Mac allister MCSP36, MCSP25 User Manual

Instructions originales_MNL_MCSP25_DFT_FR_V01_120704
MCSP25
Tronçonneuse
thermique 25cm
3
Code-barres: 3454976168351
Réf: 616835
MNL_MCSP25_DFT_FR_V01_120704.indd 1 7/4/12 5:44:37 PM
02
59 60 76 77
57
29 45
23
22
03
03 18 21
FR
Et dans le détail...
Fonctions de l’appareil Utilisation Entretien et maintenance Dépannage Mise au rebut et recyclage Informations techniques et légales Garantie Déclaration de conformité CE
Pour commencer...
Avant de commencer Guide de démarrage rapide Sécurité
Ce mode d’emploi est important pour votre sécurité. Lisez-le attentivement dans son intégralité avant d’utiliser l’appareil, et conservez-le pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
C’est
parti...
MNL_MCSP25_DFT_FR_V01_120704.indd 2 7/4/12 5:44:37 PM
MCSP25 de MacAllister
03
Avant de commencer
Le produit
OFF
1 2 3 4 5
6 7
9
1515a16
8
17
18
OFF
11
121314
10
2425
26
27
28
20
21
18 22
23
19
16a
FR
Pour commencer...
MNL_MCSP25_DFT_FR_V01_120704.indd 3 7/4/12 5:44:38 PM
04
MCSP25 de MacAllister
Avant de commencer
Le produit
29
30 31 32 33
1. Poignée arrière
2. Blocage de la gâchette
3. Gâchette d‘accélération
4. Interrupteur
5. Protection avant (poignée de frein)
6. Chaîne
7. Guide-chaîne
8. Pignon de renvoi
9. Écrou de blocage
10. Boulon
11. Trou du réservoir d‘huile
12. Attrape-chaîne
13. Pignon d‘entraînement
14. Embrayage
15. Vis de tension
a. Goupille de tension
16. Couvercle
a. Point d’attache
17. Ouvertures d‘aération
18. Couvercle du ltre à air
19. Vis de xation
20. Amorce
21. Starter
22. Filtre à air
23. Connecteur de la bougie
24. Poignée du lanceur à rappel
25. Vis de réglage
26. Poignée avant
27. Bouchon du réservoir d‘huile
28. Bouchon du réservoir de carburant
29. Fourreau du guide­chaîne
30. Outil multi-usage
31. Lime
32. Tournevis
33. Sac
FR
Pour commencer...
MNL_MCSP25_DFT_FR_V01_120704.indd 4 7/4/12 5:44:38 PM
MCSP25 de MacAllister
05
Avant de commencer
Déballage
ATTENTION ! Avant d’utiliser l’appareil, familiarisez-
vous avec son mode de fonctionnement : Lisez le mode d’emploi dans son intégralité, en faisant particulièrement
attention aux mises en garde de sécurité et aux
procédures d’utilisation.
Sortez les pièces de l’emballage et posez-les sur une surface > plane et stable. Enlevez tous les matériaux d’emballage ainsi que les accessoires > de livraison, le cas échéant.
Vériez que le produit est complet et en bon état. Si l’une des > pièces est manquante ou endommagée, n’utilisez pas l’appareil
et contactez le magasin d’achat. L’utilisation d’un produit
incomplet ou endommagé peut représenter un danger à la fois
pour les biens et pour les personnes.
Vériez que vous disposez de tous les accessoires nécessaires > au fonctionnement et à l’utilisation de l’appareil. Les accessoires incluent notamment les équipements de protection personnelle.
Accessoires requis
(Non fournis) (Fournis)
Essence Outil multi-usage
Huile à moteur Lime Entonnoir à carburant avec ltre Tournevis Bidon à mélange Sac
Kit d'affûtage
Griffe d'abattage avec boulons adéquats
Harnais pour le travail dans les arbres
FR
Pour commencer...
MNL_MCSP25_DFT_FR_V01_120704.indd 5 7/4/12 5:44:38 PM
06
MCSP25 de MacAllister
Avant de commencer
Montage
ATTENTION ! L’appareil doit être entièrement monté
avant d’être mis en marche! N’utilisez jamais un appareil monté seulement en partie ou comportant des pièces endommagées! Suivez les instructions étape par étape et utilisez les illustrations fournies comme guide visuel pour monter l’appareil plus facilement. Débranchez le connecteur de la bougie d’allumage [23]. Protégez-vous impérativement les mains avec des gants pour le montage !
La chaîne [6] et le guide-chaîne [7] doivent être montés avant la première utilisation de l’appareil.
Griffe d’abattage (en option)
REMARQUE : La griffe d’abattage n’est pas livrée
avec l’appareil! Les griffes d’abattage de ce type sont disponibles dans les magasins spécialisés.
Posez l’appareil sur une surface plane et adéquate, avec la > poignée arrière [1] vers le haut.
ATTENTION ! Avant d’ôter le couvercle [16], vériez au préalable que le frein est bien désactivé. S’il est activé, tirez la poignée de frein [5] vers l’arrière jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en position, voir «Fonctions – Frein
de chaîne».
Desserrez l’écrou de blocage [9] avec l’outil multi-usage [30], et > enlevez-le avec le couvercle [16]. Alignez la griffe d’abattage (non fournie) avec les trous. > Assurez-vous que les pointes sont orientées dans le bon sens (Fig. 1, 2).
FR
Pour commencer...
MNL_MCSP25_DFT_FR_V01_120704.indd 6 7/4/12 5:44:38 PM
MCSP25 de MacAllister
07
Avant de commencer
OFF
OFF
Fig. 1 Fig. 2
Fixez la griffe d’abattage avec les boulons (non fournis). >
Chaîne et guide-chaîne
La chaîne [6] et le guide-chaîne [7] doivent impérativement être
conformes aux spécications techniques de l’appareil.
ATTENTION ! Utilisez toujours une chaîne à rebond réduit ou une chaîne conforme aux normes en matière
de réduction des rebonds. Une chaîne standard (non
équipée des maillons permettant de limiter les rebonds) ne peut être utilisée que par une personne ayant de l’expérience dans l’utilisation de ce type d’appareil. Néanmoins, les chaînes à rebond réduit ne sont pas entièrement exemptes de rebonds. Une chaîne à rebond
réduit ne doit en aucun cas être considérée comme une garantie de sécurité totale contre les blessures. Par
conséquent, il est impératif d’utiliser une chaîne à rebond
réduit en complément d’autres dispositifs de protection
contre les rebonds (ex: le capot avant)!
Posez l’appareil sur une surface plane et adéquate, avec la >
poignée arrière [1] vers le haut.
ATTENTION ! Avant d’ôter le couvercle [16], vériez au préalable que le frein est bien désactivé. S’il est activé, tirez la poignée de frein [5] vers l’arrière jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en position, voir «Fonctions – Frein
de chaîne».
Desserrez l’écrou de blocage [9] avec l’outil multi-usage [30], et > enlevez-le avec le couvercle [16].
FR
Pour commencer...
MNL_MCSP25_DFT_FR_V01_120704.indd 7 7/4/12 5:44:38 PM
08
MCSP25 de MacAllister
Avant de commencer
Montage
Enlez la fente du guide-chaîne [7] sur le boulon [10]. Attention: > le guide-chaîne [7] doit être monté avec l’icône de lame de scie orientée vers le haut (Fig. 3). Puis poussez le guide-chaîne [7] vers le pignon d’entraînement >
[13] situé à gauche, derrière l’embrayage [14] (Fig. 4).
7
OFF
7
14
13
Fig. 3 Fig. 4
ATTENTION ! La èche et l’icône de lame de coupe doivent être orientées dans le même sens que sur la
photo ci-dessous.
Faites passer la chaîne [6] par-dessus le pignon d’entraînement >
[13] situé derrière l’embrayage [14], puis enlez-la autour du
guide-chaîne [7]. La chaîne doit passer au-dessus de l’attrape­chaîne [12] (Fig. 5).
La èche indique le sens de rotation de la chaîne (Fig. 6). > Vériez que la chaîne passe bien autour du pignon de renvoi [8]
du guide-chaîne [7]. Tendez la chaîne [6] en poussant délicatement le guide-chaîne > [7] vers la droite (Fig. 7).
OFF
7
6
14
13
8
Fig. 5 Fig. 6
FR
Pour commencer...
MNL_MCSP25_DFT_FR_V01_120704.indd 8 7/4/12 5:44:38 PM
MCSP25 de MacAllister
09
Avant de commencer
Remettez le couvercle en place [16]. Si nécessaire, ajustez la > goupille de tension [15a] en faisant rentrer ou sortir la vis de
tension [15] à l’aide de l’outil multi-fonction [30] jusqu’à trouver
la position permettant d’insérer la goupille dans le trou inférieur du guide-chaîne [7] (Fig. 8).
OFF
OFF
15a
Fig. 7 Fig. 8
Fixez le couvercle avec l’écrou de blocage [9] (Fig. 9). >
REMARQUE : L’écrou de blocage doit être serré à ce
stade, et pas avant. La tension de la chaîne ne peut pas se régler avec l’écrou de blocage serré, il doit être desserré au préalable.
OFF
16
9
Fig. 9
REMARQUE : La chaîne [6] n’est pas encore tendue.
Pour tendre la chaîne, reportez-vous à la section «Tension
de la chaîne». La chaîne a besoin d’être retendue au bout d’environ une heure d’utilisation.
Tension de la chaîne
Contrôlez toujours la tension avant d’utiliser l’outil, après les premières coupes et régulièrement au cours du travail (toutes les 5 coupes environ). Lors de la première utilisation, une chaîne
neuve peut s’allonger considérablement. Ceci est tout à fait normal
pendant la période de rodage. Avec le temps, la chaîne aura besoin d’être retendue de moins en moins souvent.
FR
Pour commencer...
MNL_MCSP25_DFT_FR_V01_120704.indd 9 7/4/12 5:44:39 PM
MCSP25 de MacAllister
Avant de commencer
10
Montage
ATTENTION ! Débranchez le connecteur de la bougie
avant d’ajuster la tension de la chaîne! Les lames de la chaîne sont très coupantes. Ne manipulez jamais la chaîne sans mettre des gants. La chaîne doit être gardée tendue en permanence. Le
risque de rebond augmente si la chaîne est détendue.
Une chaîne détendue peut en outre sortir de la rainure
du guide-chaîne. La chaîne risquerait alors d’être endommagée et de blesser l’utilisateur. Enn, une chaîne
détendue accélère l’usure du guide-chaîne, du pignon et de la chaîne elle-même.
Évitez de trop tendre la chaîne, vous risqueriez de
surcharger le moteur et de l’abîmer. Évitez aussi de la
laisser trop détendue, car elle risquerait de dérailler.
Une chaîne correctement tendue permet de prolonger la durée de vie de l’appareil et fournit de meilleurs résultats de coupe. La durée de vie de la chaîne dépend principalement du graissage et de la tension.
REMARQUE : La tension de la chaîne ne peut pas se régler avec l’écrou de blocage serré, il doit être desserré au préalable.
Soulevez le bout du guide-chaîne > [7] et maintenez-le relevé pendant
que vous tendez la chaîne (Fig.
10). Tournez la vis de tension [15] >
jusqu’à ce que les maillons
d’entraînement touchent juste le bord inférieur du guide-chaîne [7] (Fig. 11, 12).
Fig. 10
FR
Pour commencer...
MNL_MCSP25_DFT_FR_V01_120704.indd 10 7/4/12 5:44:39 PM
MCSP25 de MacAllister
Avant de commencer
11
15
Fig. 11 Fig. 12
Soulevez le bout du guide-chaîne [7] et serrez l’écrou de blocage > [9]. Saisissez la chaîne [6] du côté supérieur du guide-chaîne [7] et >
tirez-la manuellement dans un sens et dans l’autre, à plusieurs
reprises. La chaîne doit pouvoir bouger librement tout en étant bien tendue.
Test de tension
Testez la tension de la chaîne [6] en soulevant la chaîne d’une > main sans tenir l’appareil avec l’autre main. La chaîne est
sufsamment tendue quand elle peut être décollée de 2 - 4 mm
au niveau du milieu du guide-chaîne [7] (Fig. 13, 14).
Maillons
d’entraînement
2-4 mm
Fig. 13 Fig. 14
Si la chaîne s’avère être trop tendue ou pas assez, ajustez-la à > nouveau.
FR
Pour commencer...
MNL_MCSP25_DFT_FR_V01_120704.indd 11 7/4/12 5:44:40 PM
MCSP25 de MacAllister
Avant de commencer
12
Carburant
35:1
ATTENTION ! Cet appareil est livré sans mélange huile-
carburant dans le moteur! Il est indispensable de faire le plein de mélange huile-carburant avant d’utiliser l’appareil!
Cet appareil est équipé d’un moteur à 2 temps; les réservoirs
d’huile et de carburant sont combinés et il est indispensable de faire le plein de mélange huile-carburant avant d’utiliser l’appareil.
Utilisez du carburant et de l’huile à moteur du type indiqué dans les spécications techniques.
ATTENTION ! Le carburant et l’huile sont extrêmement inammables. Les vapeurs explosent en cas d’ignition! Assurez-vous qu’aucune source de amme nue n’est située à proximité de l’appareil ! Ne fumez pas pendant
le remplissage d’huile ou de carburant!
Posez l’appareil sur une surface plane et stable, avec le bouchon > du réservoir [28] vers le haut. Il est recommandé de placer une feuille isolante en dessous.
Dans un récipient adéquat, mélangez de l’essence régulière > sans plomb avec de l’huile de qualité pour moteurs 2 temps à refroidissement à air (Fig. 15).
REMARQUE : Utilisez une huile avec antioxydant de qualité, portant une étiquette indiquant qu’elle est expressément destinée aux moteurs 2 temps à refroidissement à air (huile JASO FC ou ISO EGC).
N’utilisez pas d’huile BIA ou TWC (pour moteurs 2 temps
à refroidissement à eau). Le rapport de mélange essence/
huile recommandé est 35:1.
