Ce manuel ne peut en aucun cas être en tout ou en partie copié,
reproduit, publié, transmit ou distribué, sans accord écrit préalable de
Lowrance Electronics. Toute distribution commerciale non autorisée de ce manuel est strictement interdite.
Lowrance
®
est une marque déposée de Lowrance Electronics, Inc.
Lowrance Electronics peut juger nécessaire de modifier ou de mettre fin
à nos polices d'assurance, à nos réglementations et à nos offres
spéciales sans avis de notification. Toutes les spécifications et les
caractéristiques sont sujettes à modifications sans préavis. Tous les
écrans de ce manuel sont simulés.
Pour obtenir des manuels d'utilisation gratuits et les
informations les plus récentes concernant ce produit, son
fonctionnement et ses accessoires , visitez notre site internet
www.lowrance.com
Lowrance Electronics Inc.
12000 E. Skelly Dr.
Tulsa, OK USA 74128-2486
Imprimé aux USA.
Table des Matières
Section 1: Lisez Moi d'Abord!.................................................. 1
Bienvenue dans le monde passionnant du sonar numérique! Nous savons
que vous êtes impatient de commencer à pêcher, mais nous avons une faveur à vous demander. Avant que vous ne saisissiez votre appareil et que
vous ne commenciez à l'installer, accordez-nous quelques instants pour
vous expliquer comment notre manuel pourra vous aider à obtenir les meilleurs résultats avec ce détecteur de poissons compact et grand écran.
Tout d'abord, nous tenons à vous remercier d'avoir choisi un sonar Lowrance. Que vous soyez un utilisateur débutant ou un pêcheur confirmé, vous découvrirez que votre appareil est à la fois facile à utiliser,
mais également capable de traiter les tâches les plus exigeantes en matière de sonar. Vous ne trouverez pas d'autre appareil sonar avec autant de capacité et de fonctions pour ce prix!
Le but de ce livre est de vous amener sur l'eau rapidement, le plus simplement possible. Comme vous, nous préférons passer plus de temps à
naviguer et à pêcher que de temps à lire ce manuel!
Pour cela, nous avons conçu notre livre de manière à ce que vous n’ayez pas à le lire entièrement du début à la fin pour obtenir les informations
que vous recherchez. Au début (ou à la fin) de chaque partie, nous vous
informerons du contenu abordé par la suite. Si c’est un concept avec
lequel vous êtes déjà familier, nous vous montrerons comment et quelles parties sauter pour rejoindre le thème important suivant. Nous
l’avons également conçu de façon à faciliter la recherche d’informations
dont vous pourriez avoir besoin de temps à autre. Voici comment:
Le manuel est organisé en 6 parties. Cette première partie est une introduction au sonar. Elle vous informe des bases dont vous devrez
prendre connaissance avant de faire sonder l'eau par l'appareil pour
retrouver du poisson.
La Section 2 vous aidera à installer votre appareil et le transducteur.
Nous vous parlerons également de quelques accessoires disponibles.
La Section 3 concerne le Fonctionnement de Base du Sonar. Elle vous expliquera combien il est facile de faire fonctionner votre sonar, dès sa sortie de
l'emballage. Cette section présente également une page de Consultation Rapide du Sonar. (Si vous avez déjà compris comment installer l'appa-
reil par vous-même et que vous ne pouvez tout simplement pas attendre davantage, reportez-vous à la Consultation Rapide à la page
45, et rendez-vous sur l'eau avec votre appareil!)
1
Une fois que vous aurez acquis un peu d'expérience avec votre sonar,
vous pourrez vous reporter à la Section 4, qui traite des Options et Au-tres Fonctions du Sonar plus complexes.
Lorsque vous rencontrez une nouvelle commande à l'écran de l'appareil,
vous pouvez la retrouver dans le manuel en parcourant la Table des Matières ou l'index, la Section 3 ou les options du sonar à la Section 4.
Si vous rencontrez des difficultés avec votre sonar, vous pouvez trouver
les réponses aux problèmes les plus communs à la Section 5, Dépannage.
Enfin, à la Section 6 nous offrons des Informations Supplémentaires,
incluant des informations sur la garantie et sur le service clientèle.
A présent, si vous aimez les détails, parcourez rapidement le paragraphe
suivant concernant les spécifications de votre appareil afin d'apprécier la
puissance qu'il possède en matière de sondage. C'est important pour
nous (et pour nos utilisateurs avancés), mais si vous ne vous intéressez
pas au nombre de watts que possède l'appareil, reportez-vous directement aux informations importantes concernant le fonctionnement du
sonar, à la page 5.
Informations Techniques: X102C, X107CDF
Générales
Affichage: .........................5.0" (12.7 cm) en diagonale Film SuperTwist
haute définition couleur; préférences de visionnement programmables.
Résolution:...................... 480 pixels x 480 pixels; 230,400 pixels au
total.
Rétro-éclairage:............. X102C, X107CDF:
Rétro-éclairage par LED blanche de l'écran
et du clavier.
Alimentation: ................. de 10 à 15 volts DC.
Dimensions
du Boîtier:....................... 5.4" H x 6.9" W x 3.4" D (13.8 H x 17.6 L x
8.6 P cm); hermétique et étanche; utilisable
en eau salée.
Mémoire
de Sauvegarde: ...............Mémoire intégrée pouvant sauvegarder les
enregistrements sonar pendant des décennies.
2
Langues:.......................... 10; langues sélectionnables par l'utilisateur.
Sonar
Fréquence:...................... 50/200 kHz pour le X107CDF; 200 kHz pour
le X102C.
