Magellan MAP 330M, MAP 330 User Manual [es]

Manual
del usuario
MAP 330 MAP 330M
Este Manual del Usuario contiene las instrucciones necesarias para utilizar los receptores Magellan MAP 330 y GPS Magellan MAP 330M. Todas las indicaciones sobre MAP 330 que aparecen en este Manual del usuario se refieren a las dos versiones del producto. Serán especificadas aquellas informaciones que conciernen solamente a MAP 330M.
ADVERTENCIAS
POR RAZONES DE SEGURIDAD, ES NECESARIO QUE EL CONDUCTOR NO UTILICE ESTE
DISPOSITIVO PARA ASISTIRLE EN SU NAVEGACIÓN MIENTRAS EL VEHICULO ESTÁ EN
Por favor, no intente cambiar las configuraciones de MAP 330 mientras está
conduciendo. Pare su coche totalmente su vehículo o pida a uno de sus pasajeros que
efectúe las variaciones necesarias. Es muy peligroso quitar la vista de la carretera;
podría verificarse un accidente en el que Usted u otras personas pueden quedar
Este producto es una excelente ayuda para la navegación pero es imprescindibile que
Usted dedique toda su atención a orientarse, usando también su buen juicio. Nunca
confíe exclusivamente en un solo dispositivo para navegar.
El Gobierno de los Estados Unidos dirige el Global Positioning System (GPS) y es el
único responsable de la precisión y del mantenimiento del GPS.
La exactitud de las indicaciones de posición fija puede verse afectada por las periódicas
regulaciones realizadas por el Gobierno de los Estados Unidos y puede variar de
acuerdo con la política del usuario del GPS del Departamento de Defensa Civil y con el
Plan Federal de Radionavegación. La precisión puede verse afectada también por una
escasa geometría del satélite.
USE ACCESORIOS ADECUADOS
Use solamente cables y antenas Magellan; el uso de cables y antenas que no sean de
producción Magellan puede reducir seriamente las prestaciones del receptor o incluso
podrían dañarlo. De esta manera se anula la garantía.
MARCHA.
heridos.
USE SU BUEN JUICIO
TENGA TENCIÓN
CONTRATO DE LICENCIA
Magellan concede al comprador una licencia para el uso del software incluido y contenido en los productos GPS MAGELLAN ("SOFTWARE") durante el uso normal del receptor. Le está permitido hacer copias del mismo solamente para su uso personal o para utilizarlas en el ámbito de su organización. El SOFTWARE es propiedad de MAGELLAN y/o de sus proveedores y está protegido por las leyes de los Estados Unidos sobre el copyright y por las disposiciones de los tratados internacionales; por lo tanto, Usted debe considerar este SOFTWARE como cualquier otro material protegido por el copyright. Queda terminamente prohibido el uso, la reproducción, modificación, transmisión o reverse engineer de este SOFTWARE, a excepción de cuanto expresamente indicado en este punto. Todos aquellos derechos que no han sido expresamente concedidos quedan reservados a MAGELLAN y/o a sus proveedores.
* * *
Queda terminamente prohibida la reproducción o la transmisión, en todo o en parte, de este manual , por cualesquiera medios, electrónicos o mecánicos, incluída su fotocopia o su registración. Cualquier uso distinto al propio uso personal del comprador requerirá el permiso previo y por escrito de Magellan Corporation.
© 2001 by Magellan Corporation. Todos los derechos reservados.
Magellan™, MAP 330™ y MapSend Streets™ son marcas registradas de Magellan Corporation.
GARANTÍA LIMITADA
DE LA MAGELLAN CORPORATION
Todos los receptores GPS Magellan son auxiliares para la navegación y no han sido concebidos para reemplazar otros métodos de navegación. Se aconseja al comprador que traze con atención los puntos de ubicación y que use su buen juicio. LEA ATENTAMENTE EL MANUAL DEL USUARIO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
1. GARANTÍA DE LA MAGELLAN CORPORATION
Magellan Corporation garantiza que sus receptores GPS y sus accesorios no presentan algún defecto ni en sus materiales ni en su manufactura por un plazo de un año a partir de la fecha de factura. ESTA GARANTÍA PUEDE SER APLICADA SOLO AL PRIMER COMPRADOR DEL PRODUCTO.
En el caso de un defecto, MagellanCorporation podrá, según decida, reparar o sustituir el producto sin que el comprador tenga que pagar ni las piezas ni la mano de obra. El producto reparado o reemplazado será garantizado por noventa (90) días a partir de la fecha de devolución, o por la duración de la garantía original, cuando esta última sea más larga.
2. RESARCIMIENTO DEL COMPRADOR
EL CLIENTE ADQUIERE CON ESTA GARANTÍA ESCRITA O CON CUALQUIER OTRA GARANTÍA IMPLÍCITA EL DERECHO EXCLUSIVO A LA REPARACIÓN O A LA SUSTITUCIÓN, SEGÚN DECIDA LA MAGELLAN CORPORATION, DE TODAS LAS PARTES DEFECTUOSAS DEL RECEPTOR O DE LOS ACCESORIOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA. LAS REPARACIONES CUBIERTAS POR ESTA GARANTÍA PUEDEN SER REALIZADAS EXCLUSIVAMENTE POR UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO POR MAGELLAN. TODA REPARACIÓN EFECTUADA POR UN CENTRO NO AUTORIZADO POR MAGELLAN ANULARÁ LA GARANTÍA.
