Toutes les caractéristiqus et spécifications peuvent
changer sans préavis.
Tous les écrans de ce manuel sont simulés.
INTRODUCTION
Les X-75 et X-85 sont des sonars Lowrance de qualité à grand écran qui ont
une performance inégalée. En raison de leurs menus et de leurs touches
simples, les appareils X-75 et 85 sont faciles à utiliser. Le grand écran offre
une visualisation détaillée et à haute définition du monde sous-marin.
L’affichage et le clavier sont également illuminés pour une utilisation
nocturne. Les X-75 et X-85 sont également munis d’affichages numériques
relatifs à la vitesse du bateau, à la température de la surface de l’eau et à
la distance parcourue (registre). (Ils nécessitent une sonde facultative de
vitesse/température ST-TBK pour les écrans de vitesse et de température).
Le SAM-50HPD facultatif fournit aux X-75 et 85 une capacité de 50 kHz. Le
transmetteur de 3 000 watts du SAM-50HPD et la basse fréquence
fournissent aux X-75 et 85 une pénétration de profondeur plus importante.
Les transduceurs d’angle de cône plus larges rendent l’utilisation du 50 kHz
idéale pour l’emploi en mer ou sur les grands lacs.
SPÉCIFICATIONS
Dimensions...........................................................4,94” H. x 6,10" L. x 2,71" P.
Fréquence du transmetteur ................................. 192 kHz
Puissance du transmetteur pour le X-85 ............ 3 000 watts (crête-à-crête, typiques)
375 watts (efficaces, typiques)
Puissance du transmetteur pour le X-75 ............ 600 watts (crête-à-crête, typiques)
240 verticaux x 240 horizontaux
57 600 pixels totaux
INSTALLATION
MONTAGE
Installez l’appareil à un endroit pratique, à condition qu’il soit possible de
l’incliner pour obtenir le meilleur angle de visibilité. Les orifices à la base du
support permettent l’insertion de vis à bois ou de boulons à vis. Au besoin,
posez du contre-plaqué sur l’arrière des panneaux minces de fibre de verre
pour renforcer le panneau. Assurez-vous qu’il soit possible de relier les
câbles d’alimentation et du transducteur derrière l’appareil.
Le support de suspension des X-75 et X-85 acceptera aussi l’adaptateur
du support pivotant GBSA-1 qui permettra de pivoter l’appareil sur 360°.
Le plus petit trou par lequel les branchements et les connecteurs du
transducteur peuvent passer est de 3/4”. Percez l’orifice, insérez le
connecteur du transducteur vers le haut dans le trou et descendez-y le câble
d’alimentation.
1
Après l’acheminement des câbles, remplissez l’orifice au moyen d’un bon
produit de calfeutrage marin. Glissez le support afin de cacher l’orifice.
Insérez le câble d’alimentation dans la fente du support et créez une autre
fente à partir du support pour le connecteur du transducteur.
DEVANT
BRANCHEMENTS
L’appareil est alimenté uniquement par une batterie de douze volts. Pour
de meilleurs résultats, reliez le câble d’alimentation directement à la
batterie. Vous pouvez également relier le câble d’alimentation à une barre
accessoire ou d’alimentation, néanmoins, des problèmes d’interférences
électriques peuvent survenir. Par conséquent, il est plus sûr de relier le
câble d’alimentation directement à la batterie. Si le câble fourni n’est pas
assez long pour atteindre la batterie, reliez-y un fil isolé de calibre 18. Le
câble d’alimentation se compose de deux fils, soit un fil rouge et un fil noir.
Le rouge est positif et le noir négatif. Assurez-vous que le porte-fusible soit
relié au fil rouge
aussi près que possible de la source d’alimentation
. Par
exemple, si vous devez étendre le câble d’alimentation à la barre accessoire
ou d’alimentation, reliez une extrémité du porte-fusible directement à celleci. Ceci protégera à la fois l’équipement et le câble d’alimentation en cas de
court-circuit. Les X-75 et X-85 utilisent un fusible de 3 ampères.
IMPORTANT!
N’utilisez pas cet appareil sans un fusible de 3 ampères fixé au câble
d’alimentation! Le manquement à cette règle annule votre garantie.
Si vous installez une sonde de vitesse/température, lisez les directives de
montage. Acheminez le câble de la sonde au câble d’alimentation de
l’appareil et branchez-le dans le connecteur portant l’indication “SPEED/
TEMP CABLE”.
