Magellan Navigation Inc. 960 Overland Court, San Dimas, CA 91773
ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
El Magellan Maestro es una ayuda de navegación de vehículo diseñada para ayudarlo a llegar a
sus destinos seleccionados. Al utilizar el Magellan Maestro, se deben seguir estas normas de
seguridad a fin de evitar accidentes que puedan provocar lesiones o muerte, tanto a usted como
a terceros:
•Verifique las regulaciones vigentes en su estado respecto al montaje en parabrisas. Vaya
a www.magellanGPS.com para ver soluciones de montaje alternativas.
•Al conducir, la necesidad de ver la pantalla es mínima. Las guías de voz lo guiarán a su
destino. El conductor debe ingresar datos o programar el Magellan Maest ro sólo cuando el
vehículo esté detenido. Sólo un pasajero del vehículo debe ingresar datos o programar el
Magellan Maestro cuando el vehículo está en movimiento.
• El cumplimiento con todas las leyes de tránsito es su responsabilidad.
• Es preciso hacer todo lo posible para asegurar que la base de datos se a exacta. Sin
embargo, los puntos de interés (POI) y la ubicación de comercios y servicios pu ede
cambiar con el tiempo. La base de datos no incluye, analiza, procesa, tiene en cuenta ni
refleja ninguna de las siguientes restricciones legales (tales como tipo de vehícul o, peso,
altura, ancho y restricciones de velocidad); cuesta o gradiente de la ruta; altura, ancho,
peso u otros límites de puentes; densidad de población; calidad o seguridad del
vecindario; disponibilidad o proximidad de la policía, rescate de emergencia, asistencia
médica o de otro tipo; zonas o peligros de trabajos de construcción; cierre de rutas o
carriles; seguridad o condiciones de las rutas, del tráfico o de las prestacion es de tráfico;
condiciones climáticas; características o condiciones del pavimento; eventos especiales;
congestión. Es su responsabilidad hacer caso omiso a cualquie r sugerencia sobre una
ruta insegura, peligrosa o ilegal.
•Mantenga el Magellan Maestro a resguardo de las condiciones de temperatura extrema.
Por ejemplo, no lo deje expuesto a la luz solar directa durante un período de tiempo
prolongado.
•Tenga cuidado al instalar el Magellan Maestro en su vehículo, ya sea que utilice el
montaje de parabrisas u otros montajes o accesorios, de que no ob struya la visión que el
conductor tenga de la vía, que no interfiera con el funcionamiento de los dispositivos de
seguridad del vehículo, como por ej. los airbags, y que no represente un peligro para los
ocupantes del vehículo en caso de Magellan Maestro caerse mientras se va conduci endo.
Es su responsabilidad evaluar los riesgos asociados con el daño a su vehículo o a los
ocupantes del mismo como resultado de sus opciones al instalar el Magellan Maestro.
•Las leyes de algunos estados prohíben utilizar auriculares estéreo mientras se conduce
un vehículo automotor. Para obtener información, póngase en contacto con las
autoridades automotoras.
•La batería del Magellan Maestro es recargable, y no debe quitarse. En caso de necesitar
cambiarla, póngase en contacto con Magellan Soport e técnico.
•La temperatura máxima de funcionamiento es de 140ºF (60ºC).
Acerca de la carga del Magellan Maestro
•Use únicamente el adaptador de CA suministrado con su Magellan Maestro para cargar la
batería. El uso de otro tipo de adaptador de CA puede provocar el mal funcionamiento y/o
un posible riesgo de incendio a causa del recalentamiento de la batería.
2
•Use únicamente el cargador para coche aprobado o suministrado con su Magellan
Maestro. El uso de otro tipo de cargador para coches puede resultar en un incendio o
choque eléctrico.
•Por motivos de seguridad, la batería de su Magellan Maestro dejará de cargar cuando la
temperatura ambiente sea inferior a 32°F (0°C) o superior a 113°F (45°C).