3. OBLIGACIONES DEL COMPRADOR
Para obtener el servicio, el comprador tiene que recibir de la Magellan Corporation un número de Autorización para la Devolución de Materiales (RMA) (800-707-7845 -
rma@magellangps.com) antes de proceder a la expedición. Si el producto está todavía bajo garantía, el comprador tiene que devolver el receptor o los accesorios en franquicia junto con una copia de la factura de compra, con la dirección del comprador y el número RMA indicado claramente sobre la parte externa del paquete, a:
MAGELLAN AUTHORIZED SERVICE CENTERS
MAGELLAN CORPORATION NO SE HACE RESPONSABLE DE LA PÉRDIDA O DE POSIBLES DAÑOS QUE EL PRODUCTO PUEDA SUFRIR DURANTE SU TRANSPORTE Y ENVÍO AL LUGAR DE LA REPARACIÓN. ES RECOMENDABLE ASEGURARLO. MAGELLAN ACONSEJA QUE, CUANDO SE DEVUELVE UN PRODUCTO PARA SU REPARACIÓN, EL TRANSPORTE SEA REALIZADO CON UN CORREO.
4. LIMITACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS
A excepción de cuanto indicado en el artículo 1, cualquier otra garantía expresa o implícita, incluídas todas aquellas que se refieren a particulares utilidades o a sus condiciones de comercialidad, quedan excluídas en este punto.
Algunos Estados no permiten las limitaciones respecto a la duración de las garantías implícitas, por lo cual en dicho caso podría ser que esta limitación no se tuviera que aplicar a Usted.
5. EXCLUSIONES
Nuestra garantía no cubre los siguientes:
INSTALACIÓN
BATERÍAS
RETOQUES
DEFECTOS DEBIDOS A UNA INCORRECTA INSTALACIÓN.
TODO TIPO DE DAÑO DEBIDO A UN ACCIDENTE PROVOCADO POR UNA INEXACTA TRANSMISIÓN DEL SATÉLITE. UNA INEXACTA TRANSMISIÓN PUEDE SER PROVOCADA POR CAMBIOS EN LA POSICIÓN, EL ESTADO O LA GEOMETRÍA DEL SATÉLITE.
TODO TIPO DE DETERIORO DEBIDO AL TRANSPORTE, A LA MANIPULACIÓN, AL ABUSO, A LA NEGLIGENCIA, A LA MODIFICACIÓN O AL USO IMPROPIO.
ASISTENCIA REALIZADA O INICIADA POR UN CENTRO DE SERVICIO NO AUTORIZADO POR MAGELLAN.
VARIACIONES DEL RECEPTOR DETERMINADAS POR UN CAMBIO EN EL GLOBAL POSITIONING SYSTEM (GPS). (Nota: Todos los receptores GPS Magellan utilizan GPS para obtener informaciones sobre la posición, la velocidad o la hora. El Gobierno de los Estados Unidos controla GPS y es el único responsable de su precisión y manutención. Algunas circunstancias, como la variación de la transmisión GPS, pueden causar inprecisiones por lo que pueden ser necesarias modificaciones en el receptor. ESTE TIPO DE VARIACIONES NO ESTÁN CUBIERTAS POR LA PRESENTE GARANTÍA.
SI ESTE PRODUCTO SARÁ ABIERTO POR ALGUIEN QUE NO SEA UNA PERSONA DE UN CENTRO AUTORIZADO MAGELLAN, ESTA GARANTÍA QUEDARÁ IMMEDIATAMENTE ANULADA.
6. EXCLUSIÓN DE DAÑOS ACCIDENTALES O DERIVADOS.
MAGELLAN CORPORATION NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO, PARA CON EL COMPRADOR O CUALQUIER OTRA PERSONA, DE DAÑOS ACCIDENTALES O DERIVADOS INCLUYENDO LA PÉRDIDA DE BENEFICIOS, AQUELLOS DAÑOS PROVOCADOS POR FALTA DE FUNCIONAMIENTO O POR ERRORES EN SU EMPLEO Y TAMBIÉN LA PÉRDIDA Y EL DETERIORO QUE PUEDIERAN DERIVARSE O ESTAR RELACIONADOS CON LA PRESENTE LICENCIA, AUNQUE SE TRATE DE LA NEGLIGENCIA O EL ERROR DE OTROS. MAGELLAN CORPORATION NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO, PARA CON EL COMPRADOR O CUALQUIER OTRA PERSONA, DE LOS DAÑOS ACCIDENTALES O DERIVADOS PROVOCADOS POR UN USO NEGLIGENTE DEL PRODUCTO. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA MAGELLAN CORPORATION SE HARÁ RESPONSABLE DE
ESTE TIPO DE DAÑOS, AÚN EN EL CASO DE QUE MAGELLA CORPORATION FUERAN INFORMADOS SOBRE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS.
