MAAX 105760, 139399-R, 105960, 139399-L Installation Instructions Manual

INST ALLA TION INSTRUCTIONS GUIDE D’INST ALLA TION GUÍA DE INSTALACIÓN
105760 105960
139399-L 139399-R
FOR CENTERED DOOR INSTALLATION
POUR L'INSTALLATION PORTE CENTRÉE
MODEL • MODÈLE • MODELO
Optional walls 105753 sold separately
Murs optionels 105753 vendu séparament
Muros opcionales 105753 vendidos por separado
Read all instructions carefully before proceeding. Lire toutes les instructions attentivement avant de commencer
l’installation. Leer detenidamente todas las instrucciones antes de comenzar
la instalación.
IMPORTANT • Record the serial number IMPORTANT • Noter le numéro de série IMPORTANTE • Registre el número de serie
SAVE THIS GUIDE FOR FUTURE REFERENCE. CONSERVER POUR UN USAGE ULTÉRIEUR. CONSERVE ESTE MANUAL COMO REFERENCIA.
Serial number Numéro de série Número de Serie
PARTS
AND COMPONENTS
PIÈCES
ET COMPOSANTES
PIEZAS
Y COMPONENTES
4
5
17
10
20
17
18
22
1
6*
4
21
7
10
8*
19
18
20
9*
21
11*
Parts 6, 8, 9, 11, 12 and
*
14 change for a right or left door opening installation.
Pièces 6, 8, 9, 11, 12
*
et 14 change pour une installation d'ouverture de porte droite ou à gauche.
Piezas 6, 8, 9, 11, 12
*
y 14 cambian para una instalación de la puerta de apertura derecha o izquierda.
5
12*
13
Round door also fits on bases 101049 and 101429 La porte ronde s'adapte aussi sur les bases 101049 et 101429 La puerta redonda también encaja en bases 101049 y 101429
25
14*
24+
15
23+
+ Parts included in shower kit 105760 and 105960
+ Pièces inclus dans les ensembles de douche 105760 et 105960
+ Piezas incluidas en los conjuntos de ducha 105760 y 105960
2
PARTS
AND COMPONENTS
PIÈCES
ET COMPOSANTES
PIEZAS
Y COMPONENTES
1
6
12
2
7
13
9
14
5
11
16
10
15
16
4
3
17
18
24+
22
+ Parts included in shower kit 105760 and 105960 + Pièces inclus dans les ensembles de douche 105760 et 105960 + Piezas incluidas en los conjuntos de ducha 105760 y 105960
19
25
20
21
3
PARTS
AND COMPONENTS
# Part Nom de la pièce Pieza
1 Wall jamb cap
2 Wall anchor Ancrage mural Anclaje mural 8 10048201
3
4 Wall jamb Montant mural Jamba mural 2 10034266-084-001
5 Screw cover Cache-vis Cubre tornillo 2 10034267-084-001
6 Small fi xed panel Panneau fi xe petit Panel fi jo pequeño 1 10093883-900-084
SCREW #8-1 1/2 A
QUA#2 PAN S/S 18-8
PIÈCES
ET COMPOSANTES
Capuchon du
montant mural
vis #8-1 1/2 A QUA#2
PAN S/S 18-8
PIEZAS
Y COMPONENTES
Qt
Cant.
Tapa de la jamba mural 2 10032470-084
Tornillo #8-1 1/2 A
QUA#2 PAN S/S 18-8
8 10047011-084
Code
6
*
7 Small sealing gasket Joint d'étanchéité petit
8 Door Porte Puerta 1 10093885-900-084
8
*
9 Big sealing gasket Joint d'étanchéité grand
9
*
10 Handle Poignée Tirador 1 10068261-084-600
11 Fixed panel (Large) Panneau fi xe (grand)
11
*
12 Door guide (Large) Guide de porte (grande) Guía de puerta (grande) 1 10068264-084
12
*
13
14 End block Embout Bloque de extremo 1 10068256-084
14
*
15 Small door guide Guide de porte petite Guía de puerta pequeña 1 10068257-084
16
17 Support bar cap
18 Anti-jump stopper Butoir anti-saut Tope antisalto 2 10068258-084
Small fi xed panel Panneau fi xe petit Panel fi jo pequeño 1 10093880-900-084
Junta de estanqueidad
pequeña
Door Porte Puerta 1 10093881-900-084
Junta de estanqueidad
grande
Big sealing gasket Joint d'étanchéité grand
Fixed panel (Large) Panneau fi xe (grand) Panel fi jo (grande) 1 10093882-900-084
Door guide (Large) Guide de porte (grande) Guía de puerta (grande) 1 10068318-084
Threshold Seuil Umbral 1 10034268-084-001
End block Embout Bloque de extremo 1 10068319-084
SCREW #8-18X0.5 SELF
TAPPING PHILIPS PAN
Vis #8-18X0.5 SELF
TAPPING PHILIPS PAN
Capouchon de la
barre de soutien
Junta de estanqueidad
grande
Panel fi jo (grande) 1 10093884-900-084
Tornillo #8-18X0.5 SELF TAPPING PHILIPS PAN
Tapa de la barra
de soporte
1 10068252-092-001
1 10068253-092-001
1 10068253-092-002
6 10047109
2 10032472-084
19 Support bar Barre de soutien Barra de soporte 1 10034269-084-001
20 Roller Roulement Rodillo 2 10068259-084
21 Panel fastener Fixation de panneau Sujetador de panel 3 10068263-084
22 Cap Capuchon Tapa 2 10032471-084
23
+
24
+
25 Door gasket Joint d'étanchéité de porte
Parts 6, 8, 9, 11, 12 and 14 with an asterix for a right door opening installation.
