj, ..............
oprimaIatecla 'Clock' paradesplegar -- C_+OCK
brevementeIahoradel dim .........
Para restaurar eJ despJiegue deJ reJoj: Oprimay mantengaoprimidaIasteclas'CANCEL'y 'Clock'durante
tres segundos.LahoradeJd[areaparecer4enel indicador.
'Timer' dremporizador}
Eltemponzadorpuedeserprogramatic de un minuto {00:01}hasta 99 horasy59 minutos{99:59}.
Eltemporizadorpuedeserusado independientementedecualquier otraactMdaddel horno.Adem4spuedeser pmgramadocuando otra
funciOndel homo est6en funcionamiento. Eltemporizadornocontrolael horno,soIamentecontmla una serial
So[_ora.
Para programar el temporizador: ...........
1. Optimalatecla 'Timer'[Temporizado0. T+ME_
+ '0:00'seiluminaen el indicadorvisual. .......
+ Losdos puntosdeste[[aran.
2. Oprima[atecla A o V hastaquee[tiempo correcto parezcaen el indicadorvisua[.
+ Losdos puntoscontinOandestellando.
3. Oprimanuevamentelatecla 'Timer'o esperecuatm segundos. + Losdos puntoscontint_andesteJlandoy comienza[acuenta
regresJvadel tiempo.
+ El_iltimominutode [acuentaregresivadel temporizadorse
desplegar4ensegundos.
4. AI finalde[tiempo programatic,seescuchar4unasefia[sonora larga.
Para canceJar el temporizador:
1. Optimay mantengaoprimJdalatecla'Timer'durantetres segundos.
U
2. Optima latecla 'Timer'y coloque lahora a 00:00.
B oqueo de Jos ControJes
Eltecladopuedenset bloqueadosparaseguridad,limpiezao evitar el uso no autorizado.Loscontrolesno funcionarancuandoest6n
bloqueados. Siel hornoest_en uso,los controlespuedenbloquearse.
La horaactualdel d[apermanecer4en el indicadorcuandolos controlesest6nbloqueados.
Para bJoquear:
Oprimay mantengaoprimidaslasteclas 'CANCEL'y 'Cook& Hold'durantetres
segundos.
'LOCK'desteliaenel indicadorvisual COOK&
t',_OLD
Para tesbJoquear: ...............................
Oprimay mantengaoprimidaslastecJas'CANCEL'y 'Cook& Hold' durantetres segundos.
'LOCK'desaparecedel indicadorvisual
C6diges de £rreres
'BAKE'o 'LOCK'puedendestellarr@idamenteparaadvertirleque hayun error o un problema.Si'BAKE'o 'LOCK'destetlanen el
indicadorvisual,optima le tecla 'CANCEL'.Si'BAKE'o 'LOCK' contin_andestellando,desconectelacorrienteel6ctricadel
artefacto.Espereunospocosn'linutosyvuelvaa conectarla corrienteelSctrica.SiIaspalabrasa0n contin0andeste+Jando,
desconecteIacordenteel6ctdcadel artefactoy Jlamea unt6cnico de servicioautorizado.
64
'Bake' (Horneado]
Para programar 'Bake' (Homeado):
1. Oprima[atecla 'Bake'.
'BAKE'desteitar&
'000'desteHar4en el indicadorvisual
BAKE
2. SeIeccioneIatemperaturade[ horno. Latemperatura deJhornopuedeset programadade 75°a285° C
070°a 550° F].Oprimau oprimay mantenga oprimidaIa tecla A oV.
, Cuandocualquieradeestasdostechs seoprimepot
primeravez,175° (350°] se ituminar&
Optima[atecta_&paraaumentar[atemperatura.
Optima[atectaV paradisminuir[atemperatura.
3. Optimalatec+a'Bake' nuevamenteo esperecuatrosegundos.
'BAKE'dejar4de @stellary seihminar4 en el indicadorvisual.
38° (100°] o Ja temperaturaactualdel hornosedespiegar&
Latemperaturase eievar_enincrementosde3° (5°} hastaque
se aicancelatemperaturaprogramada.
4. Espereaque el homo seprecalientedurante8-15minutos.
Cuandoe[ hornoiieguea ia temperaturaprogramadase
escuchar_unaseffal sonoraiarga.
Paravedficaria temperaturaprogramadaduranteel
precalentamientodel horno,oprimalatecIa'Bake'.
5. CoioqueeiaIimentoen el centrodel horno, dejandoun m[nimode dospuIgadasentre el utensiJioy ias paredesdel homo.
6. Vedfiqueel progresode ia cocciOncuando hayatranscurddoel
tiempo minimorecomendado.Contin8elacocci6nsiesnecesario.
7. AIt@minode ia cocciOn,optimala tecla 'CANCEL'.
8. Retireel aIimentodel homo.
Notas sobre Nomeado:
, Paracambiar[atemperatu+adeIhomo durante e[ horneado,
optima iatecia A o 'V'hastaque lieguea latemperatura deseada.
SioMda apagare[horno,seapagar4autom4ticamentedespues de transcurrir 12horas.Si deseadesactivarestacaracteristica,
vea[a p4gina68.
ParasugerenciasadicionaJessobrehorneadoy asado,consulte eIfoJJeto"LaCocinaFacii".
Diferencias deJ homeado entre su homo
ant+guo y su homo nuevo
Esnormal observaraIgunasdiferenciasen el tiempode horneadode suhomo antiguoy su homo nuevo.Vea"Ajustede laTemperatura
del Horno"en la p%ina 68.
'Cook & _oJd' (Coccion y Mantener Caliente]
'Cook & Hold' ie permitehorneardurante unacant+dad determinadadetiempo,seguidode un cicIo'KeepWarm'de una
hora.
Para programar 'Cook & HoJd':
1.
Optima [atec[a'Cook& Hold'. COOK&
HOLD
'BAKE'y'HOLD' desteIIan. .......
'000'seihmina en el indicadorvisual.
2. Seleccionelatemperaturade[ horno.La temperatura " dei horno puedeset programadade75° a 285° C070°
a 550°F}.Optimau optimay mantengaoprimidala tecIa a, o 'V.
OprimalatecIa_&para aumentarla temperatura. ......
OprimalatecIa'_ para disminuirla temperatura.
3. OprimalatecIa'Cook& Hold' nuevamenteoesperecuatro segundos.
'HOLD'desteIIa.
'00:00'destellaen ei indicadorvisual
4. Programeiacantidadde tiempo durantelacual usteddesea
hornearoprimiendoiatecia A o '_, Eltiempode horneado
puede programarsedesde10minutos{00:10}hasta11betas,59
Painutos(11:59).
'BAKE'y'HOLD'se iiuminanen eIindicadorvisual
Eltiempo de horneadose iIuminar_enei indicadorvisual.
Comenzar4lacuenta regresivade[tiempode horneado.
Cuando haya expirado e[ tiempo de cocck_m
Seescuchar4ncuatro seSa[essonoraa
'BAKE'seapagar&
'HOLD'y 'WARM'se i[uminar4n.
Enel indicadorsedespIegar_75°070°}.
coat,
65
Despu6s de una hora en 'HOLD WARM' (Mantener Caliente):
. +End'se desplegar&
. Lahorade[ d[a volver_a despbgarseen el indicadorvisual+
Para cancelar 'Cook & Hold' en cnalquier memento:
Optimala tecla 'CANCEL'.Retireel a/mento de[ homo+
'Demay Bake' (HorneadoDiferido)
Nousehomeadodffeddopara ai[ment0sdec0rta dura#i6ntabs comoproductos[@teos,cerdo,camede aveo mariscos.
