MAAX 100567, 100568 User Manual

INSTALLATION INSTRUCTIONS
GUÍA DE INSTALACIÓN
GUIDE D’INSTALLATION
100567 / #8154 100568 / #8554
10003149
See part list on next page
Voir la liste des pièces à la page suivante
Ver la lista de componentes a la pagína siguiente
F
E/E1
S
O
A
N
C
1
2
D
N
B
T
T
P
S
F
N
Q
R
M
F
K
G
L
K
M
G
F
IJ
H
10003149
DESCRIPTION#
DESCRIPCIÓNDESCRIPTION
A LEFT FIXED PANEL PANNEAU FIXE GAUCHE PANEL FIJO IZQUIERDO
B RIGHT FIXED PANEL PANNEAU FIXE DROIT PANEL FIJO DERECHO
C LEFT PIVOTING PANEL PANNEAU PIVOTANT GAUCHE PANEL PIVOTANTE IZQUIERDO
D RIGHT PIVOTING PANEL PANNEAU PIVOTANT DROIT PANEL PIVOTANTE DERECHO
PART N° / N° DE PIÈCE / N° DE PARTE
8154 / 100567 8554 / 100568
10005436-900-084 10005438-900-085
10005437-900-084 10005439-900-085
10005772-900 10005774-900
10005773-900 10005775-900
10005440-900-084 10005442-900-085
10005441-900-084 10005443-900-085
10005444-900 10005446-900
10005445-900 10005447-900
E WALL JAMB MONTANT MURAL JAMBA MURAL --- 10007439-XXX 2
E
1
E
2
F
LEFT WALL JAMB MONTANT MURAL GAUCHE JAMBA MURAL IZQUIERDA 10007438-XXX --- 1 RIGHT WALL JAMB MONTANT MURAL DROIT JAMBA MURAL DERECHA 10007437-XXX --- 1 #8 X 1 1/4" (32 mm)
SCREW PAN QUADREX
VIS #8 X 1 1/4" (32 mm)
PAN QUADREX
TORNILLO #8 x 1 1/4" (32 mm)
PAN QUADREX
10002824 10002824 16
G SILL SEUIL UMBRAL 10004415-XXX-001 10004415-XXX-001 1 H RIGHT BLOCK BLOC DROIT BLOQUE DERECHO 10004100 10004100 1
I CENTRAL BLOCK BLOC CENTRAL BLOQUE CENTRAL 10004098 10004098 1 J LEFT BLOCK BLOC GAUCHE BLOQUE IZQUIERDO 10004099 10004099 1 K DOOR STOP BUTÉE TOPE DE PUERTA 10007577-XXX --- 1
L
M
FLAT HEAD SCREW #8-32 X 1/2" (13 mm)
SET SCREW
8-32 X 1/4" (6 mm)
VIS À TÊTE PLATE
#8-32 X 1/2" (13 mm)
VIS DE SERRAGE 8-32 X 1/4" (6 mm)
TORNILLO DE CABEZA PLANA
#8-32 X 1/2" (13 mm)
TORNILLOS OPRESORES
8-32 X 1/4" (6 mm)
10007588-XXX --- 1
10002848 10002848 7
N GROMMET ANNEAU DE FINITION ANILLO DE FINICIÓN 10002732 10002732 2
O RIGHT GLASS SUPPORT ASSEMBLY
P LEFT GLASS SUPPORT ASSEMBLY
Q RIGHT PIVOT SUPPORT ASSEMBLY
R LEFT PIVOT SUPPORT ASSEMBLY
ASSEMBLAGE DU SUPPORT DU
VERRE DROIT
ASSEMBLAGE DU SUPPORT DU
VERRE GAUCHE
ASSEMBLAGE DU SUPPORT DU
PIVOT DROIT
ASSEMBLAGE DU SUPPORT DU
PIVOT GAUCHE
ENSEMBLAJE DERECHA DEL
SOPORTE DEL CRISTAL
ENSEMBLAJE IZQUIERDA DEL
SOPORTE DEL CRISTAL
ENSEMBLAJE DERECHA DEL
SOPORTE DEL PIVOTE
ENSEMBLAJE IZQUIERDA DEL
SOPORTE DEL PIVOTE
10005543-XXX 10005543-XXX 2
10005544-XXX 10005544-XXX 2
10005545-XXX 10005545-XXX 2
10007288-XXX 10007288-XXX 2
S BLACK NYLON WASHER RONDELLE DE NYLON NOIRE ARANDELA NEGRA 10002731 10002731 4
#10-32 X 3/4" (19 mm) SCREW
T
SS OVAL PHIL
VIS #10-32 X 3/4" (19 mm)
SS OVAL PHIL
TORNILLO#10-32 X 3/4" (19 mm)
SS OVAL PHIL
10002919-XXX 10002919-XXX 4
# SUPPLIED TOOL OUTIL FOURNI HERRAMIENTA PROVISTA 1 HEX KEY 1/8" (3 mm) CLÉ HEXAGONALE 1/8" (3 mm) LLAVE HEXAGONAL 1/8" (3 mm) 10002752 10002752 1
2 HEX KEY 5/64" (2 mm) CLÉ HEXAGONALE 5/64" (2 mm) LLAVE HEXAGONAL 5/64" (2 mm) 10002751 10002751 1
QTY QTÉ
CANT
1
1
1
1
Before starting
Upon reception, check if your shower and shower door are in good condition and make sure that all parts are included. If you have a problem, please contact immediately your distributor.