•Demorará alrededor de 6 horas de carga del Magellan Maestro a través del adaptador del
encendedor, o del adaptador de CA opcional, para que la batería se cargue por completo.
Acerca de la batería
•No intente cambiar la batería. Póngase en contacto con Magellan Soporte técnico por
cuestiones relacionadas con la batería.
•Use únicamente el cargador aprobado por su Magellan Maestro.
Declaración sobre interferencias de la Comisión Federal de Comunicaciones
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple con los límites para
dispositivos digitales de clase B, en virtud de la parte 15 de las Normas de la Comisión Federal
de Comunicaciones (FCC, por sus siglas en inglés). Dichos límites están diseñados para
proporcionar protección razonable contra la interferencia dañina en una instalación residencial.
Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, de no estar instalado y ser
utilizado conforme a las instrucciones, podría provocar una interferencia dañina en las
radiocomunicaciones. No obstante, no se garantiza que no ocurra una interferencia en una
instalación en particular. Si este equipo provocara una interferencia dañina a la recepción de
señales de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo,
instamos al usuario a intentar corregir la interferencia a través de una de las siguientes medi das:
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
• Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a una toma de corriente en un circuito distinto al que está conectado el
receptor.
•Consultar con el distribuidor o con un técnico de radio y televisión con experien cia pa ra
obtener ayuda.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. La operación está sujeta a las
siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias dañinas, y (2)
este dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida, incluyendo la interferencia que pueda
causar una operación no deseada.
Precaución de la FCC: cualquier cambio o modificación no aprobada expresamente por la parte
responsable del cumplimiento puede anular la autoridad del usuario para operar este equipo.
NOTA IMPORTANTE:
Declaración de exposición a la radiación de la FCC:
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC dispuestos para un
medio no controlado. Los usuarios finales deberán seguir las instrucciones de operación
específicas a fin de satisfacer el cumplimiento con la exposición de la radiof recuencia (RF).
Este transmisor no debe colocarse en el mismo sitio ni operar en forma conjunta con ninguna
otra antena o transmisor.
3
A fin de mantener el cumplimiento de las regulaciones de la FCC, en este equipo se deben usar
cables blindados. La operación con equipo no aprobado o cables no blindados probablemente
resulte en interferencias de recepción de radio y televisión. Se advierte al usuario que los
cambios y modificaciones realizadas al equipo sin la aprobación del fabricante podría anular la
autoridad del usuario para operar este equipo.
El Magellan Maestro debe ser instalado y operado a una distancia no menor a 8 pulgadas (20
cm) del usuario.
Este aparato digital de clase B cumple con todos los requisitos de las Regulaciones canadienses
para equipos causantes de interferencia.
Declaración de IC
La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones:
1. Este dispositivo no podrá causar interferencia y
2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la interferencia que
pueda causar la operación no deseada del dispositivo.
NOTA IMPORTANTE:
Declaración de exposición a la radiación de IC:
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de IC establecidos para un medio
no controlado. Los usuarios finales deberán seguir las instrucciones de operación específicas a
fin de satisfacer el cumplimiento con la exposición de la radiofrecue ncia (RF).
Este transmisor no debe colocarse en el mismo sitio ni operarse en forma conjunta con ninguna
otra antena o transmisor.
Underwriters Laboratories Inc. (“UL”) no ha probado el rendimiento ni la confiabilidad del
hardware del Sistema de Posicionamiento Global ("GPS", por sus siglas en inglés), el software
de operación u otros aspectos de este producto. UL sólo ha hecho pruebas de incendio, choque
o heridos, tal como se menciona a grandes rasgos en los estándares de seguridad de UL para
equipos de de tecnología de la información, UL-60950-1. La certificación UL no cubre el
rendimiento ni la confiabilidad del hardware del GPS ni del software de operación del GPS. UL
NO REALIZA REPRESENTACIÓN, GARANTÍA NI CERTIFICACIÓN DE TIPO ALGUNO
RESPECTO AL RENDIMIENTO O A LA CONFIABILIDAD DE NINGUNA FUNCIÓN DE ESTE
PRODUCTO RELACIONADA CON EL GPS.