FR
Pour commencer...
MNL_MCSP25_DFT_FR_V01_120704.indd 12 7/4/12 5:44:40 PM
MCSP25 de MacAllister
Avant de commencer
13
REMARQUE : Le mélange ne doit en aucun cas s’effectuer directement dans le réservoir de l’appareil.
35:1
Fig. 15 Dévissez le bouchon du réservoir de carburant [28], puis > ôtez-le.
Remplissez le réservoir avec > un mélange huile-carburant correctement dosé, en utilisant
un entonnoir muni d’un ltre an
d’empêcher les éventuels résidus
de pénétrer à l’intérieur. Évitez de
trop remplir le réservoir: laissez un espace d’environ 5 mm entre la surface du carburant et la paroi
supérieure du réservoir, an que
le carburant puisse s’étendre (Fig.
16).
5 mm
Fig. 16
Évitez de trop remplir les réservoirs et de les faire déborder. >
REMARQUE : L’huile et le carburant s’abîment avec
le temps. Le moteur peut être difcile à démarrer si le
carburant est resté dans le réservoir pendant plus de 30 jours.
À l’approche de la n de la saison, il est préférable de mettre juste assez de carburant pour chaque séance de travail, an que le réservoir soit vide à chaque fois que vous rangez l’appareil. Si vous avez l’intention de
laisser l’appareil inutilisé pendant plus de 30 jours, videz
l’excédent de carburant.
FR
Pour commencer...
MNL_MCSP25_DFT_FR_V01_120704.indd 13 7/4/12 5:44:40 PM
MCSP25 de MacAllister
Avant de commencer
14
Carburant
Essuyez les éventuelles coulures de carburant avec un chiffon > et remettez en place le bouchon du réservoir [28]. Serrez bien le
bouchon [28] à l’aide de l’outil multi-usage fourni [30] (Fig. 17).
30
28
Fig. 17
REMARQUE : Le carburant, l’huile usagée et les objets contaminés doivent être mis au rebut dans le respect des réglementations locales en vigueur.
FR
Pour commencer...
MNL_MCSP25_DFT_FR_V01_120704.indd 14 7/4/12 5:44:40 PM
MCSP25 de MacAllister
Avant de commencer
1515
Graissage de la chaîne
ATTENTION ! L’appareil est fourni avec le réservoir d’huile
vide ! Il est indispensable de faire le plein d’huile de chaîne avant de l’utiliser. Ne faites jamais fonctionner l’appareil
avec une chaîne non graissée; cela l’endommagerait
gravement. Si vous faites fonctionner la tronçonneuse avec une
chaîne sèche ou insufsamment graissée, son efcacité
s’en trouvera amoindrie, sa durée de vie sera raccourcie,
outre le fait que la surchauffe entraînera une usure très
rapide de la chaîne et du guide-chaîne. La décoloration du guide-chaîne et l’émission de fumée
sont les signes d’un graissage insufsant. Un graissage adéquat de la chaîne pendant les travaux de coupe est essentiel an de minimiser la friction de la chaîne avec le
guide-chaîne.
Posez l’appareil sur une surface > plane et stable, avec le bouchon du réservoir d’huile [27] vers le haut. Il est recommandé de placer une feuille isolante en dessous. Dévissez le bouchon du réservoir > [27], puis ôtez-le (Fig. 18).
27
Fig. 18
Remplissez le réservoir avec >
une huile adéquate, en utilisant un entonnoir muni d’un ltre an
d’empêcher les éventuels résidus
de pénétrer à l’intérieur. Évitez de
trop remplir le réservoir: laissez un espace d’environ 5 mm entre la surface de l’huile et la paroi
supérieure du réservoir, an que
l’huile puisse s’étendre (Fig. 19).
5 mm
Fig. 19
FR
Pour commencer...
MNL_MCSP25_DFT_FR_V01_120704.indd 15 7/4/12 5:44:40 PM
MCSP25 de MacAllister
Avant de commencer
16
Graissage de la chaîne
REMARQUE : Utilisez de l’huile à moteur SAE#30-#40
en été et SAE#20 en hiver, ou de l’huile SAE #10W-30
durant toute l’année.
REMARQUE : À l’approche de la n de la saison, il est préférable de mettre juste assez de lubriant pour chaque séance de coupe, an que le réservoir soit vide à chaque fois que vous rangez l’appareil.
Essuyez les éventuelles coulures de lubriant avec un chiffon et >
remettez en place le bouchon du réservoir [27]. Serrez bien le
bouchon [27] à l’aide de l’outil multi-usage fourni [30].
REMARQUE : Le lubriant, l’huile usagée et les objets qui en sont recouverts doivent être mis au rebut dans le
respect des réglementations locales en vigueur.
Contrôle
REMARQUE : Effectuez le test suivant avant d’utiliser
l’appareil. Cet appareil est muni d’un système de graissage
automatique. Ce système permet de libérer au fur et à mesure l’huile nécessaire à la chaîne et au guide-
chaîne. Le contrôle du graissage nécessite de démarrer le moteur. Avant de procéder au contrôle, l’appareil doit être entièrement monté et le mode d’emploi doit avoir été lu dans son intégralité.
La chaîne [7] et le guide-chaîne [6] doivent impérativement être > bien en place au moment du contrôle de graissage.
Lancez le moteur, laissez-le tourner à vitesse moyenne et > vériez que l’huile de chaîne est libérée comme sur l’illustration
ci-contre (Fig. 20).
Pour ajuster le ux d’huile, tournez la vis de réglage [25] du > graisseur situé sous l’appareil, à l’aide du tournevis fourni [32]
(Fig. 21).
FR
Pour commencer...
MNL_MCSP25_DFT_FR_V01_120704.indd 16 7/4/12 5:44:40 PM
MCSP25 de MacAllister
Avant de commencer
17
MIN MAX
MAX
MIN
32
25
Fig. 20 Fig. 21
FR
Pour commencer...
MNL_MCSP25_DFT_FR_V01_120704.indd 17 7/4/12 5:44:41 PM
MCSP25 de MacAllister
18
Guide de démarrage rapide
Contrôles
protection avant / poignée de frein
starter
réservoir d’huile de chaîne
réservoir de carburant
interrupteur
blocage de l’accélérateur
gâchette d’accélération
poignée du lanceur à rappel
graisseur et vis de réglage du graissage
MIN MAX
MAX
MIN
FR
Pour commencer...
MNL_MCSP25_DFT_FR_V01_120704.indd 18 7/4/12 5:44:41 PM
MCSP25 de MacAllister
19
Guide de démarrage rapide
Préparation
Montage Réglage Ajoutez du
carburant
Ajoutez de
l'huile de
chaîne
Démarrage à froid
Enclencher
le frein de
chaîne
Mettre
l’interrupteur
sur «I»
Tirer sur le
starter
Actionner
l’amorce
Tirer sur la
poignée du
lanceur à
rappel
Déverrouiller
le frein de
chaîne
Appuyer sur le bouton de
déblocage et
sur la gâchette
Laisser tourner
Utiliser
FR
Pour commencer...
MNL_MCSP25_DFT_FR_V01_120704.indd 19 7/4/12 5:44:42 PM
MCSP25 de MacAllister
Guide de démarrage rapide
20
Démarrage à chaud
Enclencher
le frein de
chaîne
Mettre
l’interrupteur
sur «I»
Tirer sur la
poignée du
lanceur à
rappel
Déverrouiller
le frein de
chaîne
Appuyer sur
le bouton de
déblocage et
sur la gâchette
Laisser tourner
Utiliser
Arrêt
Relâcher la gâchette et
le bouton de
déblocage
Mettre
l’interrupteur
sur «O»
Réservoirs
vides
Nettoyage et
entretien
Ranger
ATTENTION ! Ce guide de démarrage rapide ne donne
qu’un bref aperçu des procédures de démarrage et
d’arrêt de l’appareil! Pour des raisons de sécurité, il est indispensable de lire le mode d’emploi dans son intégralité avant d’utiliser l’appareil pour la première fois!
FR
Pour commencer...
MNL_MCSP25_DFT_FR_V01_120704.indd 20 7/4/12 5:44:42 PM
MCSP25 de MacAllister
21
Veuillez prendre note des points suivants :
Avant de commencer, vous devez avoir lu et compris le mode d’emploi dans son intégralité.
L’utilisation de cet appareil est complexe; vous devez donc impérativement être en forme, à la fois physiquement et mentalement, pour pouvoir l’utiliser de
manière sûre.
Vériez que vous disposez de tous les accessoires nécessaires au fonctionnement et à l’utilisation de
l’appareil.
Munissez-vous d’équipements de protection adéquats.
Aucune personne non autorisée (notamment les enfants) ni aucun animal ne doit entrer dans la zone de travail ou
rester à proximité.
Faites en sorte que l’appareil reste toujours en bon
état.
Assurez-vous que les accessoires et les dispositifs de
sécurité sont montés correctement
Avant d’utiliser l’appareil, n’oubliez pas d’enlever tous les outils utilisés pour le montage.
Cet appareil doit faire l’objet d’examens réguliers ; ne
l’utilisez pas si vous avez le moindre doute concernant son état de marche.
ATTENTION ! Pour votre sécurité et celle des autres, lisez
les mises en garde de la section «En dans le détails – Informations techniques et légales – Mises en garde», et suivez-les à la lettre.
Sécurité
FR
Pour commencer...
MNL_MCSP25_DFT_FR_V01_120704.indd 21 7/4/12 5:44:43 PM
MCSP25 de MacAllister
57
59
60
76
77
45
29
23
Et dans
le détail...
FR
Et dans le détail...
Fonctions de l’appareil
Utilisation
Entretien et maintenance
Dépannage
Mise au rebut et recyclage
Informations techniques et légales
Garantie
Déclaration de conformité CE
MNL_MCSP25_DFT_FR_V01_120704.indd 22 7/4/12 5:44:43 PM
23
MCSP25 de MacAllister
Fonctions de l'appareil
Domaine d’utilisation
Cette tronçonneuse thermique MCSP25 possède une cylindrée de
25,4 cm³.
Elle est conçue pour couper des branches d’un diamètre n’excédant pas 22 cm. Elle ne permet pas de couper d’autres matériaux (ex: plastique, roche, métal ou bois contenant d’autres substances).
Pour une utilisation plus sûre et un meilleur contrôle de l’appareil, il est recommandé de monter une griffe d’abattage sur celui-ci.
REMARQUE : La griffe d’abattage n’est pas livrée avec l’appareil! Les griffes d’abattage de ce type sont disponibles dans les magasins spécialisés.
ATTENTION ! Cet appareil peut être utilisé pour le travail
en hauteur* par un utilisateur expérimenté et ayant reçu une formation professionnelle**; celui-ci devra avoir lu et
compris les mises en garde de sécurité du mode d’emploi
et devra être équipé d’un équipement de protection
individuelle (EPI). Pour le travail dans un arbre, munissez-vous du matériel
adéquat: harnais, cordes, estropes, mousquetons et
tout autre accessoire permettant de vous maintenir en position et d’assurer votre sécurité et celle de l’appareil.
Cet appareil ne peut être utilisé qu’avec la chaîne et le guide- > chaîne décrits dans le mode d’emploi. N’essayez en aucun cas d’utiliser des modèles de types ou de tailles différents. Cet appareil permet d’effectuer des coupes horizontales ou > verticales. Les coupes longitudinales ne peuvent être effectuées
que par des professionnels.
Cet appareil ne doit pas être utilisé en dehors d’un domaine >
privé (ex: pour couper du bois dans une forêt). Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique >
seulement. Il n’est pas conçu pour une utilisation commerciale.
Ne l’utilisez pas pour d’autres travaux que ceux décrits dans le
mode d’emploi.
FR
Et dans le détail...
MNL_MCSP25_DFT_FR_V01_120704.indd 23 7/4/12 5:44:43 PM
24
MCSP25 de MacAllister
Fonctions de l'appareil
Domaine d’utilisation
*Une tronçonneuse de travail en arbre est une tronçonneuse
spéciale de masse réduite permettant aux utilisateurs expérimentés
d’élaguer et de couper les cimes des arbres.
**Par utilisateur expérimenté, on entend une personne ayant les compétences nécessaires à l’utilisation d’une tronçonneuse (pour les travaux dans les arbres) ainsi que la connaissance des dangers liés aux tronçonneuses et des précautions à prendre pour limiter
ces dangers.
Frein de chaîne
Le frein de chaîne est un dispositif de sécurité actionné par la poignée de frein [5]. En cas de rebond, il permet d’immobiliser immédiatement la chaîne.
5
Fig. 22
5
Fig. 23 Poignée de frein déverrouillée: l’appareil est
prêt à l’emploi (Fig. 22).
Poignée de frein enclenchée: la scie
s’arrête dès que le frein est enclenché
(Fig. 23).
Test de frein – frein à main
Les contrôles décrits ci-dessous doivent être effectués avant
chaque utilisation. Le test du frein de chaîne a pour but de réduire les risques de blessures consécutives aux rebonds.
Démarrez l’appareil de la manière décrite ci-dessous. > Appuyez sur le bouton de blocage de la gâchette [2], puis >
appuyez à fond sur la gâchette [3] avec votre index et laissez-la
enfoncée. Pendant que le moteur tourne, activez le frein en poussant la > poignée de frein [5] vers l’avant avec la main gauche. Le moteur et la chaîne [6] doivent s’arrêter immédiatement.
FR
Et dans le détail...
MNL_MCSP25_DFT_FR_V01_120704.indd 24 7/4/12 5:44:43 PM
25
MCSP25 de MacAllister
Fonctions de l'appareil
ATTENTION ! Si la chaîne et le moteur ne s’immobilisent
pas alors que la poignée de frein est enclenchée,
amenez l’appareil au magasin agréé le plus près de chez vous. N’utilisez pas l’appareil si la poignée de frein ne fonctionne pas correctement.