Transducteurs: ............... Un transducteur Skimmer
à double fréquence avec capteur de température intégré
est livré avec le X107CDF. Il possède des angles de détection de 35°/12°. Un transducteur
Skimmer à fréquence unique et capteur de
température intégré est livré avec le X102C.
Il possède un cône de détection de 20º. Ces
transducteurs fonctionnent à des vitesses allant jusqu'à 70 mph (61 noeuds).
Emetteur: ........................ X107CDF:
4,000 watts crête à crête /500 watts RMS.
X102C:
2,400 watts crête à crête /300 watts RMS.
Capacité de Sondage
en Profondeur:............... X107 CDF: 2,500 pieds (762 mètres).
X102C: 800 pieds (244 mètres).
La profondeur sondée dépend de l'installation et de la configuration du transducteur,
de la composition du fond et de la nature de
l'eau. Tous les sonars donnent généralement
de meilleurs résultats en eau douce plutôt
qu'en eau salée.
Portée Automatique: .... Oui, avec des mises à jour instantanées à
l'écran.
Détection Automatique
du Fond: .......................... Oui.
Zoom suivant le Fond:.. Oui.
3
Zoom en Ecran
Partagé:........................... Oui.
Température
de Surface:...................... Oui.
Lecture de la
Vitesse/Distance: ........... Facultatif (nécessite l'utilisation d'un capteur
de vitesse optionnel).
AVERTISSEMENT!
Entreposez votre appareil à une température comprise entre -20°C et
+75°C. Un entreposage prolongé à des températures supérieures ou infé-
rieures à celles indiquées ci-dessus peut endommager l’écran de visualisation à cristaux liquides. Ce type de dégât n’est pas couvert par la garantie. Pour plus d’informations, veuillez contacter le Service Clientèle
de l’entreprise; vous trouverez les numéros de téléphone correspondants à la fin de ce manuel.
Comment fonctionne un Sonar
Le sonar existe et est utilisé depuis les années 1940, par conséquent si
vous savez déjà comment il fonctionne, passez directement au segment
suivant concernant les conventions typographiques utilisées dans ce manuel. Cependant, si vous n'avez jamais possédé de sonar détecteur de
poisson, cette partie vous apprendra les bases de son fonctionnement.
Sonar est une abréviation pour SO
nologie développée pendant la deuxième Guerre Mondiale dans le but de
détecter les sous-marins ennemis. (Lowrance développa le tout premier sonar transistorisé au monde pour pêche de loisir en 1957.) Un sonar consiste
en un émetteur, un transducteur, un récepteur et un affichage. En termes
simplifiés, voici comment l'appareil retrouve le fond, ou les poissons:
L'émetteur émet une impulsion électrique, que le transducteur convertit en une onde sonore envoyée dans l'eau. (La fréquence sonore ne peut
pas être entendue par les humains ou par les poissons.) L'onde sonore
rencontre un objet (poisson, structure, fond) et rebondit vers le transducteur qui la convertit en un signal électrique.
Le récepteur amplifie ce signal de retour, ou écho, et l'envois vers l'affichage du sondeur, où une image de l'objet apparaît sur le graphique
défilant à l'écran. Le microprocesseur du sondeur calcule le laps de
temps écoulé entre le moment où le signal est transmis et le moment où
l'écho de retour est reçu pour déterminer la distance vous séparant de
l'objet. La totalité de ce processus se répète plusieurs fois par seconde.
und NAvigation and Ranging, une tech-
4
Comment utiliser ce manuel: conventions typographiques
La plupart des instructions sont organisées en étapes numérotées. Les
touches numériques et fléchées apparaissent en gras. Par conséquent,
si vous êtes vraiment pressé (ou si vous n’avez besoin que d’un rappel),
vous pouvez parcourir les instructions et choisir la commande à utiliser
en retrouvant son titre représenté en gras. Les paragraphes ci-dessous
expliquent comment interpréter la mise en forme du texte pour ces
commandes et pour d’autres instructions :
Touches Fléchées
Les touches fléchées contrôlent la ligne horizontale du curseur de profondeur à l'écran du sondeur. Elles permettent également de faire défilerles menus de façon à pouvoir exécuter différentes commandes. Elles
sont représentées par les symboles suivants qui désignent, dans l’ordre,
la flèche du bas, la flèche du haut, la flèche de gauche et la flèche de
droite: ↓ ↑ ← →..
Clavier
Les autres touches remplissent toute une variété d’autres fonctions.
Lorsque le texte se réfère à une touche, celle-ci est représentée en gras,
type sans serif. Par exemple, la touche « Enter/Icons » est désignée par
ENT et la touche “Menu” par MENU.
Commandes des Menus
La commande ou l'option d'un menu apparaîtra en petites lettres capi-
tales,de type gras sans serif comme celle-ci :
que vous êtes sur le point de sélectionner une commande ou une option
du menu.Le texte que vous devrez taper ou les noms de fichiers que
vous devrez sélectionner apparaîtront en italique, tel que data type.
DEPTH CURSOR. Ceci indique
Instructions = Séquences Menu
La plupart des fonctions que vous exécuterez avec le sondeur seront
décrites sous forme de séquences de frappe et de sélection de commandes. Nous les avons écrites de manière condensée pour une lecture rapide et simplifiée.
Par exemple, les instructions pour activer la fonction de Fish ID ressembleraient à ceci:
1. Depuis l'Ecran du Sondeur, appuyez sur
FEATURES (FONCTIONS SONDEUR) | ENT.
2. Appuyez sur → jusqu'à
ENT|EXIT|EXIT.