Cuandousa'Delay', el hornocomienzaa cocinar m£star@ en el
d[a+Programe[acantidadde tbmpo queusted@seadifenr antes de que seenciendael homo y cu_ntotiempo @seacocinarel
a/mento+Elhomo comienzaa cabntar en la horaseleccionaday cocina durante e[tiempo especificado,y luegomantieneel aIimento
caIientedurante una hora.
Eltiempo diferido puede pmgramarsede10minutos (00:10}hasta 11horas,59 minutos(11:59}.
Para programar un cido de homeado diferido:
1. Oprimalatecia 'Delay'. .............
. 'DELAY'desteJla. DELAY
. '00:00'desteIIaen el indicadorvisual. +............
2. Oprima[atecJaA o V paraprogramarel tiempo diferido.
Cuando'DELAY'est6todav[adeste/ando: ,_
3. Optima [atecJa'Cook& Hold'. .......................
. '000'se/umina en e[ indicadorvisual.............................
COOl{&,
. 'BAKE'y 'HOLD'deste/an.
HOLD
4. OprimaA paraprogramarlatemperaturade horneado..........................
, '00:00'y'HOLD' destellan. . 'BAKE'permaneceihminado.
5. OprimaA paraprogramareltiempo de horneado. . Enel indicadorvisualse iIuminan'DELAY','BAKE',y 'HOLD'.
Cuando el tempo dlerido ha expirado:
. 'DELAY'se apagar& . Sedespibga el tbmpo de horneado+
. Sedespliegan'BAKE'y 'HOLD'.
Para programar nn tiempo diferido cuando ya se ha programatic 'Cook & Hold':
1+ OptimalatecIa'Delay'+
. 'DELAY'deste/a+
DE_Y
. '00:00+sedespliegaen el indicadorvisual+
2. OptimalatecIaA o_' paraprogramarel tiempo diferido+
. Despu@decuatrosegundos, 'DELAY'
permaneceraiiluminadopara recordariequese ha programaticun ciclo de horneadodiferJdo.
Cuando ha expirado el tiempo diferido y el homo comienza a fnncionar:
V
. SedespJegar£e[tbmpo de horneado. . 'DELAY'se apagar&
. 'BAKE'y 'HOLD'permanecer_niJuminados.
Para canceJar:
Optima [atecta 'CANCEL'.
. Todas [asfunciones de horneado controladas o
no pot e[temporizador ser_n cance[adas.
. La horade[ diavo[ver_adespbgarseen el indicadorvisual.
Notas."
. Nousehorneadodiferidopara los articulosque necesitan
precalentambntode[horno,ta[como paste[es,gaiietasy panes.
. Nousehorneadodiferidosi e[hornoya est_caliente.
66
Keep Warm' (Mantener Caliente]
Paramantenereatientesen forma seguraalimentosealienteso para calentarpanesyphtos.
Para pregramar 'Keep Warm': .................
KEEP
1. OptimaIatecia'KeepWarm'. WAf_M + 'WARM'destella.
'000'sedespliegaenet indicadorvisual
2. SeteccioneIatemperaturade 'KeepWarm'.La temperaturapara 'KeepWarm'puedeser programada
de63° a 90°C 045° a 190°F].Oprimau optimay
mantengaoprimida[atecia A oV. , ......
Cuandocuaiquierade estasdos teclasseoprime por primeravez,75° (170°}seiiuminar&
Optimalatecla A paraaumentarlatemperatura.
Optimalatecla '_' paradisminuirla temperatura.
'WARM'y [atemperaturase desplegar_nen el indicadorcuando e[ciclo'KeepWarm'est6activo.
Para gaBgemar 'Keep Warm':
1. Oprimalatecla 'CANCEL'.
2. Retireel alimentodel horno.
Notas sobre 'Keep Warm':
o ParamantenerIa catidad6ptimade losalimentos,los
alimentoscocinadosen el hornodebensermantenidos calientespor no m_sde 1a 2 horas.
o Paraevitarque losalimentossesequen,cQbraloslevemente
con papelde aluminioo unatapa.
+ Para eamentarpaneciHos:
- cubra Ievementelos panecilloscon papelde ahminio y colOquelosenel homo.
- optima Iasteclas'KeepWarm'y A para programar 75°C (I70° F].
- calientedurante 12a 15minutos.
o Pam ¢amentarpmatos:
- coloque 2 pilasdecuatro ptatoscadaunaen el horno.
- optima Iasteclas'KeepWarm'y A para programar 75°C (170° F].
- caliente losplatosdurantecinco minutos,apagueel homoy deje los platosen el hornodurante 15minutosm_s.
- use solamenteplatos resistentesal horno,verifique con el fabricante.
- nocoloque los platoscalientessobreuna superficiefr{a puesel cambiorSpidode temperaturapuedecausarfisuras
superficialeso rotura.
67
Cierre Auto tico/Modo Ajuste de [a Te peratura de[
Elhomo seapagar_autom_ticamentedespu6sde 12horassl usted todeja accidentalmenteencendido. Estacaracteffstlcadeseguridad
puedeset desactivada. Para eancelar el cierre autem_tice de 12 betas y
dejar que el home funciene centinuamente durante
72 heras:
1= Programeel homopara hornear[verp_gina65}= .........
2= Oprimay mantengaoprimida la tecIa'Clock'durante CLOCK
tres segundos.
o 'SAb'sedespIegar_y desteIiar_durantecinco segundos= o 'SAb'sedespIegar_continuamentehastaquesedesactiveo
hastaque transcurrae[ limitede 72 horas=
o 'BAKE'tambi@sedespIegar_si se est_ usandoun cicio de
horneadocuandoel homo est_en Modo Sab_tico=
TodaslasotrasfuncionesEXCEPTO'BAKE'['Timer','KeepWarm',
'Cban',etc.}est_nbIoqueadasduranteel ModoSabBtico.
Para cancemar 'Bake' cuande e[ Mode Sab_tice est_
active: Optima'CANCEL'.
o 'BAKE'seapagar8en el indicadorvisual o Noseoir_ ningunaserialsonora.
Para cancemar e[ Medo Sab_tice:
1. Oprima[atecla 'Clock'durantetres segundos. O
Despu6sde72horas,el Modo Sab_ticoterminar_. o 'SAb'desteilar8durante5 segundos.
o Lahora de[d[areaparecer_en e[indicadorvisual.
La exactitudde [astemperaturasde[ homo es cuidadosamente probadaen [af_brica. Esnormalnotar aigunadiferenciaentrela
temperaturade horneadoentreun horno nuevoy un hornoantiguo. Conel correrdel tbmpo, [atemperaturade[homo puedecambiar.
Ustedpuedeajustar[atemperaturadelhomos[ consideraque su homo noest_ horneandoo dorandoenforma correcta. Paradecidir
cu_ntodebecambiar[a temperatura,programelatemperaturade[ homoa 15° C (25° F}m_salta o m_sbajaque latemperatura
indicadaen sus recetas,luegohornee. LosresuItadosde la "prueba"puedendarIeuna ideade cu_ntoajustar[atemperatura.
