Mackie MCU XT Pro Owner's Manual [es]

MCU Pro MCU XT Pro
Superficie de control universal
Extensión de Superficie de control universal
MANUAL DEL USUARIO
EXTERNAL
MIDI
UNIVERSAL CONTROL SURFACE EXTENDER
IN OUT
POWER
7.5V
3.0A-4.0A
REC REC REC REC REC REC REC REC
SIGNAL SIGNAL SIGNAL SIGNAL SIGNAL SIGNAL SIGNAL SIGNAL
SOLO
SOLO
MUTE
MUTE
SELECT
SELECT
dB
+
+
10
5
U
5
0
0
10
20
30
40
50
60
SOLO
SOLO
MUTE
MUTE
MUTE
MUTE
MUTE
SELECT
SELECT
SELECT
SELECT
SELECT
dB
dB
dB
dB
+
+
10
5
U
5
0
10
20
30
40
50
60
+
10
10
5
5
U
U
5
5
0
0
10
10
20
20
30
30
40
40
50
50
60
60
dB
+
+
10
10
5
5
U
U
5
5
0
0
10
10
20
20
30
30
40
40
50
50
60
60
P O W ER
87654321
SOLO SOLO SOLO SOLO
MUTE
SELECT
dB
dB
+
10
10
5
5
U
U
5
5
0
10
10
20
20
30
30
40
40
50
50
60
60
MAIN
PORT 2 PORT 3 PORT 4
PORT1
(INTERNAL)
= MCU
IN
OUT IN OUT IN
OUT
REC REC REC REC REC REC REC
SIGNAL SIGNAL SIGNAL SIGNAL SIGNAL SIGNAL SIGNAL SIGNAL
dB
dB
dB
dB
dB
+
+
+
+
10
10
5
5
U
U
5
0
5
0
0
10
10
20
20
30
30
40
40
50
50
60
60
+
10
10
5
5
U
U
5
5
0
0
10
10
20
20
30
30
40
40
50
50
60
60
dB
+
+
10
10
5
5
U
U
5
5
0
0
10
10
20
20
30
30
40
40
50
50
60
60
EXTERNAL
USER SWITCH
CONTROL
1 2
SMPTE
BEATS
ASSIGNMENT TICKSSUB DIVISIONBEATSBARS
87654321
VPOT ASSIGN
TRACK
PAN/
SURROUND
REC
EQ INSTRUMENT
FADER BANKS
FLIP
dB
dB
+
10
10
5
5
U
U
5
5
0
10
10
20
20
30
30
40
40
50
50
60
60
DISPLAY
NAME
SMPTE
SEND
VALUE
BEATS
PLUG
-
IN
F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8
BANK
MIDI
INPUTS AUDIO
TRACKS
CHANNEL
MODIFIERS AUTOMATION UTILITIES
GLOBAL
VIEW
SHIFT OPTION READ/OFF
MASTER
dB
CONTROL
10
5
U
MARKER NUDGE
5
10
20
REWIND
30
40
50
60
ZOOM
UNIVERSAL CONTROL SURFACE
MINUTES
HOURS
SECONDS
UNIVERSAL CONTROL SURFACE
FUNCTION SELECT
GLOBAL VIEW
AUDIO
AUX BUSSES OUTPUTS USER
TRACKS
INSTRUMENT
TRIM
WRITE
TOUCH
LATCH
/ALT
FAST FWD PLAYSTOP RECORD
GROUP
EXTERNAL
POWER
7.5V 3.0A-4.0A
FRAMES
POWER
RUDE SOLO
SAVE
UNDO
CANCEL
ENTER
SOLO
SCRUB
Mackie Control Universal
Importantes instrucciones de seguridad
14.
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve las instrucciones.
3. Preste atención a las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Límpielo sólo con un paño seco.
7. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instálelo de acuerdo
con las introducciones del fabricante.
8. No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, acumula-
dores u otros aparatos que den calor (incluyendo amplificadores).
9. No anule la seguridad del enchufe polarizado o con toma de
tierra. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que la otra. Un enchufe con conexión a tierra tiene dos clavijas y una tercera para la toma de tierra. La hoja ancha o la tercera clavija se proporciona para su seguridad. Si el enchufe no encaja en su toma de corriente, consulte con su electricista para sustituir la toma de corriente obsoleta.
10.
Evite obstaculizar el cable de electricidad, particularmente en los
enchufes, receptáculos convenientes y en el punto en el que salen del aparato.
11.
Use sólo accesorios especificados por el fabricante.
12.
Use únicamente un carro, pedestal, trípode,
soporte o mesa especificados por el fabri-
CUIDADO CON
LA CARRETILLA
cante, o vendido con el aparato. Al emplear una carretilla, tenga cuidado al mover la carretilla/equipo para evitar dañarlo.
13.
Desenchufe el equipo durante las tormentas
o cuando no vaya a usarlo durante largos periodos de tiempo.
Deje que las reparaciones sean realizadas por personal cualifica­do. La reparación es requerida cuando el aparato ha sido dañado de tal forma, como el cable de corriente o enchufe dañado, líquidos que se han filtrado u objetos caídos en su interior, si el aparato ha sido expuesto a la lluvia o humedad, si no opera correctamente o si se ha caído.
15.
Este aparato no debe exponerse a goteos ni salpicaduras, y
no debe emplazar objetos con líquidos, como vasos, jarras de cerveza, encima del aparato.
16.
No sobrecargue los enchufes o alargadores ya que puede consti-
tuir un riesgo de descarga eléctrica.
17.
El enchufe de red o acoplador es usado como dispositivo de desconexión, por lo que debe mantenerse fácilmente operable.
18. NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites
estipulados para dispositivos digitales de Clase B, conforme a la Parte 15 del Reglamento de la FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia, y si no se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales para las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación particular.
Si este equipo provoca interferencias perjudiciales para la
recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagándolo y conectándolo, se recomienda al usuario que intente corregir las interferencias mediante una o más de las siguientes medidas:
• Reorienteoreubiquelaantenareceptora.
• Aumenteladistanciaentreelequipoyelreceptor.