Algunas legislaciones no permiten la exclusión o la limitación de daños accidentales o derivados, por lo cual en dicho caso podría ser que esta limitación o exclusión no se tuviera que aplicar a Usted.
7. CONTRATO COMPLETO
Esta garantía constituye el acuerdo final, completo y exclusivo entre Magellan Corporation y el comprador con respecto a la calidad de los productos y sustituye todos los acuerdos anteriores o contemporáneos relativos a su objeto. LA PRESENTE GARANTÍA DETERMINA TODAS LAS RESPONSABILIDADES DE LA MAGELLAN CORPORATION SOBRE ESTE PRODUCTO.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos; además, Usted puede tener también otros derechos que varian según las legislaciones vigentes en otros estados.
8. PARA LOS COMPRADORES QUE HAN COMPRADO FUERA DE LOS ESTADOS UNIDOS.
ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS ESPECÍFICOS. PODRÍA VERIFICARSE QUE USTED TENGA OTROS DERECHOS, LOS CUALES PUEDEN VARIAR DE PAÍS A PAÍS Y, AL MISMO TIEMPO, PODRÍA SER QUE ALGUNAS LIMITACIONES CONTENIDAS EN ESTA GARANTÍA NO DEBAN SER APLICADAS EN SU CASO.
Si Usted ha comprado este producto fuera de los Estados Unidos, esta garantía limitada se regirá por las leyes del Estado de California y será aplicada a Magellan Corporation, a sus sucesores y a cuantos sean designados por la misma.
- - -
Para mayor información sobre la presente garantía limitada, llame o escriba a:
Magellan Corporation, 960 Overland Court, San Dimas, California, U.S.A. 91773
Teléfono: (909) 394-5000 Fax: (909) 394-7050
Contents
Introducción
Informaciones sobre el manual ................................................................ 1
Instalación de MAP 330
Instalar las baterías ............................................................................................ 3
Conectar la correa ................................................................................... 4
Inicializar al primer utilizo ...................................................................... 5
Encender MAP 330 ....................................................................................... 5
Insertar las posiciones aproximadas ................................................................ 6
Operaciones básicas
Receptor GPS MAP 330 ......................................................................... 9
Encender y apagar ........................................................................................ 10
Encender y apagar la retro-iluminación ........................................................ 11
Regular el contraste ...................................................................................... 11
Alcanzar una posición fija ............................................................................ 12
Pantallas de navegación ......................................................................... 12
Pantalla del Mapa ........................................................................................ 12
Pantalla de la Brújula ................................................................................... 13
Pantalla de los Datos engrandecidos ............................................................. 13
Pantallas de Posición .................................................................................... 13
Acceder a las pantallas de navegación .................................................... 14
Guardar un waypoint ............................................................................ 15
Utilizar las rutas GOTO........................................................................ 18
Crear una ruta GOTO................................................................................. 18
Navegar con una ruta GOTO ...................................................................... 21
Receptor GPS Magellan MAP 330 i
Referencias
Alimentación/Retro-iluminación/Contraste .......................................... 23
Encender MAP 330 ..................................................................................... 23
Apagar MAP 330 ......................................................................................... 23
Utilizar la retro-iluminación de la pantalla ................................................... 23
Regular el contraste de la pantalla ................................................................ 24
Pantallas de navegación ......................................................................... 24
Seleccionar las pantallas NAV ...................................................................... 24
Volver a la última pantalla NAV visualizada ................................................. 24
Pantalla del Mapa.................................................................................. 24
Configurar los Detalles del mapa ................................................................. 27
Leyenda Pantalla Mapa ................................................................................ 27
Encender/Apagar el Mostrar waypoint ......................................................... 28
Definir las ciudades ...................................................................................... 28
Activar/Desactivar las informaciones Nav..................................................... 30
Modificar la orientación del mapa................................................................ 30
Activar/Desactivar muestra trayecto del mapa .............................................. 31
Seleccionar el Modo trayecto ....................................................................... 31
Pantalla de la Brújula ............................................................................ 32
Personalizar los campos de datos .................................................................. 33
Pantalla de Datos engrandecidos ........................................................... 33
Personalizar los campos de datos .................................................................. 34
Pantalla de Posición............................................................................... 34
Seleccionar la pantalla de Posición ............................................................... 34
Configurar nuevamente el odómetro parcial ................................................ 35
Personalizar los campos de datos .................................................................. 36
Mensajes sobre el estado del receptor GPS ................................................... 36
Pantalla de Estado de Sat....................................................................... 37
Waypoint/Base de datos ........................................................................ 38
Acceder a los waypoint en la base de datos ................................................... 38
Seleccionar los waypoint utilizando la lista “Más cercano”............................ 38
Seleccionar los waypoint utilizando la lista alfabética.................................... 38
ii Receptor GPS Magellan MAP 330
Seleccionar los waypoint más cercanos al cursor ........................................... 39
Guardar la posición actual como waypoint................................................... 40
Crear un nuevo waypoint manualmente ...................................................... 40
Crear un nuevo waypoint con el cursor del Mapa ........................................ 40
Eliminar un waypoint del usuario ................................................................ 41
Modificar un waypoint del usuario .............................................................. 41
Visualizar un objeto de mapa en el mapa ..................................................... 42
Visualizar un waypoint del usuario en el mapa ............................................. 42
Guardar un objeto del mapa como waypoint del usuario ............................. 42
Buscar la dirección de una calle .................................................................... 43
Rutas..................................................................................................... 44
Crear una ruta GOTO................................................................................. 44