Ajuste de [a temperatura de[ home:
1. Oprima'Bake'. BAKE
2. Pmgrame285°[550°) opdmiendo[atec[aA.
3. Optimay mantengaoprimida la tecla'Bake'durante , variossegundoso hastaque 0° aparezcaenel
indicadorvisual
Si la temperaturade[homo hasido previamenteajustada,el cambioaparecer_enel indicadorvisual Poreiemplo,si la
temperaturade[ hornofue reducidaen 8°C (15°F}el indicador
mostrar_i- 8° (-15°}.
Optima latecia A o V paraajustarla temperatura. Cadavezquese oprimeuna tecia,latemperaturacambiaen3° C
[5°F}. Latemperaturadethomo puedeser aumentadao
disminuidaen 3°a 20°C[5° a 35°F}.
Lahorade[d{areaparecer_autopa_ticapaenteene[ indicador
visual
Nonecesitareajustar[a temperaturadethomosi hayuna faHao intermpci6nde energ[aei@trica. Lastemperaturasdeasara la
parrilia y limpiezano puedenset ajustadas.
Notas Sobre e[ Mode Sab tico:
ElModo Sab_iticopuedeseractivadoencuaIquiermomento, est6o no el horno encendido.
ElModo Sab_ticonosepuedeactivar si [asteciasest_n bloqueadasocuando[apuertaest_bioqueada.
S[ethomo est_homeandocuandoseprogramaelModo Sab_tico,'BAKE'se apagar_a[ final de[ciclode horneado.No
seemitir_nsefiaiessonoras.
CuandocomienzaelModoSab_tico,noseemitir_ [aserial sonorade precalentapaiento.
o CuandoelModoSabBticoest_activo,todos losavisos,
mensajesysefiaIessonorasest_ndesactivados.
o Siopnme la tecIa'CANCEL'se canceiar_un ciclo'Bake',sin
embargoe] control permanecer_en Modo Sab_tico.
o SifaIIa[acorrienteei@trica,cuandovueiva[aenerg[ael horno
seactivar_enModo Sab_ticocon72 horasrestantesy ningOn ciclo activo.
68
'Broiming' (Asar a la Pardlla)
Para programar 'Broil': ........
1. OptimaHatecHa'Broil'.
o 'BROHL'destetla. '. ...........
o 'SET'sedespliegaenel indicador.
2. OprimaHatecHaA paraprogramarasara Iaparriila 'HH'u optima latecHaVpara programarasarla parriHa'LO'.
o EneHindicadorvisualse despHegar_'HH'o 'LO'. o SeHeccione'HHbroil' 285° C (550° F)paraasadoa Haparrilla
normal Seleccione'LObroil' 230°C (450° F}paraasara Ha parriHacontemperaturabajaaHmentosquedebenser
cocinadospor m_stiempo,tal como lacame de ave.
3. Despu6sdecuatrosegundos,elhomo comenzar_a funcionar. o 'BROHL'continuar_iluminado.
4. Paraun dorado6ptimo, precalienteel eiementode asara la parrilladurante3 a 4 minutosantesde colocarel alimento.
5. Coloqueel alimentoen el horno. Dejela puertaabierta aproximadamente10cm (_-uatropulgadas}(el primertope}.
6. D6vuelta a [acarneuna vezaproximadamentea mitadde la cocciOn.
7. Cuandoelalimentoest6cocinado,oprimalatecla 'CANCEL'.Retireel aiimentoy la asaderade[homo. C:f_NCEI[o,
¢
o La horadel d[avoiver_adespiegarseene[
indicadorvisual
Notas Sobce Asade a UaPacciHa:
o ParamejoresresuItadoscuandoasea la parrilla,use una
asaderadise_adaparaasara la parriila.
o Lostiemposdeasara Iaparrilla aumentar_nyetdoradoser8
m_sclarosise instalaelelectrodomesticoen un circuito de 208voltios.
o 'HH'se usapara Iamayor[adeIosasadosa Iaparrilla. Use'LO
broil' cuandoasea la parrillaalimentosque necesitancocci6n prolongada. Latemperaturainferiorpermiteque eIalimento
secocine hastaquedarbien asadosindorarsedemasiado.
o Lostiemposdeasadoa la parrilla puedenserm_sIargos
cuandoseseleccionalatemperaturarossbajadeasara la parrilla.
o Parasugerenciasytemperaturasadicionalessobreasara la
parrilia,consulteel folleto "LaCocinaF_ci[".
Tab[a de Asar a [a Parri[[a
POSICiON DE
AMMENTOS
Came de Res Biftec, 2,5 cm (1"}
Hamburguesas,1,9cm (3/4"} degrosor Came de Cerdo
Tocino Chuletas,2,5 cm (1"} Jam6n- Rebanadasprecocidas,1,3cm (1/2"] de grosor
TERMINO DE TIEMPO TOTAL DE
COCCWON COCC_ON (M_NUTOS)
4 A medioasar 15- 18miNutos 4 Bienasado 19- 23 minutos 4 Bienasado 15- 18mJnutos
4 4
4
Bienasado Bienasado
Tibio
Came de Ave Presasde polio 3 o 4 Bienasado
4 4
Desmenuzado Desmenuzado
_at'isco$
Bistecsde pescado,con mantequilla,2,5cm [1"}de grosor Fiietesdepescado
Laposicidnde la parrillasuperiores#5
Nora: Estatabla es solo una gu[a. Lostiempospuedenvariarcon eltipo de alimentoqueseest4cocinando.
6 - 10 minutos
22 - 26 minutos
8 - 12 minutos
'LO Broir
28 - 38 minutos
10 - 15 minutos
8 - 12 minutos
69
Respiradero de[ Homo
Cuandoemhomoest6 en uso, em_reacercademrespiraderopuede
sentirse camientebastante pot causa quemaraso Nunca Noquee la abertura dei respiradero.
RESPIRADERODELHORNO
o Aseg[irese de que e! platiilo protector en la
ubicaci6ndelrespiraderotengaunagujeroen e! centro=Nocubraelpiatiiloprotectorconpapelde ABERTURADEL
RESPIRADERO
ahminio= DELHORNO
'Oven Light' (Luz del Homo] (_
Optimael interruptorde [ahz delhornoen el panelde control paraencendery apagarla hz de[homo.
oven light
Panel inferior del Homo
Protejae[panelinferiordel homo contraderrames,especiaImente
azucaradoso acidicos,puespuedendescolorarla porceiana esmaitad&Usee[utensiliodetamaffo correctoafin deevitar
derrames.No coioque utensiiios ni papei de aluminio directamente en maparte inferiordemborne°
ParriHas de[ Homo
Para reinstamar[a parrimia:
1= Coloquelaparriila ene[ soportede [aparrilla en el homo.
2= hlcIine[evementehacia arribael extremodeIantero;desIice[a
parriIIahaciaatr_shastaque pasesobrelostopesde enganche= 3= Baieelfrente de [a parriilay desIiceIahaciaadentrodel homo. Nocubra una parriiiacompietanon papeideamuminionicoioque
papemde amuminioen maparteinferiordemhomo, Se afentar_n mos resumtadosdemhomeado y se puede da_ar maparteinferior dem
homo.