• Conecteelequipoaunatomadecorrientedeuncircuito
diferente al que está conectado el receptor.
ATENCIÓN AV IS
RIESGO DE SHOCK ELÉCTRICO NO ABRIR
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE. NE PAS OUVRIR
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA, NO QUITAR LA CUBIERTA (O LA DE ATRAS)
NO HAY PARTES ÚTILES PARA EL USUARIO EN SU INTERIOR. SÓLO PARA PERSONAL CAPACITADO
ATTENTION: POUR EVITER LES RISQUES DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE.
AVIS: POUR EVITER LES RISQUES D'INCENDIE OU D'ELECTROCUTION, N'EXPOSEZ PAS CET ARTICLE
2
Mackie Control Universal
AUCUN ENTRETIEN DE PIECES INTERIEURES PAR L'USAGER.
CONFIER L'ENTRETIEN AU PERSONNEL QUALIFIE.
A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE
El símbolo de rayo con cabeza de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene la función de alertar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” no aislado dentro del recinto del producto que puede ser de suficiente magnitud para constituir un riesgo de descarga para las personas.
Le symbole éclair avec point de flèche à l'intérieur d'un triangle équilatéral est utilisé pour alerter l'utilisateur de la présence à l'intérieur du coffret de "voltage dangereux" non isolé d'ampleur suffisante pour constituer un risque d'éléctrocution.
El signo de exclamación en un triángulo equilátero alerta al usuario de la presencia de importantes instrucciones de operación y mantenimiento (servicio) en la documentación que acompaña al aparato.
Le point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle équilatéral est employé pour alerter les utilisateurs de la présence d'instructions importantes pour le fonctionnement et l'entretien (service) dans le livret d'instruction accompagnant l'appareil.
Correcta eliminación de este producto: Este símbolo indica que este producto no debe eliminarse junto con los residuos de su hogar, de acuerdo con la Directiva RAEE
(2002/96/CE) y su legislación nacional. Este producto debe ser entregado a un sitio autorizado de recogida para el reciclaje de residuos eléctricos y electrónicos (EEE). Un manejo inadecuado de los residuos de este tipo podría tener un posible impacto negativo en el medio ambiente y la salud humana, debido a las sustancias potencialmente peligrosas que están generalmente asociadas con dichos aparatos EEE. Al mismo tiempo, su colaboración en la correcta eliminación de este producto contribuirá a la eficaz utilización de los recursos naturales. Para obtener más información acerca de dónde puede entregar sus equipos para el reciclaje de residuos, por favor contacte con la oficina local en su ciudad, la autoridad gestora de residuos, o con el servicio de eliminación de residuos.
ATENCIÓN: Los cambios no autorizados o modificaciones de este
19. Este aparato no excede los límites Clase A / Clase B (para
ayuda.
equipo o aprobados expresamente por LOUD Technologies Inc. pueden anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
cualquiera que se aplique) en emisiones de ruido de radio de aparatos digitales, tal y como han marcado las regulaciones de interferencia de radio del Departamento Canadiense de Comunicaciones
.
ADVERTENCIA—Parareducirelriesgodeincendioodescargas
no exponga este aparato a la lluvia o la humedad
• Consultealdistribuidor/técnicoderadiooTVparaobtener
ATTENTION—
Le présent appareil numérique n’émet pas de bruits radioélectriques dépassant las limites applicables aux appareils numériques de class A/de class B (selon le cas) prescrites dans le réglement sur le brouillage radioélectrique édicté par les ministere des communications du Canada.
20.
La exposición a niveles de ruido muy altos puede causar una
pérdida auditiva permanente. Los individuos varían conside­rablemente en cuanto a susceptibilidad a la pérdida auditiva causada por ruido, pero casi todo el mundo perderá audición si se expone a ruido suficientemente intenso por un período de tiempo suficientemente largo. La Administración de Seguridad y Salud Ocupacional del Gobierno de los EEUU (OSHA) especifica las exposiciones de nivel de ruido permitibles en el siguiente cuadro.
De acuerdo con OSHA, cualquier exposición en exceso de estos
límites permitidos puede resultar en un pérdida auditiva. Para asegurarse contra una potencial exposición peligrosa a niveles de presión de sonido altos, se recomienda que todas las personas expuestas a estos equipos, que utilicen protectores de audición durante la operación del equipo. Deben utilizarse tapones para el oído o protectores en los canales del oído o sobre las orejas al operar con el equipo y para prevenir una pérdida auditiva perma­nente si hay una exposición en exceso a los límites indicados:
Duración, por día en horas
8 6 4 3 2
1.5 1
0.5
0.25 o menos
Nivel de sonido dBA, respuesta lenta
90 92 95 97 100 102 105 110 115
Ejemplo típico
Dúo en un club pequeño
Metro subterráneo
Música clásica muy fuerte
Griterío extremadamente fuerte
Partes más fuertes de un concierto de rock
Introducción
Gracias por elegir Mackie como su solución de control de su estación de trabajo de audio digital (DAW). MCU Pro y MCU XT Pro proporcionan la sensación familiar de la mezcla estilo analógico al entorno DAW. Pero además también ofrecen el con­junto de características más completo y la mayor compatibilidad de software de las superficies de control disponibles en la actualidad, incluyendo la conectividad USB.
Las etiquetas de los botones y controles son específicos para Apple Logic Pro. Hay disponibles online plantillas lexan personalizadas para otras aplicaciones musicales compatibles. Algunas de ellas se incluyen con MCU Pro y el resto puede ser encargado a nuestro departamento de repuestos.
Estas plantillas se ajustan sobre la parte derecha de la superficie de control y etiquetan correctamen­te los botones según las funciones soportadas por la aplicación de audio que se está empleando. Visite www.mackie.com/products/mcupro/mcupro_soft­ware para ver una lista de todas las aplicaciones musicales soportadas actualmente, y encargar las plantillas de su aplicación de audio en particular.
MCU Pro incluye una licencia de Tracktion, nuestro software de producción musical de fácil uso para PC o Mac. Es el compañero perfecto para su MCU Pro. Siga las instrucciones que aparecen en la tarjeta de licencia incluida para descargar y autori­zar Tracktion
.