Crear una ruta de retroceso .......................................................................... 44
Crear una ruta multi-tramo.......................................................................... 45
Activar/Desactivar una ruta .......................................................................... 47
Visualizar una ruta ....................................................................................... 47
Cambio de una ruta ..................................................................................... 47
Introducir un tramo ..................................................................................... 48
Borrar un tramo ....................................................................................... 48
Sustituir un tramo.................................................................................... 48
Añadir un tramo ...................................................................................... 49
Añadir un waypoint apenas creado a una ruta .............................................. 49
Desandar una ruta ....................................................................................... 49
Borrar una ruta ............................................................................................ 49
Visualizar una ruta en la Pantalla del Mapa .................................................. 50
Crear una ruta usando la historia del trayecto .............................................. 50
Configurar ............................................................................................ 50
Inicializar el MAP 330 ................................................................................. 50
Apagar/Encender la pantalla NAV................................................................ 51
Seleccionar el sistema de coordenadas .......................................................... 51
Seleccionar un dato del mapa ....................................................................... 52
Seleccionar el modo altitud .......................................................................... 52
Receptor GPS Magellan MAP 330 iii
Seleccionar el formato hora .......................................................................... 52
Seleccionar la unidad NAV .......................................................................... 53
Seleccionar la referencia Norte ..................................................................... 53
Configurar el temporizador de la retro-iluminación ..................................... 53
Encender/Apagar el zumbador ..................................................................... 54
Seleccionar un mensaje NMEA .................................................................... 54
Seleccionar la velocidad en baudios .............................................................. 54
Seleccionar el idioma ................................................................................... 55
Borrar la memoria ................................................................................. 55
Borrar la historia del trayecto ....................................................................... 55
Borrar los Wpt/Rutas ................................................................................... 55
Borrar todas las rutas.................................................................................... 55
Volver a configurar el MAP 330 con los valores de fábrica............................ 56
Borrar toda la memoria en el MAP 330 ....................................................... 56
Mostrar Sol/Luna .................................................................................. 56
Acceder a la pantalla del Sol/Luna ................................................................ 56
Modificar la fecha Sol/Luna ......................................................................... 56
Modificar la posición Sol/Luna .................................................................... 57
Mostrar los horarios de Pesca/Caza ........................................................ 57
Acceder a la pantalla de Pesca/Caza .............................................................. 57
Modificar la fecha de Pesca/Caza .................................................................. 57
Modificar la posición de Pesca/Caza ............................................................. 57
Alarmes de MAP 330 ............................................................................ 58
Configurar la alarma de llegada .................................................................... 58
Configurar la alarma de fondeo .................................................................... 58
Configurar la alarma XTE ........................................................................... 58
Configurar la alarma de conexión GPS ........................................................ 58
Utilizar el simulador.............................................................................. 59
Encender el simulador - modo Auto ............................................................ 59
Encender el simulador - modo Usuario ........................................................ 59
Apagar el simulador ..................................................................................... 59
Pantalla de Ayuda.................................................................................. 60
Pantalla sobre... ..................................................................................... 60
iv Receptor GPS Magellan MAP 330
Pregunatas más frecuentes
General ................................................................................................. 61
Waypoints/Base de datos ....................................................................... 62
Pantalla de navegación .......................................................................... 63
Rutas..................................................................................................... 63
Alarmas ................................................................................................. 63
Datos de salida ...................................................................................... 64
Apéndice
Solución de problemas .......................................................................... 65
Iconos de waypoint ............................................................................... 66
Contactar Magellan............................................................................... 67
Especificaciones .................................................................................... 68
Accesorios ............................................................................................. 69
MapSend Streets™ ............................................................................... 70
Conectarse con fuentes de alimentación externa .................................... 71
Glosario ................................................................................................ 73
Índice.................................................................................................... 75
Receptor GPS Magellan MAP 330 v
vi Receptor GPS Magellan MAP 330
Introducción
Gracias por haber adquirido el receptor Magellan Map 330. Map 330 presenta todas las características que un navegador, un pescador, un excursionista, un cazador o cualquier otra persona que se dedica a actividades recreativas al aire libre, se espera de un receptor GPS Magellan. Además de estas características ,
MAP 330 ofrece la posibilidad de visualizar su ubicación en mapas detallados de la ciudad proporcionando un instrumento de navegación completo y de larga duración.
Magellan ha sido leader en el mercado de los GPS manuales ya que en 1989 introdujo el primer receptor GPS manual. Desde entonces Magellan ha seguido fabricando receptores para la navegación para aquellas personas que aman vivir al aire libre y para los diferentes mercados de consumidores, recorriendo un camino que va desde el primer receptor GPS, que valía menos de $100, hasta los
receptores de automóviles con capacidad de orientarse en todo tipo de terreno.