ATTENTION ! N’utilisez pas la poignée de frein pour démarrer et arrêter l’appareil dans les conditions d’utilisation normales !
Test de frein – frein automatique
ATTENTION ! Pour tester le fonctionnement du frein
automatique, utilisez une surface molle (ex: une planche en bois) comme point d’impact, an d’éviter d’abîmer la
tronçonneuse!
Le frein automatique est un système de blocage de la chaîne qui s’active automatiquement lorsque le bout du guide-chaîne de la
tronçonneuse rebondit sur un objet.
Pour vérier que le frein automatique fonctionne correctement,
procédez de la manière suivante:
Coupez le moteur. > Saisissez les poignées avant et > arrière de l’appareil (sans trop les serrer) et tenez le guide­chaîne à une hauteur d’environ 55 cm (Fig. 24). Lâchez délicatement la poignée > avant de la main gauche tout en gardant la main droite sur la
poignée arrière, de manière à ce que le bout du guide-chaîne
bascule en avant et vienne percuter la planche (ou objet
similaire) que vous aurez placée
en dessous au préalable. L’impact reçu par l’appareil > est alors transmis au frein
automatique, qui bloque aussitôt
la chaîne.
Fig. 24
FR
Et dans le détail...
MNL_MCSP25_DFT_FR_V01_120704.indd 25 7/4/12 5:44:44 PM
26
MCSP25 de MacAllister
Fonctions de l'appareil
Démarrage/arrêt
Démarrage
Vériez que la poignée de frein [11] est bien enclenchée (voir > plus haut).
Avant de lancer le moteur, >
assurez-vous que la chaîne [6] n’est pas en contact avec quoi que ce soit.
Mettez l’interrupteur [4] sur > «I» (marche) (Fig. 25).
4
Fig. 25
Si le moteur est froid, sortez le starter [21] en position fermée >
(position de démarrage) (Fig. 26). Actionnez l’amorce [20] jusqu’à ce que la poire soit complètement remplie de carburant.
Si le moteur est chaud, laissez le starter [21] en position ouverte > et n’actionnez pas l’amorce (Fig. 27).
21
21
Fig. 26 Fig. 27
Calez l’appareil par terre. Prenez > la poignée avant [26] dans votre main gauche et calez l’arrière de la poignée arrière sur votre genou droit. Puis tirez d’un coup sec sur la
poignée du lanceur à rappel [24] à
3 ou 4 reprises. N’essayez pas de lancer le moteur en tenant l’appareil d’une seule main (Fig. 28).
24
Fig. 28
ATTENTION ! Le mouvement de retour de la corde doit toujours être lent et contrôlé! Ne tirez pas la poignée du
lanceur au-delà de la marque rouge située à la n de la
corde!
FR
Et dans le détail...
MNL_MCSP25_DFT_FR_V01_120704.indd 26 7/4/12 5:44:44 PM
27
MCSP25 de MacAllister
Fonctions de l'appareil
Le moteur est allumé lorsqu’il commence à pétarader; appuyez > sur le verrou de la gâchette et enfoncez la gâchette. Puis tirez
à nouveau sur la poignée du lanceur jusqu’à ce que le moteur
démarre.
REMARQUE : Lorsque le bouton de déblocage [2] et la
gâchette [3] sont enfoncés, le starter [21] revient dans sa position de départ.
Déverrouillez le frein de chaîne > Appuyez sur le bouton de déblocage et sur la gâchette. La > tronçonneuse démarre.
Laissez le moteur tourner à vide pendant 10 à 15 secondes, le > temps qu’il se réchauffe.
Poussez la poignée de frein [5] vers l’avant pour vous assurer >
que le frein fonctionne. puis déverrouillez le frein. Saisissez l’appareil à deux mains, la main gauche sur la poignée >
avant [26] (pas sur la poignée de frein!) et la main droite sur la poignée arrière [1].
Arrêt
Relâchez la gâchette [3] et laissez >
l’appareil tourner à vide pendant quelques instants.
Mettez l’interrupteur [4] sur > «O» (arrêt) (Fig. 29).
4
Fig. 29
ATTENTION ! L’appareil continue de bouger pendant un moment après l’arrêt du moteur ! Attendez l’arrêt complet de la lame avant de poser l’appareil.
FR
Et dans le détail...
MNL_MCSP25_DFT_FR_V01_120704.indd 27 7/4/12 5:44:44 PM
28
MCSP25 de MacAllister
Fonctions de l'appareil
Vitesse de la chaîne
REMARQUE : Effectuez le test suivant avant d’utiliser
l’appareil.
Démarrez l’appareil (voir plus haut) et laissez-le tourner à vide. Lorsque l’appareil fonctionne à vide, la chaîne [6] n’est pas censée
tourner.
ATTENTION ! Au moindre mouvement de la chaîne, coupez le moteur immédiatement! Attendez l’arrêt complet de toutes les pièces mobiles et contactez un
professionnel qualié pour faire réajuster la vitesse à
vide!
FR
Et dans le détail...
MNL_MCSP25_DFT_FR_V01_120704.indd 28 7/4/12 5:44:44 PM
29
MCSP25 de MacAllister
Utilisation
Utilisation générale
Avant chaque utilisation, examinez l’appareil et les accessoires > an de vous assurer qu’ils sont en bon état. N’utilisez pas
l’appareil s’il est usé ou endommagé. Revériez le montage des accessoires, de la chaîne et du guide- > chaîne. Vériez le niveau de l’huile de chaîne et du carburant, et rajoutez- > en si nécessaire. Portez toujours l’appareil en le tenant par ses poignées. An > d’assurer une bonne prise, les poignées doivent rester sèches et libres de taches de graisse. Les ouvertures de ventilation doivent rester propres et dégagées > en permanence. Le cas échéant, nettoyez-les avec une brosse
à poils mous. Si elles sont obstruées, l’appareil risque de
surchauffer et d’être endommagé. Éteignez immédiatement l’appareil si vous êtes distrait par >
quelqu’un ou si une personne s’approche de la zone de travail.
Attendez l’arrêt complet de l’appareil avant de le poser. Limitez votre temps de travail : Faites des pauses régulières, > cela vous permettra d’être plus concentré dans votre travail et
de mieux garder le contrôle de l’appareil.
ATTENTION ! Dans certains pays, des réglementations
dénissent les horaires et les jours spéciaux pendant lesquels ce type d’appareil peut être utilisé, ainsi que
les restrictions d’utilisation en vigueur. Renseignez-vous auprès des autorités de votre commune et respectez les
réglementations; vous éviterez ainsi de commettre des infractions administratives et d’entrer en conit avec vos
voisins.
FR
Et dans le détail...
MNL_MCSP25_DFT_FR_V01_120704.indd 29 7/4/12 5:44:45 PM
30
MCSP25 de MacAllister
Utilisation
Utilisation/coupe de base
Pour vous entraîner, suivez une formation à l’utilisation des > tronçonneuses: vous y apprendrez à utiliser les tronçonneuses d’une manière sûre et efcace. Familiarisez-vous avec les boutons et contrôles. Pratiquez tous les différents mouvements
avec l’appareil éteint. Tenez toujours l’appareil >
solidement, avec les deux mains,
la main gauche sur la poignée avant [26] et la main droite sur la poignée arrière [1]. Tenez
toujours les deux poignées
solidement tout le long du travail. N’utilisez jamais l’appareil en le tenant d’une seule main. Vous devez impérativement être >
dans une position sûre lorsque
vous utilisez l’appareil. Tenez l’appareil du côté droit du corps (Fig. 30).
Fig. 30
Avant de commencer tout travail, vériez le graissage de > l’appareil, voir section «Avant de commencer - Graissage de la
chaîne». Attendez que la chaîne [6] tourne à > plein régime avant de commencer
à couper. Avant de commencer
la coupe, posez la tronçonneuse sur le bois en l’appuyant sur une griffe d’abattage (non fournie), puis servez-vous de la griffe d’abattage comme point de levier au cours de la coupe (Fig. 31).
Fig. 31
Dans le cas de bûches plus larges, décollez la griffe du bois > en tirant légèrement la tronçonneuse vers l’arrière, puis
repositionnez la griffe à un point plus bas pour continuer la
coupe. Ne sortez pas complètement l’appareil du bois pendant l’opération.
FR
Et dans le détail...
MNL_MCSP25_DFT_FR_V01_120704.indd 30 7/4/12 5:44:45 PM
31
MCSP25 de MacAllister
Utilisation
Ne forcez jamais sur l’appareil: Laissez la chaîne faire le travail > et s’enfoncer progressivement dans le bois et contentez-vous
d’exercer une pression minimale.
Ne tenez jamais l’appareil à >
bout de bras, et n’essayez pas de couper dans des endroits
difciles à atteindre. Ne le tenez
jamais au-dessus des épaules (Fig. 32).
Fig. 32
Le résultat est meilleur lorsque la chaîne tourne à vitesse > constante pendant toute la coupe.
Faites attention lorsque vous arrivez à la n de la coupe : Une > fois libéré du bois, l’appareil peut changer brusquement de poids et l’utilisateur risque de se blesser aux jambes ou aux pieds.
N’éteignez jamais l’appareil avant de l’avoir complètement libéré du bois.
Vériez régulièrement le graissage de la chaîne: faites tourner la > tronçonneuse à vitesse moyenne et examinez la chaîne an de vous assurer qu’elle est constamment alimentée en lubriant.
Rebond
ATTENTION ! Attention, risque de rebond ! Les rebonds
peuvent conduire à une dangereuse perte de contrôle de l’appareil et provoquer des blessures graves voire mortelles à l’utilisateur ou aux personnes se trouvant à proximité. Les rebonds par pincement ou par rotation constituent le principal danger lié à l’utilisation de cet appareil, et sont la cause principale des accidents; restez vigilant à tout instant!
Un rebond peut se produire quand la pointe ou l’extrémité du guide­chaîne touche un objet, ou quand le bois emprisonne la chaîne au
niveau de la ligne de coupe. Dans certains cas, le contact entre le bout du guide-chaîne [7] et un
objet peut engendrer une réaction ultrarapide qui projette le guide-
chaîne vers le haut ou vers l’utilisateur (Fig. 33 - 35).
FR
Et dans le détail...
MNL_MCSP25_DFT_FR_V01_120704.indd 31 7/4/12 5:44:45 PM
32
MCSP25 de MacAllister
Utilisation
Rebond
Fig. 33 Fig. 34 Fig. 35
Si la chaîne [6] est pincée au > niveau du bord inférieur du guide­chaîne [7], l’appareil peut être projeté brutalement vers l’avant (Fig. 36).
Fig. 36
Si la chaîne [6] est pincée au > niveau du bord supérieur du guide-chaîne [7], celui-ci peut être projeté brutalement vers l’arrière (Fig. 37).
Fig. 37
Chacune de ces réactions peut vous faire perdre le contrôle de >
l’appareil et provoquer des blessures corporelles graves voire
mortelles. Une connaissance basique du phénomène du rebond permet > de réduire le facteur de surprise, voire de l’éliminer. La plupart
des accidents interviennent quand l’utilisateur est surpris par le
rebond. Tenez fermement l’appareil des deux mains tant que le moteur > tourne, la main droite sur la poignée arrière [1] et la main gauche sur la poignée [10]. Serrez bien les poignées entre le pouce et
les doigts des deux mains. Une prise solide permet de réduire
l’effet des rebonds et de garder le contrôle de l’appareil. Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, lisez attentivement > les mises en garde et les instructions d’utilisation dans leur intégralité.
FR
Et dans le détail...
MNL_MCSP25_DFT_FR_V01_120704.indd 32 7/4/12 5:44:46 PM
33
MCSP25 de MacAllister
Utilisation
An d’éviter les risques de rebond:
Coupez avec le guide-chaîne en angle plat. Ne faites jamais fonctionner l’appareil avec une chaîne détendue, relâchée ou trop usée. Affûtez régulièrement la chaîne. Ne coupez jamais en tenant l’appareil au-dessus des épaules. Ne coupez jamais avec le bout du guide-chaîne.
Tenez toujours l’appareil solidement, avec les deux mains,• Utilisez toujours une chaîne à rebond réduit.Utilisez la griffe d’abattage comme point d’appui.• Assurez-vous que la chaîne reste assez tendue.• Coupez toujours avec le moteur à pleine vitesse.• Faites en sorte que le bout du guide-chaîne n’entre jamais en • contact avec les bûches, les branches ou quelque obstacle que
ce soit pendant le travail. Respectez les instructions du fabricant concernant l’entretien et l’affûtage de la chaîne.
Utilisez uniquement les guides et chaînes spéciés par le • fabricant, ou de type équivalent.
ATTENTION ! La plupart des accidents liés aux rebonds
interviennent pendant l’ébranchage! Lors de la coupe de
branches sous tension, faites particulièrement attention à
la position de la zone de rebond du guide-chaîne.
Coupe d’arbre
Si les opérations de coupe et d’abattage sont effectuées >
simultanément par deux personnes ou plus, la distance entre chacun des sites de travail doit être égale à au moins deux fois la hauteur de l’arbre à abattre. Les coupes doivent s’effectuer de manière à ce que les chutes d’arbres ne représentent pas
de danger pour les biens et les personnes, ni pour les lignes
électriques. En cas de contact d’un arbre avec une ligne électrique, prévenez immédiatement la compagnie en question.
FR
Et dans le détail...
MNL_MCSP25_DFT_FR_V01_120704.indd 33 7/4/12 5:44:46 PM
34
MCSP25 de MacAllister
Utilisation
Coupe d’arbre
L’utilisateur doit se tenir en amont > de l’arbre, celui-ci étant a priori susceptible de rouler ou de glisser vers l’aval après sa chute. Avant le début de la coupe, il > est indispensable de prévoir un itinéraire de retraite et de dégager tous les obstacles. L’itinéraire de retraite doit être dirigé vers l’arrière, en diagonale, du côté
opposé à la direction de chute
supposée (Fig. 38).