Manual del Usuario
Contenido
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2 INTRODUCCIÓN 3 GUÍA DEL SOFTWARE 3 CAMBIAR LOS MODOS 4 INSTALACIÓN 4 MONTAJE VESA / OMNIMOUNT 5 DIAGRAMAS DE CONEXIONADO 6 PANEL FRONTAL 7 TIRA DE CANAL 7 SECCIÓN MASTER 8 PANEL POSTERIOR 9 ANEXO A: COMANDOS DE TECLADO 10 ANEXO B: ALINEAMIENTO DE FADERS 11 ANEXO C: SOPORTE DE SOFTWARE 12 ANEXO C: INFORMACIÓN DE SERVICIO 13 ANEXO D: INFORMACIÓN TÉCNICA 14 DIMENSIONES 15 GARANTÍA LIMITADA 16
Plantillas incluidas Plantillas disponibles
Steinberg Cubase / Nuendo
MOTU Digital Performer
Avid Pro Tools Propellerhead Reason Cakewalk Sonar RML Labs SAW Studio Mackie Tracktion SSL Soundscape
Adobe Audition
Ableton Live
Sony Vegas
Guía del software
Visite www.mackie.com/products/mcupro/ para obtener los últimos manuales e información de todas las aplicaciones DAW soportadas
.
Parte Núm. SW0454 Rev. C 10/10
©2007-2010 LOUD Technologies Inc. Todos los derechos reservados.
Manual del usuario
3
Cambiar los modos
Mackie Control Universal
MCU Pro tiene tres modos operativos distintos
1. Mackie Control (para el uso con la mayoría
de DAWs. Vea el Anexo C en la página 12)
2. Logic Control (para el uso con Apple Logic).
3. HUI (para el uso con Avid Pro Tools, inclu- yendo las versiones HD, LE, y M Powered).
Al encender por primera vez MCU Pro, la panta-
lla le requerirá seleccionar un modo operativo:
• Pulse el V-Pot del canal 1 para seleccionar
Mackie Control.
• Pulse el V-Pot del canal 4 para seleccionar
HUI.
• Pulse el V-Pot del canal 8 para seleccionar
Logic Control.
Cuando haya realizado la selección MCU Pro se iniciará automáticamente en el modo seleccionado cada vez que se ponga en marcha.
Para cambiar el modo operativo:
1. Apague Mackie Control.
2. Pulse y mantenga pulsados ambos botones
SELECT del canal 1 y 2 mientras vuelve a en­cender su Mackie Control.
3. La pantalla le pide seleccionar de nuevo un
modo operativo.
.
Conectando vía MIDI
:
• Conecte el MCU Pro al ordenador mediante
el interface MIDI vía dos cables MIDI (IN y OUT). Use las conexiones MIDI 2 (MAIN) en el MCU Pro.
• Conecte el interface MIDI de terceras partes
al ordenador tal y como describe su fabricante (ver “Cableado 2: MIDI” en la página 6).
Para ambos métodos:
• Conecte un extremo del cable de potencia su­ministrado al MCU Pro, y el otro extremo a un suministro de energía CA de entre 100 VAC y 240 VAC (50–60 Hz).
• Conecte el conmutador de POWER de MCU
Pro.
• Inicie el software habitualmente empleado.
• Seleccione la pantalla de conguración de su-
perficies de control de su software.
• Seleccione la entrada Mackie Control en la
configuración de dispositivos MIDI de su apli­cación DAW.
• Cuando Mackie Control sea seleccionado en
las preferencias de ajuste de su software, las unidades serán reconocidas automáticamente.
• Las unidades MCU Pro / MCU XT Pro pue­den operar como si fueran una única consola mayor: un grupo de superficies de control o “Control Surface Group”
Instalación
Hay dos métodos para conectar el MCU Pro a
un ordenador: USB y MIDI.
Nota: El método USB es el método preferido ya que todos los puertos MIDI de MCU Pro estarán disponibles. Si emplea cables MIDI para conectar el MCU Pro a un ordenador a través de la interfaz MIDI de terceras partes, los otros dos puertos MIDI (3 y 4) de MCU Pro estarán inactivos.
Conectando vía USB
• Conecte el MCU Pro al ordenador mediante
un cable USB (vea “Cableado 1: USB” en la página 6). La conexión USB opera en platafor­mas Macintosh y PC y es “plug and play” (no requiere la instalación de controladores).
• Vaya a la sección de software de MCU Pro
en nuestra página web (www.mackie.com/ products/mcupro/mcupro_software) para más detalles acerca del uso de MCU Pro con su aplicación particular.
Para conectar uno o más MCU XT Pro:
1. Si se utiliza el método USB para conectar el MCU Pro a un ordenador, el MCU Pro tiene tres juegos de conectores MIDI IN / OUT para la conexión de unidades adicionales MCU XT Pro. Siempre conecte MIDI OUT de una uni­dad a MIDI IN de la siguiente (y el MIDI IN al MIDI OUT).
2. Si utiliza el método MIDI para conectar el MCU Pro a un ordenador, conecte el XT MCU Pro a un interfaz externo USB MIDI [los conectores MIDI 3 y MIDI 4 de MCU Pro no operan utilizando este método]. Conecte la salida MIDI OUT de XT MCU Pro a la entrada MIDI IN del interfaz MIDI (y el MIDI IN al MIDI OUT).
4
Mackie Control Universal
o
Disposición para MCU XT Pro
Montaje VESA / Omnimount
MCU Pro y MCU XT Pro presentan agujeros en la parte inferior del panel para su montaje en un soporte de pared estándar VESA o brazo de mon­taje flotante, con patrones de montaje de 75 mm o 100 mm de. Estos agujeros aceptan tornillos M4 (4 mm). La longitud de los tornillos puede variar dependiendo del grosor de la placa de montaje. La longitud del tornillo se calcula determinando el grosor de la placa de montaje y añadiendo 0.25 pulgadas para que las tuercas encajen en la parte inferior de MCU Pro (ver figura inferior).