Antes de empezar, asegúrese de que el paquete incluya todos los elementos indicados en el lateral de la confección. Si faltan algunos de estos elementos o los
encuentra deteriorados, contacte, para su sustitución, Magellan Corporation: (866) 737-8604.
Informaciones sobre el manual
El manual se divide en seis capítulos: Introducción, Configuración de MAP 330, Operaciones básicas, Guía de referencia, Preguntas más frecuentes y Apéndice. Cada
capítulo está ilustrado brevemente para que Usted pueda escoger el que mejor le parezca. El Apéndice incluye además un glosario y un índice.
Configuración de MAP 330: Muestra cómo hay que preparar MAP 330 para su
utilizo. Las instrucciones incluyen las modalidades de instalación de las baterías, la conexión del aparato y la inicialización del receptor MAP 330.
Operaciones básicas: Proporciona todas las instrucciones para utilizar las
funciones básicas de MAP 330 y muestra cómo identificar un punto de localización, cómo ver la pantalla Mapa, como salvar las escalas y
Receptor GPS Magellan MAP 330 1
Introducción
Introducción
Guía de referencia: incluye las instrucciones de todas las funciones de MAP
Preguntas más frecuentes: Contesta a las preguntas más frecuentes sobre MAP
Apéndice: Se divide en secciones que contienen informaciones sobre la conexión
Glosario: Explica el significado de algunos términos y abreviaciones que se
utilizar el GOTO. Conociendo estas cuatro fases principales es posible utilizar la mayor parte de las funciones de MAP 330.
330. La estructura de este capítulo permite encontrar de manera rápida y simple las funciones deseadas.
330, sobre el GPS (Global Positioning System) y sobre el utilizo de todas las funciones de MAP 330. Probablemente los usuarios más expertos del GPS no encontrarán en este capítulo nuevas
informaciones, mientras que nuestros nuevos usuarios hallarán todo tipo de contestación a sus preguntas.
de MAP 330 con dispositivos exteriores, sobre los accesorios, sobre la resolución de los problemas y sobre los detalles.
encuentran en MAP 330 y en este manual y que, a menudo, los nuevos usuarios no conocen.
Ahora podemos pasar a utilizar el MAP 330. A pesar de las dimensiones del manual, hemos intentado dar suficientes informaciones para los usuarios principiantes y aquellos detalles y funciones que pueden interesar a los usuarios expertos.
La cuestión más importante para nosotros es que Usted se quede completamente satisfecho con el receptor MAP 330 y con la presente documentación. Si tiene
Usted ideas, consejos o reclamaciones que hacernos, contáctenos en nuestro sitio web (www.magellangps.com) o envíenos un e-mail.
2 Receptor GPS Magellan MAP 330
Instalación de MAP 330
La Instalación del MAP 330 consiste en un simple proceso de tres fases: la instalación de las baterías, la conexión de la correa y la inicialización del receptor.
Instalar las baterías
El MAP 330 utiliza dos baterías AA que se instalan en el lado posterior a través de la protección de las baterías. Con la retro-iluminación apagada las baterías duran hasta 10 horas.
Para remover la protección de las baterías de vueltas en sentido antihorario al tornillo que cierra la puertecita de las baterías hasta que la protección no se quite. Introduzca las nuevas baterías como indicado y se asegure que estén instaladas con la polaridad correcta.
Posicione nuevamente la protección y fijar el tornillo de la puertecita atornillandolo en sentido inverso al de antes hasta que aquella esté bien cerrada. Evite de apretar excesivamente el tornillo.
+
-
-
+
Cuánto tiempo se dispone para substituir las baterías? Todas los waypoint (puntos de paso) y las rutas ideadas por usted están guardadas en la memoria permanente y se conservan para varios meses sin las baterías. No están guardados los datos actuales de la ubicación y de la hora pero se quedarán en la memoria por lo menos para dos horas sin las baterías instaladas.
Apague siempre el MAP 330 o la alimentación externa antes de quitar las baterías. En caso contrario, podría verificarse la pérdida o la corrupción de los datos.
Receptor GPS Magellan MAP 330 3
Instalación de MAP 330
Instalación de MAP 330
Conectar la correa
La correa se conexiona al tornillo que se inserta en la puertecita de la protección de las baterías. La figura de abajo muestra como conexionar la correa.
Selecting Languages
La primera vez que utiliza el MAP 330 o si la memoria ha sido completamente borrada Usted necesita elegir el idioma que desea utilizar. Las flechas ARRIBA/ ABAJO de la tecla numérica resaltan el idioma deseado. Una vez que seleccionado el idioma, pulse la tecla ENTER. Las opciones posibles son Inglés,
Francés, Alemán, Español, Italiano, Portugués, Finlandés, Holandés o Sueco.
Puede modificar el idioma en cualquier momento a través de la opción Idiomas del menú Configuración (véase Modífica de los idiomas en la sección Referencias de este manual.)