La información proporcionada en este documento está sujeta a cambio sin previo aviso. Se
podrán realizar mejoras y realces al producto sin una notificación formal. Verifique el sitio web de
Magellan (www.magellanGPS.com/support) para enterarse de las actualizaciones del producto e
información adicional.
Creación de una nueva entrada en su Libro de direcciones desde un POI ... 30
Creación de una nueva entrada en su Libro de direcciones introduciendo coordenadas
Inicio del reproductor de audio........................................................................ 68
Reproducción de archivos de audio ............................................................... 68
Archivos de lista de reproducción ................................................................... 70
Escuchar música durante la navegación ........................................................ 71
Reproductor de video ................................................................................ 71
Visor de imágenes ..................................................................................... 72
v
Magellan Maestro 4350/4370
El Magellan Maestro es un producto de navegación vehicular que utiliza señales de GPS
provenientes de satélites para calcular su posición exacta y computarizar información de
navegación que se pueda usar para guiarlo a su destino. Al conocer su posición y movimiento,
podrá entonces superponer esta información en mapas detallados, a fin de proporcionarle una
representación visual de su posición.
Asegúrese de instalar el Magellan Content Manager para actualizar el software (sistema
operativo, aplicación y mapas) en su Magellan Maestro de manera rápida y fácil. Puede
descargar el Magellan Content Manager de www.magellanGPS.com después de haber
registrado su Magellan Maestro.
Con el Magellan Maestro puede acceder a las siguientes funciones:
•Guarde su dirección de casa y obtenga rápidamente detalles de enrutamiento hacia su
casa.
•Introduzca y guarde direcciones en su libro de direcciones a las que podrá acceder en
cualquier momento y obtener información de enrutamiento hacia esa dirección.
•Enrute hacia una dirección que introduzca usando el Teclado inteligente para introducir
direcciones fácilmente y sin errores.
•Enrute hacia cualquier punto de interés (POI) que haya sido precargado e n su Magellan
Maestro.
•Cree una ruta con múltiples destinos. Práctico para personas de negocios que nece sitan
información de enrutamiento hacia muchos destinos.
•Vea POI que estén delante suyo en la autopista. La función de POI de salida de autopista
le proporciona una lista de gasolineras, restaurantes, hoteles y talleres mecánicos
ubicados en la cercanía de las salidas a las que se vaya acercando al viajar por una
autopista.
• Personalice su Magellan Maestro según sus necesidades usa ndo el menú Ajustes.
• Con una suscripción de tráfico, el Magellan Maestro puede recibir información de tráfico a
fin de poder evitar retrasos en su viaje.
•Conecte su teléfono celular compatible a través de Bluetooth y use su Magellan Maestro
como dispositivo de manos libres: inicie y reciba llamadas, envíe y reciba mensajes SMS.
• Cargue su música favorita en sur Magellan Maestro y escuche música mientras conduce.
• Cargue fotos y archivos de video en su Magellan Maestro y véalos cuando no esté
conduciendo.
La interfaz de usuario para el Magellan Maestro es fácil y simple de seguir una vez que entiende
los elementos básicos. Puede que nunca necesite consultar este manual, pero si lo hace, hemos
intentado presentarlo de una forma tal que le resulte fácil acceder a la función que está
intentando usar y seguir los pasos proporcionados.
El Magellan Maestro tiene una batería incorporada por lo que, en la mayoría de los casos, podrá
seguir estas instrucciones mientras las lee en la pantalla de su computadora sin enchufar el
Maestro a la CA con un adaptador de potencia de CA. Debe tener en cuenta que quizá no reciba
suficientes señales satelitales estando adentro, por lo que posiblemente su información de
posición no esté actualizada. Sin embargo, la energía del chip GPS instalado en el Magellan
Maestro captará señales satelitales en algunas posiciones muy exigentes, por lo que
probablemente vea que el Magellan Maestro está computarizando una posición, incluso estando
adentro.