MCU Pro pesa 16.8 libras (7.6 kg) y MCU XT Pro
pesa 11.0 libras (5.0 kg), así que asegúrese de seleccionar un brazo o placa de montaje que pueda soportar el peso de la unidad.
Muchos soportes VESA están diseñados para monitores de vídeo, y la placa de
montaje es perpendicular a la superficie del escritorio. Dado que es poco probable que desee montar su Pro MCU perpendicularmente al escritorio, asegúrese de que el montaje VESA sea lo suficientemente flexible para que pueda ser ajustado correctamente según su espacio de tra­bajo.
Manual del Usuario
0.153 in/3.88 mm Ajuste de roscas (8 posiciones)
Grosor de la placa de montaje + 0.25 in = longitud del tornillo
MCU Pro o MCU XT Pro
Tuerca M4 (4 mm) (8 posiciones)
0.868 in/22.06 mm Disposición para MCU Pr
0.469 in/11.91 mm
Placa de montaje
Manual del usuario
5
oM
MCU XT ProMCU XT ProMCU XT Pro
MCU Pro
Diagramas de conexionado
Controlador de percusiones MIDI Teclado sintetizador MIDIMCU XT Pro
MCU Pro
Mackie Control Universal
MAIN
PORT 2PORT 3PORT 4
PORT1
(INTERNAL)
= MCU
IN
OUT IN OUT IN12OUT
Cableado 1: USB
MAIN
PORT 2PORT 3PORT 4
PORT1
(INTERNAL) = MCU
IN
OUT IN OUT IN
MIDI
IN
MIDI OUT
MCU Pro
OUT
EXTERNAL
USER SWITCH
CONTROL
Conexión USB
12
EXTERNAL
POWER
MIDI
MIDI
POWER
IN OUT
7.5V
3.0A-4.0A
MIDI OUT
IN
UNIVERSAL CONTROL SURFACE EXTENDER
Esta conguración proporciona el control DAW denitivo: 32 faders con 32 V-Pots.
Puede comprar cables MIDI cortos para mentener el cableado limpio y ordenado al conectar las unidades MCU XT Pros con las unidades MCU Pro.
UNIVERSAL CONTROL SURFACE
POWER
EXTERNAL POWER
7.5V 3.0A-4.0A
UNIVERSAL CONTROL SURFACE EXTENDER
Estación de trabajo de audio digital
MCU XT Pr
EXTERNAL
POWER
MIDI
EXTERNAL
USER SWITCH
UNIVERSAL CONTROL SURFACE
7.5V 3.0A-4.0A
POWER
EXTERNAL
POWER
UNIVERSAL CONTROL SURFACE EXTENDER
MIDI
IN
CONTROL
IN OUT
POWER
7.5V
3.0A-4.0A
MIDI OUT
MIDI
IN
MIDI
IN OUT
UNIVERSAL CONTROL SURFACE EXTENDER
EXTERNAL
7.5V
3.0A-4.0A
POWER
MIDI OUT
POWER
CU XT Pro
MIDI
EXTERNAL
POWER
MIDI
UNIVERSAL CONTROL SURFACE EXTENDER
MIDI
EXTERNAL
POWER
MIDI
POWER
IN OUT
7.5V
3.0A-4.0A
MIDI
IN
OUT
POWER
IN OUT
7.5V
3.0A-4.0A
MIDI OUT
IN
Estación de trabajo de audio digital
Interface MIDI
multipuerto
de terceras partes
Conexión
(habitualmente USB)
Cableado 2: MIDI
MAIN
PORT 2PORT 3PORT 4
PORT1
(INTERNAL)
= MCU
IN
OUT IN OUT IN12OUT
USER SWITCH
EXTERNAL
UNIVERSAL CONTROL SURFACE
CONTROL
POWER
EXTERNAL
POWER
7.5V 3.0A-4.0A
UNIVERSAL CONTROL SURFACE EXTENDER
Estación de trabajo de audio digital
Conexión USB
Cableado 3: Con múltiples dispositivos MIDI
EXTERNAL
POWER
MIDI
POWER
IN OUT
7.5V
3.0A-4.0A
MIDI
MIDI
MIDI OUT
IN
MIDI
OUT
IN
MIDI
MIDI OUT
IN
6
Mackie Control Universal
Panel frontal
BANK
CHANNEL
SOLO
CYCLE DROP REPLACECLICK
SIGNAL
FLIP
GLOBAL
VIEW
DISPLAY
MODIFIERS AUTOMATION UTILITIES
CONTROL
SHIFT OPTION READ/OFF
WRITE
TOUCH
LATCH
TRIM
CANCEL
SMPTE BEATS
ENTER
SAVE
UNDO
/ALT
NAME
VALUE
MIDI
TRACKS
INPUTS AUDIO
TRACKS
AUDIO
INSTRUMENT
AUX BUSSES OUTPUTS USER
F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8
8
MASTER
FADER BANKS
EQ INSTRUMENT
PLUG
-
IN
TRACK
SEND
PAN/
SURROUND
VPOT ASSIGN
GROUP
MARKER NUDGE
GLOBAL VIEW
5
U
5
10
20
30
40
50
60
10
dB
5
U
5
10
20
30
40
50
60
10
dB
+
0
FUNCTION SELECT
UNIVERSAL CONTROL SURFACE
REC
ASSIGNMENT TICKSSUB DIVISIONBEATSBARS
SMPTE
BEATS
HOURS
MINUTES
SECONDS
FRAMES
RUDE SOLO
ZOOM
SCRUB
REWIND
FAST FWD PLAYSTOP RECORD
Aunque las funciones de los controles y botones de MCU Pro varían según la aplicación de software usada, esta sección ofrece un panorama genérico de la superficie de control y una explicación gene­ral de lo que puede hacer. Tenga en cuenta que no todos los controles se aplican en cada plataforma de software. Eche un vistazo a la sección de FAQ en la web de Mackie para más información: www. mackie.com/products/mcupro/mcupro_faq
Tira de canal
Manual del Usuario
2. BOTÓN SELECT
Este botón selecciona el canal correspondiente para una edición basada en canales o asignación de comandos.