Posicior|es de [a ParriHa
PAflfl&LA 5 0a posiciOn --
m_saita):Se usapara tostarpan o asara [a
parriJIaaJimentos -- _ deigadosno grasosos= __ 4
--3
PARR&LA4: Seusapara ___ la mayoriade losasadosa
[apard[h. --_ PAflfl[LLA3: Seusapara
hornearalimentosenuna bandeiade homearga[[etaso un moldepara ro[[ode merme[ada,
parapasteIes,paysdefrutaso a[imentosconge[ados. PARRiLLA 2: Seusaparaasarcortesde camepeque_os,caceroias,
hornearbaguetasde pan,pastetesenmoIdesdetubo o flanes. PARR&LA 1:Seusaparaasar pedazosgrandesde camey came
de ave,paysconge[ados,sufl6sde postreo pastelesespon]osos.
HORNEADOCONVAR[AS PARR&LAS:
Dos parriiias:Use[asposiciones2y 4, o 1y4=
°NO USee[homopara guardaraliment0sn!utensH!0s_
E[hornotiene dosparri[[as=Todas[asparri[[astienen unbordecon
tope de enganche=
Para retirar [a parri[[a:
1=Tirede [aparri[[aderechohacia
afuerahastaquesedetengaen [aposiciOnde[topede
enganche=
2= Levantee[frente de [aparriiiay
tire de [aparrii[ahaciaafuera=
Media Parri[[a
Sedispone,comoaccesodo,de unamedia parri[[aparaaumentar[acapacidadde[
homo. Seinsta[aen [asecc[Onsuperior de[[ado[zqu[erdodelhomoyofrece
espaciopara unaplatode verduras cuandosehaco[ocadounaasadera
grandeen [aparr[Hainferior. P6ngaseen contactoconsudistdbuidor paraobtener
e[accesodo"HALFRACK"oparaso[icitar, -- [lamea[1-877-232-6771.
7O
Homo Automimpiante (modelos selectos)
Nota: Parala limpiezamanual,ver p%ina 74.
Esnormal que laspiezasdel homosecalientendummeel ciclo de autol_mpLeza
Afin de ewtaruna lesi6n personalydafioa la puertadel homo. no trate de abrir la puertacuandoest6despiegadalapalabra
'LOCK" (Bloqueada), Evitetocar la cubierta,la puerta,laventanao el _readel
resplraderodel homoduranteun ciclo deHmHeza. No useiimpiadoresde hornos comercialesenel acabadodel
homo ni alrededorde ningunapiezadel homo pues puede daiiar el acabadoo las plezas.
Limpieel excesode grasao derramesde la parteinferiordel homo. Estoevita humoexcesivoo liamaradasduranteel cicio de
limpieza. LimpieIosderramesazucaradoso dcidostalescomo papadulce
(camote),tomatesosalsasabasede leche.Laporcelana
esmaltadaesresistenteal _cidopero noa pruebade dcidos. Et acabadode porcelanapuededescolorarsesilosderramesdcidos
o azucaradosnoson limpiadosantesde un cicio de autolimpieza.
Para programar 'Self-Clean' (Autolimpieza):
Nora: Latemperaturadel hornodebeserinferiora 205°C (400°F)para programarun ciclo de limpieza=
]=
2=
Cierrela puertadel homo. MuevaIapalancadebloqueode la puertaa laderechaa la
posiciOnbloqueada=
Elciclo de autolimpiezausatemperaturassuperioresalas
temperaturasnormalesde coccidnpara limpiarautom_ticamenteel
interiordel homo. Nofuerce Ia puertadeIhomo ni la palancade bloqueoparaabrirla=EstopuedecausarexposiciOnalas
temperaturasaltasy constituir un desgode quemadura=asnormales para limpiarautom_ticamentetodo el interiordel homo.
Esnormalque ocurranIlamaradas,humoo llamasdurantela limpieza
si el homoest4demasiadosucio.Esmeior IimpiareIhomo
regularmenteenvezde esperarhastaquese hayaacumulado
demasiadasuciedad.
Duranteel procesode Iimpieza,lacocinadebeestarbien ventilada
para eJJminarlos olores normalesasociadosconla limpieza.
Antes de la Auto impieza
1=Apague IaIuzdei homoantesde la Iimpieza=La luzdel horno
puedefundirse duranteel cicio de limpiez&
2= Retirelaasadera,todosIosutensiiiosy las parriIIasdel homo.Las
parrillasde! homo se descolorardny no sedestizar_nf_cilmente
despu6sde unciclo de autoiimpiezasi no sonretiradasdeIhomo.
3= LimpieeI marcodel homo,el marcode Iapuerta,el _reafuera de
laiunta de la puertay alrededorde laaberturaen Iajunta de la puerta,con un agentede Iimpiezanoabrasivotal como'Bon
Ami'_o con detergentey agua=El
procesode autolimpiezano Iimpia
estas_reas=Eliasdebenser limpiadas
paraevitarque lasuciedadse hornee
duranteel ciclo de autolimpieza=(La junta esel selloalrededorde la puerta
y ventanadel horno=)
4= ParaevitardaSonoIimpie ni frote Ia
junta situadaalrededorde la puertade!homo.Lajunta est_ diseSadaparasellar herm6ticamenteel calorduranteel ciclo de
[impieza,
3. OprJmaIa tecla 'Clean'. CLEAN
'CLEAN'destellaenel indicadorvisuai. ............................
Si[apuertano secierra,seoirdnseffalessonorasy [apalabra 'DOOR'sedespiegar8enel indicadorvisual Si [a puerta no se
cierradentrode45 segundos,laoperaciOnde autoiimpiezaser_ canceladay e[indicadorvolver_a desplegar[ahoradel dia=
4. Oprima[a tec[a A o V= .....
Sedespliega'CL-M (SuciedadMedian& 3 horas]=
5= OprimaIa tecIa A o V paradesplazarlos ajustesde
autolimpiez&
'CL-H'[Suciedadh_tensa,4 horas] 'CL-M' (SuciedadMedian&3 horas]
'CL-L' [SuciedadLeve,2horas]
AIseleccionarelnivelde suciedadde! homoseprograma autom_ticamenteel tiempode limpieza=
6= Despudsdecuatrosegundos,el homocomenzar_a limpiar=
Eltiempode limpiezacomenzardlacuenta regresivaenel indicador.
'LOCK'sedespiegar_enel indicadorvisual.
'CLEAN'sedesplegar_en el indicadorvisuai=
Para diferir un cido de autoiimpieza:
1= Optimala tecia 'Delay',
'DELAY'destella=
'00:00'sedesplegar4ene[[ndicadorvisual=
DELAY
cont,
_Loshombresdelosproductosson marcasregistradasde sus respectivosfabricantes=
71
2+ OprimaIatecia A o V paraprogramar lacantidadde .......................
tiempo que usteddeseadifedr eIciclo.Eltiempo A_
difeddopuedeserprogramadode 10minutes (00:10)a
11horas,59 minutos(11:59]......................
3. OprimaIatecla 'Clean'. C_.EAN
'CLEAN'destellar_i. ................................
4. OprimaIatecla ,A o V.
'CL-M' [SuciedadMediana,3horas]se despliegaenel indicador.
V
5. OprimaIatecia ,A o V paradesplazarlos ajustesde ......................
autolimpieza.
'CL-H'[SuciedadIntensa,4 horas] 'CL-M' (SuciedadMediana,3horas]
'CL-L' (SuciedadLeve,2 horas]
AI seleccionarelnivelde suciedadde!homose programa
autom_ticamenteeltiempo de limpieza.