Fig. 38
Avant le début de la coupe, examinez la courbe de l’arbre, > l’emplacement des grosses branches et le sens du vent ;
ces facteurs permettent d’anticiper la direction de la chute de l’arbre.
Enlevez les éléments étrangers (cailloux, saletés, clous, agrafes, > ls de fer, morceaux d’écorce) de l’arbre.
Entaille d’abattage
Effectuez une entaille (Fig. 39, B) d’une profondeur égale
à 1/3 du diamètre de l’arbre,
perpendiculairement au sens de la chute (Fig. 39). Faites la coupe horizontale en premier. Ainsi, la chaîne et le guide-
chaîne ne risqueront pas
d’être coincés dans le bois
lorsque vous ferez la deuxième
entaille.
50 mm
50 mm
A
B
C
Fig. 39
FR
Et dans le détail...
MNL_MCSP25_DFT_FR_V01_120704.indd 34 7/4/12 5:44:46 PM
35
MCSP25 de MacAllister
Utilisation
Trait d’abattage
Le trait d’abattage (Fig. 39, A) doit être situé au moins 5 cm au- > dessus de la ligne horizontale de l’entaille d’abattage (Fig. 39), et
il doit être strictement parallèle à celle-ci. Laissez entre l’entaille et le trait d’abattage une épaisseur de bois assez conséquente
pour pouvoir constituer une charnière. La charnière (Fig. 39,
C) a pour but d’éviter que l’arbre ne pivote et tombe dans la
mauvaise direction. Ne la coupez pas.
À mesure que la tronçonneuse approche de la charnière, l’arbre > doit commencer à vaciller. S’il existe une probabilité que l’arbre
tombe dans la mauvaise direction ou penche vers l’arrière et coince la lame, arrêtez de couper avant d’avoir achevé le trait
de coupe, puis enfoncez un coin en bois, en plastique ou en aluminium dans le trait pour forcer l’arbre à tomber dans la
direction souhaitée. Lorsque l’arbre commence à tomber, sortez la tronçonneuse > du bois, coupez le moteur, posez l’appareil par terre puis éloignez-vous en suivant l’itinéraire de retraite prévu. Gardez
bien l’équilibre et faites attention aux chutes éventuelles de
branches.
Ébranchage et élagage
L’ébranchage consiste à enlever
les branches d’un arbre abattu. Pendant l’ébranchage, laissez les grosses branches inférieures
an que le tronc reste en
suspension au-dessus du sol. Détachez les petites branches en une seule coupe (Fig. 40). Les branches sous tension doivent être coupées par en
dessous, an d’éviter tout risque
de coincement de l’appareil.
Fig. 40
FR
Et dans le détail...
MNL_MCSP25_DFT_FR_V01_120704.indd 35 7/4/12 5:44:47 PM
36
MCSP25 de MacAllister
Utilisation
Ébranchage et élagage
ATTENTION ! Ne montez jamais dans un arbre pour
ébrancher ou pour élaguer! Ne travaillez en aucun cas debout sur une échelle, sur une plate-forme, sur un
tronc, ou dans quelque position que ce soit susceptible de vous faire perdre l’équilibre et le contrôle de la scie!
Lors de l’élagage, il est important de ne pas effectuer la
coupe nale le long du tronc ou de la branche principale avant d’avoir coupé une extrémité de la branche pour en réduire le poids. Cela permet d’éviter que l’écorce ne se
déchire au niveau du tronc.
ATTENTION ! Si les branches à élaguer sont situées au-
dessus du niveau de la poitrine, laissez un professionnel se charger de l’élagage.
Coupe de fouets
On appelle «fouet» une branche, une souche déracinée ou un arbrisseau qui est échi par un autre morceau de bois, de telle sorte qu’il se détend brusquement lorsque le morceau de bois qui
le retient est coupé ou enlevé.
Dans le cas d’un arbre abattu, il existe une forte probabilité pour que
la souche déracinée se détende et revienne en position verticale une fois détachée du tronc.
Les fouets sont dangereux, soyez vigilant.
Débitage
Le débitage consiste à découper un tronc en rondins. Pour cela, il est très important de se tenir bien en équilibre, avec le poids du corps réparti sur les deux pieds. Si c’est possible, surélevez le tronc à l’aide de branches, de bûches ou de coins.
FR
Et dans le détail...
MNL_MCSP25_DFT_FR_V01_120704.indd 36 7/4/12 5:44:47 PM
37
MCSP25 de MacAllister
Utilisation
Pour une coupe plus facile, > suivez les principes de base suivants : Si le tronc est surélevé sur toute sa longueur (Fig. 41), coupez-le par le dessus.
Fig. 41
Si le tronc est surélevé d’un > seul côté (Fig. 42), coupez
environ 1/3 de son diamètre
par en dessous, puis terminez la coupe par le dessus, de
manière à rejoindre la première
entaille.
Fig. 42
Si le tronc est surélevé des >
deux côtés (Fig. 43), coupez environ 1/3 de son diamètre
par le dessus, puis coupez les
2/3 restants par en dessous, de manière à rejoindre la
première entaille.
Fig. 43 Lorsque vous débitez un > tronc sur un terrain en pente, placez-vous toujours en amont
du tronc (Fig. 44). Lorsque
vous coupez toute la largeur d’un tronc en une seule fois,
relâchez la pression à la n de
la coupe, mais sans desserrer
les poignées, an de garder le
contrôle de l’appareil pendant toute l’opération. Faites
attention à ce que la scie ne touche jamais le sol. À la n
de la coupe, attendez l’arrêt complet de la chaîne avant de bouger l’appareil. Coupez toujours le moteur avant de
passer d’un arbre à un autre.
Fig. 44
FR
Et dans le détail...
MNL_MCSP25_DFT_FR_V01_120704.indd 37 7/4/12 5:44:48 PM
38
MCSP25 de MacAllister
Utilisation
Débitage
Posez les petits rondins sur un > tréteau ou sur un autre rondin pour les couper (Fig. 45).
Fig. 45 Si le diamètre du rondin est >
sufsant pour insérer une cale
sans toucher la chaîne, utilisez une cale pour maintenir le rondin en position et ainsi éviter les pincements (Fig. 46).
Fig. 46
Utilisation d’une tronçonneuse dans un arbre avec un harnais et des cordes
ATTENTION ! Les travaux décrits ci-après ne peuvent
être effectués que par des utilisateurs expérimentés
et ayant reçu une formation professionnelle! Ce mode
d’emploi ne donne qu’un bref aperçu des règles et précautions à observer lors de l’utilisation de cet appareil comme tronçonneuse de service/formation. Il ne peut donc pas remplacer un cours de formation ofciel ou servir seul comme matériel didactique dans le cadre
d’une formation!
FR
Et dans le détail...
MNL_MCSP25_DFT_FR_V01_120704.indd 38 7/4/12 5:44:48 PM
39
MCSP25 de MacAllister
Utilisation
Aperçu
Ce chapitre présente les pratiques permettant de réduire les risques
de blessure avec les tronçonneuses d’élagage lors du travail en
hauteur avec une corde et un harnais. Bien qu’il puisse servir de
descriptif de base pour les guides et les manuels de formation, il
ne saurait se substituer à un cours de formation ofciel. Les lignes directrices données dans ce chapitre ne sont que des exemples de pratiques à suivre. Il convient de toujours respecter les lois et les
réglementations nationales en vigueur. Ce chapitre contient:
des consignes générales à respecter avant de commencer à
utiliser une tronçonneuse pour le travail en hauteur dans un arbre avec une corde et un harnais,
des consignes de préparation à l’utilisation de ce type de
tronçonneuse avec une corde et un harnais, et des consignes pour l’utilisation de ce type de tronçonneuse
pour les travaux de coupe et d’élagage (position de travail sûre à deux mains, démarrage de la tronçonneuse, restriction d’utilisation à une main, déblocage).
Ce chapitre n’aborde pas les techniques de contrôle des sections
de branches et de troncs coupées avec la tronçonneuse.
Consignes générales
Vous ne devez en aucun cas travailler seul lorsque vous utilisez cet appareil en hauteur, suspendu à une corde et à un harnais.
Vous devez impérativement être assisté au sol par une personne
compétente et formée aux procédures d’urgence adéquates. Vous devez avoir été formé aux techniques de sécurité générales
pour l’escalade et le positionnement au travail, et vous devez être
équipé du matériel adéquat: harnais, cordes, estropes, mousquetons
et tout autre accessoire permettant de vous maintenir en position et d’assurer votre sécurité et celle de l’appareil.
Préparation à l’utilisation de la tronçonneuse dans un arbre
La tronçonneuse doit être examinée, alimentée en carburant,
démarrée et chauffée par le partenaire au sol, puis éteinte avant
d’être transmise à l’utilisateur dans l’arbre. La tronçonneuse doit être équipée d’une estrope appropriée
permettant de l’attacher au harnais de l’utilisateur (Fig. 47):
FR
Et dans le détail...
MNL_MCSP25_DFT_FR_V01_120704.indd 39 7/4/12 5:44:48 PM
40
MCSP25 de MacAllister
Utilisation
Utilisation d’une tronçonneuse dans un arbre avec un harnais et des cordes
Attachez l’estrope au point >
d’attache situé à l’arrière de la
tronçonneuse.
Utilisez des mousquetons > adéquats permettant
d’attacher la tronçonneuse au harnais de l’utilisateur, soit directement (au point d’attache de la tronçonneuse), soit indirectement (par l’intermédiaire de l’estrope). Vériez que la tronçonneuse > est solidement attachée avant
de la faire passer à l’utilisateur
dans l’arbre.
Fig. 47
exemple d’attache d’une
tronçonneuse d’élagage
en hauteur au harnais de
l’utilisateur
Vériez que la tronçonneuse est solidement attachée au harnais > avant de la détacher des cordes utilisées pour le hissage. Le fait d’attacher directement > la tronçonneuse au harnais
permet de réduire le risque de dommages à l’appareil
au cours des déplacements autour de l’arbre. Éteignez toujours la tronçonneuse avant de l’attacher directement au harnais.
Fig. 48
exemple d’attache d’une
tronçonneuse d’élagage en
hauteur au point central arrière
du harnais
FR
Et dans le détail...
MNL_MCSP25_DFT_FR_V01_120704.indd 40 7/4/12 5:44:49 PM
41
MCSP25 de MacAllister
Utilisation
La tronçonneuse ne doit être attachée qu’aux points d’attache du > harnais prévus à cet effet. Ceux-ci peuvent être situés au centre
(avant ou arrière) ou sur les côtés. Si possible, la tronçonneuse
doit être attachée au point central arrière; ainsi, elle ne risque
pas d’entrer en contact avec les cordes d’escalade et son poids est correctement centré sur le bas de la colonne vertébrale de l’utilisateur (Fig. 48). Lors du changement de point d’attache, l’utilisateur doit s’assurer >
que la tronçonneuse est correctement attachée dans sa nouvelle
position avant de la détacher du point d’attache précédent.
Utilisation de la tronçonneuse dans un arbre
L’analyse des accidents impliquant ce type de tronçonneuse durant les travaux d’élagage des arbres démontre que la principale cause des accidents est l’utilisation de la tronçonneuse à une seule main,
donc erronée. Dans l’immense majorité des accidents, l’utilisateur
n’a pas adopté une position de travail sûre qui lui aurait permis de tenir la scie des deux mains. Ceci augmente considérablement le risque de blessure pour les raisons suivantes:
prise insufsante de la tronçonneuse en cas de rebond,• contrôle insufsant de la tronçonneuse, celle-ci étant davantage
susceptible d’entrer en contact avec les cordes d’escalade et avec l’utilisateur lui-même (notamment avec le bras et la main gauche), et perte de contrôle résultant d’une position de travail instable et entraînant un contact avec la tronçonneuse (mouvements inattendus en cours d’utilisation).
Position de travail sûre pour une utilisation à deux mains
De manière générale, pour pouvoir tenir la tronçonneuse à deux mains, l’utilisateur doit adopter une position de travail sûre; cela implique d’utiliser la scie:
au niveau des hanches pour les coupes horizontales, et• au niveau du plexus solaire pour les coupes verticales.
FR
Et dans le détail...
MNL_MCSP25_DFT_FR_V01_120704.indd 41 7/4/12 5:44:49 PM
42
MCSP25 de MacAllister
Utilisation
Utilisation d’une tronçonneuse dans un arbre avec un harnais et des cordes
Lorsque l’utilisateur travaille > à proximité d’un tronc vertical
avec de faibles forces latérales sur sa position de travail, il doit garder de bons appuis en permanence pour sécuriser sa position. Cependant, au
fur et à mesure qu’il s’éloigne
du tronc, il doit prendre des mesures pour supprimer ou neutraliser les forces latérales
croissantes, par exemple
en redirigeant la corde
principale à l’aide d’un point
d’ancrage supplémentaire ou en utilisant une estrope réglable directement du
harnais à un point d’ancrage
supplémentaire (Fig. 49).
Fig. 49
exemple de redirection de la
corde principale à l’aide d’un
point d’ancrage supplémentaire
Un étrier temporaire, >
confectionné à l’aide d’une élingue sans n, peut vous
permettre de caler votre pied
lorsque vous êtes en position
de travail (Fig. 50).
Fig. 50
exemple d’étrier temporaire
confectionné à l’aide d’une
élingue sans n
FR
Et dans le détail...
MNL_MCSP25_DFT_FR_V01_120704.indd 42 7/4/12 5:44:50 PM
43
MCSP25 de MacAllister
Utilisation
Démarrage de la tronçonneuse dans un arbre
Pour démarrer la tronçonneuse dans l’arbre, l’utilisateur doit:
Enclencher le frein de chaîne au préalable, > Tenir la tronçonneuse à sa gauche ou à sa droite lors du > démarrage:
côté gauche: tenez la tronçonneuse avec la main gauche sur
la poignée avant, puis maintenez-la à distance tout en tirant
sur la corde du lanceur avec la main droite. côté droit: tenez la tronçonneuse avec la main droite sur
n’importe laquelle des deux poignées, puis maintenez-la à
distance tout en tirant sur la corde du lanceur avec la main
gauche. Le frein de chaîne doit impérativement être enclenché avant de suspendre une tronçonneuse en marche sur son estrope.