FISH SYMBOLS (IDENTIFIANT POISSON) |
MENU|↓jusqu'à SONAR
5
Traduit en français complet, l'étape 1 ci-dessus signifie: "Débutez sur
l'Ecran du Sondeur. Appuyez sur la touche Menu, puis, appuyez plusieurs fois (ou appuyez et maintenez appuyée) la flèche du bas pour
faire défiler le menu et sélectionnez la commande Sonar Features. Enfin, appuyez sur la touche "Entrée."
L'étape 2 veut dire: "Appuyez sur la touche fléchée de droite pour sélectionner la commande des symboles Fish ID. Appuyez ensuite sur la touche Entrée, puis deux fois sur le touche Exit."
6
Section 2:
Installation & Accessoires
Préparations
Vous pouvez installer le sonar dans un ordre différent si vous le souhaitez, mais nous vous recommandons cette séquence:
Avertissement:
Nous vous recommandons de lire l'intégralité de cette section
avant de percer des trous dans votre bateau!
1. Déterminez l'emplacement approximatif du sondeur, de façon à pouvoir prévoir comment et où passeront les câbles du transducteur et de
l'alimentation. Cela vous permettra de vous assurez que vous disposerez de suffisamment de longueur de câble pour la configuration désirée.
2. Déterminez l'emplacement approximatif du transducteur et le parcours de son câble.
3. Déterminez l'emplacement de votre batterie ou de toute autre source
d'alimentation, ainsi que le parcours du câble d'alimentation.
4. Installez le transducteur et acheminez son câble vers le sondeur.
5. Installez le câble d'alimentation et acheminez-le jusqu'au sondeur
6. Installez le sondeur.
Installation du Transducteur
Ces instructions vous permettront de mettre en place votre transducteur
Skimmer
motor - moteur de traîne - ou à l’intérieur d’une coque. Ces instructions
concernent le montage des transducteurs Skimmer à fréquence unique et
à double fréquence. Nous vous conseillons de lire attentivement ces instructions avant de procéder à l’installation de votre matériel.
Les petits transducteurs Skimmer à fréquence unique nécessitent généralement un support de montage en acier inoxydable une pièce. Les
transducteurs bi-fréquences de taille plus importante nécessitent quant
à eux un support de montage en plastique deux pièces. Enfin, le montage
sur un trolling motor nécessite un support plastique en une seule pièce,
accompagné d'une courroie ajustable.
Tous ces supports de montage aident à éviter l'endommagement du
transducteur dans le cas où ce dernier heurterait un objet pendant la
marche du bateau. Si le transducteur est effectivement touché, le support peut ainsi facilement être repositionné sans outils.
sur un travers (sonde pour tableau arrière), sur un trolling
7
Lisez soigneusement ces instructions avant de procéder à l’installation du
transducteur. Déterminez quelle méthode d'installation convient le mieux à
votre embarcation. Rappelez-vous que l’installation du transducteur
constitue la partie la plus critique de l’installation d’un sonar.
REMARQUE:
Les types d'installation suivants requièrent également des matériaux et des outils que vous devrez vous procurer (ces outils et matériaux ne sont pas fournis):
Installation d’un transducteur à fréquence unique sur le tableau arrière
Outils recommandés: deux clefs universelles (à ouverture variable),
perceuse, mèche #29 (3,5mm), tournevis à tête plate. Matériel: composé de calfatage/adhésif de haute qualitémarine au-dessus et en-dessous
de la ligne de flottaison.
Installation d’un transducteur à double fréquence sur le tableau arrière
Outils: Deux clefs universelles, perceuse, mèche #20 (4mm), tournevis à
tête plate. Matériel: quatre vis à bois en acier inoxydable #12, de 2.5cm
de long, composé de calfatage/adhésif de haute qualitémarine audessus et en-dessous de la ligne de flottaison.
Installation d’un transducteur à fréquence unique sur un trolling motor
Outils: Deux clefs universelles, tournevis à tête plate. Matériel: attaches plastiques pour les câbles.
Installations à l'Intérieur de la Coque
Outils: Ceux-ci peuvent varier en fonction de la composition de votre
coque. Adressez vous au fabricant de votre bateau pour plus
d’informations. Les autres outils recommandés comprennent un bâtonnet
en bois ou un objet similaire pour remuer et appliquer la résine époxyde, et
une assiette en carton ou un bout de carton sur lequel mélanger l'époxyde.
Matériel: alcool à 90 degrés, papier de verre grain 100, et résine époxyde
spécialement formulée par LEI (consultez les informations concernant la
commande d'accessoires à la fin de ce manuel). Une coque sandwich requiert également une résine polyester.
Sélectionner l'emplacement du transducteur
1. L'emplacement choisi doit constamment se trouver dans l'eau, et cela
à n'importe quelle vitesse.
2. Le transducteur doit être installé à un endroit où le débit de l’eau
sera constamment le plus régulier possible. Si le transducteur n’est
pas placé au niveau d’une eau en mouvement uni et constant, les perturbations causées par les bulles d’air et les turbulences se tradui-
8
ront à l’écran du sondeur par des interférences (apparition de lignes
et de points) dès que le bateau se mettra en mouvement.
REMARQUE:
Certains bateaux en aluminium, avec des virures ou des membrures externes à la coque, créent de grandes quantités de turbulences
lorsqu’ils sont lancés à grande vitesse. Ces bateaux sont généralement équipés de puissants moteurs hors-bord capables de les propulser à des vitesses supérieures à 35 mph (55km/h environ). Sur ce
genre de bateaux, le transducteur sera généralement le mieux installé entre les membrures les plus proches du moteur.