1
El Magellan Maestro incluye Alertas de voz (tanto pregrabadas como Texto a voz) para
instrucciones de conducción.
El Magellan Maestro tiene capacidades de tráfico integradas.
Este documento está configurado para imprimirse en hojas de 8.5 x 11", en caso de que desee
tener una versión impresa de referencia.
Magellan Maestro 4350/4370
(A) Botón de energía
(B) Micrófono
(C) Conector de antena de tráfico
(D) Conector USB. Entrada de energía de adaptador de vehículo o de CA
(+5 VCC / 2A).
(E) Ranura para tarjeta SD/MMC
(F) Botón de reinicio
2
Instrucciones de instalación
La instalación del Magellan Maestro es simple y fácil. La parte más difícil será escoger la mejor
posición.
Elección de la posición
Algunos consejos para elegir la posición adecuada.
•Monte el Magellan Maestro en un sitio donde se pueda ver fácilmente y no interfiera con
su visión de la ruta.
•El Magellan Maestro debe montarse de modo tal que la antena (ubicada en la parte de
arriba del receptor) tenga una visión sin obstrucciones del cielo a través del
limpiaparabrisas.
•Asegúrese de que ni el Magellan Maestro ni ningún cableado se salgan de lugar en caso
de que se activen los airbags.
•Elija si lo montará con el soporte ajustable al parabrisas o con un disco adhesivo.
Asegúrese de verificar las leyes locales y regionales antes de montarlo en el parabrisas.
Algunos estados, como California y Minnesota, tienen leyes que restringen la instalación
de dispositivos en el parabrisas.
•Si planea usar el disco adhesivo, deberá elegir una superficie lista del tablero. No pegue el
disco adhesivo en el parabrisas ni en las fundas de los airbags.
Unión del soporte con la montura giratoria
Alinee las dos lengüetas de la montura giratoria con los agujeros de la parte de atrás del soporte.
Empuje el soporte hacia abajo hasta que calce en la montura giratoria.
Sujeción de la montura giratoria al parabrisas
Use la almohadilla con alcohol que viene con el Magellan Maestro para limpiar el área del
limpiaparabrisas que ha elegido para montar el Magellan Maestro. Deje secar bien el área.
Asegúrese de que la palanca en la base de la montura ajustable esté en la posición hacia arriba.
Coloque la base de la montura giratoria con firmeza sobre el área del parabrisas que usará.
Empuje la palanca de la base de la montura giratoria bien hacia abajo, hasta que se tranque en
su lugar. Suelte con cuidado el montado, asegurándose de que esté firme.
3
Tenga en cuenta que la montura giratoria proporcionada con el Magellan Maestro podría ser
distinta a la que se muestra en este documento.
Sujeción de la montura giratoria al tablero
Retire la cinta protectora de la parte trasera del disco adhesivo. Aplique el disco con el lado
adhesivo contra el tablero. Mantenga la presión sobre el disco durante 5 minutos para que se fije
en su lugar. Deje curar el disco durante 24 horas antes de continuar el proceso.
Asegúrese de que la palanca en la base de la montura ajustable esté en la posición hacia arriba.
Coloque la base de la montura giratoria con firmeza sobre el disco adhesivo. Empuje la palanca
de la base de la montura giratoria bien hacia abajo, hasta que se tranque en su lugar. Suelte con
cuidado el montado, asegurándose de que esté firme.
Unión del Magellan Maestro al soporte
Alinee las lengüetas del soporte con las muescas de la parte inferior del Magellan Maestro. Gire
el soporte hacia arriba para nivelarlo contra la parte de atrás del receptor, y tránquelo en su
lugar.
Ajuste de la montura para una visión óptima
Afloje las perillas de ajuste con tranca y posicione el Magellan Maestro para una visión óptima.