6.
Despu6sdecuatmsegundos,'CLEAN','DELAY'y 'LOCK'se desplegar4nen el indicadorvisualparaindicar que el borne esta
programadoparaun ciclo de limpiezadiferido. Eltiempodiferido
tambi@nse despliegaen el indicadorvisual.
Si el homo ya ha sido programado para un cido de limpieza y usted desea programar un tiempo
diferido:
1. Oprimalatecla 'Delay'. DELAY
+ 'DELAY'destelia. ..............................
+ '00:00'se desplegar4eneIindicadorvisual
2. OprimaIatecla A o 'V'paraprogramarlacantidad detiempo queusted deseadiferir el ciclo.
Despuesdecuatrosegundos,'CLEAN','DELAY'y V
'LOCK'sedesplegar_nen el indicadorvisualpara ........................
indicarqueel homo estaprogramadopara un ciclo de limpiezadiferido.Eltiempodifeddo tambi6nsedespliega
enel indicadorvisual
Cuando comienza el tide de autoiimpieza:
+ 'DELAY'se apagar& + Eltiempo de [[mpiezasedesplegar_enel indicadorvisual
Para cancemar emcido de automimpieza:
Oprimala tecla 'CANCEL'.
+ Elindicadorvisualquedaen blanco.
TodasIasfuncionesson canceladas.
Lahora deldia sedespliegaen el indicadorvisual
Durante e_ Cido de Auto_impieza
Cuandoal)arece'LOCK'eneI ind+cador,Ia i)uerta no sepuedeabrir. Paraevitardafio a la puerta,nofuerce la puertapara abdrtacuando
Iapalabra'LOCK'est_desplegadaen el indicadorvisual.
Humo y OIores
Ustedpuedevet humoy sentirolor Iasprimerasvecesqueel homo eslimpiado. Estoesnormalydisminuir_conel tiempo.
Tambi6npuedehaberhumosi elhornoest_demasiadosucio o sise ha dejadounaasaderaenel homo.
Sonidos
A medidaque el hornosecalienta,ustedpuedeo[rsonidosde piezasmet_licasquese expandenycontraen. Estoesnormaly no
dafiar_el borne.
Despu6s de_ Cido de Auto_impieza
Aproximadamenteunahora despuesdeIfin deI ciclo de limpieza, 'LOCK'desaparecer& Lapuertaahorapuedeset abierta.MuevaIa
palancade bloqueode la puertaa la izquierdaparadesbioquearia. Algana suciedad paede quedar como lma mereeeniza gHs ripe
polvo. Ret[relaconun pa5o hOmedo.Si Iasuciedadpermanece despuesde Iimpiarla,significaque e! ciclode IimpiezanorueIo
suficientementelargo. Lasuciedadser_eiiminada duranteel proximociclo de limpieza.
Si losparrimmasdemhomo fueron dejadas en el homo y no se desiizan saavemente despa_s de ml cicio de iimpieza, Iimpie
Iasparrillasy lossoportesde lasparr+llasconuna peque5acantidad de acekevegetalpara hacerlasdeslizarcon m_sfacilidad.
P_eden apareeer i_neasdeigadas en ia poreeianaampasarpot ciemosde camentamientoy enfriamiento. Estoesnormaly no
afectar_e! rendimiento. Una deseemoraei6nbmancapaede apareeer desp_Ss demeiemo
de limpieza si los alime_tos _cidos o azaearados no faero_ limpiados antes del cido de aatolimpieza. EstadescoloraciOnes
normaly no afectar8el rendimiento.
+ Si sedejaabierta [a puertade[ horno,[apaJabra'DOOR'
destellar4enel indicadorvisualyseescuchar_unase_al
sonorahastaque [apuertasea cerraday la tecla'Clean'sea
oprimidanuevamente.
+ Lapuertadel homose daiiar4 si se fuerzaparaabrirJacuando
la palabra'LOCK'contin0adespJegadaen e[ indicador.
?2
Procedi ientos de Limpieza
fr_as antes de tocarie o limpiarlo. De este modQse evitar_n da_os y
posibiesquemaduras, * Loshombresde los prod_Jctossonmarcas
registradasdesusrespectivosfabricantes=
, Paraevitar manchaso dec0!oraci6n[imp!ee[ homodespu6sde cadauso.
* Parahacer pedidos,[lamea[1-877-232-6771en
Sise ret[raaIgunapieza,aseg6resedeque sea reinstaladaenforma correcta: EE=UU=o 1-800-688-8408onCanad&
P[EZA PROCED[M[ENTO DE LiMP[EZA ProteeterTrasere
y Cabierta-
Perceiana Esmaltada
Bandeja de Asar e [nserto
Area del Relejy
demasTecmas
de Control
Periiiasde Control
Pmatimmos Prnteetnres,
Pnrceiana
(mndeios selectos}
Pmatimmos prnteetnres,
Cremo/Esmaite Pintado (medeins
seiectos}
Ventana y
Paerta dei Homo =Vidrio
(medeios seientos}
Laporcelanaesmaltadaesvidriofundidoen metaly puedeagrietarseopicarsesi noseusacorrectamente.Esresistentea los_cidos,noapruebade_cidos.Todoslosderrames,especialmentelosderramesazucaradosoaddicosdebenset limpiados
inmediatarnenteconunpaf_oseco. ° Cuandoseenfr[e,laveconaguajabonosa,enjuaguey seque. ° Nuncalimpieunasuperficietibiao calientecon un patioh[_medo.Estopuedecausaragrietamientoo picaduras.
Nuncauselimpiadoresdehomo,agentesdelimpiezaabrasivosoc_usticosenel acabadoexleriordelaestufa. Nunca cubra el inserte con papel de afuminJepues esto evJtaque la grasa se escurm a & bandeja inferior.
Co!oqueunpahoenjabonadosobreel irlsertoy labandeja;dejeremojarparasoltarlasuciedad.
Laveenaguajabonosatibia.Useunaesponjadefregarparaquitarlasuciedadpersistente.
La bandejade asaryel insertopuedensetlavadosenel lavavajiIIas. ° Paraactivar'ControlLock'(Bloqueodeloscontroles}paralalimpieza,verp4gina64.
° Limpieconun paBohOmedoyseque.Nouseagentesdelimpiezaabrasivespuespuedenrayarlasuperficie. ° Sepuedenusar[Jmpiavidriossiserodan ene[pafioprimero.NOretie dJrectamenteel_elpaneL
, Retire las perillas cuando est6n en [a posiciOn'OFF'tir_ndolas hacia adelante= , Lave, enjuague y seque=No use agentes de limpieza abrasivos pues pueden rayar la superficie= , Encienda cadaquernador para asegurarse de que las perilIas hayan sido correctarnente reinstaladas=
Laporcelanapuededesco!orarseo adquirirfisurassuperficialessi se sobrecalienta.Estoesnormaly no afectardel
rendim[entode la cocciOn.
Cuandoest_nfrfos,lavedespu_sde cadauso,enjuaguey sequeparaevitarmanchasy deco!oracidn.Pueden[avarseen
el [avavajillas.