Required equipment
• Level • Measuring tape
• Pencil • Electric drill
• 1/8" bit • Phillips screwdriver
• Glass cleaner • Silicone
WARNING: For optimum operation, it is important that the unit be installed perfectly on a leveled floor.
Handle metal parts with care.
During installation, protect the bottom of the shower cabine with the protector printed on the back of packing. This will prevent damaging the finish.
INSTALLATION QUESTIONS?
For an immediate response, call us toll free
1 877 438-6229
Please do not return this item to the store, but call us!
( Please have the model number available when calling )
PLEASE READ INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE
PROCEEDING
Antes de comenzar
Cuando haya recibido su pedido, verifique si la cabina de ducha y la puerta están en buenas condiciones y asegúrese de que todas las piezas estén incluídas. En caso de presentarse algún problema, por favor comuníquese con su distribuidor inmediatamente.
Herramientas necesarias
• Nivel • Cinta para medir
• Lápiz • Taladro eléctrico
• Broca de 1/8" • Desarmador estrella (Phillips)
• Producto de limpieza para vidrio • Silicona
ADVERTENCIA Para un funcionamiento óptimo, es importante que la unidad se instale perfectamente nivelada sobre un suelo perfectamente nivelado.
Manipule las piezas de metal con cuidado.
Para prevenir cualquier daño durante la instalación, proteja el fondo de la cabina de la ducha con el protector de cartón impreso en el dorso de la caja de embalaje.
¿TIENE USTED PREGUNTAS ?
Para contestación inmediata, llámenos a la línea directa
1 877 438-6229
¡Favor de no devolver esta pieza al comerciante llámenos antes!
(Sírvase tener en mano el número de modelo al llamarnos)
POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONNES ANTES DE PROCEDER
3 10003149
Avant de débuter
Lors de la réception, vérifiez si votre douche et votre porte de douche sont en bonne condition et si toutes les pièces sont incluses. Si un problème survient, le signaler immédiatement à votre distributeur.
Équipement requis
• Niveau • Galon à mesurer
• Crayon • Perceuse électrique
• Mèche 1/8" • Tournevis étoile
• Nettoyant à vitre • Silicone
ATTENTION : Pour un fonctionnement optimal, il est important que l’unité soit installée bien de niveau sur un plancher de niveau.
Manipuler les pièces de métal avec soin.
Pendant l’installation, protégez le fond de la cabine de douche avec le protecteur de carton imprimé au dos de la boîte d’emballage. Vous éviterez ainsi de l’endommager.
VOUS AVEZ DES QUESTIONS?
Pour une réponse immédiate appelez-nous sans frais au
1 877 438-6229
S.V.P. ne pas retourner cet item au magasin, mais appelez-nous!
(Assurez-vous d’avoir en main le numéro de modèle lorsque
vous appelez!)