2
l'unité
BRANCHEMENTS
À
FIL
ROUGE
FUSIBLE
3 amp
VERS LA SONDE DE
VITESSE/
TEMPÉRATURE
(non incluse)
FIL
NOIR
BATTERIE
12 VOLTS
SONDES DE VITESSE/TEMPÉRATURE
Les X-75 et X-85 reçoivent jusqu’à trois sondes de température qui peuvent
contrôler la surface de l’eau, un vivier, l’air et pratiquement toutes les autres
températures. Toutefois, vous devez faire attention lorsque vous achetez
des sondes de température. Chaque sonde de température a sa propre
“adresse”. Les sondes sont étiquetées “water”, “T-2” (ou Temp-2) et “T-3” (ou
Temp-3). Si vous voulez deux lectures de température (ou plus), vous aurez
besoin d’utiliser les sondes adéquates. Par exemple, vous ne pouvez pas
utiliser deux sondes T-3. Les sondes qui conviendront aux X-75 et 85 sont:
TS-1BKUne sonde pour l’affichage de la température de “l’eau”.
TS-2BKUne sonde pour l’affichage de la température “T-2”.
TS-3BKUne sonde pour l’affichage de la température “T-3”.
TS-12BKDeux sondes pour les affichages de la température de
“l’eau” et de “T-2”.
ST-TBKUne sonde de vitesse et une sonde de température pour
les affichages de “vitesse” et “d’eau”.
Vous pouvez combiner ces sondes de plusieurs façons. Référez-vous à la
liste de la page suivante pour les combinaisons de sonde de température
et de vitesse.
3
Graphique de sonde
(Note: N’utilisez pas ces sondes dans une autre combinaison).
ST-TBK = 1 sonde de vitesse et 1 affichage de température
ST-TBK + TS-2BK = 2 sondes de température et une sonde de vitesse
ST-TBK + TS-2BK + TS-3BK = 3 sondes de température et une sonde de
vitesse
TS-1BK = 1 sonde de température
TS-12BK = 2 sondes de température
ou
TS-1BK + TS-2BK = 2 sondes de température
TS-12BK + TS-3BK = 3 sondes de température
ou
TS-1BK + TS-2BK + TS-3BK = 3 sondes de température
Voici quelques exemples de diagrammes de branchement:
Deux sondes de température
(Eau et T-2)
CABLE D'ALIMENTATION
TS-12 BK
DE L'UNITÉ
4
TS-3 BK
TS-12 BK
Trois sondes de température
(Eau, T-2, et T-3)
CABLE
D'ALIMENTATION
DE L'UNITÉ
ST-TBK
Trois sondes de température
plus vitesse
(Eau, T-2, T-3, et vitesse)
TS-2 BK
TS-3 BK
CABLE
D'ALIMENTATION
DE L'UNITÉ
5
LOWRANCE
192 kHz TRANSDUCER
CONNECTEURS
Le diagramme ci-dessus montre les trois connecteurs au dos de l’appareil.
En regardant au dos de l’appareil, le connecteur du transducteur de192 kHz
est à l’extrême gauche. Branchez le transducteur de192 kHz à cet endroit.
Le connecteur central est pour le câble d’alimentation. Le connecteur à
l’extrême droite est pour un câble de série inclus avec le SAM-50HPD. Il
s’agit du câble permettant au SAM de communiquer avec l’appareil.
Référez-vous au manuel d’installation du SAM-50HPD pour plus de
renseignements.
POWERTO SAM-50HPD
(NOT INCLUDED)
6
CLAVIER
Les touches du clavier sont placées en deux colonnes verticales sous les
touches fléchées. La touche de menu près du coin gauche inférieur du
clavier sélectionne la première page de menu. Les autres touches sont
utilisées pour sélectionner le menu d’alarme, les divers menus et changer
les modes.
MODE - Cette touche fait passer l’appareil à différents modes de sonar.
MENU - Cette touche vous permet de visionner les menus et d’accéder
à la plupart des fonctions.
TOUCHES FLÉCHÉES -Ces touches sont utilisées pour effectuer les
sélections de menu et pour déplacer les objets
à l’écran.
ZOUT, ZIN -Ces touches vous permettent de rapprocher ou d’éloigner
l’écran pour voir les détails.
ALARM - Appuyez sur cette touche pour activer les alarmes du sonar.