Para[impiarsuciedadexcesiva,remojeenaguacaIienteconjabOn,[uegouseun limpiadorabrasivosuaveta[comoSoft
Scrub*yuna esponjadefregarde pidstico=
° Parasuciedadquemada,retiree[phtillo de laestufa,co!Oque[osobreperiOdicosy rode cuidadosamentecon limpiador
de homo comerciaL(No rocfe[assuperficiesadyacentes=)Coloqueen unabolsade pIdsticoy deje remojardurante variashoras=Useguantesde gomaparasacarlode [a boIsa,lave,enjuaguey seque=
Cuandoest6nfrfos,lavedespudsde cadause,enjuaguey sequeparaevitarmanchasy decoloracidn.
Para[impiarsuciedadexcesiva,remojeen aguacalienteconjabOn,[uegouseun limpiadorabrasivosuaveta[comoSoft
Scrub*yuna esponjadefregarde pldstico. No useagentesde[impiezaabrasivos.
Eviteusarcantidadesexcesivasde aguapuespuedeescurrirsedebajoodetrdsdelvidriocausandomanchas=
Lavecon aguayjabOn=Enjuaguecon agua[impiay seque=E[[impiadordevidrio puedeusarsesi se roda en un paiio
primero=
° No usemateriaIesabrasivostalescomoesponjasderestregar,[impiadoresenpoIvoo esponjasde lanadeaceropues
puedenrayare!vidrio=
73
P_EZA ' PROCEDmMIENTO DE L_MP_EZA
Parriiiasdei ° Limpiecenaguaconjab6n, Homo ,. %que lasman@asdificilesconjab6nenpolvoocon unaesponjaliensconjabdn. En)uaguey seque.
Lasparrillasse descolorar4npermanentementeypuedenno deslizarsecon suavidadsisondejadasenel homodurante
unciclode autolimpieza.Siestosucede,limpielaparrillaylossoportesen relieveconunapeque_acantidaddeaceite
vegetalparsrestaurarlafacilJdaddemovimiento,luegoIJmpieelexcesode aceite=
Acere lno×idaMe [medeios
seiectos}
Puerta dei Home (medeles seiectos),
Gaveta de Almacenamiento,
Manija de ia
Puelta, Paneies Lateraies -
Esmaite Pintado
" NO USENINGUNPBODUCTODELIMPIEZAQUECONTENGABLANQUEADOBA BASEDECLOBO. ," NO USELIMPIADOBES"ORANGE"NtMMPtADORESABRASIVES.
" StEMPRELIMPIELASSUPERFICIESDEACEBOA fAVOR DELGRANO. ,. Limpieza Diaria/Suciedad Leve- Limpieconunode lossiguientes- aguaconjab0n,unasoluciOndevinagrebhnco
conagua,limpiadorparssuperficiesyvidrio'Formula409'_o un limpiavidriossimihr - usandounaesponjao un pafio
suave.Enjuagueyseque=Parspuliry evitarmarcasde @dos,useelproducto'StainlessSteelMagicSpray'_
(PiezaNo=20000008]_*=
,oSuciedad JVJediana/intensa=Limpieconuric delossiguientes- 'BenAmi'_,'Sma!tCleanser'_o 'SoftScrub'_- usando
unaesponjahome@oun patiosuave.Enjuagueyseque=Lasmanchasdificilespuedensetquitadasconunaesponja multi-use'Scotch-Brite'_home@;froteafavordel grano=Enjuaguey seque=Parsrestaurarellustreysacarlasvetas,
aplique'StainlessSteelMagicSpray'*=
,. Desnoieraci6n= Useunaesponjamojadaoun patiosuave,limpiecon limpiadorde acero'CameoStainlessSteel
Cleaner'*.Enjuagueinmediatamentey seque=Parseliminarlasestr[asy restaurarellustre,usedespu6srociadorpars acero inoxidable'StainlessSteelMagicSpray'*.
HerneauteJiinpiante:
,. Siga lasinstruccionesen lasp4ginas71-72pars programa!un cic!ode autolimpieza=
Liinpieza Manual:
,* Lhnpiefrecuentementeusandolimpiadoresabrasivessuavesy unaesponjade pl_stico= ,* Nouseesponjasde fregarmet41icasporquepuedenrayarlasuperficie=
,* Cuandoutilicelimpiadoresdehomocomercialessigalasinstruccionesde!fabricante= ,. Limpielosderrames_cidos[alimentosabasedetomateso deleche]tan prontocomeseaposibleconaguayjab0n=
Si el derramenoeslimpiadosepuededescolorarlaporcelana=
Parshater m_s f_cii ia iimpieza, saque ia puella dei Berne,si ie deseao _ler lasecci6nMantenimientoenp_g=76=)
Cuandoest6frFa,laveconaguatibiajabonosa,enjuaguey seque=NuncalimpJeunasuperfic]etibiao calienteconunpa_o h0medopuesestopuede@Barlasuperficieycausarunaquemaduraa causadelvapor.
Parsmanchasrebeldes,useagentesde Iimpiezalevementeabrasivestal comepastadebicarbonateo'BenAmi'_=No use agentesdelimpiezaabrasives,c4usticoso_sperostal comeesponjasdelanadeaceroo limpiadoresdehomes=Estos
productospuedenrayarodaF_arpermanentementelasuperficie=
NOTA:Useuna tealla e un pade sece pars limpiar les derrame& especialmente los derrames acldices e azucarades.La superfide sepuede descelerar eperder el bdHesi d derrame no sefimpiainmediatamente. Este
es especialmente impertante el_las superficies blancas.
_LosnombresdeIosproductosson marcasregistradasde sus respectivosfabricantes= _ Parshacerpedidos,Ilameal 1-877-232-6771en EEUU=o1-800-688-8408enCanad4=
74
Puerta deJ Homo
No coJoque peso exceslvo mse pare en la puerta del homo. Esto poona hacer vobar Jaestufa, quebrar la puerta o lesiona
al usuario.
o No mtenteabrir o cerrar la puertani hacerflmcionarel homu
hastaque Eapuertano hasidodebidamen[ereerraJazada.
Nunca coJoquelosdedosentre Jabmagray el marcodelanterc del hornc Los brazosde articuBci@ sonmontadosa resorte.
SisegolpeaaccLdentaJmentela bisagrasecerrarai bruscamentecontrael marcodel homoy puede lesionarsus
dodos.
Para saoar:
1.Cuandoest6fr[a,abra [a puerta de[ hornohasta[aposiciOntope de asara [aparri[la[abbrta aproximadamente10cm {cuatro
pulgadas}].
2.Suietela puertadecada lado. Nouse[a _:z:_Z_ ....
manijade la puertapara levantaria, fif/f-- -] /
3.Levanteuniformementehastaque Ia puerta sesalgade losbrazosde articulaci6n.
Para voiver a comocar:
I.Sujete la puerta de cada lad&
2. Alinee las ranuras de la puerta con los brazos de articuIaciOn de la estufa.
3.Deslicela puertahaciaIosbmzosde articuiaci6nhastaqueest6 completamenteasentadaen Iasbisagras. Empuiehaciaabaiolas
esquinassuperioresde la puertaparaasentarlacompbtamenteen lasbisagras. Lapuerta no debequedartorcida.
Nora: La puertadei homoen unaestufanuevapuedesentirse
"esponiosa"cuandosecierra. Estoesnormaly disminuir_con el
USO.