Avant d’entreprendre des coupes difciles, l’utilisateur doit toujours vérier si la tronçonneuse dispose d’assez de carburant.
Utilisation d’une tronçonneuse à une seule main
ATTENTION ! N’utilisez pas une tronçonneuse d’élagage
en hauteur à une seule main si vous êtes dans une position de travail instable; pour la coupe de bois de petit diamètre (ex: bouts des branches), utilisez de préférence une scie à main.
Vous ne devez tenir l’appareil à une main que dans les cas suivants:
s’il vous est impossible
de trouver une position
permettant de le tenir à deux
mains, et
si vous avez besoin d’une
main pour stabiliser votre
position de travail, et
si l’appareil est utilisé
en pleine extension,
perpendiculairement au corps
et à distance (Fig. 51).
Fig. 51
exemple d’utilisation de la
tronçonneuse à une seule main
Vous ne devez en aucun cas:
couper avec la zone de rebond, c’est à dire avec le bout du
guide-chaîne,
tenir à la main une section à découper, ou
FR
Et dans le détail...
MNL_MCSP25_DFT_FR_V01_120704.indd 43 7/4/12 5:44:50 PM
44
MCSP25 de MacAllister
Utilisation
Utilisation d’une tronçonneuse dans un arbre avec un harnais et des cordes
essayer d’attraper une section au moment où elle tombe.
Débloquer une tronçonneuse coincée
Si, pendant la coupe, la tronçonneuse venait à se coincer:
éteignez la tronçonneuse et attachez-la solidement au côté
intérieur de l’arbre (à savoir vers le tronc) ou à une autre
corde.
dégagez la tronçonneuse de la saignée en soulevant la
branche, le cas échéant.
si nécessaire, faites une coupe à une distance d’au moins
30 cm de la tronçonneuse coincée, en utilisant une scie
manuelle ou une autre tronçonneuse. Que vous utilisiez une scie manuelle ou une autre tronçonneuse pour dégager la tronçonneuse coincée, il convient de toujours
procéder aux coupes de dégagement du côté extérieur (du côté du bout de la branche) an d’éviter que la tronçonneuse ne reste prise dans la section coupée, ce qui pourrait compliquer la situation.
Après usage
Éteignez l’appareil, débranchez le connecteur de la bougie et > laissez l’appareil refroidir. Examinez l’appareil, nettoyez-le puis rangez-le de la manière > décrite ci-dessous.
FR
Et dans le détail...
MNL_MCSP25_DFT_FR_V01_120704.indd 44 7/4/12 5:44:50 PM
45
MCSP25 de MacAllister
Entretien et maintenance
Règles d’or pour l’entretien
ATTENTION ! Éteignez l’appareil, laissez-le refroidir et
débranchez le connecteur de la bougie avant d’effectuer toute manipulation de contrôle, de nettoyage ou d’entretien.
L’appareil doit rester propre. Nettoyez-le après chaque
utilisation et avant de le ranger.
1
Un nettoyage régulier et approfondi permet d’assurer la
sécurité d’utilisation de l’appareil et contribue à prolonger sa
durée de vie.
2
Avant chaque utilisation, examinez l’appareil an de vous assurer qu’il n’est pas usé ou endommagé. Ne l’utilisez pas
si des pièces sont cassées ou endommagées.
3
ATTENTION ! N’essayez pas d’effectuer d’autres
manipulations de réparation et d’entretien que celles
décrites dans le mode d’emploi! Toute autre manipulation
doit être effectuée par un spécialiste qualié!
Nettoyage général
Nettoyez l’appareil avec un chiffon légèrement imbibé de >
savon doux. Pour les endroits difciles à atteindre, utilisez une
brosse. En particulier, les ouvertures de ventilation [17] doivent être >
nettoyées après chaque utilisation, à l’aide d’un chiffon et d’une
brosse. Enlevez les poussières tenaces avec de l’air comprimé >
(max. 3 bars).
REMARQUE : N’utilisez pas de substances chimiques,
alcalines ou abrasives, ni de détergents ou de
désinfectants caustiques ; ceux-ci sont de nature à
endommager les surfaces de l’appareil.
FR
Et dans le détail...
MNL_MCSP25_DFT_FR_V01_120704.indd 45 7/4/12 5:44:50 PM
46
MCSP25 de MacAllister
Entretien et maintenance
Nettoyage général
Examinez l’appareil pour voir si certaines pièces sont usées ou > endommagées. Changez les pièces usées ou adressez-vous à
un centre de réparation agréé pour faire réparer l’appareil avant de le réutiliser.
Attrape-chaîne
Si l’attrape-chaîne est usé ou endommagé, remplacez-le par un autre du même type.
Dévissez la vis (Fig. 52, A) et > enlevez-la en même temps
que l’attrape-chaîne [12].
Montez un attrape-chaîne neuf > sur l’appareil.
OFF
A
Fig. 52
Pignon de renvoi
REMARQUE : Il n’est pas nécessaire d’enlever la chaîne
[6] pour graisser le pignon de renvoi. Le graissage peut se faire au cours du travail.
Nettoyez le pignon de renvoi > [8]. Procurez-vous un pistolet de >
graissage jetable; insérez la
pointe dans le trou de graissage (Fig. 53, A) et injectez l’huile
jusqu’à ce qu’elle déborde du
trou du pignon [8] (Fig. 53).
A
Fig. 43
Vériez que la poignée de frein est désactivée. Faites tourner > la chaîne [6] manuellement. Répétez l’opération jusqu’à ce que
toutes les dents du pignon [8] soient graissées.
FR
Et dans le détail...
MNL_MCSP25_DFT_FR_V01_120704.indd 46 7/4/12 5:44:50 PM
47
MCSP25 de MacAllister
Entretien et maintenance
Entretien de la chaîne et du guide­chaîne
Tous les problèmes liés au guide-chaîne peuvent être évités par un entretien régulier de l’appareil. La plupart des problèmes liés au guide-chaîne résultent d’une usure irrégulière, elle-même causée
par un affûtage inadéquat ou irrégulier ou une erreur dans les
réglages de profondeur. L’usure du guide-chaîne étant irrégulière,
les rainures s’élargissent à certains endroits, faisant claquer la chaîne et rendant les coupes droites difciles. Le guide-chaîne s’use rapidement s’il est insufsamment graissé et si la chaîne est trop tendue. An de minimiser l’usure du guide-chaîne, un entretien
régulier de la chaîne et du guide-chaîne est recommandé.
Démontez la chaîne et le guide-chaîne en suivant les étapes du > montage dans l’ordre inverse.
Examinez le trou du réservoir > d’huile [11]; s’il est bouché, nettoyez-le an d’assurer un
graissage correct de la chaîne
et du guide-chaîne lorsque
l’appareil fonctionne. Utilisez
pour cela un l de fer mou assez n pour être introduit
dans le trou de vidange d’huile (Fig. 54).
OFF
11
Fig. 54
REMARQUE : Il est facile de vérier l’état des passages
d’huile. Si les passages sont dégagés, la chaîne libère
automatiquement un jet d’huile dans les secondes
suivant le démarrage de l’appareil. Cet appareil est muni
d’un système de graissage automatique.
Examinez le pignon d’entraînement [13]. S’il est usé ou >
endommagé, faites-le changer par un réparateur agréé.
FR
Et dans le détail...
MNL_MCSP25_DFT_FR_V01_120704.indd 47 7/4/12 5:44:51 PM
48
MCSP25 de MacAllister
Entretien et maintenance
Entretien de la chaîne et du guide­chaîne
Pour nettoyer les résidus accumulés > dans les rails du guide-chaîne [7] utilisez un tournevis, un couteau
de vitrier, une brosse métallique ou
autre outil similaire. Cela permettra une meilleure circulation de l’huile
an que la chaîne [6] et le guide-
chaîne [7] soient correctement graissés en permanence (Fig. 55).
Fig. 55
Pour vérier l’état d’usure du rail: > Appliquez le bord droit d’une règle
contre le bord des lames de coupe,
comme indiqué sur l’illustration ci-
dessous. Si le rail du guide-chaîne est en bon état, il doit y avoir un interstice entre la règle et le guide­chaîne. S’il n’y a aucun interstice
(c.à.d. si vous pouvez appliquer
la règle contre le guide-chaîne sur toute sa longueur), le rail du guide­chaîne est usé et a besoin d’être remplacé par un rail du même type (Fig. 56).
Fig. 56
Le fait de retourner le guide-chaîne [7] à 180° permet d’assurer > une usure uniforme et donc de prolonger sa durée de vie. Examinez la chaîne an de repérer les traces éventuelles > d’usure ou de détérioration. Changez-la en cas de besoin. Les
utilisateurs expérimentés peuvent affûter eux-mêmes la chaîne lorsqu’elle est émoussée (voir section «Affûtage de la chaîne»
ci-dessous). Remettez en place la chaîne [6] et le guide-chaîne [7] en suivant >
les étapes décrites dans la section «Montage».
FR
Et dans le détail...
MNL_MCSP25_DFT_FR_V01_120704.indd 48 7/4/12 5:44:51 PM
49
MCSP25 de MacAllister
Entretien et maintenance
Affûtage de la chaîne
REMARQUE : Ne sciez jamais avec une chaîne
émoussée. La chaîne est émoussée lorsque vous êtes
obligé d’appuyer sur la tronçonneuse pour la faire entrer
dans le bois et lorsque la sciure est très ne.
Faites affûter la chaîne [6] par un professionnel dans un centre >
de réparation agréé, ou faites-le vous-même à l’aide d’un kit d’affûtage adéquat. Suivez le mode d’emploi fourni avec le kit
d’affûtage.
ATTENTION ! Vous ne pouvez affûter la chaîne vous-
même que si vous avez assez de formation et d’expérience pour cela ! Utilisez toujours des outils adéquats pour
affûter la chaîne !
La profondeur de coupe se dénit > par la différence de hauteur entre les dents et la rainure. Lors de l’affûtage de la chaîne [6], prenez note des points suivants (Fig. 57).
Angle d’affûtage Angle de coupe Position de la lime Diamètre de la lime ronde Profondeur d’affûtage
Maillon-guide
de butée
Maillon
d’entraînement
Lame droite
Lame
gauche
Maillon de
butée
Sens de
rotation de
la chaîne
Fig. 57
Pour affûter la chaîne, procédez de la manière suivante: >
Mettez des gants de travail.
Vériez que la chaîne est correctement tendue.
Enclenchez le frein pour immobiliser la chaîne sur le guide- chaîne.
Utilisez la lime [31], dont le diamètre est égal à 1,1 fois la hauteur > des dents de coupe. 1/5 du diamètre de la lime doit dépasser du
haut des dents de coupe.
REMARQUE : An de vous assurer que la lime est dans
la bonne position, le plus simple est de vous procurer un guide d’affûtage, disponible dans la plupart des magasins d’outillage.
FR
Et dans le détail...
MNL_MCSP25_DFT_FR_V01_120704.indd 49 7/4/12 5:44:51 PM
50
MCSP25 de MacAllister
Entretien et maintenance
Entretien de la chaîne et du guide­chaîne
Limez perpendiculairement au > guide-chaîne, selon un angle de
25° par rapport au sens de la
marche (Fig. 58). Limez chacune des dents, en > frottant toujours de l’intérieur vers
l’extérieur. Limez d’abord l’un des
côtés de la chaîne, puis retournez l’appareil et répétez l’opération de l’autre côté.
Lame
gauche
Sens de rotation de la chaîne
Direction
de la lime
Angle d’affûtage
25°
Extérieur
Intérieur
Fig. 48
Limez les dents de manière uniforme, en frottant le même > nombre de fois chacune d’entre elles. Gardez toutes les lames de la même longueur. Vériez la hauteur > des limiteurs de profondeur une fois tous les 5 aiguisages. Si les limiteurs de profondeur sont également taillés, il est
indispensable de les remettre dans leur prol d’origine. Vériez la hauteur des limiteurs de profondeur à l’aide d’un > instrument de mesure prévu à cet effet. Ces instruments de
mesure sont disponibles dans la plupart des magasins d’outillage (Fig. 59).
Plat de la lame
Pointe de la lame
Position de la lime
Longueur de lame
Réglage du limiteur de
profondeur 0,025°
Butée de profondeur
Fig. 59
FR
Et dans le détail...
MNL_MCSP25_DFT_FR_V01_120704.indd 50 7/4/12 5:44:51 PM
51
MCSP25 de MacAllister
Entretien et maintenance
Filtre à air
Le ltre à air [22] doit faire l’objet de contrôles réguliers. Nettoyez-le
ou changez-le en cas de besoin.
Dévissez la vis de xation [19] et ôtez le couvercle du ltre à air > [18] (Fig. 60).
Ôtez le ltre [22] avec son panneau de xation (Fig. 61). > Enlevez la poussière du ltre [22] en le tapotant contre une >
surface dure. Pour les poussières tenaces, utilisez de l’air
comprimé (max. 3 bars). Appliquez une petite quantité d’huile à ltre sur le ltre [22] > pour améliorer son rendement. Enlevez l’excédent d’huile puis remettez le ltre dans le boîtier. Remettez en place le ltre, le panneau de xation et le couvercle >
[18], et vissez la vis [19].
22
19
18
22
Fig. 60 Fig. 61
Bougie d’allumage
La bougie d’allumage doit faire l’objet d’un contrôle au bout de 25 heures d’utilisation, et avant de ranger l’appareil pour une longue
durée (supérieure à 30 jours) s’il n’a pas été beaucoup utilisé.
Nettoyez la bougie et changez-la si nécessaire.
FR
Et dans le détail...
