Lowrance® ist ein eingetragenes Warenzeichen von Navico.
Der Eigentümer ist allein dafür verantwortlich, das Gerät so zu installieren und zu verwenden, dass es nicht zu Unfällen, Verletzungen oder Sachschäden kommt.
Lowrance übernimmt keinerlei Verantwortung für jegliche Verwendung des Produkts, die
zu Unfällen oder Schäden führen könnte bzw. die gegen geltende Gesetze verstößt.
Leitsprache: Diese Angaben, jegliche Anleitungen, Benutzerhandbücher und andere Informationen zum Produkt (Dokumentation) werden oder wurden ggf. aus einer anderen
Sprache übersetzt (Übersetzung). Im Fall von Konikten bei einer beliebigen Übersetzung
der Dokumentation gilt die englischsprachige Version der Dokumentation als ozielle
Fassung der Dokumentation.
Dieses Handbuch beschreibt die Funkanlage Link-2 zum Zeitpunkt des Drucks. Lowrance
behält sich das Recht vor, ohne Ankündigung Änderungen an den technischen Daten
vorzunehmen.
Kein Teil dieses Handbuchs darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung durch
Lowrance in irgendeiner Form kopiert, reproduziert, veröentlicht, übermittelt oder
verbreitet werden.
Jegliche nicht autorisierte kommerzielle Verbreitung dieses Handbuchs ist
strengstens untersagt.
Lowrance erachtet es ggf. als notwendig, die Richtlinien, Bestimmungen oder speziellen
Angebote des Unternehmens zu einem beliebigen Zeitpunkt zu ändern oder zu
beenden. Wir behalten uns das Recht vor, diese Schritte ohne Vorwarnung zu ergreifen.
Alle Funktionen und technischen Daten können ebenfalls ohne Vorwarnung geändert
werden. Alle Bildschirme in diesem Handbuch sind simuliert.
Kostenlose Betriebsanleitungen und die neuesten Informationen zu diesem Produkt,
seiner Bedienung und Zubehör nden Sie auf unserer Website: www.lowrance.com
Wichtige Sicherheitsinformationen
Lesen Sie diese Informationen vor der Installation und Verwendung sorgfältig durch.
Dieses Symbol weist auf eine Sicherheitswarnung hin. Mit diesem
GEFAHR
WARNUNG
VORSICHT
VORSICHT
Symbol werden Sie auf potenziell gefährliche Situationen hingewiesen. Befolgen Sie die Vorgaben aller Sicherheitsmeldungen, die auf
dieses Symbol folgen, um Verletzungen oder Todesfälle zu verhindern.
WARNUNG weist auf eine potenziell gefährliche Situation hin, die,
wenn sie nicht vermieden wird, zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann.
VORSICHT weist auf eine potenziell gefährliche Situation hin, die,
wenn sie nicht vermieden wird, zu leichteren oder mittelschweren
Verletzungen führen kann.
VORSICHT ohne Verbindung mit dem Sicherheitswarnungssymbol
weist auf eine potenziell gefährliche Situation hin, die, wenn sie
nicht vermieden wird, zu Sachschäden führen kann.
Inhalt
Sicherheits- und Betriebsinformationen ...........................................................7
4-1-2 Bearbeiten von Wegpunkten .................................................................................................................23
4-1-3 Löschen von Wegpunkten ......................................................................................................................24
4-1-4 Festlegen einer Route zu einem gespeicherten Wegpunkt...............................................25
4-2 Einstellen der Hintergrund-Beleuchtung ............................................................................... 25
4-3 Timer der Hintergrund-Beleuchtung ....................................................................................... 25
4-4 Freundesliste (Verwalten der Freundesliste) .........................................................................26
4-4-1 Hinzufügen eines neuen Freundes ....................................................................................................26
4-4-2 Bearbeiten eines Freundes ......................................................................................................................27
4-4-3 Löschen eines Freundes ...........................................................................................................................27
Lowrance - Link-2 Installations- und Betriebsanleitung3
4-5 Einstellen des Kontrastes ............................................................................................................. 28
4-9-1 Eingabe oder Prüfung Ihrer ATIS-MMSI (ATIS MMSI) ...............................................................44
4-9-2 Aktivieren der ATIS-Funktion (ATIS SELECT) ..................................................................................45
4-10 GET BUDDY .................................................................................................................................... 45
4-11 Aufzeichnen von Routenpunkten (TRACK LOG) ............................................................... 46
4-12 Löschen der Routenpunkte (ERASE TRACK) ........................................................................46
4-13 Zurücksetzen auf Werkseinstellungen (RESET) ................................................................. 46
Lowrance - Link-2 Installations- und Betriebsanleitung4
Abschnitt5–
5-1 Was ist DSC? ...................................................................................................................................... 47
5-3 Senden eines Einzelrufs (INDIVIDUAL) .................................................................................... 49
5-4 Beantwortung des letzten Funkrufs (LAST CALL) ............................................................... 50
5-5 Senden eines Gruppenfunkrufs (GROUP) .............................................................................. 50
5-6 Senden eines Funkrufs an alle Schie (ALL SHIPS) ............................................................. 51
5-7 Senden unter Verwendung des Funkrufprotokolls (CALL LOG) .....................................51