3. Le transducteur doit si possible être orienté de façon à ce que son
endroit pointe directement vers le bas. Pour les installations à l'inté-rieur de la coque: Beaucoup de bateaux de pêche populaires possèdent
une quille plate qui constitue une bonne surface de montage. Sur les
coques en V, essayez de placer le transducteur à un endroit où l'inclinaison est égale ou inférieure à 10°.
Inclinaison de moins de 10°
Quille
plate
A gauche, coque en V à fond plat; à droite, coque en V. Un transduc-
teur-nacelle est illustré ici, mais le principe est le même pour les
transducteurs Skimmers installés dans la coque.
Lisses
4. Si le transducteur est installé sur le tableau, assurez-vous qu’il
n’entravera pas le remorquage ou le halage du bateau. De plus, ne
l’installez pas à moins d’un pied (30 centimètres environ) du plus bas
élément du moteur. Cette précaution permettra de limiter les interférences causées par l’action des hélices (bulles d’air).
5. Si c’est possible, évitez de faire passer le câble du transducteur à
proximité d’une autre installation électrique du bateau. Des bruits
électriques parasites provenant du câblage du moteur, des pompes de
drain et des aérateurs peuvent en effet être traduits à l’écran. Soyez
prudent lorsque vous faites passer le câble du transducteur à proximité de ces fils électriques.
9
AVERTISSEMENT: Fixez le
câble du transducteur au ta-
Tableau
bleau à proximité du transducteur.Ceci empêchera le
transducteur d'entrer sur le
bateau s'il est arraché à
grande
vitesse.
Bonne Position
Mauvaise Position
Bonne
Position
Mauvais angle
Bonnes et mauvaises positions d’installation du transducteur
Bonne Position
À quel niveau devez-vous installer le transducteur?
Dans la plupart des cas, nous vous conseillons d’installer votre transducteur Skimmer de façon à ce que sa ligne médiane soit au même niveau que le fond de la coque du bateau. Cela vous assurera généralement un débit régulier de l’eau et une protection contre les chocs.
Ligne médiane du
transducteur
Fond de la coque
Alignez la ligne médiane du transducteur avec le fond de la coque.
Néanmoins, il sera parfois nécessaire de réajuster la position du transducteur, vers le haut ou vers le bas. (Les fentes présentes sur les supports de
montage vous permettent de désserrer les vis et de faire glisser le transducteur). Si vous perdez fréquemment le signal de fond lorsque vous naviguez à
grande vitesse, le transducteur sort probablement de l’eau au contact de vagues ou lorsque vous traversez un sillage. Déplacez légèrement le transducteur vers le bas pour empêcher que cela se reproduise.
Si vous vous déplacez ou que vous pêchez dans des zones riches en édifices
rocheux, abris et/ou structures, votre transducteur peut fréquemment remonter du fait d'à-coups ou de contacts avec ces obstacles. Si vous le souhaitez, vous pouvez le remontez légèrement pour plus de protection.
10
Il existe deux extrêmes que nous vous conseillons d’éviter. La première est
de ne jamais laisser le bord du support de montage descendre plus bas que
le fond de votre coque. La deuxième est de ne jamais laisser le fond –
l’endroit – du transducteur s’élever plus haut que le fond de votre coque.
Installation à Travers Coque et Installation sur le Tableau
Dans le cas d'une installation dans la coque, le transducteur est collé à
l'intérieur de la coque par de la résine époxyde. Le signal "ping" du sonar passe réellement à travers la coque puis se propage dans l'eau. Cela
diffère d'une installation à travers coque classique où un trou est découpé dans la coque et un transducteur spécialement conçu est monté à
l'aide d'un passe coque et d'un écrou. Dans ce cas le transducteur est en
contact direct avec l'eau.
Généralement, l’installation du transducteur à l'intérieur de la coque
donne d’excellents résultats à grande vitesse, et une bonne, voir excellente, lecture en profondeur. Il n’existe aucun risque de choc avec des
objets flottants, contrairement à une installation sur le tableau. Le
transducteur ne peut pas être heurté ou arraché lors de la mise à quai
ou du chargement sur une remorque.
Cependant, l’installation à l’intérieur de la coque comporte également
quelques inconvénients. Tout d’abord, il arrive qu’il y ait perte de sensibilité, même au travers des meilleures coques. Ce phénomène varie
d’une coque à une autre, et même entre différentes installations sur
une même coque. Ce phénomène est du aux différentes structures et
constructions de la coque.
De plus, l’angle du transducteur ne peut pas être ajusté pour un repérage optimal des poissons (visibles à l’écran sous forme d’arcs). (Cela ne
constitue pas un problème pour les sondeurs à éclat). L'impossibilité de
réglage de l'angle peut particulièrement poser problème pour les coques
dont l’avant se soulève à l’arrêt ou à vitesses lentes.
Troisièmement, un transducteur NE PEUT PAS émettre à travers des
coques en bois ou en métal. Ces coques recquièrent une installation sur
tableau arrière ou une installation à travers la coque classique.
Enfin, si votre transducteur Skimmer possède un capteur de température intégré, il n'affichera que la température de la cale et non pas la
température de surface de l'eau.
Suivez les procédures d'essai listées dans la section concernant l'installation à l'intérieur de la coque pour déterminer si vous pouvez émettre
à travers votre coque de manière satisfaisante.
11
Assemblage Et Montage Du Transducteur Sur Le Tableau Arrière
La meilleure façon d’installer ce type de transducteur est tout d’abord
d’assembler toutes les pièces qui le composent, et de placer le support du
transducteur sur le tableau en vous assurant que vous puissiez déplacer
le transducteur de façon à ce qu’il reste parallèle au sol.
Les instructions suivantes varient parfois en fonction du support de montage correspondant à votre type de transducteur. Les Skimmers à fréquence unique sont accompagnés de support en acier inoxydable une
pièce, et les Skimmers bi-fréquence de support de montage en plastique
deux pièces. Suivez les instructions correspondant à votre modèle.