Ventana deJ Homo (modelos
seJectos}
Para proteger la ventana de la puerta dei homo:
1. Nouseagentesde limpiezaabrasivostabs comoesponiasde restregarde lanade aceroo limpiadoresenpolvopuespueden
rayarelviddo.
2. Nogolpeeelvidrio con ollas,sartenes,muebles,iuguetesu otros objetos.
3. Nocbrre IapuertadeIhornohastaque las parrfllasdel horno no est@en suIugar.
AIgolpear,rayar,hacervibrar o esforzarelvidrio puededebilitarsu estructuracausandoun mayorriesgode rotura en unafecha
posterior.
Luz deJ Norno
i Desconectelaenergiaa la estufaantesde reemplazare!foo0.
, use un t0maollasSecopara evitar p0sibledaho a Susmanes
Cuand0este [eemp!azand0elfocol
, Aseg_resede qiie el foc0 est6frio antesdetogado. o Notoquee! fOC0 caiienteconun pa_ohhmedopuesestopuede
quebrare!rote,
Para reempiazar el foco dei homo:
1.Cuandoel homoest6frfo,sujetela tapade Iabombillaen suhgar, luegodesliceel ret@de alambrefuerade la cubierta.
Nora: Lacubiertade la bombilIase caer_si noessujetaen sulugarj
_cuandoest_sacandoe ret@de a ambre. 1
2.SaqueIacubiertadei foco y el foco.
CUBIERTA DEL
3.Coloqueun foco de 40 watts para #oco electrodom@ticos.
4.WmlvaacolocarIacubbrta de Ia bombillayaseg_irelaconel ret@l
de alambre.
5.Vuelva a enchufar la estufa. RETf::WDEALAMBRE
Vuelvaacolocarlahoracorrect&
75
Tomillos Niveladores
Ver!%ueque e!soporteantivue!c_esteasegurand0al piso une de lostorrfi!!Os[!Lve!ado[estraseros, EsteSOPOrteevitaque la
estu[a sevuelqueaccidenta!rnente_
La estufadebeset niveladacuandose instaB. Si Ia II]](3
est_Jfanoest_niveBda,gire lostornillos nivetadores I[[I _ de pI_sticoubicadosen cadaesquinade B estufa Jl_
hastaque quedeniveBda. _/,,_
_ ANTIVUELCO
TORNILLO NIVELADOR
Gaveta de Almacenamiento
Nog Jardeproductosde papelo de pBstico,alimen[osn materialesinfiamabbs en _s_agaveta.Lagave_apuede
cale"ltarsedemasiadoparaestosart[culoscuandose est,1usando e!horno.
Para volver a coiocar:
1. Insertelos extremosde lascorrederasde la gavetaen losrbles de la estufa.
2. LevanteIapartedeBnterade Iagavetay suavementeempOiela hastaIapnmeraposiciOndetope.
3. LevanteIagavetanuevamentey empqela hastaque quede
completamentecerrad&
Tomacorriente para
Emeetrodo sticos Peque os
(Modelos Canadiensessolamente}
Eltomacorrienteparaelectrodom@ticospequeiiosest_ubicadoen el Iado inferior izquierdodel protectortrasero.Aseg_Sresedeque Ios
cordonese!@tricosno descansensob_eloselementossuperioreso cercade ellos. Siel elementosuperior est_encendido,el cordony el
ebctrodom@ticopuedendariarse. EldisyuntordeItomacorrientepara
ebctrodom@ticospeque_ospuede dispararsesi el artefactopequ@o
enchufadoen 61esde m_sde 10amps. Parareporterel disyuntor,optima eI
interruptorsituadoen el borde inferior del protectortrasero.
'DISYUNTOR'
La gavetade almacenamientopuedeset retiradaparaque usted puedalimpiardebajode la estufa.
Para sacar:
1. Vade la gavetay deslicelahaciaafuera hastala primeraposiciOn detope.
2. Levantelapartedelanterade la gaveta.
3. TirelahastaIasegundaposiciOndetope.
4. Sujetelosladosy levantela gavetapara retirarla.
76
1
PROBLEMA SOLUC_ON
Parsmsmayor,s de mosprobmemss, Revisesi Ioscontrolesde]homoest_ndebidamenteajustsdos. verifiqueprirnero mesiguiente, Verifiquesi ei enchufeest_firmementeinsertadoenel tsmacsrriente.
Verifiqueo vuelvsa repsnereldisyuntor,Verifiques reemplaceel fusible,
VerMqueelsuministrodeenerg[ael_ctrica,
Tods msestufs o parle de elmsno RevisesiIa superficiey/s Isscsntrslesdel hornsestandebidsmenteajustadss, Vet p_ginss funcions, 58y G5,
Verifiquesi lapuertadel hornsseha desblsqueadsdespu6sdelciclode autslimpieza,Ver p_gina72,
Revisesiel barnsest_ajustadsparahsmeadsdiferidss prsgramade limpieza,Verp%inss 6G
y 72,
Verifiquesi'ControlLock'(BIoquesde Contrs[)est_activads, Vet p%, 64,
VerMquesiel contrslest_en Msds Sab_tico,Vetp%, GS,
El reloj, las palsbrss en el indicsdor Elhsrnopuedeestarprsgramsdsparaunafunci6n de'Cook& Hold'o unsfunci6ndiferida, visualy/e las luces funcionsn pete , Puedeestsractivadslacarscteristicadebisquesdelos contrslesdel barns,(Vetp%, 64,)
el homono se nslienta,
Los resultsdos del hornesde no Aseg0resedequeel respirsdersdelbornenoest_b!oqueads.Vetp%ina 70psra la ubicaci6n, son come se esperaban o son VerifiqueparsasegurarsedequeIaestufaest_nivelada.
diferentes s los del homo anterior, Lastempersturssa menudsvarFanentreun bornenuevsy unoantiguo, A medidaquepasa
eltiemps,latempersturadel barnscambiaypuedehacersemJscalientes m_sfrFa,Vet p%ins G8paralas instruccionescameajustarIatemperatursdelhomo (modelssselectss],
BIOTA;NoserecomiendaaiustarIatemperaturasihatenidoproblemasconsolounas dssrecetas,
Consulteelfsllets "La CocinaF_cil"parsmayorinformaci6nsobreIssutensiliosde hsrnear,
Los smimentosno se sssn s ms VerifiqueIssposicionesde lasparrillasdelhorns,Elalimentopuedeestarmuycercadel parrimmaen forms debids o same elements,
demssisdo humo. Elelementode asar ns rue precalentads,
Elpapelde aJumJnioseus6de maneraincorrecta, Nuncafsrre el insertsdel assdsrconpapel dealuminio,
Lapuerta deI borneestabacerrads mientrssse assbas Is pardlla, DejeJapuertasbierta en Ja primeraposici6n (alrededorde 10cm [4pulgadas]],
Recsrteelexcesodegrasade Jacsrneantesde psnerlaaasara laparrilla,
Se us6unaasaderasucia,
Elvsltaje del hsgarpuedeset bajs,
Emhomo no se autemimpia , Verifiqueparaasegurarsedequeel ciclono est6a]ustadopsraun csmienzodiferids.Ver (modemossementos), p_gina72,
VerMquesi lapuertaest_cerrads,
Verifiquesiel controlest_en MealsSsb_tics,Verp_g,68,
Elhsrno puedeestara m_sde 205°C (400° F], Latempersturadelhornsdebeserinferiora 205°C (400°F] paraprsgramaruncicls deIimpieza,
El homo no se limpiden forms Puedequeseanecesariountiempode Iimpiezam4slargo, debida [modelos semectos), Losderramesexcesivss,especialmentedeafimentssazucaradssy/s 4cidssns fuersn Jimpiadss
antesdelciclo de autolimpieza,
Ls pserts del homo no se Elinteriordel hornstodsv[aest_caliente, Dejequepaseaprsximadamenteunahsraparaque desbloqses desps@sdel title el hornose enfr[eantesdequesecompleteuncicls de autslimpieza,Lapuertapuedeset
de autolimpieza (modelos selectos), abiertacuandodesaparezcaIapslabrs'LOCK'deJindJcadorvisual,
Elcontrsly la puertspuedenestarblsqueadss,Vetp4g,64,
77
PROBLEMA SOLUC_ON
Sejunta humedad en maventana ° Estoesnormalcuandose cocinanalimentoscon alto contenidode humedad, demheine osamevaporper ° Seus0humedadexcesJvacuandose limpi6laventana.