5-8 Senden unter Verwendung des Notrufprotokolls (DISTRS LOG) ................................... 52
5-9 Abfrage der L/B-Position eines Freundes (LL REQUEST) ................................................... 53
5-10 Verfolgen der Abfrage des Aufenthaltsortes von Freunden (TRACK BUDDY)........ 53
5-11 Durchführung eines DSC TEST-Funkrufs (DSC TEST) ....................................................... 55
5-12 Anzeigen von Benutzer-MMSI und GPS-Daten ................................................................. 56
5-13 Empfangen von DSC-Funkrufen ............................................................................................. 57
5-14 Empfangen eines Funkrufs an alle Schie (ALL SHIPS) ................................................... 57
5-15 Empfangen eines Einzelrufs (INDIV) ...................................................................................... 58
5-16 Empfangen eines Gruppenfunkrufs (GROUP) .................................................................... 58
5-17 Empfangen eines Funkrufs für einen geograschen Bereich (GEOGRAPH) ............59
5-18 Empfangen eines Funkrufs zum Positionsabruf (POSITION) ........................................ 59
Senden und Empfangen von DSC-Funkrufen .............................47
5-1-1 MMSI (Maritime Mobile Service Identity) ....................................................................................... 47
5-1-2 Wie erhalte ich eine MMSI-Nummer? ...............................................................................................47
5-3-1 Funkruf an einen Freund ..........................................................................................................................49
5-3-2 Funkruf an andere .........................................................................................................................................49
5-10-1 Hinzufügen oder Löschen von Freunden (TRACKLIST) ......................................................53
5-10-2 Auswählen eines Freundes (TRACK BUDDY) ............................................................................54
5-10-3 Festlegen des Zeitintervalls für die Positionsverfolgung...................................................54
5-10-4 Starten der Verfolgung ...........................................................................................................................55
5-11-1 Senden eines DSC TEST-Funkrufs .....................................................................................................55
5-11-2 Empfangen einer eingehenden Antwort auf einen DSC TEST-Funkruf
(DSC TEST ACK) .............................................................................................................................................56
5-11-3 Bestätigung eines eingehenden DSC TEST-Funkrufs ...........................................................56
7-1 Akkus und Ladegerät .................................................................................................................... 64
7-1-1 Installieren der Akkus ..................................................................................................................................64
7-1-2 Erster Ladevorgang ......................................................................................................................................64
7-1-4 Betrieb des Ladegerätes ...........................................................................................................................66
7-1-5 Montieren des Akkuladegeräts an einer flachen Oberfläche ............................................ 66
7-1-6 Montieren des Akkuladegeräts an der Wand ..............................................................................66
7-2 Montieren des Gürtelclips ........................................................................................................... 67
7-3 Installieren und Entfernen der Antenne ................................................................................. 68
Für den Gebrauch in folgenden EU-Ländern konzipiert: ..................................................................86
Lowrance - Link-2 Installations- und Betriebsanleitung6
Sicherheits- und Betriebsinformationen
FCC-Angaben
Dieses Gerät entspricht Teil15 der FCC-Vorschriften. Für den Betrieb gelten die folgenden
beiden Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen, und
(2) dieses Gerät muss jede Störung tolerieren, einschließlich Störungen, die unerwünschte
Betriebsfolgen haben können.
VORSICHT: Nicht ausdrücklich durch den Hersteller genehmigte Änderungen oder
Modizierungen können die Berechtigung des Benutzers zur Nutzung der Ausrüstung
aufheben.
Industry Canada Statement
Dieses Gerät erfüllt die kanadischen Vorgaben laut ICES-003.
Im Rahmen der Vorgaben von Industry Canada darf dieser Funksender nur mit einer Antenne betrieben werden, deren Typ und maximaler Gain-Wert durch Industry Canada für
diesen Sender genehmigt wurde. Um eventuelle Funkstörungen bei anderen Anwendern
zu reduzieren, sollte die Antennentype und -gain so ausgewählt werden, dass die äquivalente isotrope Strahlungsleistung (Equivalent Isotropically Radiated Power, EIRP) nicht
den zur erfolgreichen Kommunikation erforderlichen Wert überschreitet.
Cet appareil ISM est conforme à la norme NMB-001 du Canada.
Conformément à la réglementation d’Industrie Canada, le présent émetteur radio peut
fonctionner avec une antenne d’un type et d’un gain maximal (ou inférieur) approuvé
pour l’émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à l’intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d’antenne et son gain
de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépassepas l’intensité
nécessaire à l’établissement d’une communication satisfaisante.