1. Assemblage du support
A. Support une pièce: Enfoncez les deux petits rochets en plastique
sur les côtés du support en métal, comme le montre l’illustration suivante. Remarquez que des lettres sont gravées sur chaque rochet.
Placez chaque rochet avec la lettre « A » alignée sur la marque (point)
présente sur le support en métal. Cette position ajuste grossièrement
l’angle du transducteur pour un tableau de 14°. La plupart des tableaux de hors-bord et de bateaux propulsés par l'arrière ont un angle de 14°.
Point
Placez les rochets en plastique sur le support.
B.Support deux pièces: Enfoncez deux rochets sur les côtés du
support en plastique, ainsi que deux autres sur chacun des côtés du
transducteur, comme le montrent les illustrations suivantes. Remarquez la présence de lettres inscrites sur chaque rochet.
Placez les rochets sur le support avec la lettre « A » alignée à la marque
présente sur le support. Placez les rochets sur le transducteur avec la
lettre « A » alignée avec la position 12 heures de la queue du transducteur. Cette position ajuste grossièrement l’angle du transducteur pour
un travers de 14°. La plupart des travers de hors-bord et de bateaux
propulsés par l'arrière ont un angle de 14°.
12
Positions
d’alignement
Transducteur
Lettres d’alignement
Support du
transducteur
Insérez et alignez les rochets.
Support du
Rochet
Transducteur
Rochet
Placez les rochets sur le support et sur le transducteur.
2. Installation du transducteur sur le tableau.
A. Support une pièce: Glissez le transducteur entre les deux rochets.
Glissez temporairement le boulon à travers l’assemblage et maintenez
le tout contre le tableau. En regardant le transducteur de côté, vérifiez qu’il puisse être ajusté de façon à être parallèle au sol. Si c’est le
cas, alors la position « A » est la bonne pour votre coque.
Si le transducteur n’est pas parallèle au sol, retirez le transducteur
et les rochets du support. Installez les rochets avec la lettre « B » alignée à la marque présente sur le support.
Assemblez à nouveau le transducteur et le support ensemble et placez le tout contre le tableau. De nouveau, vérifiez que le transducteur puisse être déplacé afin d’être parallèle au sol. Si c’est le cas,
13
reportez-vous à l’étape 3A. Sinon, répétez l’étape 2A en utilisant une
lettre d’alignement différente jusqu'à ce que le transducteur soit
correctement placé contre le tableau.
Rochets
Insérez le boulon et vérifiez la position du transducteur contre le tableau.
B. Support deux pièces: Assemblez le transducteur et le support
comme le montre la figure ci-dessous. Glissez temporairement le boulon à travers l’assemblage mais ne resserrez pas encore l’écrou. Maintenez l’ensemble contre le tableau. En regardant le transducteur de côté, vérifiez qu’il puisse être ajusté de façon à être parallèle au sol. Si
c’est le cas, alors la position « A » est la bonne pour votre coque.
Si le transducteur n’est pas parallèle au sol, retirez le transducteur
et les rochets du support. Placez les rochets avec la lettre « B » alignée à la marque présente sur le support. Placez-les avec la lettre
« B » alignée avec la position 12 heures de la queue du transducteur.
Ré-assemblez le transducteur et le support et placez-les contre le tableau. De nouveau, vérifiez que le transducteur puisse être déplacé afin
d’être parallèle au sol. Si c’est le cas, reportez-vous à l’étape 3B. Sinon,
répétez l’étape 2B en utilisant une lettre d’alignement différente jusqu'à
ce que le transducteur soit correctement placé contre le tableau.
Rondelle
Boulon
Rondelle plate
autobloquante
Écrou
Rondelle plate
14
3. Assemblage du transducteur.
A. Support une pièce: Une fois que vous aurez déterminé la bonne
position pour les rochets, assemblez le transducteur et le support
comme le montre l’image suivante. Ne resserrez pas encore l’écrou
autobloquant.
Écrou
Rondelles en
caoutchouc
Rondelle
en métal
Rondelle en
Boulon
métal
Assemblez le transducteur et le support.
B. Support deux pièces: Une fois que vous aurez déterminé la
bonne position pour les rochets, assemblez le transducteur et le support comme le montre l’image de l’étape 2B. Ne resserrez pas encore
l’écrou autobloquant.
4. Perçage
Maintenez l’assemblage du support et du transducteur contre le tableau. Le transducteur doit être approximativement parallèle au sol.
La ligne médiane du transducteur doit être au même niveau que le
fond de la coque. Ne faites pas dépasser le support plus bas que le
fond de la coque!
Marquez sur le tableau l’emplacement du centre de chaque fente pour
le montage des vis. Vous percerez un trou à chacune de ces positions.
Percez les trous. Pour le support une pièce, utilisez la mèche #29
(pour les vis #10). Pour le support deux pièces, utilisez la mèche #20
(pour les vis #12).
15
Tableau
Positionnez le transducteur contre le tableau et marquez
l’emplacement des trous. Vue de côté, à gauche, et vue du dessus, à
droite.
5. Fixation du transducteur au tableau.
A. Support une pièce: Retirez le transducteur du support et ré-
assemblez le tout en faisant passer le câble par le support et par dessus le boulon, comme l’illustrent les figures ci-dessous.
Pour le Skimmer à fréquence unique, faites passer le câble par dessus
le boulon et à travers le support. Vue de côté, à gauche, et vue du des-
sus, à droite.
Pour les deux types de support: Fixez le transducteur au tableau.