4 Receptor GPS Magellan MAP 330
Instalación de MAP 330
Instalación de MAP 330
Inicializar al primer utilizo
La fase final de la Instalación del MAP 330 consiste en la inicialización del receptor cuando se le utiliza por primera vez. A este punto el MAP 330 empieza a calcular lo más rápido posible la posición.
La inicialización calcula más rápidamente la primera posición fija cuando el MAP 330 no tiene en la memoria la última ubicación calculada (por ejemplo, si el MAP 330 es nuevo o si la memoria ha sido borrada) y, entonces, MAP 330 proporciona una indicación aproximada de la posición así que pueda utilizar el almanaque satelitar (guardado en la memoria permanente) para establecer cuales satélites se encuentran en órbita y cuales necesita buscar.
Para inicializar el MAP 330 sigua las siguientes instrucciones.
Encender MAP 330
Pulse
El MAP 330 se enciende y visualiza la pantalla de marcha y una pantalla de alerta.
Pantalla de marcha Pantalla de alerta
ENTER
Pulse
MAP 330.)
Receptor GPS Magellan MAP 330 5
(Usted tiene 10 segundos para pulsar ENTER o se apagará el
Instalación de MAP 330
Instalación de MAP 330
El MAP 330 muestra una casilla de mensaje. Ésta indica que es necesario inicializar el receptor.
ENTER
Pulse
Insertar las posiciones aproximadas
Utilize para resaltar la región.
ENTER
Pulse
Utilize para resaltar la área.
ENTER
Pulse
.
El cursor aparece en el campo de la hora y espera que Usted configure la hora locale utilizando las teclas de dirección. Asegúrese de que haya configurado el indicador AM/PM.
Nota: Cuando el MAP 330 empieza a recoger las señales de un satélite, actualizará automáticamente la hora con el reloj atómico satelitar.
6 Receptor GPS Magellan MAP 330
Instalación de MAP 330
Instalación de MAP 330
Para utilizar las teclas de dirección y modificar un campo, sigua el diagrama de abajo.
Modífica
mueve el cursor hacia izquierda o hacia derecha.
Pulsando la flecha
derecha se obtiene:
aumenta o disminuye el valor.
Pulsando la flecha
arriba se obtiene:
Cuando Usted haya corregido la hora, pulse
ENTER
.
La última información necesaria es la fecha. Con las teclas de dirección introduzca la data corriente.
ENTER
Pulse
.
Han sido insertadas todas las informaciones necesarias al MAP 330 para que calcule más rápidamente la primera posición fija; la tecla Listo está resaltada.
Para completar el proceso de inicialización, pulse
Receptor GPS Magellan MAP 330 7
ENTER
.
Instalación de MAP 330
Instalación de MAP 330
La pantalla de Estado de Sat está visualizada y el MAP 330 está listo para que se le utilize. Ahora puede empezar con las Operaciones básicas decritas en el capítulo siguiente o puede apagar el MAP 330.
Para apagar el MAP 330, pulse .
8 Receptor GPS Magellan MAP 330
Operaciones básicas
Para muchos ésta representa la primera introducción para utilizar el receptor GPS como instrumento de navigación. Las muchas funciones y funcionalidades del
MAP 330 pueden asustar el usuario al principio; en relidad, para utilizar el aparato es suficiente conocer pocos elementos que van a ser examinados
detalladamente en lo sucesivo. Ulteriores funcionalidades y funciones están ilustradas en la sección Referencias.
Receptor GPS MAP 330
Antena cuadrifilar
IN - Engrandece la
visualización de la pantalla del Mapa. Pulse una vez para elegir un nivel de zoom, mantenga pulsada la tecla para moverse rápidamente a través de los niveles del zoom.
ESC
- Borra la operación de la última tecla pulsada y, además, recorre las pantallas de NAV en orden inverso.
NAV - Accede a las distintas pantallas de navegación.
MARK/GOTO - Se utiliza MARK para crear un waypoint y GOTO para crear un recorrido directo hacia un waypoint guardado en la memoria.
M
A
P
3
3
0
OUT - Empequeñece la visualización de la pantalla del Mapa. Pulse una vez para elegir el nivel de zoom, mantenga pulsada la tecla para moverse rápidamente a través de los niveles del zoom.
ENTER - Confirma el inserto de los datos o la selección del menú.
MENÚ - Accede a los menú de las pantallas visualizadas y proporciona el acceso a las funciones de los waypoint, de los recorridos y de la configuración.
Alimentación/Luz ­Enciende y apaga el MAP 330 y la retro-iluminación de la pantalla.
Receptor GPS Magellan MAP 330 9
Operaciones básicas
Operaciones básicas
Válvula regularizadora de la presión
Protección de la batería
Tornillo de la protección de la batería y anillo de la correa
Conexiones externas -
Proporciona la conexión a la alimentación externa y a los dispositivos de gestión de los datos.
Cable de la alimentación y de los datos (adquirido separadamente) -
Proporciona el acceso al conector externo del MAP 330. Véase la sección Accesorios para la descripción de los cables disponibles.