3. BOTÓN MUTE
El botón MUTE silencia la señal saliente del canal correspondiente.
4. BOTÓN SOLO
Al pulsar un botón SOLO se aísla la señal de ese canal de salida al bus de mezcla en la aplicación DAW.
1. FADERS SENSIBLES A LA PULSACIÓN
Estos faders de 100 mm sensibles al tacto y motorizados se utilizan para controlar los niveles de los canales, retornos auxiliares, pistas MIDI, y los niveles masters. Los ocho faders se mueven en relación a la actividad del banco de faders en pan­talla seleccionado en ese momento.
7654321
REC REC REC REC REC REC REC
SIGNAL SIGNAL SIGNAL SIGNAL SIGNAL SIGNAL SIGNAL
dB
dB
dB
dB
+
+
+
10
10
5
5
U
U
5
5
0
0
10
10
20
20
30
30
40
40
50
50
60
60
+
10
5
U
5
0
0
10
20
30
40
50
60
dB
+
10
10
5
U
5
0
10
10
20
20
30
30
40
40
50
50
60
60
5
U
5
dB
dB
+
+
10
10
5
U
0
5
0
10
10
20
20
30
30
40
40
50
50
60
60
Nota: Cuando uno o más botones SOLO son activados, el indicador LED RUDE SOLO próxi­mo a los indicadores de tiempo se ilumina para indicar que uno o más canales están en solo.
5. INDICADOR LED SIGNAL
Este indicador LED se ilumina cuando la señal
está presente en el canal correspondiente.
6. BOTÓN REC
Este botón habilita o deshabilita la pista corres-
pondiente para la grabación.
7. CONTROL V-POT
Los V-Pots cumplen una función doble en Mac­kie Control, actuando como pulsador y control rotatorio. Al pulsar un V-Pot puede cambiar los modos operativos o cambiar lo que aparece en la pantalla superior de los canales.
Dependiendo de la función asignada, al girar un V-Pot puede ajustar el panorama de un canal, nivel de envío, o parámetros de los plug-ins.
5
U
5
8. SCRIBBLE STRIP
la parte superior de la tira de canal muestra los nombres de pista, parámetros de plug-in, y otra información dependiendo del modo operativo de la tira de canal.
Esta pantalla LCD retro-iluminada situada en
Manual del usuario
7
Sección Master
Mackie Control Universal
9. BOTONES V-POT ASSIGN
Estos seis botones se utilizan para asignar dife­rentes funciones a los V-Pots. Pueden operar como panoramas, envíos auxiliares, ecualizadores, efec­tos plug-in, y nivel de la pista.
10. BANCOS y CANALES
Al pulsar el botón BANK izquierdo o derecho saltará al siguiente conjunto de ocho canales adya­centes a izquierda o derecha de la posición actual.
Si hay presentes una o más unidades MCU XT Pro los botones BANK puede saltar 8 veces el nú­mero de dispositivos actuales. Por ejemplo, si hay presentes dos MCU XT Pro además de MCU Pro, los botones BANK pueden saltar 8 x 3 o 24 cana­les a la vez.
Al pulsar el botón CHANNEL izquierdo o de­recho saltará al canal adyacente a izquierda o derecha de la posición actual.
11. BOTONES FUNCTION SELECT
La función de estos botones varía dependiendo de la aplicación DAW empleada. Coloque la planti­lla para la aplicación DAW sobre esta sección para facilitar el etiquetado correcto de estos botones, y refiérase a la documentación de la aplicación DAW que describe la forma en que opera con MCU Pro.
16. INDICADOR LED MODE
Esto indica el modo actual de operación de los
canales.
MINUTES
SMPTE
ASSIGNMENT TICKSSUB DIVISIONBEATSBARS
VPOT ASSIGN
TRACK
PAN/
SURROUND
EQ INSTRUMENT
FADER BANKS
BANK
CHANNEL
FLIP
MASTER
BEATS
DISPLAY
NAME
SEND
VALUE
-
IN
PLUG
F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8
MIDI
TRACKS
MODIFIERS AUTOMATION UTILITIES
GLOBAL
VIEW
SHIFT OPTION READ/OFF
dB
CONTROL
10
5
U
MARKER NUDGE
5
HOURS
SMPTE BEATS
INPUTS AUDIO
TRACKS
TOUCH
/ALT
CYCLE DROP REPLACECLICK
SECONDS
UNIVERSAL CONTROL SURFACE
FUNCTION SELECT
GLOBAL VIEW
AUX BUSSES OUTPUTS USER
AUDIO
INSTRUMENT
WRITE
LATCH
GROUP
FRAMES
SAVE
TRIM
CANCEL
UNDO
ENTER
RUDE SOLO
SOLO
12. TRANSPORTE
Estos botones de control de transporte estándar son universales en su operación: rebobinar, avance rápido, parar, reproducir y grabar.
13. RUEDA JOG / SHUTTLE WHEEL
Utilice el botón para cambiar entre las funcio­nes Jog y Shuttle de la gran rueda inferior. Use la rueda para la edición de audio en la aplicación DAW.
14. BOTONES ZOOM Y NAVEGACIÓN
Estos cuatro botones de flecha y botones de zoom se utilizan para navegar por el editor gráfico de la aplicación DAW.
15. VISUALIZADOR DE TIEMPO
Esta pantalla muestra la posición de la línea de tiempo del proyecto, ya sea en formato SMPTE o BBT (bar.beat.ticks).
10
20
30
40
50
60
FAST FWD PLAYSTOP RECORD
REWIND
ZOOM
SCRUB
8
Mackie Control Universal
Panel posterior
Manual del Usuario
17. PUERTO USB
Esta es la conexión USB entre el MCU Pro y el ordenador anfitrión. Utilice el cable USB suminis­trado para conectar este puerto a un puerto USB del ordenador.
Nota: Cuando MCU Pro está conectado a un ordenador vía conexión USB, apa-
rece como un dispositivo MIDI 4x4 en el ordenador y en la aplicación DAW. La superficie de control MCU Pro aparece como puerto 1 en la aplicación DAW. Los puertos 2-4 corresponden a las conexiones MIDI 2-4 en MCU Pro.