Dieser Funksender Link-2 (IC:4697A-LINK2) wurde durch Industry Canada für den Betrieb
mit den nachstehend aufgeführten Antennentypen sowie die jeweils für jeden Antennentyp ausgewiesenen zulässigen Gain- und erforderlichen Antennenimpedanz-Werte
genehmigt. Die Verwendung nicht in dieser Liste aufgeführter Antennentypen mit
einem den für diesen Typ überschreitenden maximalen Gain-Wert mit diesem Gerät ist
ausdrücklich untersagt.
Le présent émetteur radio Link-2 (IC:4697A-LINK2) a été approuvé par Industrie Canada
pour fonctionner avec les types d’antenne énumérés ci-dessous et ayantun gain admissible maximal et l’impédance requise pour chaque type d’antenne. Les types d’antenne
non inclus dans cette liste, ou dont le gain est supérieur au gain maximal indiqué, sont
strictement interdits pour l’exploitation de l’émetteur.
Antennentyp: Flexibel, mit Antennenstecker vom Typ SMA, im Lieferumfang der Funkanlage enthalten.
CE-Konformitätserklärung
Dieses Produkt entspricht der CE-Kennzeichnung im Rahmen der RTTE-Richtlinie 1999/5/
EC. Die entsprechende Konformitätserklärung steht im Bereich der Modelldokumentation
auf der folgenden Webseite zur Verfügung: http://www.lowrance.com.
Lowrance - Link-2 Installations- und Betriebsanleitung7
Wichtig
1. Die DSC-Funktionen können erst genutzt werden, wenn Sie Ihre Benutzer-MMSI
eingegeben haben.
2. Die in Ihrer Funkanlage installierten Funkkanäle können je nach Land unterschiedlich
sein, abhängig von Modell sowie staatlichen Bestimmungen bzw. Bestimmungen
nationaler Kommunikationsbehörden.
3. Lowrance empehlt, die Anforderungen für die Funkbetrieb-Lizenzierung Ihres Landes zu
überprüfen, bevor Sie die Funkanlage verwenden. Der Bediener ist allein verantwortlich
für die Einhaltung einer korrekten Installation und Verwendung der Funkanlage.
4. Diese Funkanlage wurde entwickelt, um einen digitalen Seenotruf zu erzeugen, um Suche
und Rettung zu ermöglichen. Um als Sicherheitsgerät eektiv zu sein, darf diese Funkanlage
nur innerhalb des geograschen Bereichs eines an Land bendlichen Notruf- und Sicherheitsüberwachungssystems mit UKW-Seefunkkanal 70 verwendet werden. Der geograsche
Bereich kann variieren, liegt unter normalen Bedingungen aber bei ca. 20 Seemeilen.
Sicherheitsinformationen
Halten Sie das Funkgerät während der Übermittlung in einer vertikalen Position und das
Mikrofon etwa 5cm von Ihrem Mund entfernt. Dabei sollte der Abstand zwischen Antenne
und Ihrem Kopf und Körper mindestens 5cm betragen.
Bei der Verwendung des Funkgerätes darf der maximale Betriebszyklus bei typischen
Push-to-Talk-Kongurationen (Sprechtaste) 50% nicht überschreiten.
Der Sendebetrieb darf KEINESFALLS mehr als 50% der Gesamtbetriebszeit des Funkgerätes
(Betriebszyklus von 50%) betragen. Eine Sendebetriebszeit von mehr als 50% kann zur Folge
haben, dass die FCC-Richtlinien bezüglich der zulässigen Belastung durch HF-Strahlung
überschritten werden.
Verwenden Sie zur Gewährleistung der Einhaltung der Vorgaben für die am Körper getragene
Konguration ausschließlich das im Lieferumfang enthaltene Zubehör.
Anderes Zubehör bzw. andere Kongurationen für eine Befestigung am Körper entsprechen
u.U. nicht den FCC-Richtlinien bezüglich der zulässigen Belastung durch HF-Strahlung und
sollten nicht verwendet werden.
Die vorstehenden Informationen enthalten alle für den Benutzer erforderlichen Angaben
im Zusammenhang mit der Belastung durch HF-Strahlung sowie den für den Betrieb dieses
Funkgerätes im Einklang mit den FCC-Richtlinien bezüglich der zulässigen Belastung durch
HF-Strahlung zu erfüllenden Voraussetzungen.
Diese UKW-See- und Binnenfunkanlage entspricht ebenfalls den folgenden Richtlinien und
Standards in Bezug auf HF-Energie- und elektromagnetische Energiegrenzwerte sowie die
Einschätzung der Auswirkungen dieser Werte auf den Menschen:
•FCC OET Bulletin 65 Edition 97-01 Supplement C, Evaluating Compliance with FCC
Guidelines for Human Exposure to Radio Frequency Electromagnetic Fields.
•American National Standards Institute (C95.1-1992), IEEE Standard for Safety Levels
with Respect to Human Exposure to Radio Frequency Electromagnetic Fields, 3kHz to
300GHz.