Faites glisser le transducteur vers le haut ou vers le bas jusqu’à ce qu’il
soit correctement aligné avec le fond de la coque. Resserrez les vis du
support et enduisez-les d’un produit de calfatage.
Ajustez la position du transducteur de façon à ce qu’il soit parallèle au
sol et resserrez l’écrou jusqu’à ce qu’il entre en contact avec la bague la
plus à l’extérieur. Resserrez alors encore d’un quart de tour. Ne serrez pas trop l’écrou autobloquant! En effet, le transducteur ne pourrait
alors plus "rebondir" s'il heurtait un objet dans l’eau.
16
Coque à fond plat
Fond de
la coque
Alignez la ligne médiane du transducteur avec le fond de la coque et
fixez le transducteur au tableau. Vue arrière du Skimmer bi-fréquence.
Coque en V prononcé
6. Faites passer le câble du transducteur à travers ou par dessus le tableau arrière jusqu’à votre sondeur. Assurez-vous que le câble du
transducteur ne soit pas trop tendu, donnez-lui du mou. Si possible,
évitez de faire passer le câble du transducteur à proximité d’une autre
installation électrique sur le bateau. Des bruits électriques parasites
provenant du câblage du moteur, des pompes de drain, de radio VHF
(hyperfréquence) et des aérateurs peuvent en effet être traduits à
l’écran. Soyez prudent lorsque vous faites passer le câble du transducteur à proximité de ces fils électriques.
AVERTISSEMENT:
Fixez le câble du transducteur au tableau à proximité du
transducteur. Ceci empêchera le transducteur d'entrer
sur le bateau s'il est arraché à grande vitesse.
Si vous devez percer un trou dans le tableau pour y faire passer le raccord du câble, la taille du trou requise est de 25 mm (1").
Attention:
Si vous percez un trou dans le tableau pour le passage du câble,
assurez-vous qu’il se situe bien au-dessus de la ligne de flottaison. Une fois l’installation terminée, comblez convenablement le
trou avec le même produit d'étanchéité que celui utilisé pour les
vis.
7. Procédez à un essai pour tester le matériel et visualiser les résultats. Si vous perdez le signal du fond à grande vitesse, ou si des in-
terférences apparaissent à l’écran, essayez de faire glisser le support
du transducteur vers le bas. Le transducteur se retrouve ainsi positionné plus profondément dans l’eau, et avec un peu de chance, il se
17
trouvera au-dessous des turbulences à l’origine des interférences. Ne
faites jamais descendre le support plus bas que le fond de la coque!
Installation Sur Un Moteur A La Traine (Trolling Motor)
(concerne seulement les transducteurs à fréquence unique)
1. Fixez le support TMB-S au transducteur, comme l’illustre la figure
suivante, en utilisant le matériel fourni avec le transducteur
(remarque: la rondelle dentée est fournie avec le TMB-S.)
Support TMB-S
Rondelle dentée
Boulon
Fixez le support de montage du moteur au transducteur.
Ecrou
Rondelle
plate
2. Glissez la courroie de serrage fournie avec le TMB-S dans la fente du
support et enroulez-la autour du moteur. Positionnez le transducteur de façon à ce que sa face se retrouve vers le bas quand le moteur sera à l’eau. Resserrez bien la courroie.
3. Faites passer le câble du transducteur le long de l’axe du moteur.
Utilisez des cordons en plastique (non fournis) pour attacher le câble
du transducteur à l’arbre du moteur. Assurez-vous que le câble soit
suffisamment détendu pour que le moteur puisse tourner librement.
Acheminez le câble jusqu’au sondeur, le transducteur est alors prêt à
l’emploi.
Transducteur installé sur un moteur à la traîne, vue de côté.
18
Orientation Du Transducteur Et Repérage Du Poisson
Si vous ne visualisez pas de bons repérages de poissons à l’écran (arcs),
il est possible que le transducteur ne soit pas parallèle au sol lorsque le
bateau est à l’arrêt ou marche à vitesse très lente.
Repérages par-
tiels de poisson
Transducteur
orienté trop en
arrière
Transducteur
orienté trop en
avant
Arc de repé-
rage complet
Orientation appropriée
Orientations du transducteur et leurs conséquences sur les arcs de
poissons.
Si seule la deuxième partie de l’arc de repérage est visible (inclinaison
vers le bas de gauche à droite), alors l’avant du transducteur est trop
haut et doit être descendu. Si seule la première partie de l’arc de repérage est visible (arrière du signal, inclinaison vers le haut de gauche à
droite), alors l’avant du transducteur est trop bas et doit être relevé.
REMARQUE:
Nettoyez périodiquement la surface du transducteur avec de l’eau
et du savon pour retirer toute pellicule d’huile susceptible de se déposer. L’huile et la saleté qui peuvent se déposer à la surface du
transducteur réduiront sa sensibilité et peuvent également altérer
son fonctionnement.
19
Préparation De L'Installation A L'Intérieur De La Coque
Coques avec Matériaux Flottants
L’installation du transducteur dans une coque en fibre de verre doit se
faire au niveau d’une zone où la résine, ou les différentes couches de
fibre de verre, est dépourvue de bulles d’air. Le signal du sonar doit
traverser une fibre de verre compacte. Une installation réussie du
transducteur peut se faire sur des coques avec des matériaux flottants
ou composites (tels que contre-plaqué, balsa, mousse) présents entre les
couches de fibre de verre, à condition que ceux ci soient retirés de la
zone choisie pour l’installation. Consultez la figure suivante.