Una vez que lo ajuste, apriete las perillas con tranca. (Jamás intente ajustar la montura mientras
conduce.)
Conexión de la energía
Enchufe el extremo del adaptador de potencia del vehículo a un tomacorriente de vehículo de
12V de CC. Conecte el otro extremo del cable al conector USB del Magellan Maestro tal como se
muestra.
Si hay energía en el receptáculo, el Magellan Maestro se encenderá. (Nota: algunos vehículos
aplican energía a su receptáculo sólo cuando el arranque está encendido.)
4
Conexión de la antena de tráfico
Adjunte el conector de la antena de FM al receptor justo por encima del conector de ene rgía.
Verificación de la conexión y ajustes finales
Si la luz indicadora de energía del adaptador del vehículo está encendida, se está suministrando
energía al Magellan Maestro. Si no está encendida, verifique la conexión del cable al receptáculo
de energía del vehículo. Si aún así la luz no enciende, arranque el vehículo.
Presione el botón de energía (ubicado en el lado superior derecho del Maestro) y manténgalo
presionado durante unos segundos. El Magellan Maestro se encenderá. Siéntese en una
posición normal para conducir y realice todos los ajustes finales a la montura giratoria, para una
óptima visión. Ajuste las perillas adaptadoras de la montura giratoria para sostener el Magellan
Maestro con firmeza en su lugar.
Vuelva a presionar el botón para apagar el Magellan Maestro y apague el motor del vehículo. El
Magellan Maestro está conectado y listo para usar.
Seguridad
Se recomienda no dejar el Magellan Maestro a la vista sin atención, para evitar posi bles robos.
Tenga en cuenta que el Magellan Maestro es sólo un receptor, y no transmite señales de
posición GPS. Ni el receptor ni el vehículo podrán ser rastreados usando el Magellan Maestr o.
5
Reglas básicas
Encendido del Magellan Maestro
El botón Enc/Apag se encuentra en el lado superior derecho del Magellan Maestro.
Encendido del Magellan Maestro
1. Presione y mantenga presionado el botón Enc/Apag durante 1 ó 2 segundos.
2. Lea las Advertencias y toque Fin.
Apagado del Magellan Maestro
1. Presione y mantenga presionado el botón Enc/Apag durante 1 ó 2 segundos.
Volumen
Existen dos formas de acceder a los controles de volumen; una es tocar el ícono del parlante en
la Pantalla del mapa y la otra es a través de Opciones de usuario.
Cambio del volumen desde la Pantalla del mapa
1. Toque el ícono de parlante/lupa . Aparecerán controles adicionales.
2. Toque el botón Silencio
ajuste de volumen debajo del botón Silencio para cambiar los niveles de volumen.
3. Toque
.
Cambio del volumen desde Opciones de usuario
para anular el volumen, o toque dentro de la barra de
1. Acceda al Menú principal.
2. Toque Ajustes.
3. Toque Sonido.
4. Toque adentro de la barra de ajuste de volumen Maestro para cambiar el nivel de
volumen del Magellan Maestro o toque adentro de la barra de ajuste de volumen de
Navegación para cambiar sólo el nivel de volumen de la guía de voz.
Luminosidad
Acceso al control de luminosidad
1. Acceda al Menú principal.
2. Toque Ajustes.
3. Toque Sistema.
6
4. Toque Luminosidad.
5. Toque adentro de la barra de ajuste de luminosidad de Día para configurar la luminosidad
deseada para usar durante el día, o toque adentro de la barra de ajuste de luminosidad de
Noche para configurar la luminosidad deseada para usar durante la noche.
En la pantalla de Luminosidad hay un conmutador. Cuando se activa el Ahorro de energía, el
Magellan Maestro reducirá la luminosidad al estar operando exclusivamente a batería y no haya
utilizado la pantalla táctil durante algunos segundos. Esto prolonga la vida de la batería entre
cargas. Se puede desactivar colocando el interruptor en Retroiluminación siempre activa.