Encender y apagar
Encender MAP 330
Pulse
Pantalla de marcha
visualizada
Pantalla de alerta
visualizada
El receptor mostrará la última pantalla de navegación visualizada. Si esta visualización muestra la pantalla del Mapa, va a ser utilizada la última configuración de las escalas de ampliación.
10 Receptor GPS Magellan MAP 330
Pulse
ENTER
[Usted tiene 10 segundos para
pulsar ENTER
aceptando el
aviso visualizado
o MAP 330 se
desactivará.)
Apagar MAP 330
Operaciones básicas
Operaciones básicas
Pulse
Pulsando de nuevo el botón ON/OFF, MAP 330 se apagará immediatamente.
Pulsando la tecia ESC se borrará la secuencia de apagamiento.
Pantalla de
apagamiento
visualizada
Encender y apagar la retro-iluminación
La retro-iluminación de la pantalla se establece en uno de los tres niveles (bajo, alto o apag).
Mantenga
pulsado durante 2
minutos
La retro-
iluminación
de la pantalla
se ilumina
(baja)
Mantenga
pulsado durante 2
minutos
La retro-
iluminación
de la pantalla
se ilumina
(alta)
La retro-iluminación descarga completamente las baterías del receptor, luego, para evitar de encenderla casualmente y de dejarla
encendida, el MAP 330, después de que pasen 4 minutos sin pulsar
ninguna tecla, apagará la retro-iluminación. Pulsando cualquier tecla se enciende nuevamente. Usted puede modificar el intervalo de tiempo de la retro-iluminación seleccionando Configuración (véase la sección
Configuración en el capítulo Referencias).
Mantenga
pulsado durante 2
minutos
illuminatción de
La retro-
la pantalla se
apaga
Regular el contraste
Desde
cualquier
pantalla pulse
MENU
Utilize las
flechas
arriba/abajo
para resaltár
el Contraste
La pantalla del
menú difiere según
el tipo de pantalla
de la que se ha
Utilize las flechas izquierda/derecha
para regular el
contraste
realizado el acceso
Receptor GPS Magellan MAP 330 11
ENTER
Operaciones básicas
Operaciones básicas
Alcanzar una posición fija
El MAP 330 consigue las informaciones que necesita a través de los satélites que orbitan alrededor de la tierra; por lo tanto la antena necesita la visual del cielo relativamente libre para que el receptor elija las informaciones de todos los satélites actualmente disponibles.
Si la visual del cielo está cubietra (grandes superficies rocosas o edificios, follaje o otros obstáculos), las señales del satélite pueden ser bloqueadas y el receptor emplea más tiempo para calcular una posición fija.
Usted puede observar la intensidad de la señal y los satélites utilizados en la
pantalla Estado de Sat (descrito en la sección siguiente).
Mantener MAP 330. El receptor ha sido creado de esta forma para sujetarlo fácilmente. Agarrar el MAP 330 en la mano y con la antena hacia arriba.
Pantallas de navegación
El MAP 330 tiene cinco pantallas de navegación: Mapa, Brújula, Datos engrandecidos, Posición y Estado de Sat. Ulteriores informaciones sobre estas pantallas se pueden conseguir en el capítulo Referencias.
Pantalla del Mapa. La pantalla tiene dos modalidades: posición y cursor. En la primera modalidad, la actual posición está indicada por la flecha en el centro de la pantalla. Si Usted se mueve, la flecha marcará la dirección escogida. En la parte inferior de la pantalla se encuentra la escala del mapa visualizada y dos campos de datos que, según la necesidad, se pueden personalizar o desactivar.
12 Receptor GPS Magellan MAP 330
Operaciones básicas
Operaciones básicas
A través de la modalidad cursor Usted puede moverse en el mapa con un cursor. En la parte inferior de la pantalla se encuentran las informaciones sobre la posición del cursor relativas a la ubicación actual. Luego se indicarán otros puntos importantes sobre los que se posiciona el cursor.
Para acceder a la modalidad cursor pulse una flecha del teclado, va a aparece una retícula que se puede mover con las flechas de dirección.
Para volver a la modalidad posición, pulse
ENTER
.
El cursor desaparece y el icono de la posición actual aparece en el centro del mapa.
Pantalla de la Brújula. Es comodo que Usted tenga esta pantalla a su alcance durante la navegación. Es totalmente personalizable para visualizar las informaciones útiles. La parte
inferior de la pantalla no sólo muestra gráficamente la dirección, mas resalta también la relación entre ésta última y el sol, la luna y la destinación (si se recorre un recorrido).
Pantalla de Datos engrandecidos. Esta pantalla se parece a la de la Brújula pero en este caso la brújula ha sido removida para visualizar los datos de navegación en una dimensión mayor. Lo ideal es montar el MAP 330 en un barco utilizando el brazo orientable con peana opcional. Usted puede leer fácilmente las informaciones también a distancia.
Pantallas de Posición. Las pantallas 1 y 2 visualizan la ubicación actual empleando los sistemas de coordenadas escogidas por Usted en la Configuarción. Esta pantalla muestra todas las informaciones relativas a la posición, a la hora y al satélite. Además visualiza en la mitá inferior los informaciones corrientes sobre la navegación.