AVERTISSEMENT:
Ne retirez aucun matériau de votre coque interne à moins
d’en connaître sa composition. Un mauvais meulage ou découpage de votre coque peut entraîner de sérieux dégâts qui
pourraient couler votre bateau. Contactez votre revendeur
ou votre fabricant pour qu’il vous confirme les caractéristiques de votre coque.
Remplir de résine
Matériau Flottant
Fixez tout d’abord à la coque avec de l'époxyde
Fixez le transducteur à la coque avec de la résine époxyde au niveau
d’une portion compacte.
Remplir de
résine
Coque interne
Coque externe
Par exemple, certains fabricants (mais pas tous) utilisent une première
couche de fibre de verre, puis une couche de balsa, et enfin une
deuxième couche de fibre de verre. Retirer la couche interne de fibre de
verre et la couche de balsa permet de mettre à jour la couche externe de
fibre de verre. Le transducteur peut alors être enduit d’époxyde et installé directement sur la couche externe de fibre de verre. Après que
l'époxyde ait séché pendant 24 heures, remplissez l'espace restant avec
de la résine polyester. Lorsque le travail est terminé, la coque est rendue étanche et de structure solide. Rappelez-vous que le signal du sonar
doit traverser une fibre de verre compacte. Toute bulle d’air présente
dans la fibre de verre ou dans la résine époxyde réduira ou éliminera
les signaux du sonar.
20
Essais Déterminant le Meilleur Emplacement Pour l'Installation du Transducteur
Dans l'idéal, le transducteur devrait être installé à proximité de l'arrière et le long de la ligne médiane. Cette position vous procurera les
meilleurs résultats pendant les manœuvres à grandes vitesses.
Position du Transducteur
(grande vitesse)
Position du Transducteur
(vitesse lente)
Positions d’installation du transducteur à l'intérieur de la coque pour
une utilisation à grande ou à faible vitesse.
Pour choisir la position appropriée pour l’installation de votre transducteur, suivez les procédures d'essais suivantes : (Vous aurez peut être
besoin de quelqu'un pour vous aider à compléter ces étapes.)
1. Ancrez votre bateau dans une eau d'environ 30 pieds (10m) de pro-
fondeur. Ajoutez un peu d’eau au puisard de votre bateau. Branchez le
transducteur au sondeur, allumez ce dernier, et maintenez le transducteur dans l'eau, par-dessus le bord du bateau. Ajustez la sensibilité et
réglez les commandes jusqu’à ce qu’un second écho du fond soit visible à
l’écran. (Vous devrez éteindre la Sensibilité Automatique, la Portée en
Profondeur Automatique et l'ASP. Essayez un réglage de la portée qui
soit égal à deux ou trois fois la profondeur de l'eau. Plus le fond sera dur
(rocheux), plus il sera facile d'obtenir un deuxième signal de fond.) Ne
modifiez plus les commandes une fois qu’elles auront été réglées.
21
Deuxième
Fond réel
écho de fond
Réglage manuel de
la portée
Exemple d'un deuxième signal de fond. L'appareil se trouve dans une
eau de 30 pieds, avec une portée réglée à 80 pieds et une sensibilité
fixée à 87 pourcent.
2. Sortez ensuite le transducteur de l’eau et placez-le dans l’eau du pui-
sard du bateau, face vers le bas. (La face du transducteur est illlustrée dans la figure de la page suivante.) Observez comment la force du
signal diminue. Le second signal de fond disparaîtra probablement et
l'intensité du signal de fond diminuera très vrais semblablement.
3. A présent, déplacez le transducteur pour trouver l'emplacement don-
nant le signal de fond le plus fort possible. Si vous trouvez un endroit
avec un signal de fond acceptable, marquez sa position et passez à
l'étape 4.
Si vous n'arrivez pas à obtenir un signal de fond convenable, essayez
d'augmenter la sensibilité en trois ou cinq frappes sur le clavier, puis
déplacez de nouveau le transducteur. Si vous trouvez un emplacement
qui marche, marquez sa position et passez à l'étape 4.
Si pour obtenir un bon signal vous avez augmenté la sensibilité en
plus de cinq frappes sur le clavier, le transducteur devrait être installé à l'extérieur de la coque. Surtout si vous avez dû augmenter la sensibilité à son maximum pour obtenir un signal de fond correct.
4. La plupart des gens peuvent obtenir de bons résultats en suivants les
étapes 1 à 3, par conséquent cette étape est facultative. Si vous êtes
prêt à fournir un petit effort de plus pour vous assurer que la position
que vous avez choisie marchera dans toutes les conditions, faites un
essai alors que le bateau glisse à la surface de l'eau et observez le signal de fond. Vous devrez trouver un moyen de soutenir le transducteur
pendant que vous réaliserez votre essai. (Une brique ou deux devraient
suffir pour le maintenir en place.)
22
5. Lorsque vous êtes satisfait de l'emplacement obtenu, marquez sa po-
sition et procédez à l'installation du transducteur.
Installation à l'Intérieur de la Coque
Si vous installez le transducteur sur une coque possédant des matériaux flottants pris en sandwich à l'intérieur de la coque, reportez-vous
au texte "Coques avec Matériaux Flottants" à la page 20.
1. Assurez-vous que la zone choisie soit propre, sèche et dépourvue
d’huile ou de graisse. Poncez au papier de verre la surface dégagée de
la coque et celle du transducteur. La zone poncée de la coque devrait
être environ de 1-1/2 fois le diamètre du transducteur. La surface de
la coque doit être bien plate de façon à ce que l’intégralité de la surface du transducteur soit en contact avec elle avant d'être collée.
Après avoir poncé, nettoyez la coque et le transducteur avec de l'alcool à 90° pour retirer toutes les poussières.