Menú principal
La pantalla del Menú principal es el centro de todas las funciones disponibles del Magellan
Maestro. El Menú principal contiene íconos grandes, de fácil acceso.
Acceso al Menú principal
Cuando enciende el Magellan Maestro, se muestra el Menú principal. Para acceder al Menú
principal desde la pantalla del Mapa, haga lo siguiente:
1. Toque Opciones.
2. Toque Menú principal.
Botones en la pantalla del Menú principal
Botón Nombre Descripción
Ir a Muestra el menú destino. Puede introducir direcciones, buscar POI,
Ver mapa Muestra el mapa con su posición actual (si se computa una posici ón a
Ajustes Muestra el menú Ajustes. Este menú se puede usar p ara a ccede r a
Menú
OneTouch
Teléfono
manos libres
Mensajes
SMS
intersecciones, especificar latitud o longitud o elegir de la lista de destinos
anteriores.
partir de las señales GPS) indicada por la flecha azul. Para obtener
detalles, consulte el capítulo Pantalla del mapa.
funciones usadas para personalizar el Magellan Maestro según sus
necesidades personales.
Muestra el menú OneTouch con botones de fácil acceso a funciones
utilizadas con frecuencia, como el enrutamiento a la dirección de su Casa
o la lista de servicios de emergencia más cercanos a su posición actual.
Muestra la pantalla de Funciones telefónicas. Puede conectar su Magellan
Maestro a un teléfono celular a través de Bluetooth para iniciar y recibir
llamadas utilizando el micrófono, el parlante y la pantalla táctil del
Magellan Maestro.
Muestra la pantalla de Mensajes de texto. Puede conectar su Magellan
Maestro a un teléfono celular a través de Bluetooth para enviar y recibir
mensajes SMS con su Magellan Maestro.
7
Botón Nombre Descripción
Centro de
multimedia
Muestra el Centro de multimedia. Escuche su música favorita durante la
navegación. Vea fotos o mire archivos de video cuando no esté
conduciendo.
Teclado
La comprensión del teclado al introducir una dirección es una parte importante del uso de su
Magellan Maestro. El teclado es el método más común para ingresar datos en el Magellan
Maestro.
Vista global del teclado
Teclas especiales
Teclado alfabético
Teclado numérico
Teclado de símbolos
Presentaciones internacionales de teclados
Barra espaciadora
Retroceso
Nombres de ciudades o calles introducidas anteriormente
Aceptar
Cancelar
8
Elección de una lista
Después de tocar Fin para aceptar el texto introducido, se le presentará una lista de elementos
encontrados en la base de datos. Use las flechas de la derecha para moverse hacia arriba y
hacia abajo de la lista, y toque el elemento deseado de la lista para continuar.
Notas sobre la introducción de datos
Si está teniendo problemas para obtener los resultados previstos, aquí le presentamos algunos
consejos útiles.
•Asegúrese de haber introducido el nombre correctamente. Si no está segu ro de la
ortografía, ingrese sólo algunos caracteres y toque Fin. Aparecerá una larga lista de
nombres, pero puede recorrer la lista y probablemente encontrará la ortografía correcta.
•Verifique apóstrofes y guiones. Si no ve en la lista el POI o el nombre de la calle que está
buscando, verifique a ver si el nombre tiene un apóstrofe o un guión.
•Cuantos más caracteres introduzca, más pequeña será la lista de opciones posibles de la
cual elegir.
•Cuando introduzca el nombre de una calle o ciudad, no es necesario utilizar letras con
acento. Puede introducir nombres de ciudades y nombres u san do sólo el teclado
alfabético básico.
9
Pantalla del mapa
La pantalla más usada es la Pantalla del mapa. Ya sea que esté siguiendo una ruta o tan sólo
paseando por la ciudad, lo más probable es que se muestre la Pantalla del mapa. La Pantalla del
mapa se puede mostrar en dos modos únicos: normal y en ruta.
