MAAX 410000, 410001, 410002, 410003, 410004 Installation Manual

...
INST ALLA TION INSTRUCTIONS GUIDE D’INST ALLA TION GUÍA PARA INSTALACIÓN
B3 Shower Bases • Bases de douche B3 • Bases de Ducha B3
410000 410001 410002 410003 410004 410005 410006
If you are installing one of these bases with the
U tile wall system, DO NOT USE these instructions.
Use only the instructions found inside the U tile
back wall box.
Si vous installez une de ces bases avec un
ensemble de murs U tile, NE PAS UTILISER ce
guide. Veuillez vous référer au guide qui se trouve
dans la boîte du mur arrière de l'ensemble U tile.
420000 420001 420002 420003 420004 420005 420006
Si esta instalando una de estas bases con el sistema
de muros U tile, NO USE estas instrucciones. Use
únicamente las instrucciones encontradas dentro
de la caja de muro posterior de U tile.
Read all instructions carefully before proceeding. Lire toutes les instructions attentivement avant de commencer
l’installation. Leer detenidamente todas las instrucciones antes de comenzar
la instalación.
IMPORTANT • Record the serial number IMPORTANT • Noter le numéro de série
O BE REMOVED FOR USE BY THE OCCUPANT- RETIRER DE L’UNITÉ AVANT L’UTILISATION - RETIRE DE LA UNIDAD ANTES DE USAR
IMPORTANTE • Registre el número de serie
SAVE THIS GUIDE FOR FUTURE REFERENCE. CONSERVER POUR UN USAGE ULTÉRIEUR. CONSERVE ESTE MANUAL COMO REFERENCIA.
Serial number Numéro de série Número de Serie
Introduction • Introduction • Introducción
Thank you for your confi dence in purchasing a MAAX unit.
We can assure you that MAAX uses only the fi nest materials and employs strict quality control measures to ensure that each and every unit meets the highest quality standards.
This manual contains general information on the installation of our units. It is important to closely follow the step-by-step instructions to ensure proper installation of your shower.
Table of contents • Table des matières • Índice
Page
Introduction 2 Before you begin 4 General considerations 5 Tools and supplies required 5
1. Building the structure 6
2. Base installation 8
2.1 Drain Opening 8
2.2 Installing the drain cover 8
2.3 Fastening the Base 9
Maintenance 11 Limited warranty 13
Merci d’avoir fait confi ance à MAAX pour l’achat de votre unité.
Nous pouvons vous garantir que MAAX a utilisé les meilleurs matériaux et appliqué les mesures de contrôle de la qualité les plus rigoureuses pour s’assurer que chaque unité répond aux normes les plus strictes.
Ce guide fournit des renseignements généraux concernant l’installation de nos unités. Il est important de bien suivre toutes les instructions pour assurer l’installation appropriée de la douche.
Page
Introduction 2 Avant de commencer 4 Règles générales 5 Outils et matériel requis 5
1. Construction de la structure 6
2. Installation de la base 8
2.1 Ouverture du drain 8
2.2 Installation de la grille du drain 8
2.3 Fixation de la base 9
Entretien 11 Garantie limitée 13
Gracias por confi ar en MAAX para la compra de su unidad.
Le garantizamos que MAAX utiliza los mejores materiales y aplica rigurosas medidas de control para asegurarse de que cada unidad cumpla con las más estrictas normas de calidad.
Este manual contiene información general sobre la instalación de nuestras unidades. Para garantizar la instalación adecuada de su ducha, es importante leer las instrucciones detenidamente y seguirlas paso a paso.