PWR - Cette touche allume et éteint les X-75 et X-85 et leurs lumières.
ENT, EXIT - Ces touches vous permettent d’inscrire ou d’effacer des
données.
LOWRANCE
ZIN
ZOUT
MODE ALARM
MENU EXIT
PWRENT
7
FONCTIONNEMENT
MISE EN MARCHE/LUMIÈRES
L’appareil s’allume à l’aide de la touche “PWR”. Un écran similaire à celui
de droite apparaît.
La touche “PWR” contrôle aussi les
lumières. Après avoir allumé l’appareil,
appuyez sur la touche “PWR” pour
allumer les lumières. Appuyez à
nouveau sur la touche “PWR” pour les
éteindre.
Pour éteindre l’appareil, maintenez la
touche “PWR” enfoncée lorsque le
“compte à rebours” apparaît à l’écran. L’appareil s’éteindra lorsque le
compte à rebours atteindra zéro. Relâchez la touche “PWR”.
MENUS
L’appareil utilise les menus pour faciliter l’accès aux fonctions et aux
caractéristiques de l’appareil. Appuyez sur la touche “MENU” pour changer
de menu. Les options des menus permettent d’adapter l’appareil selon les
besoins particuliers et les conditions de l’eau. Les flèches ascendante et
descendante permettent de changer de menu. Les touches fléchées
gauche et droite sélectionnent et règlent les rubriques de menu. Pour
effacer un menu de l’écran, appuyez sur la touche “EXIT”.
FONCTIONNEMENT DE LA FRÉQUENCE DOUBLE
Les X-75 et X-85 ont la capacité de fonctionner sur 192 kHz et 50 kHz
lorsque le SAM-50HPD facultatif est fixé. Lors de la mise sous tension
initiale de l’appareil, le 192 kHz est uniquement utilisé. Pour activer le SAM
50 kHz, appuyez sur la touche “Menu” et sur les touches fléchées
ascendante ou descendante jusque ce que le menu “CHART SETUP”
apparaisse. Appuyez sur la touche
fléchée droite. L’écran montré à droite
apparaît. Mettez en évidence le titre
“CHART FREQ” au bas de l’écran.
Utilisez les touches fléchées gauche
ou droite pour passer à la fréquence
désirée et appuyez sur “EXIT” pour
effacer ce menu.
8
Lorsque l’appareil est en mode
fréquence simple, comme montré à
droite, le réglage de la sensibilité ou de
la bande grise est simple. Appuyez sur
la touche “MENU” et sur les touches
fléchées ascendante ou descendante
jusqu’à l’apparition du menu désiré et
réglez à l’aide des touches fléchées
gauche ou droite.
Toutefois, vous pouvez régler certaines
caractéristiques séparément lorsque
l’appareil utilise à la fois 50 et 192 kHz.
Par exemple, le menu de sensibilité
montré à droite vous permet de
sélectionner le graphique 192 ou 50
kHz en appuyant sur la touche fléchée
appropriée. Pour régler la sensibilité de
192 kHz, appuyez sur la touche fléchée
gauche. L’écran ci-dessous apparaît.
Il s’agit du menu de sensibilité de 192
kHz. Appuyez sur les touches fléchées
gauche ou droite pour le régler et
appuyez sur la touche “EXIT” pour
effacer le menu.
Référez-vous à la page 14 pour plus de
renseignements sur le réglage de la
sensibilité.
9
MODES
L’appareil a quatre modes différents:
affichage numérique/graphique,
graphique divisé, graphique entier et
groupes de fenêtres. Chacun de ces
modes a de multiples options. Pour
sélectionner un mode différent,
appuyez sur la touche “MODE”. Un
écran similaire à celui de droite apparaît.
Appuyez sur la touche fléchée
ascendante ou descendante pour
sélectionner le mode désiré et appuyez
sur la touche fléchée gauche ou droite
pour sélectionner une option à partir de
ce mode, au besoin. Appuyez sur la touche “EXIT” pour effacer le menu des
modes. La récapitulation des modes est présentée ci-dessous.
Graphique entier
C’est le mode par défaut utilisé lors de
la mise sous tension initiale de
l’appareil. Le signal de fond défile à
l’écran de droite à gauche. Les échelles
de profondeur du côté droit de l’écran
facilitent la détermination de la
profondeur des poissons, de la structure et des autres objets. La ligne au
haut de l’écran représente la surface.