MNL_MCSP25_DFT_FR_V01_120704.indd 51 7/4/12 5:44:51 PM
52
MCSP25 de MacAllister
Entretien et maintenance
Bougie d’allumage
Démontez le couvercle du ltre [18] de la manière décrite ci- > dessus. Débranchez le connecteur de la bougie [23] (Fig. 62). Dévissez la bougie d’allumage à l’aide de l’outil multi-usage > fourni [30], puis ôtez-la (Fig. 63).
23
30
Fig. 62 Fig. 63
Examinez la bougie an de repérer les éventuelles traces de > dommages ou d’usure. L’électrode doit normalement être de couleur marron clair.
Enlevez les éventuels résidus de l’électrode avec une brosse à > poils mous ; évitez de nettoyer excessivement l’électrode.
Si la bougie est mouillée (avec de l’essence), essuyez-la avec > un chiffon mou. Vériez l’écartement de la bougie. Il doit être de 0,6 à 0,7 mm > (Fig. 64).
0,6 – 0,7 mm
Fig. 64 La bougie doit être changée si l’électrode ou l’isolateur sont > endommagés. Pour changer la bougie, vissez-la d’abord à la main puis serrez- > la légèrement avec l’outil multi-usage [30].
FR
Et dans le détail...
MNL_MCSP25_DFT_FR_V01_120704.indd 52 7/4/12 5:44:52 PM
53
MCSP25 de MacAllister
Entretien et maintenance
ATTENTION ! Évitez de serrer la bougie trop fort, vous
risqueriez de l’abîmer!
Remettez en place le couvercle du ltre [18] et vissez la vis de > xation [19].
Réservoir de carburant
Videz le réservoir avant de ranger l’appareil pour une durée de >
plus de 30 jours, faute de quoi le carburant risque de s’abîmer.
Dévissez le bouchon du réservoir de carburant [28], ôtez-le >
et videz le carburant dans un récipient adéquat à l’aide d’une pompe à carburant.
Filtre à carburant
Le réservoir de l’appareil est équipé d’un ltre situé à l’extrémité libre du tube à carburant. S’il s’avère nécessaire de nettoyez-le ou changer le ltre à carburant, faites appel à un centre de réparation agréé ou à une personne de qualication équivalente.
FR
Et dans le détail...
MNL_MCSP25_DFT_FR_V01_120704.indd 53 7/4/12 5:44:52 PM
54
MCSP25 de MacAllister
Entretien et maintenance
Carburateur
Le carburateur est conguré par le fabricant. Si des modications s’avèrent nécessaires, adressez-vous à un centre de réparation agréé ou à une personne de qualication équivalente. N’essayez pas d’effectuer les modications par vous-même.
Silencieux
S’il s’avère nécessaire de modier ou changer le silencieux, faites appel à un centre de réparation agréé ou à une personne de qualication équivalente.
Réparation
Cet appareil ne contient aucune pièce pouvant être réparée par
l’utilisateur. Faites-le examiner et réparer par un centre de réparation agréé ou par une personne de qualication similaire.
FR
Et dans le détail...
MNL_MCSP25_DFT_FR_V01_120704.indd 54 7/4/12 5:44:52 PM
55
MCSP25 de MacAllister
Entretien et maintenance
Tableau d’entretien
Pièce Manipulation
à effectuer
Avant/ après chaque utilisation
10 / 15 heures
25 heures
50 heures / deux fois par an
100 heures / une fois par an
Ailettes du cylindre
nettoyage x
Filtre à air nettoyage x
Bougie d’allumage
vérication x
Bougie d’allumage
nettoyage x
Bougie d’allumage
changement Chaque fois que c’est nécessaire
Filtre à air vérication x Filtre à air nettoyage x Filtre à air changement Chaque fois que c’est nécessaire
Filtre à
carburant
vérication x
Filtre à
carburant
nettoyage x
Filtre à
carburant
changement Chaque fois que c’est nécessaire
Chaîne vérication x Chaîne graissage x Chaîne nettoyage x Chaîne changement Chaque fois que c’est nécessaire
FR
Et dans le détail...
MNL_MCSP25_DFT_FR_V01_120704.indd 55 7/4/12 5:44:52 PM
56
MCSP25 de MacAllister
Entretien et maintenance
Rangement
Nettoyez l’appareil (voir plus haut). > Rangez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sec, bien >
aéré et à l’abri du gel.
L’appareil doit toujours être rangé dans un endroit hors de > portée des enfants. Dans l’idéal, la température de la pièce
dans laquelle l’appareil est rangé doit être comprise entre 10 et 30°C.
Rangez l’appareil dans sa housse ou couvrez-le avec un tissu >
adéquat an de le protéger contre la poussière.
Videz les réservoirs avant de laisser l’appareil inutilisé pour une > longue période (plus de trois mois) et avant de le ranger pour l’hiver.
Transport
Éteignez l’appareil et débranchez le connecteur de la bougie >
avant de le déplacer où que ce soit.
Montez les protections de transport, le cas échéant. > Portez toujours l’appareil en le tenant par sa poignée. Vous > pouvez également transporter l’appareil dans sa housse.
Protégez l’appareil contre les risques de chocs ou de fortes > vibrations auxquels il pourrait être soumis lors d’un déplacement
en véhicule. Immobilisez l’appareil an qu’il ne risque pas de glisser, de > tomber, de perdre du carburant ou de causer tout autre dommage corporel ou matériel.
FR
Et dans le détail...
MNL_MCSP25_DFT_FR_V01_120704.indd 56 7/4/12 5:44:52 PM
57
MCSP25 de MacAllister
Dépannage
Dépannage
Les dysfonctionnements supposés sont souvent liés à des causes que l’utilisateur peut éliminer par lui-même. Il est donc recommandé
de consulter cette section en cas de besoin. Dans la plupart des cas, le problème peut être résolu rapidement.
ATTENTION ! N’essayez pas d’effectuer d’autres
manipulations que celles décrites dans le mode d’emploi! Si vous n’arrivez pas à résoudre le problème par vous-
même, toutes les autres manipulations de contrôle, d’entretien et de réparation devront être effectuées par un centre de réparation agréé ou par un spécialiste de
qualication équivalente.
Problème Cause possible Solution
1. Le moteur ne démarre pas
1.1 Le réservoir de carburant n’est pas assez rempli
1.2 Vous n’avez pas actionné l’amorce
alors que le moteur
était froid
1.3 Vous avez actionné
l’amorce alors que
le moteur était chaud
1.4 La bougie est mouillée
1.5 La bougie est endommagée
1.6 Le connecteur de la bougie est mal branché
1.1 Ajoutez du carburant
1.2 Appuyez sur l’amorce, puis redémarrez
1.3 Séchez-la
1.4 Séchez-la
1.5 Changez-la
1.6 Branchez-le correctement
2. Le moteur s’arrête
2.1 Le réservoir de carburant n’est pas assez rempli
2.2 La lame est
bloquée
2.1 Ajoutez du carburant
2.2. Enlevez l’objet
à l’origine du
blocage
3. Mauvais résultat de coupe
3.1 La chaîne n’est pas assez tendue
3.2 La chaîne est émoussée
3.1 Retendez-la
3.2 Affûtez la chaîne ou changez-la
FR
Et dans le détail...
MNL_MCSP25_DFT_FR_V01_120704.indd 57 7/4/12 5:44:52 PM
58
MCSP25 de MacAllister
Dépannage
Dépannage
4. Vibration, bruit ou émission de
gaz excessifs
4.1 La chaîne est émoussée ou endommagée
4.2 Boulons/écrous
desserrés
4.3 Huile/essence
incorrecte
4.1. Changez-la
4.2 Resserrez les
boulons/écrous
4.3 Videz l’huile/
essence inutilisée et remplissez avec
de l’huile/essence qui convient
FR
Et dans le détail...
MNL_MCSP25_DFT_FR_V01_120704.indd 58 7/4/12 5:44:52 PM
59
MCSP25 de MacAllister
Mise au rebut et recyclage
Mise au rebut et recyclage
Les produits usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures >
ménagères. Apportez le produit à un endroit où il pourra être
recyclé. Pour plus d’informations sur le recyclage, adressez-
vous au magasin d’achat ou aux autorités de votre commune. L’essence, l’huile, l’huile usagée, les mélanges huile/essence > ainsi que les objets salis avec de l’essence (ex : torchons) ne
doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Les objets
salis à l’huile doivent être mis au rebut d’une manière conforme aux réglementations locales : apportez-les dans un centre de
recyclage. Le produit est livré dans un emballage qui le protège pendant le > transport. Ne jetez pas l’emballage avant de vous être assuré
que le produit était complet et fonctionnait correctement. Puis
recyclez l’emballage.
FR
Et dans le détail...
MNL_MCSP25_DFT_FR_V01_120704.indd 59 7/4/12 5:44:52 PM
60
MCSP25 de MacAllister
Informations techniques
et légales
Spécications techniques
Généralités
Dimensions (L x l x H) > : 600 x 350 x 350 mm Poids sec (sans la chaîne et >
le guide-chaîne et avec les réservoirs vides)
: 3,2 kg
Carburant > : Mélange essence-huile
35:1
Volume du réservoir de > carburant
: 200 cm³ (ml)
Consommation spécique de >
carburant à pleine puissance
: xx g/kWh
Consommation de carburant à > pleine puissance
: xx kg/h
Volume du réservoir d’huile > : 140 cm³ (ml) Gamme de vitesse à vide du >
moteur
: 3150 ± 350 min
-1
Vitesse d’embrayage > : 4800 min
-1
Vitesse max. avec la chaîne > : 11000 min
-1
Vitesse maximale du moteur > : 8500 min
-1
Moteur
Type de moteur > : Moteur 2 temps à
refroidissement à air
1E34F
Cylindrée du moteur > : 25,4 cm³ Puissance maximale du moteur >
(mesurée d’après la norme ISO 7293)
: 0,9 kW
Bougie d’allumage > : NHSP LD L8RTF
Chaîne et guide-chaîne
Longueur du guide-chaîne > : 254 mm Longueur de coupe > : 220 mm
FR
Et dans le détail...
MNL_MCSP25_DFT_FR_V01_120704.indd 60 7/4/12 5:44:53 PM
61
MCSP25 de MacAllister
Informations techniques
et légales
Pas de chaîne > : 9,525 mm Jauge > : 1,27 mm Pignon d’entraînement > : 6 dents x 9,525 mm Vitesse maximale de la chaîne > : 21 m/s
Bruit mesuré selon les normes EN ISO 3744, ISO 22868 et 2000/14/CE
Niveau de pression acoustique, L >
pA,eq
: 89,2 dB(A)
Niveau de pression acoustique L >
pA
: 89,2 dB(A)
Niveau de puissance acoustique, L >
WA,eq
: 106,4 dB(A)
Niveau de puissance acoustique, L >
WA
Garanti : 110 dB(A)
Incertitude K > : 3 dB(A)
Vibrations mains-bras mesurées selon la norme ISO 22867
Poignée avant, a >
front hv,eq
: 5,6 m/s²
Poignée arrière, a >
rear hv,eq
: 7,9 m/s²
Incertitude K > : 1,5 m/s²
Autres combinaisons possibles de chaîne et de guide­chaîne:
Chaîne Guide-chaîne
Oregon 91P040X Oregon 100SDEA041 Oregon 91PX040X Oregon 100SDEA041
Le niveau d’intensité sonore perçu par l’utilisateur peut être supérieur
à 85dB(A), rendant nécessaire l’utilisation d’un casque antibruit.
La valeur déclarée des vibrations a été mesurée selon une méthode
de test standard qui peut être utilisée pour la comparaison d’un
appareil avec un autre. La valeur déclarée des vibrations peut également servir dans le cadre d’une évaluation préliminaire de
l’exposition.
FR
Et dans le détail...
MNL_MCSP25_DFT_FR_V01_120704.indd 61 7/4/12 5:44:53 PM
62
MCSP25 de MacAllister
Informations techniques
et légales
Spécications techniques
ATTENTION ! L’émission de vibration pendant l’utilisation réelle de l’appareil peut différer de la valeur totale déclarée en fonction de la manière dont l’appareil est utilisé. Prenez les mesures appropriées pour vous
protéger contre l’exposition aux vibrations. Ces mesures
doivent prendre en compte toutes les parties du cycle de fonctionnement (moments où l’appareil est éteint,
moments où il tourne à vide, etc.) Les mesures adéquates incluent notamment : entretenir
l’appareil et les accessoires de manière régulière, garder
les mains au chaud, faire des pauses régulières, planier
les séances de travail.
Symboles
Sur l’appareil, sur la plaque signalétique et dans le mode d’emploi,
vous trouverez entre autres les symboles et abréviations suivants.
Familiarisez-vous avec leur signication an de réduire les risques
de dommages corporels et matériels.
kW Kilowatt cm³ Centimètres cubes min
-1
Par minute mm Millimètres kg Kilogrammes l Litres dB(A) Décibels
(pondérés A)
m/s² Mètres par seconde au carré
yyWxx Code de date de fabrication; année de fabrication (20yy)
et semaine de fabrication (Wxx).
Ce symbole attire l’attention de l’utilisateur sur certaines
informations complémentaires concernant l’appareil et
son utilisation.
Attention/danger. Portez un casque, des
lunettes de sécurité et des protections
auditives. Lisez le mode d’emploi.
Portez un masque de
protection !
FR
Et dans le détail...
MNL_MCSP25_DFT_FR_V01_120704.indd 62 7/4/12 5:44:53 PM
63
MCSP25 de MacAllister
Informations techniques
et légales
Portez des gants de travail.
Portez des chaussures
de protection.
Portez un masque
respiratoire!
Portez des protections adéquates pour les jambes, les
pieds, les bras et les mains.
Ce produit est conforme aux directives européennes
applicables et a subi un test de conformité avec les
directives en question. Risque d’incendie/matériaux inammables
Surface brûlante, ne pas toucher. Les surfaces de
l’appareil sont portées à haute température et peuvent
causer des brûlures en cas de contact. Une fois éteint, l’appareil peut rester très chaud pendant longtemps!