emrespiradero demhomo,
Hay un omorfaerte o hamo mere cuando se enciende emhomo°
CSdigos de Errores
Se esnuchan ruidoso
NO se escuchan sesames sonoras y el indicador visual no se activao
, Estoes normal en una estufanuevaydesaparecer_despu6sde unos pocosuses.
AIiniciar un cicIodeautoiimpiezase "quemarU' losoloresm4s r4pidamente.
o Siseenciendeel ventihdor ayudar4aeliminarel humoy/o el clot. o Haysuciedadexcesivadealimentosenelpanelinferiordel homo=Useunciclodeautolimpieza
(modelosseJectos:l.
, 'BAKE'o 'LOCK'puedendestellarr4pidamenteenel indicadorparaavJsarieque hayun error
oun problema.Si'BAKE'o 'LOCK'aparecenenelindicadorvisual,oprimaIatecla'CANCEL'. Si'BAKE'o 'LOCK'continOandestellando,desconecteJaenerg[ael6ctricaalelectrodom@stico.
Espereunospocosminutesyvuelvaareconectarlaenerg[ael6ctrica.Sicontimiandestellando, desconectelaenerg[ael6ctricadeIelectrodom6sticoyIlameal t6cnicodesewJcioautorizado.
o Siel borneest4demasiadosucio,puedenocurrir demasiadasIlamaradasIo cual resuJtar4en
un c6digodeerrordurante IaIimpieza.OprimaIatecla'CANCEL'ydejequeel hornose enfr[e completamente,limpieelexcesodesuciedadyluegovuelvaa programarelciclode JimpJeza.
Siel c6digode error reaparece,Ilamea un t6cnicoautorizado.
° Elhornoemitevariessonidosbaios. Ustedpuedeoir [osrelesde[hornocuandoseencienden
yseapagan.Estoes normal.
A medidaqueetbornesecalientayse enfr[a,ustedpuedeoirsonidosdepiezasmet41icasque seexpandeny contraen. Estoesnormaly no daffar4su electrodomestico.
° Elborne puedeestaren ModeSab_tico(modelosselectos}.Ver p4g.68.
78
#
Gatant_a Completa de Un ASo - Piezas y Mane de Obta
Duranteun (1} a_e desdelafechaoriginalde compraal par menoEserepararao reemp_azara
gratuitamentecualquierp_ezaquefaIledurantesu usanormalenel hogar.
Residentes Canadienses
Lasgarant[a_antedatescubrensolamente aqueLIoselectrodomesticosinstaladosenCanada
quebansidocertificadosoaprobadosparlas agenciasde prueDascorrespondientespara
cumplimientoconla NormaNacionalde Canad_a
menosqueel electrodom6sticohayasidotra[doa Canadadesdelos EEUU.debidoa un cambiode
resLdencla.
Gatantia Limitada Fuera de rues Estados Unities y Canad_ = Piezas
Somameate
Duranteun [JJalia desde]afechadecompra originalal par menor,cualquierplezaquetalle
duranteusanormaten el hogarserareemplazaua o reparadagratultamenteen _oque respectaa _a
piezayel propietariodeber_pagartodoslos a[ros cosmosincluyendomariade obra.kilometraje_
millaje,transporte,costadelviajeycostadel diagn0sttco,sifuesenecesano
Lasgarantfasespecfficasexpresadasanrenormen[e sot;/asUNICASgarantfasprovistasper d fabricante.EstascJarantLas/eotorcjandereehos
legalesespecfficosy ustedpuede tenetademas OtYOSderecY_osquevaffande unestadoa otro.
Lo que No Cubten Estas Gatantm'as:
1. Situacionesy daSosresultantesde cuaiquierade Iassiguienteseventualidades: a. InstalaciOn,entregao mantenimientoinapropiados.
b. CualquierreparaciOn,modificaci0n,aiteraci6no ajustenoautorizadoper
el fabricanteo par un centrode servicioautorizado. c. Mal usa,abuso,accidenteso usairrazonable. d. Corrienteel6ctrica,voltajeo suministroincorrecto. e. ProgramaciOnincorrectade cualquierade ioscontroles.
2. Lasgarant[asquedannuIassi iosntimerosde serieoriginaleshan sidoretirados, alteradoso no sonf_cilmente legibles.
3. Focos.
4. Productoscompradospara usocomercialo industrial.
5. Elcostodel servicioo Jlamadadeserviciopara: a. Corregirerroresde instataci6n.
b. Instruir al usuariosobreel uso correctodel artefacto.
c. TransportedeIartefactoal establecimientodeservicio.
& LosdaBosconsecuenteso incidentalessufddospor eualquierpersonaeomo
resultadode eualquierincumplimientode estasgarantias.Enalgunosestadosno
se permiteIaexclusi6no limitaciOndelosdaBosconsecuentesoincidentales,por
Jotanto laexchsiOnanteriorpuedeque no seapJiqueensu caso.
Si Necesita Setvicio
o LlameaIdistribuidor dondecomp_ suelectrodom6sticoo Ilamea Maytag
ServicessM,Servicioa losClientesIlamandoal 1-800-688-1120en EE.UU.y Canada. paraubicara unt6cnicoautodzado.
Aseg0resede conservarel comprobantede compraparavenficarelestadode la
garant[a. Consultelasecci6nsabreIaGARANTIAparamayorinformaciOnsabrelas responsabilidadesde!propietariopararecibir serviciobajoIagarant[a.
Siel distribuidoro la compaS[ade serviciono puedenresolvere! problema,escriba
a Maytag Services"sM,Attn: CAIR_ Center,P.O.Box2370,Cleveland,TN37320-2370 o Ilameal 1_8ee_688_112een EE.UU.y Canada.
Lasgu[asdel usuario,manualesde servicioe informaci6nsabre las piezaspueden
solicitarsea Maytag SewicessM,Servicioa losClientes.
CuandoIlameo escribaacercade un problemade servicio,parfavor incluyala siguienteinformaciOn.
a.Su hombre,direcci0nyn_merodeteldono;
b.NOmerodemodeloy nLimerode serie;
c. NombreydirecciOndesu distribuidoro t6cnico de servicio: d.Unadescripci6nclara del problemaqueest_experimentando; e.Comprobantedecompra(recibodecompra).
c
Form No A/06/04 Part No. 8113P446-60 _::2004 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A
Loading...