En el modo normal, se muestra su posición en el mapa, junto con la hora. A medida que viaja, su
posición se actualizará, dándole una clara visión de su posición y de las calles ci rcundantes.
En el modo en ruta, se muestra información adicional que proporciona información detallada
sobre la ruta que ha elegido.
(A) Instrucciones de giro para la siguiente maniobra. Toque para que se muestre la lista de
maniobras (disponible sólo cuando se usa el modo en ruta).
(B) La calle actual (en modo normal) o la calle siguiente y la distancia a la siguiente maniobra (en
modo en ruta).Toque para repetir la última instrucción de voz.
(C) Acceda al Menú OneTouch. El menú OneTouch le proporciona acceso a sus criterios de
búsqueda guardados y sus destinos favoritos.
(D) Límite de velocidad (aparece cuando se está excediendo del límite de velocidad, si estuviera
activada la advertencia de velocidad en Ajustes).
(E) Gire la flecha de guía.
(F) Posición y dirección actuales.
(G) Acceda a los controles del volumen y del mapa.
(H) Tipo de vehículo usado en los cálculos de la ruta.
(I) Tiempo actual (en modo normal) o distancia para llegar al destino (en modo en ruta). Toque
para cambiar el contenido al tiempo restante o al tiempo de llegada.
(J) Acceda a las Opciones de viaje.
10
(K) Acceda a la lista de los POI de salidas de autopista (disponible solo cuando se maneja en
una autopista). Toque para mostrar las opciones para empezar un nuevo viaje o, cuando crea
una ruta, para hacerle modificaciones a un viaje existente.
(L) Acceda a Eventos de tráfico.
(M) Acceda al teléfono.
(N) Acceda al Reproductor de audio.
Acceso a la Pantalla del mapa.
1. En la pantalla del Menú principal, toque Ver mapa.
Ajustes de los modos de mapa (2D o 3D)
El mapa suele mostrarse en modo 3D (vista en perspectiva), pero puede ajustar el mapa al modo
2D (vista desde arriba) si así lo desea. Elija el modo que más le convenga.
1. Desde la pantalla de Mapa, toque cualquier lugar en el mapa. Aparecerán controles
adicionales.
2. Toque 2D
para cambiar el mapa a modo 3D desde el modo 2D.
3. Toque
para cambiar el mapa a modo 2D desde el modo 3D, o toque 3D
.
Muestra de edificios 3D en el mapa
El mapa en modo 3D suele mostrarse con edificios 3D (si los datos de edificios 3D estuvieran
disponibles en la posición mostrada). Puede suprimir los edificios 3D en el mapa si así lo desea.
Elija el modo que más le convenga.
1. Desde la pantalla de Mapa, toque cualquier lugar en el mapa. Aparecerán controles
adicionales.
2. Toque Desactivar edificios
para suprimir los edificios 3D. Después puede tocar
Activar edificios
3. Toque
para volver a habilitar los edificios 3D.
.
11
Control del mapa
Tanto en el modo 2D como en el modo 3D, la vista del mapa se puede modificar de varias
maneras. Usted puede:
• girar el mapa
• inclinar el mapa (sólo en la vista 3D)
• ajustar la escala del mapa
• hacer un paneo del mapa
Giro del mapa
Durante la navegación, su Magellan Maestro gira automáticamente el mapa para que siempre
enfrente su dirección de viaje. Puede detenerse y girar el mapa en cualquier dirección deseada.
1. Mientras ve la pantalla del Mapa, toque cualquier lugar en el mapa. Aparecerán controles
adicionales.
2. Toque el botón de Controles del mapa.
3. Ahora toque las flechas izquierda o derecha de los controles que recié n se muestran
para girar el mapa.
4. Cuando termine, toque
y el mapa volverá a su posición actual.
Inclinación del mapa
En la vista del modo 3D del mapa, puede inclinarlo desde una vista desde arriba a una vista de
perspectiva plana.
