MAAX 103901, 103903, 105516, 105797, 105798 Installation Instructions Manual

...
1 2
View F² Drain Video - Scan QR code with a mobile device
Voir Vidéo de F² Drain - Balayer QR code avec un dispositif mobile
Ver video de F² Drain - Escanear código QR con un dispositivo mobil
1. F² Drain video (english)
2. Vidéo pour F² Drain (français)
INSTALLATION INSTRUCTIONS
GUIDE D’INSTALLATION
FREESTANDING BATHTUB
BAIGNOIRE AUTOPORTANTE
MODEL • MODÈLE
103901 • 103903 • 105516 • 105797 • 105798 • 106150 • 106151
106192 • 106193 • 106426
Read all instructions carefully before proceeding. Lire toutes les instructions attentivement avant de commencer
l’installation.
IMPORTANT • Record the serial number IMPORTANT • Noter le numéro de série
Une installation par deux
personnes est recommandé.
SAVE THIS GUIDE FOR FUTURE REFERENCE. CONSERVER POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.
Serial number Numéro de série
Table of contents: Page
Before you begin................................................................................................................. 3
Tools and supplies...............................................................................................................4
1. Unpacking the unit...........................................................................................................5
2. Leveling legs adjustment.................................................................................................6
3. Bathtub skirt and drain positioning.................................................................................. 7
4. Faucets installation (not included)...................................................................................8
5. Bathtub preparation and installation................................................................................9
Troubleshooting and maintenance......................................................................................17
Warranty.............................................................................................................................. 18
Indice: Page
Avant de débuter................................................................................................................. ...3
Outils et équipements.............................................................................................................4
1. Déballage de l'unité............................................................................................................5
2. Ajustement de pattes ajustables..................................................................................... ...6
3. Positionnement de la jupe de la baignoire et du drain........................................................7
4. Installation de la robinetterie (non incluse).........................................................................8
5. Préparation et installation du bain......................................................................................9
Dépanage et entretien...........................................................................................................17
Garantie.................................................................................................................................18
If the optional F² Drain kit was purchased, please refer to 10032746
installation guide before installing the bathtub
Si l’ensemble optionnal F² Drain a été acheté, s’il vous plaît se
référer au guide d’installation 10032746 avant d’installer la baignoire
BEFORE YOU BEGIN
Carefully read the all the instructions in the manual before beginning the installation.
• Consult local building codes to make sure the installation complies with standards.
• Remove the unit from its packaging. Before disposing of it, inspect the unit to make sure it is in good shape. Should inspection reveal any damage or defect in the finish, contact your distributor. The warranty does not cover damages or defects in the finish once the unit has been installed. MAAX’s responsibility for shipping damages ceases upon delivery of the product in good order to the carrier. All complaints regarding damage due to transport must be made directly to the carrier.
• Place the unit in the bathroom before you start working. Sectional units should be disassembled if necessary. Conserve all nuts and bolts.
• To protect the unit during installation, we recommend that you lay a piece of cardboard on the bottom.
If the unit is covered with polyethylene protective film, do not remove until installation is complete to
grant maximum protection. However, remove film where two surfaces will be in permanent contact.
Install all plumbing and drainage before securing the unit. It is always recommended to have a professional plumber do the plumbing installations. See rough-in information for your model on our website.
AVANT DE DÉBUTER
Lire attentivement toutes les instructions du guide avant de débuter l’installation.
• Consulter les codes de construction locaux pour assurer une installation conforme aux normes.
• Retirer l’unité de l’emballage et avant d’en disposer, assurez-vous que l’unité est en bon état. Si l’inspection révèle que l’unité est endommagée ou qu’il y a un défaut de finition, contacter le distributeur. La garantie ne couvre pas les dommages ou les défauts de finition, une fois l’unité installée. La responsabilité de MAAX quant aux dommages dus au transport cesse lorsque l’unité est transférée au transporteur. Toute plainte liée à un dommage dû au transport doit être faite directement auprès du transporteur.
• Apporter l’unité dans la pièce avant les travaux. Démonter les pièces sectionnelles au besoin et conserver tous les boulons et écrous.
• Afin de protéger l’unité lors de l’installation, il est conseillé de placer un morceau de carton dans le fond de l’unité.
• Si une pellicule de plastique protège l’unité, ne l’enlever qu’après l’installation, mais dégager les endroits où la pellicule pourrait être coincée entre deux surfaces lors de l’installation.
• Mettre en place toute la plomberie et le tuyau d’évacuation avant de fixer l’unité. Il est recommandé de faire exécuter la plomberie par un plombier accrédité. Voir les informations sur le raccord pour votre modèle dans notre site Web.
3
TOOLS
REQUIRED
OUTILS
REQUIS
⅛" -drill bit
Mèche de ⅛ po.
Level
Niveau
30" 2 x 4 studs
montant 2 x 4 de
30 po
Pencil
Crayon
Safety equipment
Équipement de sécurité
Electric drill
Perceuse électrique
Screwdriver
Tournevis
Utility knife
Couteau à lame
rétractable
SUPPLIES
SOLD SEPARATELY
Clear silicone sealant
Silicone transparant
Measuring tape
Ruban à mesurer
FOURNITURE
VENDU SÉPARÉMENT
50
Box of #8x1¾" flathead screws
Boîte de vis #8x1¾" à tête plate
4
Hole saw
Scie cloche
Wooden shims
Calles en bois
Follow all instructions and check them off as you go.
Suivre toutes les instructions et les cocher lorsqu'elles sont terminées.
STEP Unpacking the unit ÉTAPE Déballage de l'unité
Cut the cardboard box so as to keep one side to pro­tect the bathtub while is upside down. Turn the bathtub upside down. Unscrew the skirt from the wooden blocks.
Découper la boite de carton de façon a garder un coté pour protéger le bain et mettre la baignoire à l'envers dessus. Dévisser la jupe des blocs en bois.
1
Not all bathtubs have screws and wooden blocks holding the skirt and the bathtub together.
Pas toutes les baignoires ont des vis et des blocs en bois tenant la jupe et la baignoire ensemble.
1.1
Check me!
Cochez-moi!
Remove the skirt.
Insert a at-head screwdriver between the wooden
blocks and the wood plank to remove the blocks.
Enlever la jupe. Insérer un tournevis à tête plate entre les blocs et la planche en bois pour les enlever.
Do NOT remove the wood block supporting a leg like this (only applicable to certain models).
Ne pas retirer le bloc de bois supportant une patte comme celui-ci (applicable uniquement à certains modèles).
1.2
Check me!
Cochez-moi!
5
STEP Leveling legs adjustment ÉTAPE Ajustement des pattes ajustables
Place back the skirt in the inverted bathtub. Adjust the legs so that they exceed the top of the edge of the skirt by 1/8". You can use a 2x4 to take the measure as shown.
Remettre la jupe dans la baignoire inversée. Ajuster les pieds de sorte qu'ils dépassent le haut du bord de la jupe de 1/8 po. Vous pouvez utiliser un 2x4 pour prendre la mesure comme indiqué.
2
2.1
Check me!
Cochez-moi!
Skirt
Jupe
Legs
Pattes
⅛"
2x4
Cut view
Vue de coupe
⅛"
Skirt
Jupe
Legs
Pattes
Bolt leg installation only applicable
to certain models.
Installation avec patte boulon applicable uniquement à certains modèles.
2x4
Legs
Pattes
2x4
Leg
Patte
2x4
Cut view
Vue de coupe
Skirt
Jupe
Cut view
Vue de coupe
⅛"
⅛"
Legs
Pattes
Skirt
Jupe
6
Loading...
+ 14 hidden pages