Cet appareil produit des gaz d’échappement nocifs. En cas d’utilisation inappropriée, ces gaz d’échappement
peuvent causer une intoxication, une perte de
conscience voire un décès ! Débranchez toujours le connecteur de la bougie avant toute manipulation de contrôle, d’entretien et de nettoyage ! Rebond! En cas de contact avec un objet, le guide­chaîne peut être projeté brutalement vers le haut
ou vers l’arrière, et risque de blesser gravement
l’utilisateur. Éviter tout contact du bout du guide-chaîne avec un objet.
Tenez toujours l’appareil à deux mains, jamais d’une
seule main.
Risque de projection d’objets vers l’utilisateur ou les autres personnes. Les autres personnes et les animaux doivent rester à distance de l’appareil pendant qu’il
fonctionne. De manière générale, les enfants doivent
toujours rester à distance de la zone de travail.
FR
Et dans le détail...
MNL_MCSP25_DFT_FR_V01_120704.indd 63 7/4/12 5:44:53 PM
64
MCSP25 de MacAllister
Informations techniques
et légales
Symboles
35:1
Remplissez le réservoir avec un mélange essence/
huile dans une proportion de 35:1. N’essayez en aucun cas d’utiliser un mélange dans d’autres proportions. Avant de remplir le réservoir, éteignez l’appareil et
attendez qu’il ait refroidi. Aucune source de amme nue ne doit se trouver dans la zone de travail et à proximité de l’appareil et de matériaux inammables! Ne pas fumer dans la zone de travail et à proximité de l’appareil et de matériaux inammables!
Ne pas utiliser dans des endroits humides ou mouillés.
Amorce
Valeur garantie de bruit en dB
Starter - position FERMÉE
Starter - position OUVERTE
Moteur à démarrage manuel; poignée de lanceur à
rappel Direction correcte des dents de coupe
Remplissage d’huile de chaîne
MIN MAX
MAX
MIN
Vis de réglage du débit d’huile de chaîne; emplacement: sous l’appareil
Frein de chaîne (l’icône indique la position d’ouverture du frein) Positions du starter
FR
Et dans le détail...
MNL_MCSP25_DFT_FR_V01_120704.indd 64 7/4/12 5:44:53 PM
65
MCSP25 de MacAllister
Informations techniques
et légales
Positions de l’interrupteur
Cet appareil est exclusivement destiné aux professionnels ayant l’expérience du travail dans les
arbres.
Mises en garde
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des enfants >
et par des personnes aux capacités physiques, mentales et sensorielles réduites, ou manquant d’expérience et de
connaissances. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne > jouent pas avec l’appareil.
ATTENTION ! Cette tronçonneuse est spécialement conçue pour le travail dans les arbres. Elle ne peut être
manipulée que par les utilisateurs expérimentés, selon
un système de travail sûr et précis. Le travail dans les
arbres avec cette tronçonneuse ne peut s’effectuer que dans les conditions dénies. De manière générale, cette tronçonneuse doit être maniée à deux mains comme une
tronçonneuse conventionnelle.
Généralités
Utilisé de manière incorrecte ou imprudente, cet appareil >
est dangereux et peut provoquer des blessures graves voire
mortelles. Lisez attentivement le mode d’emploi. L’utilisation d’appareils >
à essence doit toujours se faire dans le respect des mises en garde indiquées, an de réduire les risques de dommages à l’appareil et/ou de graves blessures corporelles. L’appareil ne peut être utilisé que par une personne ayant lu >
et compris l’intégralité des mises en garde et des instructions d’utilisation du mode d’emploi. Les réglementations locales
dénissent parfois des limites d’âge pour l’utilisateur. Veillez à ce qu’aucun animal ni aucune personne (notamment >
les enfants) ne s’approche de la zone de travail.
FR
Et dans le détail...
MNL_MCSP25_DFT_FR_V01_120704.indd 65 7/4/12 5:44:54 PM
66
MCSP25 de MacAllister
Informations techniques
et légales
Mises en garde
Reportez-vous au mode d’emploi pour lubrier ou tendre la > chaîne, ou pour changer des accessoires. Si la chaîne est mal
lubriée ou incorrectement tendue, elle peut se casser ou faire augmenter les risques de rebond. Une rupture accidentelle de la chaîne peut provoquer des blessures graves voire mortelles. L’utilisation de cet appareil dans un espace conné ou mal > aéré peut conduire à un décès par asphyxie ou par intoxication au monoxyde de carbone. Cet appareil est conçu pour une utilisation en extérieur seulement.
Soyez particulièrement vigilant en cas d’utilisation par temps > humide ou dans des températures négatives. N’utilisez pas l’appareil par temps de pluie, de vent ou de tempête. Munissez-vous d’un masque à gaz. L’utilisation de cet appareil > s’accompagne d’émissions de poussières, de fumées et
de vapeurs chimiques qui peuvent endommager les voies
respiratoires.
Munissez-vous d’un matériel de protection adéquat: chaussures > à bouts renforcés en acier, vêtements anti-coupures solides et moulants, gants de travail, casque antibruit, casque et lunettes
de protection. Procédez toujours à un examen visuel de l’appareil avant de > l’utiliser.
N’essayez pas d’effectuer à l’improviste un travail pour lequel > vous n’avez pas reçu de formation adéquate.
Lors du démarrage et de l’utilisation de l’appareil, ne permettez >
pas à d’autres personnes de rester à proximité. Aucune personne et aucun animal ne doit s’approcher à moins >
de 15 mètres de la zone de travail. N’utilisez pas l’appareil si les pièces de protection sont >
défectueuses ou s’il est endommagé de quelque manière que
ce soit!
N’essayez en aucun cas d’apporter des modications à l’appareil. > Toute modication peut être à l’origine de blessures graves voire
mortelles.
Avant de commencer à couper, assurez-vous que la zone de > travail est libre d’obstacle et que vous disposez d’une position bien en équilibre et d’un chemin de retraite lors de la chute de
l’arbre.
FR
Et dans le détail...
MNL_MCSP25_DFT_FR_V01_120704.indd 66 7/4/12 5:44:54 PM
67
MCSP25 de MacAllister
Informations techniques
et légales
Toute manipulation de réparation et d’entretien autre que celles > énumérées dans les instructions de sécurité et d’entretien du mode d’emploi doit être effectuée par un centre de réparation agréé.
Tout nouvel utilisateur doit se faire expliquer au préalable > l’utilisation de l’appareil et des équipements de protection par un utilisateur expérimenté.
Vêtements et équipements de protection
Si vous avez les cheveux longs, attachez-les au-dessus de la > ligne des épaules. Ne portez pas de vêtements amples et de bijoux: Ceux-ci > peuvent être happés par le moteur ou la chaîne, ou se prendre dans les broussailles. Pour utiliser cet appareil, munissez-vous des vêtements et des >
équipements de protection suivants : Casque avec visière et protège-nuque (conforme à la norme >
EN397)
Casque anti-bruit > Masque à gaz > Gants de protection anti-coupure (conformes aux normes >
EN 381-4, EN 381-7, EN420:1, EN 388 Classe 0) Jambières de protection anti-coupure (conformes aux normes > EN 381-5, EN 340 Classe 1) Bottes à bouts renforcés en acier anti-coupure (conformes aux > normes EN 345-2 Classe 2) Trousse de secours en cas de blessures. >
Manipulation du carburant
En fonction de la quantité de carburant utilisée, des conditions > météo et de l’aération du réservoir, de la pression de vapeur
peut s’accumuler à l’intérieur du réservoir. An de réduire les risques de brûlures et autres blessures corporelles, ôtez toujours le bouchon du réservoir an de permettre à la pression
de s’échapper progressivement.
Le carburant et les vapeurs de carburant sont extrêmement > inammables. Le carburant et l’huile doivent être manipulés
avec précaution.
Soyez conscient des risques d’incendie, d’explosions et > d’inhalations liés à la manipulation du carburant. Ne fumez pas lorsque vous manipulez l’appareil ou le carburant, > et lorsque vous vous trouvez à proximité du carburant.
FR
Et dans le détail...
MNL_MCSP25_DFT_FR_V01_120704.indd 67 7/4/12 5:44:54 PM
68
MCSP25 de MacAllister
Informations techniques
et légales
Mises en garde
Faites en sorte que le connecteur de la bougie soit toujours > bien xé. En cas de mauvaise xation, il peut se produire un arc électrique pouvant enammer les vapeurs de combustibles et provoquer un incendie ou une explosion.
Éteignez toujours le moteur avant de remplir le réservoir d’huile > ou de carburant.
Veillez à toujours maintenir un niveau d’huile sufsant, faute de > quoi l’appareil risque d’être endommagé et la durée de vie de la
chaîne sera raccourcie.
Examinez régulièrement les conduites de carburant et le > bouchon du réservoir an de repérer les éventuelles fuites. Le carburant doit toujours être manipulé avec précaution. An > d’éviter tout risque de démarrage d’incendie, déplacez l’appareil à au moins 3 mètres du lieu de remplissage avant de lancer le
moteur. Après avoir rempli le réservoir, refermez le bouchon et serrez > bien. En cas de fuite d’huile ou de carburant, n’utilisez pas l’appareil. > Ne débouchez jamais le réservoir de carburant tant que le > moteur est en marche.
Le carburant ne doit en aucun cas être rangé ou manipulé à > proximité d’une source de chaleur ou de ammes susceptible d’enammer le carburant (ex : bouilloire, cuisinière, cheminée, étincelles électriques, étincelles de soudure, etc.).
En cas de déversement accidentel de carburant au cours du >
remplissage, essuyez les coulures à l’aide d’un chiffon sec et attendez que les résidus de carburant soient évaporés avant de
rallumer le moteur. En cas de contact du carburant avec la peau ou les habits, > changez-vous et lavez toutes les parties du corps ayant été en contact avec le carburant, avant de rallumer le moteur.
En cas d’incendie lié au carburant, éteignez le feu à l’aide d’un > extincteur à poudre sèche.
Pour commencer
N’utilisez pas l’appareil en intérieur: Lorsque le moteur tourne, il > produit des gaz d’échappement toxiques incolores et inodores.
FR
Et dans le détail...
MNL_MCSP25_DFT_FR_V01_120704.indd 68 7/4/12 5:44:54 PM
69
MCSP25 de MacAllister
Informations techniques
et légales
Lors du démarrage, n’enroulez pas la corde du lanceur autour >
de votre main. Vous risqueriez de vous blesser la main ou les
doigts.
Veillez à ce que les poignées restent propres, sèches et > exemptes d’huile et de graisse. Les poignées huileuses ou
graisseuses sont glissantes et peuvent vous faire perdre le contrôle de l’appareil. Ne faites pas fonctionner l’appareil avec une chaîne >
insufsamment tendue. Une chaîne détendue est susceptible de sortir du guide-chaîne et de provoquer des blessures graves
voire mortelles. N’utilisez pas l’appareil en le tenant d’une seule main! Vous >
risqueriez de vous blesser gravement ou de blesser d’autres
personnes.
Veillez à ce qu’aucune partie du corps ne s’approche de la > chaîne lorsque la tronçonneuse est en marche. Avant de démarrer l’appareil, vériez que la chaîne n’est en contact avec aucun objet et n’est pas entravée par quoi que ce soit. Lors de
l’utilisation d’une tronçonneuse, un simple moment d’inattention
suft pour que vos vêtements se prennent dans la chaîne ou qu’une partie de votre corps entre en contact avec celle-ci.
Coupez le moteur avant de poser l’appareil. >
Avant chaque utilisation et après chaque chute ou impact, > examinez l’appareil pour voir s’il est usé ou endommagé, et effectuez les réparations qui s’imposent.
Utilisation
Pendant la coupe, évitez tout contact de l’appareil avec des >
objets étrangers (rochers, barrières, clous etc.). Ceux-ci
pourraient être projetés et endommager l’appareil, ou causer des blessures graves voire mortelles. N’utilisez pas l’appareil debout sur une chaise ou sur tout autre > support instable. Si la chaîne se coince : ARRÊTEZ LE MOTEUR. N’essayez pas > de libérer l’appareil de force. Utilisez un objet pour faire levier et
dégager la chaîne. Faute de quoi, vous vous exposeriez à des
blessures graves voire mortelles.
Coupez toujours avec le moteur à pleine vitesse. > Faites extrêmement attention quand vous coupez des petites > broussailles ou de jeunes arbres. Le matériau n peut se prendre
dans la chaîne de l’outil puis se rabattre violemment dans votre
direction ou vous faire perdre l’équilibre.
La zone de travail doit impérativement être bien aérée. >
FR
Et dans le détail...
MNL_MCSP25_DFT_FR_V01_120704.indd 69 7/4/12 5:44:54 PM
70
MCSP25 de MacAllister
Informations techniques
et légales
Mises en garde
N’utilisez pas l’appareil en le tenant d’une seule main! Cet >
appareil est conçu pour être tenu à deux mains: la main droite
sur la poignée arrière et la main gauche sur la poignée avant. Avec une seule main, les forces de réaction ne peuvent plus
être contrôlées, l’utilisateur risque de perdre le contrôle de la
tronçonneuse et le guide-chaîne et la chaîne peuvent déraper ou rebondir sur la branche ou le tronc d’arbre. N’utilisez pas l’appareil si vous êtes fatigué. > N’utilisez pas l’appareil si vous avez une condition médicale > susceptible d’être aggravée par un travail trop fatigant. Consultez votre médecin avant d’utiliser l’appareil. N’utilisez pas l’appareil quand vous êtes fatigué, sous l’emprise > de l’alcool ou de drogues ou après avoir pris des médicaments. Ne touchez pas le pot d’échappement pendant que l’appareil > fonctionne. IL EST BRÛLANT ! N’utilisez pas l’appareil s’il n’est pas monté de manière correcte >
et complète, s’il est mal réglé ou s’il est endommagé de quelque manière que ce soit. Vériez que la chaîne s’arrête quand vous
relâchez la gâchette. N’utilisez pas l’appareil dans un arbre, sauf si vous avez été >
spéciquement formé pour cela. L’utilisation de cet appareil dans un arbre peut être à l’origine de blessures corporelles. N’utilisez pas l’appareil à proximité de gaz ou de liquides > inammables.