*
Pièces 6, 8, 9, 11, 12 et 14 avec une asterix pour une installation d'ouverture de porte droite.
*
Piezas 6, 8, 9, 11, 12 y 14 con asterisco para una instalación de la puerta de apertura derecha.
*
+ Parts included in shower kit 105760 and 105960 + Pièces inclus dans les ensembles de douche 105760 et 105960 + Piezas incluidas en los conjuntos de ducha 105760 y 105960
Base Base Base 1 10029023-001
Drain cap Capouchon de drain Tapa de desagüe 1 10028937-001
Junta de estanqueidad
de puerta
1 10068255-092-002
4
TOOLS
REQUIRED
OUTILS
REQUIS
HERRAMIENTAS
NECESARIAS
Level
Niveau
Nivel
Clear silicone sealant
Silicone claire
Sellador de silicona
transparente
Pencil
Crayon
Lápiz
Masking tape
Ruban adhésif
Cinta de
enmascarar
Electric drill
Perceuse électrique
Taladro eléctrico
¼" ceramic drill bit
Mèche à céramique
de ¼ po.
Broca para ceramica
de ¼"
Hacksaw
Scie à métaux
Sierra para
metal
Utility knife
Couteau à lame
rétractable
Cuchillo multiuso
Cutting pliers
Pince coupante
Alicate de
corte
Security equipment
Équipement de sécurité
Equipamiento
de seguridad
5
Square
Équerre
Escuadra
Measuring tape
Ruban à mesurer
Cinta métrica
BEFORE
YOU BEGIN
A. Before beginning the installation, make sure that the door and panel fit
within the shower enclosure. To do so, measure the height, width and depth of the shower enclosure, and compare these measures to those of the door and panel.
B. Horizontal and vertical studs are needed on the back and side walls
in order to install the water fixtures and accessories. See appropriate installation guides.
A. Avant de commencer l’installation, s’assurer que la porte et le panneau,
s’ajustent bien par rapport à l’ouverture prévue pour la douche. Pour cela il faut mesurer la hauteur, la largeur et la profondeur de l’ouverture et comparer ces mesures à celles de la porte et du panneau.
B. Des montantes de 2' x 4' horizontaux et verticaux doivent être
installés aux murs arrières pour l’installation des composantes de robinetterie et des accessoires. Voir les guides d’installation correspondants.
A. Antes de comenzar la instalación, asegúrese de que la puerta y el
panel se ajusten a la cabina de ducha. Mida la altura, el ancho y la profundidad de la cabina de ducha y compare esas medidas con las de la puerta y el panel.
B. Se necesitan montantes horizontales y verticales en la pared trasera y
en las paredes laterales para poder instalar los accesorios de plomería. Ver las guías de instalación apropiadas.
AVANT
DE COMMENCER
ANTES
DE COMENZAR
A two person installation is recommended.
Une installation par deux
personnes est recommandé.
Se recomienda realizar la instalación
entre dos personas.
A
Model Modèle Modelo
36"
36"
Base de 3" compris = 79" Base de 3" incluida = 79"
Height
Hauteur
Altura
Including 3" base = 79"
Door only = 76"
Porte seulement = 76"
Solo puerta = 76"
Largeur
Width
Ancho
37 1/2"
37 1/2"
B
A
6
INSTALLATION | INSTALACIÓN
5"
(127 mm)
2 1/4"
(57 mm)
Drain pipe
Drain
Tubo de desagüe
Wall Stud (Framing)
Montant mural (Structure)
Montantes murales (estructura)
Sub floor
Faux plancher
Contrapiso
Finished wall
Revêtement de finition
Revestimiento de acabado
12"
(305 mm)
Shower base
Base de douche
Base de ducha
ETA
PA
34 1/4''
STEP ÉTAPE ETAPA
1
A. If they are covered, remove finished wall to expose studs. Confirm
that the studs are vertical (plumb) within 3/8" and square.