Enduisez de résine
époxyde
Poncez cette surface
(face ou endroit du transducteur)
Orientez le Skimmer
avec son nez pointé
vers l'avant du bateau.
AVERTISSEMENT:
Utilisez uniquement la résine époxyde disponible chez
LEI. Elle a été formulée spécialement pour convenir à
ces procédures d'installation. D'autres types d'époxyde
pourraient être trop fines ou ne pas sécher jusqu'à la
bonne consistance convenant à une performance optimale du transducteur.
Vers la proue
Collez le transducteur à la coque.
23
2. La résine époxyde consiste en l'époxyde elle-même et en un durcis-
seur. Sortez les deux composés du paquet et placez-les sur une assiette en carton.
Mélangez parfaitement les deux composés ensemble jusqu'à ce que
la mixture prenne une couleur et une consistance uniformes. Ne remuez pas trop vite car des bulles d'air pourraient se former dans
l'époxyde. Après avoir mélangé, vous disposerez de 20 minutes pour
compléter l'installation avant qu'il ne soit plus possible de travailler
l'époxyde.
Appliquez-en une fine couche (environ 1,5mm d'épaisseur) sur la
face du transducteur comme illustré sur la figure précédente. Assu-rez-vous qu'il n'y ait pas de poches d'air dans la couche d'époxyde!
Puis, appliquez le reste de l'époxyde sur la zone de la coque qui a été
poncée.
3. Enfoncez le transducteur dans l'époxyde, en le tournant dans un
sens puis dans l'autre de façon à chasser toute bulle d'air présente
sous sa surface. Cessez d'appuyer lorsque vous entrerez en contact
avec la coque. Lorsque vous aurez terminé, la face du transducteur
devra être parallèle à la coque, avec un minimum de résine époxyde
présente entre la coque et le transducteur.
4. Appliquez un poids, tel qu'une brique, pour maintenir le transducteur
en place pendant le sèchage de l'époxyde. Faites attention de ne pas
heurter le transducteur pendant que l'époxyde est encore liquide. Laissez le poids en place pendant un minimum de trois heures. Laissez
l'époxyde sécher pendant 24 heures avant de déplacer le bateau.
5. Une fois que l'époxyde sera sèche, acheminez le câble jusqu'au sondeur et tout sera alors prêt à fonctionner.
Capteurs de Vitesse/Température
Installation Optionnelle du Capteur de Vitesse
Tous les appareils de cette série peuvent afficher la vitesse et la distance parcourue, mais seul le X107CDF est fourni avec un capteur de
vitesse. Si vous souhaitez acquérir un capteur supplémentaire en option pour votre sondeur, reportez-vous aux Informations concernant la
Commande d'Accessoires à la fin de ce manuel. Les instructions suivantes décrivent l’installation du capteur de vitesse.
Les outils recommandés pour cette installation incluent : une perceuse,
une mèche de diamètre 22mm (7/8"), une mèche de diamètre 3mm
24
(1/8"), un tournevis. Le matériel requis comprend : 4 vis à bois en acier
inoxydable #8 (2cm de long), un produit d'étanchéité de haute qualitémarine utilisable au-dessus et en-dessous de la ligne de flottaison.
Tout d'abord, choisissez un emplacement sur le tableau arrière de votre
bateau pour l’installation du capteur où le débit de l’eau sera le plus
régulier possible. N’installez pas le capteur derrière les membrures ou
les virures. Celles-ci agissent sur la circulation de l’eau et pourraient
créer des turbulences. Assurez-vous que le capteur restera immergé
lorsque le bateau se déplacera à la surface de l'eau. Assurez-vous également que le capteur ne gênera pas le remorquage du bateau. Généralement, le capteur est installé à un pied (30 centimètres environ) de la
ligne médiane du tableau.
Après avoir déterminé l’emplacement idéal, placez le capteur sur le tableau. La partie inférieure du support doit se trouver au même niveau
que le fond de la coque. En utilisant le capteur comme un patron, marquer l’emplacement des trous que vous percerez pour chaque vis (quatre trous, soit deux marques par fente). Percez des trous de 3mm de
diamètre, un à chaque extrémité de chaque fente.
Fixez le capteur à la coque à l’aide de vis à bois en acier inoxydable #8
(non fournies). Assurez-vous que le capteur soit au même niveau que le
fond de la coque, serrez les vis et enduisez les d’un produit d'étanchéité
de haute qualité marine au-dessus et en-dessous de la ligne de flottaison.
Bon emplacement
Vue de l'arrière montrant un bon emplacement
pour l'installation du capteur de vitesse.
25
Tableau
Fond de la coque
Installation du capteur: vue de côté (à gauche) et vue arrière (à droite.)
Fond de la coque
Si la base du tableau est arrondie, comblez le jeu entre le tableau et le
capteur avec du produit d'étanchéité pour assurer une circulation d'eau
régulière.
Faites passer le câble du capteur à travers ou par dessus le tableau et
acheminez-le jusqu’au sondeur. Si nécessaire, percez un trou dans la
coque pour y faire passer le raccord du câble. La taille requise du trou
sera de 22 mm (7/8").
ATTENTION:
Si vous percez un trou destiné au passage du câble dans la coque, assurez-vous qu’il se situe au-dessus de la ligne de flottaison. Une fois
l’installation terminée, bouchez convenablement le trou avec le même
produit d'étanchéité que celui utilisé pour les vis.
Le capteur est à présent prêt à l’emploi. Branchez-le à la prise sonar
située au dos du sondeur et branchez le transducteur à la prise destinée
au capteur de vitesse. Si vous avez des questions concernant
l’installation de votre capteur, veuillez contacter votre revendeur maritime local.
26
Loading...
+ 74 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.