•American National Standards Institute (C95.3-1992), IEEE Recommended Practice for
the Measurement of Potentially Hazardous Electromagnetic Fields– RF and Microwave.
Lowrance - Link-2 Installations- und Betriebsanleitung8
Abschnitt1– Allgemeine Informationen
Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb Ihrer mobilen UKW-See- und Binnenfunkanlage
Link-2, die mit außerordentlicher Technologie und Kunstfertigkeit entwickelt und hergestellt wurde. Dieses Gerät bietet die folgenden nützlichen Funktionen:
• Regulierbare Kontrasteinstellungen für das LCD-Display
• Regulierbare Tastaturbeleuchtung für die einfache Verwendung bei Nacht
• Wasserdicht und tauchfähig entsprechend JIS-7
• Anzeige der GPS-Breite und -Länge (L/B) und der Uhrzeit
• Integrierter GPS-Sensor
• Auswahl hoher oder niedriger Sendeleistung (5W oder 1W)
• Spezielle CH16-Taste für schnellen Zugang zum Prioritätskanal (internationaler Notruf)
• Spezielle 3CH-Taste zur Auswahl Ihrer drei favorisierten Kanäle
• Flexible Dual Watch-Funktion
• DSC-Funktion (Digital Selective Calling) gemäß den Standards der Klasse D
• Notruftaste (DISTRESS), um automatisch die MMSI und die Position zu übermitteln, bis
Sie eine Rückmeldung erhalten
• Einfacher Zugang zu einer Freundesliste mit bis zu 20 Personen
• Abrunformationen zur L/B-Position
• Möglichkeit zur Verfolgung des Aufenthaltsortes von Freunden
• Wetterwarnfunktion (nur US)
• ATIS-Funktion für Binnenschifahrtswege (nur Europa)
VORSICHT
Vorsicht: Dieses Gerät verwendet einen Lithium-Ionen-Akku– bitte beachten Sie
folgende Vorsichtsmaßnahmen.
• Akku nicht auseinanderbauen
• Nicht anzünden oder Feuer aussetzen
• Gebrauchte Akkus gemäß den örtlichen Vorgaben und Bestimmungen entsorgen.
Lowrance - Link-2 Installations- und Betriebsanleitung9
Abschnitt2– Steuerungen und Tasten
UKW-Antenne
Signalstärke
Status:
T (Senden)
oder R (Empfangen)
Kanalbank
PTT (Sprechtaste)
Kanalbezeichnung
im Arbeitsmodus
Zeit COG/SOG
Geogr. Breite
Geogr. Länge
Funktionstaste
links
Funktionstaste Mitte
(Im DSC-Modus)
DISTRESS-Taste
(Notruftaste)
16/9 Prioritätstaste
GO/MOB
CALL/MENU
20
PHONE-PORTOP
03:00 UTC
36°45.193`S
174°42.486`E
3CH
Link-2 MARINE VHF/GPS
16
9
GO
MOB
CALL
MENU
WATERPROOF
SCAN
WX
NAV
HI/LO
M
PWR/LOCK/EXIT
GPS-Antenne
Tx-Leistung: HI (hoch)
oder LO (niedrig)
Anzeige für niedrigen
Akkuladestand
Lautsprecher-/
Mikrofonstecker
Bevorzugte Kanäle:
Funktionstaste rechts
Kanal
1, 2 oder 3
Vol + und Vol -
CH /
SQL /
HI/LO/GPS
WX/NAV
Mikrofon
Lautsprecher
Lowrance - Link-2 Installations- und Betriebsanleitung10
2-1 Tasten/Steuerungen und Funktionen
PWR/LOCK/EXIT PWR: Um das Gerät ein- bzw. auszuschalten, halten Sie die Taste
EXIT: Diese Taste dient ebenfalls dazu, im DSC-Modus
VOL Einstellen der Lautstärke– bendet sich an der Seite des
SQL / Nebengeräusche oder Schwellenwert– bendet sich auf dem
CH / Kanalauswahl– bendet sich auf dem zentralen Drehregler.
16/9 Prioritätskanal. Drücken Sie die Taste, um alle anderen Modi zu
CH / Kanalauswahl. Der aktuelle Kanal wird in GROSSBUCHSTABEN
Drücken Sie CH / , um einzeln durch alle Kanäle zu navigieren,
Alphanumerischer Eintrag. Diese Taste wird für die
Bei der Bearbeitung einer Position, die ausschließlich Zahlen
PWR / / EXIT (rote Taste) länger als zwei Sekunden gedrückt,
und lassen Sie sie dann los.
LOCK: Mit der Tastensperre wird die Tastatur gesperrt bzw. entsperrt. Halten Sie die Taste PWR / / EXIT (rote Taste) eine Sekunde
lang gedrückt, und lassen Sie sie dann los. Ein Tastensymbol
wird angezeigt und informiert darüber, ob die Tastatur gesperrt ist.
verschiedene Menüelemente zu verlassen. Halten Sie kurz die
Taste PWR / / EXIT (rote Taste) eine Sekunde lang gedrückt,
und lassen Sie sie los.