LIRE LES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT
DE PROCÉDER
a) With a pencil, mark off a length of 2½" from the inside edge of the bathtub. Fig. 1.1. b) Align inside (flat edge) of wall jambs (E) with marks. The rounded edge
must be facing the outside of bathtub wall. c) With a pencil, mark the location of the holes in wall jambs. d) Drill the side of the bathtub with a 1/8" bit. e) On each wall jamb (E), apply a bead of silicone on the wall jamb surface
that will be in contact with the bathtub wall. Fig. 1.2. f) Fasten wall jambs (E) with #8 x 1¼" screws (F). Fig. 1.1.
a) Avec un crayon, faites des marques à 2½" du rebord intérieur du bain. Fig. 1.1. b) Alignez le côté intérieur (côté plat) des montants muraux (E) sur les
marques. Le côté arrondi doit être du côté extérieur de la baignoire. c) Avec le crayon, marquez l'emplacement des trous des montants. d) Percez le côté de la baignoire avec une mèche de 1/8". e) Sur chaque montant (E), tirez un joint de silicone sur la surface qui entrera
en contact avec le mur de la baignoire. Fig. 1.2. f) Fixez les montants (E) avec les vis #8 x 1¼" (32 mm) (F). Fig. 1.1.
a) Con un lápiz, haga marcas a 2½" del borde interior del baño. Fig. 1.1. b) Alinee el lado interior (lado llano) de las jambas (E) con las marcas. El
lado redondo debe encontrarse fuera del baño. c) Con el lápiz, marque la posición de los orificios de las jambas. d) Taladre el lado del baño con un taladro de 1/8". e) Sobre cada una de las jambas (E), aplique un cordón de silicona sobre la
superficie que vendrá en contacto con la pared del baño. Fig. 1.2. f) Sujete las jambas (E) con los tornillos #8 X 1¼" (32 mm) (F). Fig. 1.1.
For steam door installation (door 100568), proceed to step 3.
a) To differentiate the left fixed panel (A) from the right fixed panel (B),
position pivot support facing the exterior of the bathtub. b) Protect bathtub edge with a piece of paper to prevent scratches. c) To facilitate insertion of fixed panels (Aand B), lubricate the interior of wall
jambs (E) with glass cleaner. Fig. 2.1. d) Insert top of fixed panel (Aor B) and push it gently until it is in a vertical position. e) Make sure that the grommet (S) lies perfectly flat against the roof of the
bathtub. Fig. 2.2. f) Repeat steps a) to e) with the other panel.
Pour l'installation de la porte vapeur (Porte 100568), passez à l'étape 3.
a) Pour différencier le panneau fixe gauche (A) du panneau droit (B), placez
le support de pivot du côté extérieur de la baignoire. b) Protégez le rebord de la baignoire avec du papier. Le verre des panneaux
pourrait l'égratigner. c) Afin de permettre aux panneaux fixes (A et B) de mieux glisser, lubrifiez
l'intérieur des montants muraux (E) avec du nettoyant à vitre. Fig. 2.1. d) Engagez le haut du panneau fixe (A ou B) et redressez-le jusqu'à ce qu'il
soit à la verticale. e) Assurez-vous que l'anneau de finition (S) soit bien appuyé à plat contre le
plafond de la baignoire. Fig. 2.2. f) Répétez les étapes a) à e) avec l'autre panneau.
Para instalación de la puerta de mamp ara (Puerta 100568), pase a la etap a 3.
a) Para diferenciar el panel fijo izquierdo (A) del panel derecho (B), coloque
el soporte de pivote hacia el exterior del baño. b) Proteja el borde del baño con papel para que el vidrio de los paneles no
lo arañe. c) Para que los paneles fijos (A y B) se inserten más fácilmente, lubrique la parte
interior de las jambas (E) con un producto de limpieza para vidrio. Fig. 2.1. d) Inserte la parte superior del panel fijo (A o B) y enderézelo hasta que esté
vertical. e) Asegúrese de que el anillo de finición (S) esté bien apoyado sobre el
techo del baño, Fig. 2.2. f) Repita las etapas a) hasta e) con el otro panel.
ET APA2 - INST ALACIÓN DE LOS PANELES FIJOS (PUERTA100567)
ÉT APE 2 - INSTALLATION DES PANNEAUX FIXES (PORTE 100567)
STEP 2 - FIXED PANELS INSTALLATION (DOOR 100567)
ETAPA 1 - INSTALACIÓN DE LAS JAMBAS
ÉTAPE 1 - INSTALLATION DES MONTANTS MURAUX
STEP 1 - WALL JAMBS INSTALLATION
4 10003149
E/E1
E/E2
F
2 1/2"
E
F
E
Silicone Silicona
FIG. 1
FIG. 1.1
FIG. 1.2
S
E
A
B
E
A/B
Paper
Papier
Papel
FIG. 2
Regular Door / Porte régulière / Puerta regular
100567
FIG. 2.1
FIG. 2.2
Loading...
+ 8 hidden pages