1. Mientras ve la pantalla del Mapa, toque cualquier lugar en el mapa. Aparecerán controles
adicionales.
2. Toque el botón de Controles del mapa.
3. Ahora toque las flechas hacia arriba o hacia abajo de los controles que recién se
muestran para ajustar el nivel de inclinación.
4. Cuando termine, toque
y el mapa volverá a su posición actual.
Ajuste de los niveles de zoom
En la vista de mapas del modo 2D, hay una amplia variedad de niveles de zoom, que van desde
el nivel de la calle a una vista global. El rango del zoom en la vista 3D es limitado. Elija el nivel de
zoom que mejor se adapte a sus necesidades.
1. Mientras ve la pantalla del Mapa, toque cualquier lugar en el mapa. Aparecerán controles
adicionales.
2. Toque adentro de la barra de ajuste horizontal del zoom para cambiar el nivel del zoom.
3. Cuando termine, toque
y el mapa volverá a su posición actual.
12
Paneo del mapa
1. Al ver la pantalla del mapa, deslice su dedo o bolígrafo por encima del mapa.
2. El ícono de ubicación cambia a
rojas).
3. Cuando termine, toque
y el mapa volverá a su posición actual.
(un punto rojo que emite constantemente ondas
Guardar una posición mientras hace un paneo
1. Haga un paneo sobre el mapa hasta que el ícono de posición se encuentre sobre la
posición que desea guardar en su libro de direcciones o en el Menú OneTouch.
2. Toque el botón
3. Sobre la pantalla recién abierta, toque Guardar.
4. (opcional) Si desea guardar esta posición en el Menú OneTouch, elija Añadir a OneTouch.
5. Toque Aceptar.
6. Edición de información:
•Toque el campo de Nombre y use el teclado para ingresar un nombre para la
entrada del Libro de direcciones. Toque los campos para ingresa r:
• Título
en la esquina superior izquierda.
• Primer nombre
• Segundo nombre
• Apellido
• y sufijo del nombre.
• Toque Atrás
• (opcional) Toque <Introducir número de teléfono> para especificar un número de
teléfono para la entrada del libro de direcciones.
• (opcional) Toque Asignar para corregir la posición o añadir inform ación a la
entrada del libro de direcciones.
para volver.
13
7. Cuando los detalles de esta dirección sean aceptables, toque Fin.
obligatorio introducir un nombre antes de guardar la entrada del Libro de di recciones.)
8. Si eligió guardar este punto en el Menú OneTouch, será necesario que elija un botón para
la entrada.
(Nota: es
Enrutamiento a una posición paneada
1. Panee el mapa hasta que el ícono de la posición esté sobre la ubicación hasta la
que usted quiere crear una ruta.
2. Toque el botón
3. Si ya existiera una ruta activa, primero debe definir qué hacer con este nuevo punto de
ruta:
•Cambiar destino: la ruta anterior se borra y se calcula una nueva con la posición
elegida como el destino.
•Introducir punto intermedio: la posición elegida se introduce en la ruta como
destino intermedio antes del destino final. (Si este no es el primer destino
intermedio, aparece la pantalla Editar ruta. Cambie la secuencia de los destinos si
fuera necesario, y luego toque Fin
•Añadir al viaje: la posición elegida se convierte en el nuevo destino con el destino
anterior como el último punto intermedio a alcanzar.
4. Aparecerá una pantalla con la dirección de la posición seleccionada, el tiempo de llegada
estimado (ETA, por sus siglas en inglés), la distancia a recorrer y el método de
enrutamiento (por ej., Rápido).
en la esquina superior izquierda.
para salir.)
5. (opcional) Toque Opciones si desea cambiar el método de enrutamiento o el tipo de
vehículo.
6. Toque el botón grande IR
la navegación.
a la derecha para volver a la pantalla de Mapa y empezar
14
Loading...
+ 59 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.