Funkgerätes. Drücken Sie oder , um die gewünschte
Lautstärke einzustellen.
zentralen Drehregler. Legt den Schwellenwert für das minimale
Empfängersignal fest. Es sind 16 Stufen einstellbar.
Drücken Sie auf , um einen höheren Kanal auszuwählen, oder
drücken Sie auf , um einen niedrigeren Kanal auszuwählen.
schließen (gilt nicht, wenn Sie sich im DSC-Modus benden)
und den Prioritätskanal auszuwählen. Drücken Sie die Taste
erneut, um zu Ihrem ursprünglichen Kanal zurückzukehren. Um
Kanal 09 als Standardwert festzulegen, halten Sie 16/9 gedrückt,
bis Sie einen Signalton hören und "09" angezeigt wird (nur US).
mit beschreibenden Informationen zum Kanal unter der
Kanalnummer dargestellt.
oder halten Sie die jeweilige Taste gedrückt, um einen schnellen
Bildlauf durch alle verfügbaren Kanäle durchzuführen. Eine Liste
der Kanaldiagramme nden Sie in Anhang B.
Menüauswahl und für alphanumerische Einträge verwendet.
Drücken Sie CH / , um den Cursor bei der Menünavigation
auf- und abwärts durch die Menüoptionen zu bewegen.
enthält, drücken Sie - CH , um durch die Zahlen zu navigieren,
oder halten Sie die Taste gedrückt, um einen schnellen Bildlauf
Lowrance - Link-2 Installations- und Betriebsanleitung11
durchzuführen.
Um ein Zeichen einzugeben, drücken Sie CH , um durch das
Alphabet zu blättern, oder halten Sie die Taste gedrückt, um
einen schnellen Bildlauf durchzuführen.
PTT Sprechtaste (Push To Talk). Drücken Sie die Taste, um die
Übertragung zu starten, und sprechen Sie danach ins Mikrofon.
HI/LO/ Sendeleistung. Hoch (HI) 5W oder niedrig (LO) 1W. Drücken Sie
diese Taste, um zwischen hoher und niedriger Leistung für die
gesamte Kanalbank zu wechseln. Die Auswahl oder wird
auf dem LCD-Display angezeigt.
Einige Kanäle lassen nur niedrige Leistungsübertragung zu. Bei
einer falschen Einstellung für die Leistungsübertragung wird
ein akustisches Fehlersignal ausgegeben.
Einige Kanäle lassen anfänglich nur eine niedrige Leistungsübertragung zu, ermöglichen aber einen Wechsel zu hoher Leistung,
indem Sie die Tasten HI/LO und PTT gleichzeitig drücken. Eine
vollständige Liste der Kanaldiagramme nden Sie in Anhang B.
Halten Sie die Taste gedrückt, um den GPS-Satellitenmodus
aufzurufen.
WX/NAV WX. Drücken Sie kurz diese Taste, um Wetterkanäle aufzurufen.
Drücken Sie die Taste erneut, um in den vorherigen Modus
zurückzukehren.
Für Nicht-US-Modelle: Die Taste Wx kann auf einen Wetterkanal
Ihrer Wahl programmiert werden. Informationen zur Programmierung Ihres favorisierten Kanals nden Sie im Abschnitt4-7-9.
NAV. Halten Sie die Taste WX/NAV länger als drei Sekunden
gedrückt, um den Navigationsmodus aufzurufen. Peilung,
Distanz und Cross-Track-Fehler des zuletzt ausgewählten
Wegpunktes werden auf dem Bildschirm angezeigt. Ist kein WP
ausgewählt, wird die Meldung "NO ACTIVE ROUTE!" angezeigt.
GO/MOB
Drücken Sie GO/MOB, wenn Sie zum Wegpunkt navigieren und den
XTE (Cross-Track-Fehler) wie dargestellt zurücksetzen möchten.
Wenn jemand über Bord geht, halten Sie die Taste GO/MOB etwa
drei Sekunden lang gedrückt, um die Position zu kennzeichnen.
Die Länge und Breite der Man Overboard-Position wird auf dem
Display dargestellt und wird automatisch als Ziel-Wegpunkt
festgelegt.
CALL/MENU CALL. Drücken Sie kurz die Taste CALL/MENU, um das DSC-
Funkruf-Menü aufzurufen. Dieser Funkrufmodus dient zum
Absetzen von DSC-Notrufen.
Lowrance - Link-2 Installations- und Betriebsanleitung12
MENU. Halten Sie die Taste CALL/MENU länger als drei
Sekunden gedrückt, um den Menü-Setup-Modus aufzurufen
und Ihre UKW-Funkanlage anzupassen.