B. The pipe should be 2" diameter (outside diameter should be 2-3/8")
and centered 12" from the studs. The top of the pipe should be smooth (free of burr or fl are) and straight (not on an angle).
C. For securing wall jambs vertical studs are required as shown.
A. Si les montants en bois sont cachés par le mur couper ce
dernier tel qu'ilustré sur la vue et vérifi er si les montants sont verticaux à l'aide du niveau. (tolérance 3/8 po)
B. Le tuyau du drain doit avoir 2 po de diamètre (diamètre
extérieur de 2 3/8 po) et être centré à 12 po des montants. Le haut
du tuyau doit être lisse (sans ébarbures ou évase ment) et
droit (sans angulation)
C. Pour fixer les montants muraux il faut installer des montants
en bois verticaux tel qu'illustré.
A. Si los montantes en madera esta cubiertos por el muro cortarlo tal
como sale ilustrado en la vista y verifi car si los montantes estan verticales con la ayuda de un nivel (tolerancia 3/8").
B. El tubo de desagüe debe tener 2 pulgadas de diámetro interior
(diámetro exterior de 2 3/8") y estar centrado a 12" de los montantes o jambas murales. La parte superior del tubo debe ser lisa (sin rebabas ni ensanches) y recta (no angulosa).
C. Para fijar las jambas murales hay que instalar montantes verticales
en madera tal como sale ilustrado.
.
NOTE REMARQUE NOTA
If you purchased your door separately, we recommend to install
on MAAX round base: 105049 (5" high) or 101429 (3" high)
Si vous avez acheté votre porte séparément, nous vous
conseillons d'installer sur MAAX base ronde:105049 (hau-
Si compro su puerta por separado, se recomienda instalar en la
base redonda MAAX: 105049 (altura 5" ) or 101429 (altura 3")
teur 5") or 101429 (hauteur 3")
34 1/4''
Stud centers
centre du montants
centros de los montantes
C
12"
36"
(914mm)
12"
A
B
7
INSTALLATION | INSTALACIÓN
STEP ÉTAPE ETAPA
2
A. Install the base (23+) directly against the studs and
confi rm that the drain pipe is centered in the drain head. Please refer to drain guide for drain installation.
B. With a 3/16" bit, drill holes in the base flange then
secure the base to the wall studs with #8 x 1¼ " screws.
A. Installer la base (23+) directement contre
les montants et verifi ez à ce que le tuyau du drain soit centré par rapport à l’embout du drain. Reportez-vous au guide du drain pour l'installation du drain.
B. Percer des trous sur le rebord de fi xation de la
base à l'aide d'une mèche de 3/16". Fixer la base aux poteaux de cloison avec des vis #8 x 1¼".
A. Instale la base (23+) directamente contra las
jambas y asegúrese de que el tubo de desagüe está centrado respecto del colector de desagüe. Consulte la guía del drenaje para la instalación del desagüe.
B. Con una broca de 3/16" de diámetro, haga
perforaciones en el reborde de fi jación de la base. Atornille la base a las soportes con los tornillos de #8 x 1¼"
+ Part 23 included in shower kit 105760 and 105960 + Pièce 23 inclus dans les ensembles de douche 105760 et 105960 + Pieza 23 incluida en los conjuntos de ducha 105760 y 105960
NOTE REMARQUE NOTA
Use shims behind the fastening fl ange as required.
Utiliser des cales derrière la lèvre de lixation au
besoin.
Utilizar cuñas de madera detrás de la brida de fi jación
si es necesario.
B
Ø3/16"
WARNING!!
ADVERTISEMENT!!
ADVERTENCIA!!
A
23+
#8 x 1 1/4"
Flat Head Screw (recommended)
Vis à tête plate (recommandé)
Tornillo de cabeza plana (recomandado)
Hand tighten only!
Serrer à la main seulement
Apretar solamente con la mano
If you did NOT purchase the optional walls go directly
to page 13 of this guide.
Si vous n'avez pas acheté les murs en option aller
à la page 13 de ce guide d'installation
Si NO adquirio las paredes opcionales refi erase a la
pagina 13 de esta guía
8
Loading...
+ 16 hidden pages