La profondeur du fond apparaît au coin
supérieur gauche de l’écran. Les
chiffres “192” situés à côté de la
profondeur numérique montrent la
fréquence du sonar numérique. Dans
ce cas, il fonctionne à 192 kHz. Le mot “AUTO” situé au centre supérieur
de l’écran montre que l’appareil est en mode automatique; cela vous évite
des ajustements de sensibilité, de
portée et d’antibruit. Les chiffres “192
KHZ” au bas de l’écran montrent que
ce graphique fonctionne à 192 kHz.
Vous pouvez passer au graphique entier
à 192 et 50 kHz.
Graphique divisé
Un graphique divisé montre le monde
sous-marin de la surface vers le fond
du côté droit de l’écran. Le côté gauche
montre une version agrandie du côté
droit. La portée du zoom apparaît au
bas de l’écran. Dans cet exemple, à
10
l’écran divisé de192 kHz montré à droite, la portée du zoom est de 2X ou
deux fois la vue du côté droit. En appuyant sur les touches “ZOUT” et “ZIN”,
vous pouvez changer le zoom du côté gauche de 2X à 4X et inversement.
Vous pouvez passer à l’écran graphique divisé de 192 kHz à 50 kHz, de 192/
50 ou de 50/192.
Affichage numérique/graphique
L’affichage numérique/graphique
montre le graphique du côté droit de
l’écran. Le côté gauche a 4 cases
numériques affichant la profondeur de
l’eau au haut de l’écran, la vitesse du
bateau, la distance parcourue (registre)
et la température de la surface de l’eau.
Au bas de l’écran, se trouve un
graphique de température. (Note: Les
affichages de vitesse, de distance et
de température nécessitent une sonde
de vitesse/température qui peut être
achetée séparément).
Fenêtres
Cette fonction vous permet d’utiliser
différents affichages selon vos situations de pêche ou de bateau. Elle vous
permet d’avoir aussi 8 écrans d’affichage
différents dans les groupes de fenêtres.
Les écrans disponibles en mode fenêtre
sont divisés en deux fenêtres ou plus
par écran. Chaque écran de fenêtres est
un “groupe”. Le groupe “A” montré à
droite affiche la profondeur dans une
fenêtre, la tension de batterie dans une
autre, la température de l’eau, la vitesse
et la distance parcourue.
Pour utiliser le mode fenêtres, appuyez
sur la touche “MODE”. Un écran similaire
à celui de droite apparaît. Mettez en
évidence le menu “Group” au bas de
l’écran. Appuyez sur les touches
fléchées droite ou gauche pour visualiser
les groupes disponibles. Lorsque le
groupe désiré apparaît, appuyez sur la
touche “EXIT” pour effacer le menu des
modes.
11
Reprogrammation des groupes de
fenêtres
Vous pouvez personnaliser les groupes
de fenêtres selon vos situations de
pêche ou de bateau. L’appareil vous
permet d’obtenir dix fenêtres différentes
qui peuvent être arrangées dans
différentes combinaisons.
Pour reprogrammer un groupe, affichez
le menu “System Setup” comme
montré à droite. Mettez en évidence le
titre “Reprogram Groups” et appuyez
sur la touche fléchée droite. Un écran
similaire à celui montré ci-dessous à
droite apparaît. Appuyez sur les
touches fléchées droite ou gauche pour
sélectionner le groupe de fenêtres que
vous voulez reprogrammer. Dans cet
exemple, nous personnaliserons le
groupe “G”.
Lorsque le groupe de fenêtres désiré
apparaît, appuyez sur la touche fléchée
ascendante pour la reprogrammer.
L’écran montré au bas de cette page
apparaît.
Le graphique 1/4 apparaît dans le coin
supérieur droit. Appuyez sur les touches fléchées gauche ou droite pour
visualiser les fenêtres disponibles. Lorsque la fenêtre désirée apparaît,
appuyez sur la touche fléchée ascendante pour la sélectionner. L’appareil
ajoutera cette fenêtre au groupe
sélectionné et reviendra à cet écran
pour que vous puissiez sélectionner la
prochaine fenêtre.
Après avoir sélectionné toutes les
fenêtres pour le groupe, l’appareil revient
au fonctionnement normal en affichant
l’écran personnalisé. Dans cet
exemple, nous avons modifié le groupe
“G” pour celui montré au haut de la
page suivante.
12
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.