2-1-1 Verwendung der Funktionstasten dieses Funkgerätes
Dieses Funkgerät nutzt Funktionstasten. Hierbei hängt die Funktion der jeweiligen Taste
von dem Modus ab, in dem sich das Funkgerät gerade bendet. Auf der unteren Zeile des
LCD-Displays wird die jeweilige Funktion direkt unter jeder der Funktionstasten angezeigt.
Funktionstaste links (3CH/EXIT)
3CH-Funktionstaste:
Um einen Suchlauf für alle drei favorisierten Kanäle
Um zum ersten Mal einen favorisierten Kanal hinzuzufügen,
Wenn Sie versuchen, einen weiteren Favoritenkanal
EXIT-Funktionstaste:
Funktionstaste rechts (SCAN/ENTER)
SCAN-Funktionstaste:
Halten Sie die Taste SCAN länger als zwei Sekunden
3CH
Die 3CH-Funktionstaste dient zur Auslösung eines
Suchlaufs für die drei favorisierten Kanäle. Drücken Sie diese
Taste, um zwischen den Favoritenkanälen zu wechseln. Das
Symbol , oder auf dem LCD-Display zeigt den jeweils
gewählten Kanal an.
durchzuführen, drücken Sie 3CH, drücken Sie dann sofort die
Taste SCAN, und halten sie gedrückt.
wählen Sie diesen Kanal aus, und halten Sie die Taste 3CH
gedrückt, um den Kanal unter CH1 zu speichern. Wiederholen
Sie diesen Vorgang, um zwei weitere favorisierte Kanäle unter
CH2 bzw. CH3 zu speichern.
hinzuzufügen, überschreiben Sie den vorhandenen Kanal auf
CH3. CH1 und CH2 bleiben unverändert, solange Sie diese
Kanäle nicht löschen.
Um einen favorisierten Kanal zu löschen, wählen Sie ihn aus, und
halten die Taste 3CH gedrückt, bis ein Dialogfenster geönet
wird, in dem Sie den Löschvorgang bestätigen müssen.
EXIT
Die EXIT-Funktionstaste wird verwendet, um bei
der Menünavigation falsche Einträge zu korrigieren, Menüs
zu verlassen, ohne Änderungen zu speichern, und um zum
vorherigen Bildschirm zurückzukehren.
SCAN
Die SCAN-Funktionstaste dient zur Auslösung eines
Kanalsuchlaufs. Drücken Sie die Taste kurz und lassen sie wieder
los, um einen Dual Watch-Suchlauf zwischen Ihrem aktuellen
Kanal und dem Prioritätskanal im DUAL-Modus durchzuführen.
gedrückt, um den Modus ALL SCAN aufzurufen, in dem der
Lowrance - Link-2 Installations- und Betriebsanleitung13
Prioritätskanal alle 1,5Sekunden geprüft wird.
Bei Eingang eines Signals stoppt der Suchlauf bei diesem Kanal
und der Bildschirm zeigt "R" an. Wird länger als 5Sekunden kein
Signal empfangen, wird der Suchlauf wieder aufgenommen.
Im Modus ALL SCAN haben Sie die Möglichkeit, einen Kanal
zu überspringen, wenn dieser u.U. stets belegt ist und somit
zum Stoppen des Suchlaufs führt. Wenn Sie einen Kanal
überspringen möchten, halten Sie die linke Funktionstaste
länger als 2Sekunden gedrückt. Auf dem Bildschirm wird
SKIP
angezeigt, und der Kanal wird übersprungen. Zum
Abbrechen des Überspringens wählen Sie manuell den
übersprungenen Kanal und halten die linke Funktionstaste
länger als 2Sekunden gedrückt.
Der Prioritätskanal kann nicht übersprungen werden.
ENTER-Funktionstaste:
ENTER
Verwenden Sie die ENTER-Funktionstaste beim
Navigieren in Menüs sowie zur Bestätigung von Einträgen und
Änderungen.
2-1-2 DSC-Funktionstasten
UNABLE Funktionstaste links. Antwort auf den Funkruf, wenn Sie den
ABLE Funktionstaste Mitte ( ). Drücken Sie diese Taste Zur
ACCEPT Funktionstaste rechts. Drücken Sie diese Taste, um einen
NEW CH Funktionstaste rechts. Drücken Sie diese Taste, um einen
PAUSE
RESEND Funktionstaste links. Drücken Sie diese Taste, um den DSC-
CANCEL Funktionstaste rechts. Drücken Sie diese Taste, um den
SILENC Funktionstaste links. Diese Taste dient als Option, um einen
Ausführlichere Informationen erhalten Sie in den nachfolgenden Abschnitten.
angeforderten Kanal nicht verwenden können.
Bestätigung (ACK) eines DSC-Funkrufs.
angeforderten Kanal zu akzeptieren (ACCEPT). Die Funkanlage
wechselt unverzüglich zum angeforderten Kanal.
neuen Kanal anzufordern.
Funktionstaste Mitte ( ). Drücken Sie im Wiederholungsmodus
diese Taste, um einen Funkruf zu unterbrechen.