Página
Introducción 2 Antes de comenzar 4 Reglas generales 5 Herramientas y materiales necesarios 5
1. Construcción de la estructura 6
2. Instalación de la base 8
2.1 Apertura para drenaje 8
2.2 Instalación de la cubierta del drenaje 8
2.3 Fijación de la base 9
Limpieza y mantenimiento 11 Garantía limitada 13
Parts and components • Liste des pièces et composantes
• Piezas y componentes
Lorsque commandé avec drain carré When ordered with square drain Cuando se compra con drenaje cuadrado
4
1
3
2
# Part Pièce Pieza
1 Base Base Base 1
2 Drain Drain Drenaje 1 10028562-XXX 3 Drain cover Grille Cubierta 1 10028619-XXX 4 Screw Vis Tornillo 2 10028565
Qty Qté
Code
410000 410001 410002 410003
410004 410005 410006
Lorsque commandé avec drain rond When ordered with round drain Cuando se compra con drenaje redondo
# Part Pièce Pieza
1 Base Base Base 1
* According to selected model. | * Selon le modèle selectionné | * Según el modelo seleccionado
3
Qty Qté
Code
420000 420001 420002 420003
420004 420005 420006
10028700
Before you begin • Avant de débuter • Antes de comenzar
Carefully read all instructions before beginning the installation.
Consult local building codes to ensure that the installation complies with standards in your area.
Remove the unit from its packaging. Before disposing of the packaging material, inspect the unit carefully. Should you discover any damage or defect in the fi nish, contact your distributor. The warranty does not cover damages or defects in the fi nish after the unit has been installed. MAAX is not responsible for any shipping damages once the product has been delivered to the carrier in good condition. Any complaint regarding damage occurring during transport must be made directly to the carrier.
Move the unit close to where it is to be installed before beginning the work. If necessary, disassemble sections of the unit before moving it, retaining all nuts and bolts.
To protect the unit during installation, we recommend laying a piece of cardboard on the base.
Lire les instructions attentivement avant de commencer l’installation.
Consulter les codes de construction locaux pour assurer une installation conforme aux normes.
Retirer l’unité de son emballage. Avant de disposer de l’emballage, s’assurer que l’unité est en bon état. Si l’inspection révèle que l’unité est endommagée ou qu’il y a un défaut de fi nition, communiquer avec le distributeur. La garantie ne couvre pas les dommages ou les défauts de fi nition une fois l’unité installée. MAAX cesse d’être responsable des dommages attribuables au transport dès que l’unité est acheminée au transporteur. Toute plainte liée à un dommage attribuable au transport doit être faite directement auprès du transporteur.
Placer l’unité près du lieu d’installation avant de débuter les travaux. Démonter les sections de l’unité au besoin et conserver tous les boulons et écrous.
Afi n de protéger l’unité lors de l’installation, il est conseillé de placer un morceau de carton dans le fond de l’unité.
Lea detenidamente todas las instrucciones antes de comenzar la instalación.
Consulte los códigos de construcción de su región para asegurarse de que la instalación respete las normas locales.
Retire la unidad del embalaje. Antes de deshacerse del embalaje, verifi que cuidadosamente la unidad. Si descubre algún daño o defecto en el acabado, comuníquese con el distribuidor. Una vez que haya instalado la unidad, la garantía no cubrirá los daños o defectos de acabado. MAAX no se hace responsable de los daños ocasionados durante el transporte después de haber entregado el producto en buen estado al transportista. Toda queja por daños ocasionados durante el transporte deberá presentarse directamente al transportista.
Antes de comenzar con la instalación, acerque la unidad al lugar donde se colocará. Si fuera necesario, desmonte ciertas partes de la unidad antes de moverlas. Conserve todas las tuercas y tornillos.
Para proteger la unidad durante la instalación, se recomienda colocar un trozo de cartón sobre la base.
Ensure that the fl oor is level. If you are renovating, remove the existing drywall before doing the framing and plumbing. Make sure that the walls are properly insulated and comply with all applicable building codes.
If your unit includes factory-installed plumbing, consult the corresponding installation instructions and user guide for specifi c framing instructions.
Vérifi er si le plancher est de niveau. S’il s’agit de rénovations, on doit enlever les surfaces murales existantes avant d’installer la structure et la plomberie. Vérifi er si les murs sont bien isolés et conformes au code du bâtiment en vigueur.
Si l’unité comporte un système de plomberie installé en usine, consulter le guide d’installation et d’utilisation correspondant pour connaître les renseignements spécifi ques à la construction de la structure.
Asegurarse de que el piso esté a nivel. Si se trata de una remodelación, retire la pared de yeso existente antes de instalar la estructura y la plomería. Verifi que que las paredes tengan la aislación adecuada y cumplan con los códigos de construcción correspondientes.
