MAAX 100539, 100543 User Manual

INSTALLATION INSTRUCTIONS
GUÍA DE INSTALACIÓN
GUIDE D’INSTALLATION
RECTANGULAR DOOR
PORTE RECTANGULAIRE
PUERTA RECTANGULAR
10003126
I F G D E
D
D
C
H
B
A
# DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓN
B SPLASH GUARD (PVC 41) BARRE D'ÉGOUTTEMENT (PVC 41) RIEL DE DESAGÜE (PVC 41) 10005779-000-001 10005779-000-005 1
EXPANDABLE MAGNETIC
C
D WALL JAMB MONTANT MURAL JAMBA MURAL
E
F
G SCREW CAP RECEIVER RECEVEUR DE CACHE-VIS TAPA PARA TORNILLO 10002880 10002880 6 H DOOR PORTE PUERTA 10005457-XXX-XXX 10005461-XXX-XXX 1
I SCREW CAP CACHE-VIS CUBRETORNILLO 10004542-XXX 10004542-XXX 6
JAMB
#8 X 1 1/4" (32 MM)
SCREW PAN QUADREX
TAPPING SCREW
#6-20 X 1/2" (13 MM)
MONTANT EXTENSIBLE
MAGNÉTIQUE
VIS #8 X 1 1/4" (32 MM)
PAN QUADREX
VIS TARAUDEUSE
#6-20 X 1/2" (13 MM)
JAMBA MAGNÉTICA
DESPLEGABLE
TORNILLO #8 x 1 1/4" (32 MM)
PAN QUADREX
TORNILLO AUTOTRABADOR
#6-20 X 1/2" (13 MM)
PART N° / N° DE PIÈCE / N° DE PARTE
100539 100543
10000098-003-004
10004465-XXX-004
10005783-XXX 10005783-XXX 1
10000089-003-001
10004457-XXX-001
10002824 10002824 6
10002851 10002851 6
10000098-003-008
10004465-XXX-008
10000089-003-001
10004457-XXX-001
CANT
QTY QTÉ
1
2
Before starting
Upon reception, check if your shower and shower door are in good condition and make sure that all parts are included. If you have a problem, please contact immediately your distributor.
Required equipment
• Level • Measuring tape
• Pencil • Electric drill
• 1/8" (3 mm) bit • Phillips screwdriver
• File • Masking tape
• Hacksaw • Silicone
WARNING: For optimum operation, it is important that the unit be installed perfectly on a leveled floor.
Handle metal parts with care.
During installation, protect the bottom of the shower cabine with the protector printed on the back of packing. This will prevent damaging the finish.
INSTALLATION QUESTIONS?
For an immediate response, call us toll free
1 877 438-6229
Please do not return this item to the store, but call us!
( Please have the model number available when calling )
PLEASE READ INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE
PROCEEDING
2 10003126
Antes de comenzar
Cuando haya recibido su pedido, verifique si la cabina de ducha y la puerta están en buenas condiciones y asegúrese de que todas las piezas estén incluídas. En caso de presentarse algún problema, por favor comuníquese con su distribuidor inmediatamente.
Herramientas necesarias
• Nivel • Cinta para medir
• Lápiz • Taladro eléctrico
• Broca de 1/8" (3 mm) • Desarmador estrella (Phillips)
• Lima • Cinta adhesiva “Masking tape”
• Sierra o serrucho para metal • Silicona
ADVERTENCIA Para un funcionamiento óptimo, es importante que la unidad se instale perfectamente nivelada sobre un suelo perfectamente nivelado.
Manipule las piezas de metal con cuidado.
Para prevenir cualquier daño durante la instalación, proteja el fondo de la cabina de la ducha con el protector de cartón impreso en el dorso de la caja de embalaje.
¿TIENE USTED PREGUNTAS ?
Para contestación inmediata, llámenos a la línea directa
1 877 438-6229
¡Favor de no devolver esta pieza al comerciante llámenos antes!
(Sírvase tener en mano el número de modelo al llamarnos)
POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONNES ANTES DE PROCEDER
Avant de débuter
Lors de la réception, vérifiez si votre douche et votre porte de douche sont en bonne condition et si toutes les pièces sont incluses. Si un problème survient, le signaler immédiatement à votre distributeur.
Équipement requis
• Niveau • Ruban à mesurer
• Crayon • Perceuse électrique
• Mèche 1/8" (3 mm) • Tournevis étoile
• Lime • Ruban-cache (“masking tape”)
• Scie à métaux • Silicone
ATTENTION : Pour un fonctionnement optimal, il est important que l’unité soit installée bien de niveau sur un plancher de niveau.
Manipuler les pièces de métal avec soin.
Pendant l’installation, protégez le fond de la cabine de douche avec le protecteur de carton imprimé au dos de la boîte d’emballage. Vous éviterez ainsi de l’endommager.
VOUS AVEZ DES QUESTIONS?
Pour une réponse immédiate appelez-nous sans frais au
1 877 438-6229
S.V.P. ne pas retourner cet item au magasin, mais appelez-nous!
(Assurez-vous d’avoir en main le numéro de modèle lorsque
vous appelez!)