Funkruf erneut zu senden.
DISTRESS CANCEL-Ruf zu senden.
akustischen Alarm stumm zu schalten.
Lowrance - Link-2 Installations- und Betriebsanleitung14
Abschnitt3– Betrieb der Funkanlage
3-1 Ein-/Ausschalten
Sie können das Gerät einschalten, indem Sie die Taste PWR/ /EXIT (oben auf dem
Funkgerät) drücken, bis sich Bildschirm und Beleuchtung einschalten. Außerdem können
Sie die Lautstärke nach Bedarf einstellen, indem Sie die Tasten VOL / an der Seite des
Gerätes drücken.
Hinweis: Durch Drücken der Taste PWR/ /EXIT kann die Beleuchtung jederzeit eingeschaltet werden.
3-2 Einstellen des obersten zugelassenen Nebengeräuschpegels
Mit der Steuerung des obersten zugelassenen Nebengeräuschpegels können Sie die
Werte für Ihr gewünschtes Signal einstellen. Der Wert legt fest, wie stark Ihr Signal sein
kann, bevor Sie es hören können; bevor es "die Rauschsperre durchbricht". Ziel ist es zu
verhindern, dass statische, unerwünschte, schwache oder weit entfernte Signale Ihre
Gespräche unterbrechen.
Bei der Einstellung des obersten zugelassenen Nebengeräuschpegels können Sie aus 16
Signalen wählen. Heben Sie zur Erhöhung der Pegel den Grenzwert der Rauschsperre an,
damit nur stärkere Signale passieren können. Beispielsweise bedeutet der Wert "0", dass
keine Rauschsperre festgelegt ist und alle Signale passieren können.
Drücken Sie zur Einstellung des Nebengeräuschpegels entsprechend auf SQL / .
3-3 Einstellen der Lautstärke
Drücken Sie VOL / , um die Lautstärke einzustellen. Ein Untermenü für die Lautstärke wird geönet. Wird fünf Sekunden lang
keine Taste gedrückt, wird das Menü wieder geschlossen.
Lowrance - Link-2 Installations- und Betriebsanleitung15
3CHSCAN
3CHSCAN
3-4 Kanalauswahl
Um einen Kanal manuell auszuwählen, drücken Sie CH zum Erhöhen oder CH zum Verringern der Kanalnummer. Kommunikationskanäle benden sich auf Kanal 01-28 und 60-88.
Ausführlichere Informationen zu Kanaldiagrammen nden Sie in Anhang B.
16/9 (Prioritätskanal)
Drücken Sie die Taste, um alle anderen Modi zu schließen (gilt nicht, wenn Sie sich im
DSC-Modus benden) und den Prioritätskanal auszuwählen. Drücken Sie die Taste erneut, um
zu Ihrem ursprünglichen Kanal zurückzukehren. Der voreingestellte Prioritätskanal ist CH16.
Für US-Modelle: Um Kanal 09 als Prioritätskanal festzulegen, halten Sie 16/9 gedrückt, bis
Sie einen Signalton hören und 09 angezeigt wird.
3-5 Empfangen und Senden
VORSICHT
Sendevorgänge ohne Antenne können das Funkgerät beschädigen.
1. Um das Gerät einzuschalten, halten Sie die Taste PWR länger als zwei Sekunden
gedrückt.
2. Stellen Sie die Lautstärke wie gewünscht ein. (Der oberste zugelassene
Nebengeräuschpegel ist vorübergehend auf "0" eingestellt.)
3. Legen Sie den obersten zugelassenen Nebengeräuschpegel so fest, dass eventuelle
Nebengeräusche ausgeblendet werden.
4. Drücken Sie auf CH / , um den gewünschten Kanal auszuwählen.
5. Beim Eingang eines Signals wird angezeigt, und ein akustisches Signal wird
ausgegeben.
6. Um die gewünschte Einstellung zu erreichen, muss die Lautstärkeeinstellung ggf.
wiederholt werden.
7. Drücken Sie HI/LO, um die Ausgangsleistung auszuwählen.
8. Wählen Sie niedrige Leistung (LOW), um den Akku zu schonen, oder wählen Sie
hohe Leistung (HIGH), um über weite Distanzen zu kommunizieren.
9. Halten Sie die Taste PTT gedrückt, um zu senden, und sprechen Sie dann ins
Mikrofon, während auf dem Bildschirm angezeigt wird.
10. Lassen Sie die Taste PTT los, um auf die Antwort des Gesprächspartners zu warten.
Hinweis: Einige Kanäle können nur mit geringer Leistung verwendet werden. Kanal
70 kann nicht zum Senden verwendet werden.
So erreichen Sie eine klare und hörbare Übermittlung:
• Warten Sie einige Sekunden, nachdem Sie PTT gedrückt haben.
• Halten Sie das Mikrofon 5 bis 10cm von Ihrem Mund entfernt, und sprechen Sie in
normaler Lautstärke.