18. PUERTO 2 [MIDI IN/OUT]
Estas son las estándar de 5 pines de entrada y salida MIDI. Conéctelos a los puertos MIDI IN / OUT del dispositivo equipado con MIDI (MIDI IN a MIDI OUT y viceversa). Esto aparece como puerto MIDI 2 en la aplicación DAW.
19. PUERTO 3
Son conectores estándar de entrada y salida MIDI de 5 pines. Conéctelos a los puertos MIDI IN / OUT del dispositivo equipado con MIDI (MIDI IN a MIDI OUT y viceversa). Esto aparece como puer­to MIDI 3 en la aplicación DAW.
20. PUERTO 4
Son conectores estándar de entrada y salida MIDI de 5 pines. Conéctelos a los puertos MIDI IN / OUT del dispositivo equipado con MIDI (MIDI IN a MIDI OUT y viceversa). Esto aparece como puer­to MIDI 4 en la aplicación DAW.
21. JACK USER SWITCH 1 y 2
Estos jacks se proporcionan para la conexión de conmutadores de pie al Pro MCU, empleados para controlar funciones como Play / Stop, Rec Ready, Drop In / Out, etc. Estas funciones suelen ser con­figurables por el usuario en la aplicación DAW.
22. JACK EXTERNAL CONTROL
Esto puede usarse para conectar un control variable, como un potenciómetro, para controlar funciones como volumen master o lo que usted de­termine en la aplicación DAW.
23. CONECTOR POWER
Aquí es dónde se conecta el adaptador de ali­mentación externo para suministrar energía a la unidad.
La fuente de alimentación CA incluida es una fuente de alimentación universal que puede ser conectada a un suministro de CA de entre 100 VAC y 240 VAC (50-60 Hz).
24. CONMUTADOR POWER
Este conmutador sirve para encender y apagar la unidad.
25. CANDADO KENSINGTON
Para ayudar a prevenir robos, MCU Pro y MCU XT Pro cuentan con una ranura de seguridad dise­ñada para adaptarse a los populares candados de seguridad Kensington. Hay disponibles varios mo­delos en su página web
www.kensington.com.
PORT1
(INTERNAL)
= MCU
MAIN
PORT 2 PORT 3 PORT 4
IN
OUTINOUT IN
UNIVERSAL CONTROL SURFACE EXTENDER
EXTERNAL
POWER
7.5V
3.0A-4.0A
EXTERNAL CONTROL
POWER
USER SWITCH
OUT
12
MIDI
IN OUT
UNIVERSAL CONTROL SURFACE
EXTERNAL
POWER
7.5V 3.0A-4.0A
Manual del usuario
POWER
9
Mackie Control Universal
Anexo A: Comandos de teclado
Pulsando ciertos conmutadores en MCU XT Pro y MCU Pro durante su encendido proporciona una
amplia variedad de tareas de configuración. Consulte la tabla siguiente para obtener más información.
Comando de teclado Función Más información
Cambiar de modo Select 1 y 2 Página 4 y Anexo C Alineación de faders V-Pot 1 y 2 Anexo B, página 11 Actualización de Firmware Record 1 y 2, y Select 1 Vea las notas incluidas en la actuali-
zación del firmware
10
Mackie Control Universal
Anexo B: Alineamiento de los faders
Durante las pruebas de control de calidad se realiza una completa alineación de faders de MCU Pro y MCU XT Pro. Además, cada vez que se en­ciende la unidad, los faders completan una rápida prueba para comprobar que aún están alineados y que siguen funcionando correctamente. Esto debe­ría proporcionar faders perfectamente calibrados para muchos años.
Sin embargo, en ocasiones es posible que los faders deban ser reajustados. Por ejemplo, des­pués de una actualización de firmware, después de soportar cambios extremos de temperatura o humedad, o después de un impacto o de otros fa­llos de fader. Hacerlo es muy fácil: sólo tiene que seguir las instrucciones que se indican a continua­ción. Tenga en cuenta que este proceso es idéntico tanto para MCU Pro como para MCU XT Pro.
Manual del Usuario
Para alinear los faders:
1. Apague la unidad.
2. Presione y mantenga presionados simul­táneamente los botones V-Pot del canal 1 y 2 y conecte de nuevo la alimentación en MCU Pro o MCU XT Pro.
3. Los faders se moverán hacia arriba y luego hacia abajo, calibrándose. La pantalla LCD mostra­rá “Entering fader alignment mode...” (entrando en modo de alineación de faders)
4. La pantalla LCD mostrará las instrucciones para ajustar todos los faders a -40 dB. Hágalo mo­viendo todos los faders hasta que las líneas negras centrales de los faders coincidan exactamente con la línea de -40 dB serigrafiada en negrita. Pulse el botón REC del canal 1 al terminar.
5. La pantalla LCD le preguntará si desea mo­ver todos los faders a la marca de -10 dB. Cuando lo haya completado, pulse el botón REC Canal 1.
6. Repita el proceso de nuevo, moviendo los deslizadores a la marca de unidad (U) y presio­nando el botón REC del canal 1 por última vez. La pantalla LCD indicará que la alineación de faders se ha completado correctamente.
Los datos de la nueva alineación de los faders se grabarán en memoria y se mantendrán incluso después de que la unidad ha sido apagada.
Manual del usuario
11
Mackie Control Universal
Anexo C: Soporte de software
La tabla siguiente es la Tabla de compatibilidad de MCU Pro. Muestra el modo operativo de MCU de cada DAW, así como qué plantilla debe utilizar. Para su conveniencia se han añadido enlaces a cada apli­cación DAW y a documentos existentes.