Ne fumez pas en utilisant l’appareil. >
N’attachez pas l’appareil à un support xe. > N’utilisez pas l’appareil en intérieur: Lorsque le moteur tourne, il > produit des gaz d’échappement toxiques incolores et inodores.
Évitez de serrer les poignées trop fort et de manière constante: >
Cela augmente l’effet des vibrations et les risques de maladie
de Raynaud. N’essayez pas de travailler des zones difciles à atteindre, et ne > sciez pas avec l’appareil au-dessus des épaules. En cas de fuite d’huile ou de carburant, n’utilisez pas l’appareil. > Quand vous coupez une branche sous tension, faites attention >
à l’effet de rebond: au moment où la tension dans les bres du bois se relâche, la branche risque de se rabattre et de frapper
l’utilisateur.
FR
Et dans le détail...
MNL_MCSP25_DFT_FR_V01_120704.indd 70 7/4/12 5:44:54 PM
71
MCSP25 de MacAllister
Informations techniques
et légales
L’utilisateur de l’appareil doit toujours être debout sur une >
surface plane, xe et stable, et doit toujours garder l’équilibre. Les surfaces instables ou glissantes (ex: échelle) risquent de vous faire perdre l’équilibre et le contrôle de la tronçonneuse. Ne coupez pas d’autre chose que du bois. N’utilisez pas l’appareil > pour un travail auquel il n’est pas destiné. Exemples: N’utilisez pas cet appareil pour couper du plastique, des briques ou des matériaux de construction dans d’autres matières que du bois. Il est potentiellement dangereux d’utiliser la tronçonneuse pour un autre travail que celui pour lequel elle a été conçue.
Transport et rangement
Avant de transporter l’appareil, assurez-vous que le moteur est > bien à l’arrêt et que le frein de chaîne est activé.
Portez l’appareil avec le moteur éteint, la chaîne et le guide- > chaîne vers l’arrière et le pot d’échappement dirigé du côté opposé au corps. Remettez toujours le protège-lame sur l’appareil avant de le > ranger ou de le transporter.
L’appareil doit toujours être porté à l’horizontale. Tenez la > poignée avant de manière à ce que l’appareil soit en équilibre à
l’horizontale. Le pot d’échappement doit être dirigé du côté opposé au corps, > et le guide-chaîne vers l’arrière. Si vous devez transporter l’appareil dans un véhicule, attachez- >
le bien an d’éviter qu’il ne se renverse (risque de fuites et autres
dégâts). L’appareil et le carburant ne doivent en aucun cas être rangés > dans un endroit où se trouvent des sources d’étincelles ou de
ammes nues (ex: appareils électriques, moteurs électriques, relais/interrupteurs, bouilloires etc.), an d’éviter tout risque de
combustion du carburant (en cas de fuite) ou des vapeurs de carburant. En cas de rangement prolongé ou de transport sur une longue > distance, les réservoirs d’huile et de carburant doivent être
vidés au préalable. Apportez l’huile et le carburant usagés à une station-service près de chez vous, aux autorités municipales locales ou dans un centre prévu à cet effet.
Le carburant doit être rangé dans un récipient spécialement >
conçu à cet effet.
Avant de laisser l’appareil inutilisé pendant une longue période, > nettoyez-le et effectuez toutes les manipulations d’entretien nécessaires.
FR
Et dans le détail...
MNL_MCSP25_DFT_FR_V01_120704.indd 71 7/4/12 5:44:54 PM
72
MCSP25 de MacAllister
Informations techniques
et légales
Mises en garde
Causes et prévention des rebonds :
Un rebond peut se produire quand la pointe ou l’extrémité du guide­chaîne touche un objet, ou quand le bois se referme et emprisonne
la chaîne au niveau de la ligne de coupe. Si le bout de l’appareil entre en contact avec un objet, il peut dans
certains cas se produire une réaction brutale qui projette le guide-
chaîne vers le haut et vers l’utilisateur. Si la chaîne est pincée contre le bord supérieur du guide, celui-ci peut être projeté brutalement vers l’arrière. Chacune de ces réactions peut vous faire perdre le contrôle de l’outil
et provoquer de graves blessures corporelles. Ne vous reposez pas exclusivement sur les dispositifs de sécurité dont est munie la machine. En tant qu’utilisateur d’une tronçonneuse, vous avez la responsabilité de prendre les mesures qui s’imposent an que le travail de coupe ne provoque pas des accidents ou des blessures. Les rebonds résultent d’une utilisation impropre de l’outil et/ou de procédures d’utilisation incorrectes et/ou de conditions d’utilisation inadéquates. Il est possible de les éviter en prenant les précautions
suivantes:
Tenez toujours la tronçonneuse fermement, avec les deux > mains, en ceignant les poignées entre le pouce et les doigts, et en positionnant votre corps et vos bras de manière à pouvoir résister à la force d’un rebond éventuel. L’utilisateur
peut contrôler la puissance d’un rebond s’il a pris les précautions
nécessaires. Ne lâchez jamais la tronçonneuse pendant qu’elle
fonctionne. N’essayez pas de travailler des zones difciles à atteindre. > Ne sciez pas avec l’appareil au-dessus des épaules. Cela permet d’éviter un contact accidentel du bout du guide avec un objet, et de garder un meilleur contrôle de la tronçonneuse en cas de situations inattendues. Utilisez uniquement les guides et chaînes spéciés par > le fabricant. Des chaînes ou guides de rechange inadaptés
peuvent provoquer des rebonds et/ou des cassures de la
chaîne.
Respectez les instructions du fabricant concernant > l’entretien et l’affûtage de la chaîne. La réduction de la hauteur
du limiteur de profondeur augmente le risque de rebond.
FR
Et dans le détail...
MNL_MCSP25_DFT_FR_V01_120704.indd 72 7/4/12 5:44:55 PM
73
MCSP25 de MacAllister
Informations techniques
et légales
Réduction du bruit et des vibrations
An de réduire l’impact négatif des vibrations et du bruit, limitez
la durée des séances de travail, travaillez en mode de bruit et
de vibrations réduits, et portez des équipements de protection
individuelle.
An de minimiser l’exposition aux vibrations et au bruit, tenez
compte des points suivants:
Utilisez seulement l’appareil d’une manière conforme à son > design et aux instructions. Faites en sorte que l’appareil reste en bon état et correctement >
entretenu.
Utilisez les outils adéquats avec l’appareil, et faites en sorte > qu’ils restent en bon état. Gardez toujours une bonne prise sur les poignées/surfaces de >
préhension. Cet appareil doit être correctement entretenu de la manière >
décrite dans le mode d’emploi. Faites en sorte qu’il soit sufsamment graissé (le cas échéant). Si vous devez travailler avec un appareil à fortes vibrations, >
étalez le travail sur une période plus longue.
Urgences
À l’aide du présent mode d’emploi, familiarisez-vous avec l’utilisation de cet appareil. Assimilez bien les mises en garde et suivez-les à la lettre. Cela permettra de réduire les risques d’accidents.
Restez vigilant à tout instant lorsque vous utilisez cet > appareil. Vous serez ainsi en mesure d’anticiper les risques et de les gérer. Une réaction rapide permet de réduire les
risques de dommages corporels et matériels.
En cas de dysfonctionnement, arrêtez le moteur et > débranchez le connecteur de la bougie. Faites regarder
l’appareil par un professionnel qualié et, le cas échéant, faites-
le réparer avant de le réutiliser.
En cas d’incendie, coupez le moteur et débranchez le > connecteur de la bougie. Si le bouton marche/arrêt de l’appareil
n’est plus accessible, prenez immédiatement les mesures qui
s’imposent pour éteindre l’incendie.
FR
Et dans le détail...
MNL_MCSP25_DFT_FR_V01_120704.indd 73 7/4/12 5:44:55 PM
74
MCSP25 de MacAllister
Informations techniques
et légales
Mises en garde
ATTENTION ! N’essayez en aucun cas d’éteindre
l’incendie avec de l’eau. Les feux de carburant s’éteignent au moyen d’agents extincteurs spéciaux. Nous vous recommandons de garder un extincteur adéquat à portée
de main dans la zone de travail.
Risques résiduels
Même si vous utilisez cet outil en suivant scrupuleusement les indications du mode d’emploi, certains risques subsistent. Du fait du mode de construction et de fonctionnement de l’outil, vous pouvez notamment être exposé aux risques suivants:
Les fortes vibrations peuvent être nuisibles à la santé si l’outil > est utilisé pendant une durée trop longue, ou si l’outil n’est pas
utilisé et entretenu conformément aux instructions.
Dommages corporels et matériels résultant de la projection >
accidentelle d’accessoires endommagés et/ou d’objets cachés.
Dommages corporels et matériels résultant de la chute ou de la > projection d’objets.
L’utilisation prolongée de cet appareil expose l’utilisateur à des > vibrations et peut entraîner la maladie dite des «doigts blancs» ou maladie de Raynaud. An de réduire ce risque, mettez
toujours des gants pour garder vos mains au chaud. En cas d’apparition d’un des symptômes de la maladie de Raynaud, cherchez immédiatement un médecin. Les symptômes de la maladie de Raynaud sont les suivants: engourdissement, perte de sensation, picotements, démangeaisons, douleurs, affaiblissement, changement de couleur ou d’état de la peau. En général, ces symptômes apparaissent dans les doigts, les mains ou les poignets. Plus la température est basse, plus le
risque est élevé.
FR
Et dans le détail...
MNL_MCSP25_DFT_FR_V01_120704.indd 74 7/4/12 5:44:55 PM
75
MCSP25 de MacAllister
Informations techniques
et légales
ATTENTION ! Cet appareil génère un champ
électromagnétique pendant qu’il fonctionne ! Dans certaines circonstances, ce champ magnétique peut interférer avec les implants médicaux actifs ou passifs! An de réduire les risques de blessures graves voire mortelles, les personnes portant des implants médicaux
doivent consulter leur médecin et le fabricant de leur implant avant d’utiliser ce produit!
FR
Et dans le détail...
MNL_MCSP25_DFT_FR_V01_120704.indd 75 7/4/12 5:44:55 PM
76
MCSP25 de MacAllister
Garantie
Garantie
Le constructeur garantit sa machine pendant 24 mois à compter > de la d’achat. Les machines destinées à la location ne sont pas
couvertes par la présente garantie. Le constructeur assure le remplacement de toutes les pièces > reconnues défectueuses par un défaut ou un vice de fabrication.
En aucun cas la garantie ne peut donner lieu à un remboursement du matériel ou à des dommages et intérêts directs ou indirects.
Celle garantie ne couvre pas: >
Une utilisation anormale;• Un manque d’entretien;• Une utilisation à des ns professionnelles;• Le montage, le réglage et la mise en route de l’appareil;Les frais de port et d’emballage du matériel. Dans tous les • cas, ceux-ci restent à la charge du client. Tout envoi chez un
réparateur en port dû sera refusé.
Les pièces dites d’usure (Piles/ accus/ batteries, courroies, • lames, supports de lame, câbles, roues, déecteurs, ampoules
sacs, ltres, télécommandes, etc.) II est entendu que la garantie sera automatiquement annulée en > de modications apportées à la machine sans l’autorisation du
constructeur ou bien en cas de montage de pièces n’étant pas d’origine. Le constructeur décline toute responsabilité en cas de > responsabilité civile découlant d’un emploi abusif ou non
conforme aux normes d’emploi et d ‘entretien de la machine. L’assistance sous garantie ne sera acceptée que si la demande >
est adressée ou service après vente agréé accompagnée de
la carte de garantie due ment complétée et du ticket de caisse. Aussitôt après l’achat nous cous conseillons de vérier l’état
intact du produit et de lire attentivement la notice avant son utilisation. Pour toute demande de pièces de rechange on devra
spécier le modèle exact de la machine, l’année de fabrication
et le numéro de série de l’appareil.
REMARQUE: utiliser exclusivement des pièces de rechange
d’origine. Ne convient pas pour utilisation avec du combustible E10 > (SP95-E10) sous peine de perte de garantie.
FR
Et dans le détail...
MNL_MCSP25_DFT_FR_V01_120704.indd 76 7/4/12 5:44:55 PM
77
MCSP25 de MacAllister
Déclaration de conformité CE
Déclaration de conformité CE
Déclare que la machine désignée ci-dessous:
Tronçonneuse thermique 25cm3 MCSP25
Importé par Castorama France BP101 - 59175 Templemars
Satisfait aux exigences de sécurité essentielles des directives
suivantes :
Directive européenne 2006/42/CE sur les machines
Directive CEM 2004/108/CE
Directives sur le bruit 2000/14/CE et 2005/88/CE
Procédé d’évaluation de conformité et organisme notié
concernant la directive 2000/14/CE: ANNEXE V, Intertek
Type: MCSP25
Niveau de pression acoustique mesurée : 89,2 dB(A)
Niveau de puissance acoustique mesuré : 106,4 dB(A)
Niveau de puissance acoustique garanti : 110 dB(A)
Les normes et les spécications techniques se réfèrent à :
EN ISO 11681-2
EN ISO 14982
Laboratoire notié: Intertek Deutschland GmbH
Laboratoire notié européen sous le numéro 0905
Cette déclaration couvre les machines dont le numéro de série est compris entre 00001 et 20000
Dominique Dole
Directeur Qualité et Expertise
Fait à: Templemars Date: 31/07/2012
FR
Et dans le détail...
MNL_MCSP25_DFT_FR_V01_120704.indd 77 7/4/12 5:44:55 PM
FR
Castorama France
BP 101 - 59175 Templemars www.castorama.fr
MNL_MCSP25_DFT_FR_V01_120704.indd 78 7/4/12 5:44:55 PM
Loading...