LIRE LES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT
DE PROCÉDER
3 10003126
N.B.: Work on a stable and flat surface to prevent warping the aluminum sill (A).
a) Measure the total length of the shower sill (Fig. 1) and cut the aluminum sill (A) to that
length less 1/8" (3 mm).
b) By moving the file from the bottom to the top (Fig. 1.2), round off the ends of the
aluminum sill until it lies completely flat on the shower sill (Fig. 1). c) Apply silicone as shown on Fig. 1.1. d) Position the aluminum sill on the shower door sill, 5/8" (1.6 cm) from the exterior edge
of the shower sill. e) Maintain the aluminum sill into position with two strips of masking tape.
N.B.: Travaillez sur une surface st able et plane pour ne p as courber le seuil d'aluminium (A).
a) Mesurez la largeur complète du seuil de la douche (Fig.1). Coupez le seuil d'aluminium
(A) à cette dimension “X” moins 1/8" (3 mm). b) Arrondissez les extrémités du seuil d'aluminium, en limant du dessous vers le dessus
(Fig. 1.2), jusqu'à ce que le seuil d'aluminium repose bien à plat sur toute la longueur
du seuil de la cabine de douche (Fig. 1). c) Appliquez un cordon de silicone dans les rainures sous le seuil (A) tel qu’illustré à la Fig. 1.1. d) Déposez le seuil d'aluminium (A) sur le seuil de la base de douche (1) à 5/8" (16 mm)
du bord extérieur du seuil de la base. e) Maintenez le seuil d’aluminium (A) en place à l’aide de deux bandes de ruban à
masquer.
PD.: Trabaje sobre una superficie plana y est able para prevenir una deformación del dintel de aluminio (A).
a) Mida el largo total del dintel de la ducha (Fig. 1) y corte el dintel de aluminio (A) a ese
largo menos 1/8" (3mm). b) Lime los extremos del dintel de aluminio de abajo hacia arriba (Fig. 1.2) hasta que
quede perfectamente plano y fijo sobre el dintel de la ducha (Fig. 1). c) Aplique silicona tal como se muestra en la Fig. 1.1. d) Instale el dintel de aluminio en el dintel de la puerta de la ducha, a 5/8" (1,6 cm) del
borde exterior del dintel de la ducha. e) Mantenga el dintel de aluminio en su lugar con 2 tiras de «masking tape».
a) Place a wall jamb (D) on the aluminum sill (Fig. 2). b) Using the hole at the bottom of the wall jamb as a guide, mark where to drill the hole. c) Remove the jamb, and drill the hole with a 1/8" (3 mm) bit. Start drilling slowly to prevent
damage to the surface d) Put back the jamb into place and fasten it with a #8 x 1¼" (3.2 cm) (E) screw. e) Level the jamb vertically, and mark where to drill the two other holes. f) Push the jamb aside, drill the holes wih a 1/8" (3 mm) bit , put back the jamb into place,
and screw the remaining screws.
a) Positionnez le montant mural de niveau sur le seuil d’aluminium (A). b) En vous guidant sur les trous du montant mural, marquez les trous à percer. c) Retirez le montant et percez le trou à l’aide d’une mèche de 1/8” (3 mm) de diamètre.
Percez lentement pour éviter tout dommage. Fig. 2. d) Remettez le montant mural en place et fixez-le avec une vis #8 x 1 1/4” (32 mm) (E). e) Mettez le montant mural de niveau à la verticale et marquez les deux autre trous à percer. f) Écartez le montant, percez les trous avec une mèche 1/8” (3 mm); remettez le montant
en place puis vissez le deux autres vis.
a) Coloque una jamba (D) sobre el dintel de aluminio (Fig. 2). b) Tomando la perforación de la parte inferior de la jamba como guía, marque donde hará
la perforación. c) Quite la jamba, y perfore con una broca de 1/8" (3mm). Comience a perforar lentamente
para prevenir cualquier daño. d) Vuelva a colocar la jamba en su lugar y ajústela con un tornillo #8 x 1 1/4" (3.2cm) (E). e) Nivele la jamba verticalmente, y señale donde hacer las otras perforaciones. f) Quite la jamba, haga las perforaciones con una broca de 1/8" (3mm), vuelva a poner la
jamba en su lugar y atornille los tornillos restantes.
ETAPA 2 - JAMBAS (D)
ÉTAPE 2 - INSTALLATION DES MONTANTS MURAUX (D)
STEP 2 - WALL JAMBS (D)
ETAPA 1 - INSTALACIÓN DEL DINTEL DE ALUMINIO (A)
ÉTAPE 1 - INSTALLATION DU SEUIL D’ALUMINIUM (A)
STEP 1 - ALUMINIUM SILL INSTALLATION (A)
WITH DOOR MODELS
4124D, 4124DI, 4128D,
4128DI, SKIP STEPS1 AND 2.
P
OUR LES PORTES 4124D, 4124DI, 4128D,
4128DI,
SAUTEZ LES ÉTAPES
1 ET 2.
PARA LAS PUERTAS 4124D, 4124DI, 4128D,
4128DI,
SALTA LAS ETAP AS 1 Y 2.
X" - 1/8"
X" - 1/8"
A
A
5/8"
(16 mm)
Outside
Extérieur
Exterior
Fig. 1.2
Fig. 1.1
Fig. 1
D
Inside
Intérieur
Interior
D
E
A
Fig. 2.1
Fig. 2
Loading...
+ 5 hidden pages