Software Modo de MCU Plantilla de MCU Documentos
Apple Logic Studio Logic Control Ninguna Manual del usuario
Guía de superficies de
control
Apple Logic Express Logic Control Ninguna Manual del usuario
Guía de superficies de
control
Apple Final Cut Pro Logic Control Ninguna Manual del usuario
Avid Pro Tools HD/LE/MP HUI Pro Tools Manual del usuario
Steinberg Cubase Mackie Control Cubase / Nuendo Toda la documentación
Steinberg Nuendo Mackie Control Cubase / Nuendo Toda la documentación
Ableton Live Mackie Control Live Manual del usuario
Propellerheads Reason Mackie Control Reason Toda la documentación
Propellerheads Record Mackie Control None Toda la documentación
Guía de superficies de
control
MOTU Digital Performer Mackie Control Digital Performer Ninguna
Mackie Tracktion Mackie Control Tracktion Manual del usuario
Adobe Audition Mackie Control Audition Manual del usuario
Cakewalk Sonar Mackie Control Sonar Ninguna
Sony Acid Pro Mackie Control Vegas Manual del usuario
Sony Vegas Pro Mackie Control Vegas Manual del usuario
Magix Samplitude Mackie Control Ninguna Manual del usuario
Magix Sequoia Mackie Control Ninguna Manual del usuario
SSL SoundScape Mackie Control Ninguna Manual del usuario
RML Labs SAW Studio Mackie Control SAW Studio Manual del usuario
12
Nota: Todos los DAW mencionados operan tanto con MCU Pro como MCU XT Pro a excepción de Adobe Audition que sólo es compatible con MCU Pro.
Descargo de responsabilidad: intentamos siempre mantener actualizada esta información tanto como sea posible. Sin embargo, a veces los cambios pueden ocurrir sin previo aviso. Si usted detecta un enlace no-actualizado a un sitio web de un DAW, por favor envíenos esta información para que podamos actuali­zar el enlace también aquí. ¡Gracias!.
Mackie Control Universal
Anexo D: Información de servicio
Manual del Usuario
Si cree que su producto Mackie tiene un proble­ma, por favor compruebe los siguientes consejos para la resolución de problemas, y haga todo lo posible para confirmar el problema. Visite la sec­ción de Soporte de nuestro sitio web (www.mackie. com/support) en la que usted encontrará mucha información útil como FAQs (preguntas comunes), documentación, y foros de usuario. Posiblemente encontrará la respuesta al problema sin necesidad de tener que enviar su producto a Mackie.
Descripción del problema
Sin potencia
• ¿Está enchufado? Compruebe que la toma
de CA funcione (use un tester para ello).
• Nuestra próxima pregunta favorita: ¿el conmutador POWER está encendido? Si
no lo está, pruebe conectándolo.
• El fusible interno puede estar fundido.
Esta parte no es reemplazable por el usua­rio. Si sospecha que el fusible puede estar fundido vea la sección “Reparación” de la derecha.
Reparación
Para el servicio de garantía, consulte la infor-
mación sobre la garantía en la página 16.
El servicio sin garantía de los productos Mac­kie está disponible en los centros de servicio autorizados. Para localizar el centro de servicio más cercano visite www.mackie.com, haga clic en “Support” y seleccione “Locate a Service Center”. La reparación de los productos Mackie para los no residentes en los Estados Unidos se puede obtener a través de los distribuidores locales.
Si usted no tiene acceso a nuestro sitio web puede llamar al departamento de Soporte Técnico
al 1-800- 898-3211, de lunes a viernes, durante las
horas normales de oficina, hora del Pacífico, para exponer el problema. El Soporte Técnico le dirá dónde está situado el centro de servicio autorizado de fábrica en su área.
Problemas de conexión
• ¿Está conectado el cable USB? Compruebe
que el cable esté firmemente conectado en ambos extremos.
• ¿El sistema operativo “detecta” el disposi-
tivo?
• ¿El software “detecta” el dispositivo?
• ¿Está el software correctamente congu-
rado? Reérase al Anexo C de la página
anterior para los enlaces a información específica del DAW.
Otros
• Puede encontrar otras preguntas (y res­puestas) visitando nuestra sección FAQ en la web de Mackie: www.mackie.com/products/mcupro/mcu­pro_faq
Manual del usuario
13
Mackie Control Universal
Anexo E: Información técnica
Especificaciones de MCU Pro / MCU XT Pro
Requisitos de potencia CA
Requisitos de potencia 7.5V DC, 3.0A – 4.0A
Adaptador externo AC–DC 1.0A, 100 – 240 VAC, 50 – 60 Hz
Temperatura operativa 0˚ – 40˚C 32˚ 104˚F
Entrada/Salida, USB, Faders
E/S Midi in / Midi out
Formato USB: USB 1.1
Faders: Faders de 100mm Alps sensibles a la pulsación y motorizados
Características de construcción
Diseño básico Trapezoidal
Acabado Pintura negra de alta duración
Propiedades físicas
Alto 4.4 in / 113 mm (ambos)
Ancho 16.5 in / 419 mm (MCU Pro)
10.1 in / 256 mm (MCU XT Pro)
Profundo 16.9 in / 429 mm (ambos)
Peso 16.8 lb / 7.6 kg (MCU Pro)
11.0 lb / 5.0 kg (MCU XT Pro)
Renuncia
En LOUD Technologies siempre deseamos mejorar nues­tros productos mediante la incorporación de nuevos y me­jores materiales, componentes y métodos de fabricación. Por lo tanto, nos reservamos el derecho de cambiar estas especificaciones en cualquier momento sin previo aviso
“Mackie” y “Running Man” son marcas comerciales o marcas registradas de LOUD Technologies Inc
Todos los demás nombres de marcas mencionadas son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos titulares, y se reconocen por este medio
.
.
.
