a) With a pencil, mark off a length of 2½" from the inside edge of the bathtub. Fig. 1.1.
b) Align inside (flat edge) of wall jambs (E) with marks. The rounded edge
must be facing the outside of bathtub wall.
c) With a pencil, mark the location of the holes in wall jambs.
d) Drill the side of the bathtub with a 1/8" bit.
e) On each wall jamb (E), apply a bead of silicone on the wall jamb surface
that will be in contact with the bathtub wall. Fig. 1.2.
f) Fasten wall jambs (E) with #8 x 1¼" screws (F). Fig. 1.1.
a) Avec un crayon, faites des marques à 2½" du rebord intérieur du bain. Fig. 1.1.
b) Alignez le côté intérieur (côté plat) des montants muraux (E) sur les
marques. Le côté arrondi doit être du côté extérieur de la baignoire.
c) Avec le crayon, marquez l'emplacement des trous des montants.
d) Percez le côté de la baignoire avec une mèche de 1/8".
e) Sur chaque montant (E), tirez un joint de silicone sur la surface qui entrera
en contact avec le mur de la baignoire. Fig. 1.2.
f) Fixez les montants (E) avec les vis #8 x 1¼" (32 mm) (F). Fig. 1.1.
a) Con un lápiz, haga marcas a 2½" del borde interior del baño. Fig. 1.1.
b) Alinee el lado interior (lado llano) de las jambas (E) con las marcas. El
lado redondo debe encontrarse fuera del baño.
c) Con el lápiz, marque la posición de los orificios de las jambas.
d) Taladre el lado del baño con un taladro de 1/8".
e) Sobre cada una de las jambas (E), aplique un cordón de silicona sobre la
superficie que vendrá en contacto con la pared del baño. Fig. 1.2.
f) Sujete las jambas (E) con los tornillos #8 X 1¼" (32 mm) (F). Fig. 1.1.
For steam door installation (door 100568), proceed to step 3.
a) To differentiate the left fixed panel (A) from the right fixed panel (B),
position pivot support facing the exterior of the bathtub.
b) Protect bathtub edge with a piece of paper to prevent scratches.
c) To facilitate insertion of fixed panels (Aand B), lubricate the interior of wall
jambs (E) with glass cleaner. Fig. 2.1.
d) Insert top of fixed panel (Aor B) and push it gently until it is in a vertical position.
e) Make sure that the grommet (S) lies perfectly flat against the roof of the
bathtub. Fig. 2.2.
f) Repeat steps a) to e) with the other panel.
Pour l'installation de la porte vapeur (Porte 100568), passez à l'étape 3.
a) Pour différencier le panneau fixe gauche (A) du panneau droit (B), placez
le support de pivot du côté extérieur de la baignoire.
b) Protégez le rebord de la baignoire avec du papier. Le verre des panneaux
pourrait l'égratigner.
c) Afin de permettre aux panneaux fixes (A et B) de mieux glisser, lubrifiez
l'intérieur des montants muraux (E) avec du nettoyant à vitre. Fig. 2.1.
d) Engagez le haut du panneau fixe (A ou B) et redressez-le jusqu'à ce qu'il
soit à la verticale.
e) Assurez-vous que l'anneau de finition (S) soit bien appuyé à plat contre le
plafond de la baignoire. Fig. 2.2.
f) Répétez les étapes a) à e) avec l'autre panneau.
Para instalación de la puerta de mamp ara (Puerta 100568), pase a la etap a 3.
a) Para diferenciar el panel fijo izquierdo (A) del panel derecho (B), coloque
el soporte de pivote hacia el exterior del baño.
b) Proteja el borde del baño con papel para que el vidrio de los paneles no
lo arañe.
c) Para que los paneles fijos (A y B) se inserten más fácilmente, lubrique la parte
interior de las jambas (E) con un producto de limpieza para vidrio. Fig. 2.1.
d) Inserte la parte superior del panel fijo (A o B) y enderézelo hasta que esté
vertical.
e) Asegúrese de que el anillo de finición (S) esté bien apoyado sobre el
techo del baño, Fig. 2.2.
f) Repita las etapas a) hasta e) con el otro panel.
ET APA2 - INST ALACIÓN DE LOS PANELES FIJOS (PUERTA100567)
ÉT APE 2 - INSTALLATION DES PANNEAUX FIXES (PORTE 100567)
STEP 2 - FIXED PANELS INSTALLATION (DOOR 100567)
ETAPA 1 - INSTALACIÓN DE LAS JAMBAS
ÉTAPE 1 - INSTALLATION DES MONTANTS MURAUX
STEP 1 - WALL JAMBS INSTALLATION
4 10003149