Si la unidad incluye un sistema de plomería preinstalado de fábrica, consulte las instrucciones específi cas sobre la construcción de la estructura que aparecen en la guía de instalación y utilización.
10028700
4
General considerations • Règles générales •Reglas Generales
Framing DO NOT DO ANY FRAMING WORK
UNTIL YOU HAVE RECEIVED THE UNIT. The framing structure must be measured against the unit to ensure a proper fi t.
Plumbing
Install all plumbing and drainage before securing the unit in place. It is always
recommended to have the plumbing performed by a skilled professional plumber.
Before drilling a hole in the fl oor for the drain pipe, ensure that the space beneath is free of (pipes, fl oor joists, heating ducts, electrical wires, etc.).
Levelling Level the unit using wooden shims and
cement.
Replacement parts
If you require replacement parts, do not return the unit to the store. Call our technical services. When calling have in hand the product serial number, article number and part description. To accurately identify parts, refer to the illustration in the parts and components section.
Construction de la structure NE PAS CONSTRUIRE LA STRUCTURE
AVANT D’AVOIR REÇU L’UNITÉ. Afi n d’assurer une installation appropriée, on doit vérifi er les dimensions de la structure à partir de celles de l’unité.
Plomberie
Mettre en place toute la plomberie et le tuyau d’évacuation avant de fi xer l’unité. Il
est recommandé de faire exécuter ces travaux par un plombier professionnel et compétent.
Avant de percer le plancher pour le tuyau d’évacuation, s’assurer qu’il n’y a aucun élément caché sous le plancher (tuyaux, solives, conduits de chauffage, fi ls électriques, etc.).
Mise de niveau Niveler l’unité à l’aide de cales de bois
et de mortier.
Pièces de rechange
Pour obtenir des pièces de rechange, ne pas retourner le produit au distributeur. Communiquez avec notre service technique. Il suffi t avoir en main le numéro de série, le numéro de l’article et la description de la pièce. Se référer à l’illustration des pièces pour bien les identifi er.
Construcción de la estructura NO CONSTRUYA LA ESTRUCTURA
ANTES DE RECIBIR LA UNIDAD. Para asegurarse de realizar la instalación adecuada, es necesario comparar las medidas de la estructura con las de la unidad.
Plomería
Instale la plomería y la tubería de desagüe antes de fi jar la unidad. Para realizar los
trabajos de plomería, se recomienda recurrir siempre a los servicios de un plomero califi cado y competente.
Antes de perforar el piso para colocar el tubo de desagüe, asegúrese de que no haya elementos ocultos debajo del piso (caños, viguetas, conductos de calefacción, cableado eléctrico, etc.)
Nivelación Nivelar la unidad con la ayuda de cuñas
de madera y cemento.
Piezas de recambio
Para obtener piezas de recambio, no devuelva la unidad a la tienda. Comunique con servicio técnico. Por favor indique el número de serie, número de artículo y la descripción de la pieza. Para facilitar la identifi cación correcta de las piezas, consulte la ilustración que aparece en la sección “Piezas y Componentes”.
Tools and supplies required • Outils et matériel requis
Tools required
• Electric drill
• 3/16" drill bit
• Circular saw
• Measuring tape
• Pencil
• Screwdriver
• Level
• Safety glasses
• Supplies required
• Silicone sealant
• #8 x 1 1/4" screws
• Wooden shims
• Cement
• Herramientas y materiales necesarios
Outils requis
• Perçeuse électrique
• Mèche 3/16 po
• Scie circulaire
• Ruban à mesurer
• Crayon
• Tournevis
• Niveau
• Lunettes de sécurité
Matériel requis
• Calfeutrage à base de silicone
• Vis no 8 x 1 1/4 po
• Cales de bois
• Mortier
5
Herramientas Necesarias
• Taladro eléctrico
• Broca de 3/16"
• Sierra circular
• Cinta métrica
• Lápiz
• Destornillador
• Nivel
• Gafas protectoras
Materiales Necesarios
• Sellador de silicona
• Tornillos No.8 x 1 1/4"
• Cuñas de Madera
• Cemento
10028700
Loading...
+ 11 hidden pages