Receptor GPS Magellan MAP 330 13
Operaciones básicas
Operaciones básicas
Acceder a las pantallas de navegación
Desde cualquier pantalla que no sea una pantalla de navegación, pulsando
NAV
se regresa a la última pantalla de navegación visualizada. Note que, si ha insertato datos, pulsando
NAV
regreserá a la última pantalla de navegación pero los
insertos no se guardarán.
Durante la visualización de una pantalla de navegación, Usted puede moverse a través de las otras pantallas por medio de la siguiente secuencia.
NAV
Pantalla del
Mapa
(Modalidad
Posici
ón)
Pantalla de
la Brújula
ESC
Pantalla del Mapa
(Modalidad Cursor)
Pantalla de
Datos
engrandecidos
Pantalla de
Posición 1
Pantalla de
Posición 2
Pantalla de
Estado de Sat
ESC
14 Receptor GPS Magellan MAP 330
Operaciones básicas
Operaciones básicas
Guardar un waypoint
Un waypoint es un punto sobre un mapa que es posible denominar y guardar en el MAP 330 y se le utiliza sobretodo para crear recorridos. Aunque se trate de una simple ruta GOTO o de un recorrido complejo multi-tramo, se necesitan unos waypoint memorizados para emplearlos como puntos de partida y de destino.
Guardar un waypoint con un nombre creado por el receptor
Desde una pantalla mantenga pulsado
MARK
durante 2 segundos y se visualiza la pantalla Mark.
La tecla “Save” está resaltada y Usted puede
ENTER
pulsar
para guardar el waypoint
utilizando el nombre y el icono predefinidos.
Sucesivamente puede volver a la pantalla antecedente y modificar las informaciones relativas a los waypoint a través del menú base de datos o siguiendo las siguientes instrucciones
(véase Waypoint en el capítulo Referencias).
Guardar un waypoint con un icono y un nombre insertados por el usuario
Desde una pantalla, mantenga pulsado
MARK
durante 2 segundos. Utilizando las flechas ARRIBA/ABAJO notará que el carácter resaltado
se mueve de un campo a otro y luego regresa en “Save”.
Resalte el campo Icono utilizando las flechas ARRIBA/ABAJO. Pulse
ENTER
.
Receptor GPS Magellan MAP 330 15
Operaciones básicas
Operaciones básicas
Se visualiza la ventana para seleccionar el icono. Utilize las teclas de dirección para
moverse de un icono al otro con el nombre del icono visualizado en la parte superior. Como instrumento de referencia, todos los iconos y los nombres están elencados en el capítulo Referencias. Una vez resaltado el icono que
desea utilizar, pulse
A este punto el cursor resalta el campo con el nombre del waypoint. Con el campo Nombre
resaltado, pulse de entrada; en la parte superior de la ventana
del teclado se muestran los campos que Usted puede modificar, en este caso el del Nombre.
Puede ahora utilizar las flechas de dirección para seleccionar el carácter que tiene que
insertar. Pulsando resaltado se añade al nombre que se inserta y se visualiza en el campo arriba
de las teclas. (Los nombres de los waypoint pueden ser largos máximo 8 caractéres).
ENTER
.
ENTER
. Se visualiza el teclado
ENTER
, el carácter
Resaltando “Atrás” y pulsando
Resaltando “Borrar” y pulsando
Resaltando la barra espaciadora y pulsando
Resaltando “Mayúscula” y pulsando
ENTER
se borra el último carácter insertado.
ENTER
se borra todo el nombre.
ENTER
se añade un espacio.
ENTER
se visualizan las letras minúscolas y ulteriores signos de puntuación.
16 Receptor GPS Magellan MAP 330
Operaciones básicas
Operaciones básicas
Cuando ha conseguido el nombre deseado, resalte “OK” y pulse
ENTER
. Regresará a la pantalla Mark con el nuevo nombre visualizado.
Introducir un mensaje
Se le puede asignar a un waypoint un mensaje útil para identificarlo ulteriormente. Si se trata de un waypoint para la casa de un amigo o para una industria, Usted puede añadir un número de teléfono o cualquier otra información útil.
Utilize las flechas ARRIBA/ABAJO para resaltar el campo Mensaje y pulse
ENTER
.
Se visualiza la misma ventana del teclado utilizado para modificar el nombre, pero en este caso la parte superior de la ventana indica “Mensaje” y el campo en el cual Usted está escribiendo es más amplio para que pueda insertar un numero mayor de caractéres. En este campo puede introducir hasta 30 caractéres.
Para aceptar el nuevo mensaje, resalte “OK” y pulse mensaje inalterado, pulse
ESC
en cualquier momento.
ENTER
. Para dejar el
Existe un límite al número de waipoint que pueden guardarse en la memoria del MAP 330? Sí, en la memoria del MAP 330 pueden
guardarse hasta 500 waypoint usuario. Sin embargo, el MAP 330 le permite crear sólo unos 200. Si necesita introducir un número mayor de
waypoint, elimine, para añadir espacio, los que no son ya necesarios.
Receptor GPS Magellan MAP 330 17
Loading...
+ 61 hidden pages