14
©2010 LOUD Technologies Inc. Todos los derechos reservados
Mackie Control Universal
Dimensiones
Manual del Usuario
16.5 in / 419 mm
MAIN
PORT 2 PORT 3 PORT 4
PORT1
(INTERNAL)
= MCU
IN
OUT IN OUT IN
REC REC REC REC REC REC REC
SIGNAL SIGNAL SIGNAL SIGNAL SIGNAL SIGNAL SIGNAL SIGNAL
dB
dB
dB
+
+
10
10
5
U
5
0
0
10
10
20
20
30
30
40
40
50
50
60
60
dB
+
+
+
10
10
5
5
5
U
U
U
5
5
5
0
0
0
10
10
20
20
30
30
40
40
50
50
60
60
OUT
dB
dB
+
+
10
10
5
5
U
U
5
5
0
0
10
10
20
20
30
30
40
40
50
50
60
60
dB
10
5
U
5
10
20
30
40
50
60
87654321
REC
+
0
ASSIGNMENT TICKSSUB DIVISIONBEATSBARS
VPOT ASSIGN
TRACK
SEND
PAN/
PLUG
SURROUND
EQ INSTRUMENT
FADER BANKS
BANK
CHANNEL
GLOBAL
FLIP
VIEW
MASTER
dB
10
10
5
U
5
10
10
20
20
30
30
40
40
50
50
60
60
EXTERNAL
USER SWITCH
1 2
SMPTE
BEATS
DISPLAY
NAME VALUE
-
IN
F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8
MIDI TRACKS
MODIFIERS AUTOMATION UTILITIES
SHIFT OPTION READ/OFF
dB
CONTROL
5
U
MARKER NUDGE
5
REWIND
UNIVERSAL CONTROL SURFACE
CONTROL
MINUTES
HOURS
UNIVERSAL CONTROL SURFACE
SMPTE BEATS
FUNCTION SELECT
GLOBAL VIEW
INPUTS AUDIO
AUDIO
TRACKS
INSTRUMENT
WRITE
TOUCH
LATCH
/ALT
CYCLE DROP REPLACE CLICK
FAST FWD PLAYSTOP RECORD
ZOOM
EXTERNAL
POWER
7.5V 3.0A-4.0A
SECONDS
FRAMES
AUX BUSSES OUTPUTS USER
SAVE
TRIM
CANCEL
GROUP
SCRUB
POWER
RUDE SOLO
UNDO
ENTER
SOLO
4.4 in /
113 mm
PESO
16.8 lb
7.6 kg
16.9 in /
429 mm
10.1 in /
256 mm
UNIVERSAL CONTROL SURFACE EXTENDER
REC REC REC REC REC REC REC REC
SIGNAL SIGNAL SIGNAL SIGNAL SIGNAL SIGNAL SIGNAL SIGNAL
SOLO
SOLO
MUTE
MUTE
SELECT
SELECT
dB
+
+
10
5
U
5
0
0
10
20
30
40
50
60
SOLO
SOLO
MUTE
MUTE
SELECT
SELECT
dB
dB
+
+
10
10
5
5
U
U
5
5
0
0
10
10
20
20
30
30
40
40
50
50
60
60
MIDI
IN OUT
MUTE
MUTE
MUTE
SELECT
dB
+
10
5
U
5
0
10
20
30
40
50
60
SELECT
SELECT
dB
dB
+
+
10
10
5
5
U
U
5
5
0
0
10
10
20
20
30
30
40
40
50
50
60
60
EXTERNAL
POWER
POWER
7.5V
3.0A-4.0A
4.4 in /
113 mm
87654321
PESO
11.0 lb
5.0 kg
SOLOSOLOSOLOSOLO
MUTE
SELECT
16.9 in /
429 mm
dB
dB
+
10
10
5
5
U
U
5
5
0
10
10
20
20
30
30
40
40
50
50
60
60
Manual del usuario
15
Mackie Control Universal
Garantía limitada de Mackie
Por favor, mantenga siempre el recibo de venta en un lugar seguro.
Esta garantía limitada de producto (“Garantía del Producto”) es proporcionada por LOUD Technologies Inc. (“LOUD”) y es aplicable a los productos comprados en los Estados Unidos o Canadá a través de un distribuidor o vendedor autorizado. La garantía del producto no se extenderá a nadie que no sea el comprador original del producto (en adelante, “cliente”, “usted” o “tú”).
Para los productos comprados fuera de los EE.UU. o Canadá, por favor visite www.mackie.com/warranty para encontrar información de contacto de su distribuidor local e información acerca de la cobertura de la garantía proporcionada por el distribuidor en su mercado local.
LOUD garantiza al Cliente que el producto estará libre de defectos en materiales y mano de obra bajo un uso normal durante el Periodo de Garantía. Si el producto no se ajuste a la garantía, entonces LOUD o sus representantes de servicio autorizados, a su elección, reparará o reemplazará cualquiera de los productos no conformes, siempre que el Cliente de aviso de la falta de cumplimiento durante el Período de Garantía a la compañía en: www.mackie.com/support o llamando al soporte técnico de LOUD al 1.800.898.3211 (llamada gratuita desde los EE.UU. y Canadá) durante el horario normal, hora del Pacífico, excluyendo los fines de semana o días festivos de LOUD. Por favor, guarde el recibo original de la compra con la fecha como prueba de la fecha de compra. Lo necesitará para obtener cualquier servicio de garantía.
Para conocer los términos y condiciones, así como la duración concreta de la garantía de este producto, por favor visite www.mackie.com/warranty.
La Garantía del Producto, junto con su factura o recibo, y los términos y condiciones publicados en www. mackie.com/warranty constituyen un acuerdo completo y sustituye a cualquier otro acuerdo anterior entre LOUD y el Cliente relacionados con sujeto del mismo. Ninguna enmienda, modificación o renuncia de cualquiera de las disposiciones de la presente Garantía del Producto serán válidas si no ha sido establecidas mediante instrumento escrito firmado por las partes obligadas.
16
¿Necesita ayuda con su nueva superficie de control universal?
• Visite www.mackie.com y pulse en Soporte para encontrar: FAQs, manuales, anexos y documentación.
• Escríbanos a: techmail@mackie.com.
• Llámenos al 1-800-898-3211 para hablar con uno de nuestros estupendos técnicos de soporte (Lunes a Viernes, horario
laboral, PST)
Mackie Control Universal
16220 Wood-Red Road NE • Woodinville, WA 98072 • USA United States and Canada: 800.898.3211 Europe, Asia, Central and South America: 425.487.4333 Middle East and Africa: 31.20.654.4000 Fax: 425.487.4337 • www.mackie.com E-mail: sales@mackie.com
Loading...