Lowrance - Link-2 Installations- und Betriebsanleitung16
3-6 Dual Watch-Betrieb
Die Dual Watch-Funktion überwacht Kanal 16, während gleichzeitig ein anderer Kanal auf
Empfang ist. Um Dual Watch zu aktivieren, verfahren Sie wie folgt:
1. Wählen Sie den gewünschten Arbeitskanal aus (z.B. CH88).
2. Drücken Sie wiederholt die Taste SCAN, bis angezeigt wird.
3. Um die Dual Watch-Funktion zu deaktivieren, drücken Sie (einmal) die Taste SCAN,
bis ausgeblendet wird.
Wenn auf Kanal 16 ein Signal empfangen wird, unterbricht Dual Watch auf Kanal 16, bis
das Signal verschwindet.
Um auf dem ausgewählten Kanal während des Dual Watch-Betriebs zu senden, halten Sie
die Taste PTT gedrückt.
3-7 3CH-Betrieb (Favoritenkanal)
Über den Modus 3CH können Sie sofort auf die drei am häugsten verwendeten Kanäle,
die drei favorisierten Kanäle zugreifen. Drücken Sie diese Taste, um zwischen den Favoritenkanälen zu wechseln. Das Symbol , oder auf dem LCD-Display zeigt den jeweils
gewählten Kanal an.
3-7-1 Erstmaliges Hinzufügen eines Favoritenkanals
1. Wählen Sie den gewünschten Kanal aus, und halten Sie die Taste 3CH gedrückt, um
den Kanal zu speichern. Das Symbol CH1 wird auf dem Bildschirm angezeigt.
2. Wiederholen Sie diesen Vorgang, um zwei weitere Favoritenkanäle unter CH2 bzw.
CH3 zu speichern.
3-7-2 Ändern oder Löschen von Favoritenkanälen
Wenn Sie versuchen, einen weiteren Favoritenkanal hinzuzufügen, überschreiben Sie den
vorhandenen Kanal auf CH3. CH1 und CH2 bleiben jedoch unverändert, solange Sie diese
Kanäle nicht löschen.
So löschen Sie einen Favoritenkanal:
• Wählen Sie den Kanal aus, und halten Sie die Taste 3CH gedrückt, bis Sie in einem
Dialogfenster aufgefordert werden, den Löschvorgang zu bestätigen.
Lowrance - Link-2 Installations- und Betriebsanleitung17
3-8 SCAN-Betrieb
Mit einem Suchlauf können Sie auf eektive Weise Signale schnell in einem großen
Frequenzbereich nden.
Suchlauf auf allen Kanälen
Alle Kanäle werden nacheinander in wiederholten Zyklen gescannt (CH16 wird alle 1,5
Sekunden überprüft).
01
3CH-Suchlauf
Halten Sie die Taste SCAN im Modus 3CH gedrückt; so wird der 3CH SCAN-Modus
aufgerufen. Es werden jedoch lediglich die drei 3CH-Kanäle und CH16 gescannt.
01
3-9 Navigationsmodus
Halten Sie die Taste NAV gedrückt, um den Navigationsmodus aufzurufen. Folgendes wird
angezeigt: Peilung, Distanz und Cross-Track-Fehler des zuletzt ausgewählten Wegpunktes.
Ist kein WP ausgewählt, wird die Meldung "NO ACTIVE ROUTE!" angezeigt, um Sie darauf
hinzuweisen, dass kein Wegpunkt ausgewählt wurde. Informationen zur Auswahl eines
als Navigationsziel dienenden Wegpunktes nden Sie im nächsten Abschnitt.
02
15
03
18
16
16
04
01
88
18
Lowrance - Link-2 Installations- und Betriebsanleitung18
Im Navigationsmodus:
• PTT Rückkehr in Normalmodus und TX; zur Rückkehr in den
Navigationsmodus Taste loslassen
• 16/9 Rückkehr in den Normalmodus und Aufrufen von 16/9
• NAV Rückkehr in den Normalmodus
• GO Zurücksetzen des Cross-Track-Fehlers (XTE)
• SQL Wechsel zum WP-Auswahlmodus
• SQL Wechsel zum Plottermodus
• Andere Taste Akustisches Fehlersignal.
3-10 WP-Auswahlmodus
WP LIST 13
CAMP 1 MOB 1
CAMP 2 MOB 2
CAMP 3 MOB 3
DOCK 1 PARK 1
DOCK 2 PARK 2
EXIT
• CH / Durchblättern der Liste in beide Richtungen
• SQL Wechsel zum Plottermodus
• SQL Rückkehr zum Navigationsmodus
Hinweis: Drücken Sie im WP-Auswahlmodus die rechte Taste ENTER, um den ersten
WP blinken zu lassen. Drücken Sie dann auf CH / , um den nächsten WP auszuwählen. Drücken Sie nun erneut die rechte Taste ENTER, um den WP als Ihren nächsten Zielpunkt festzulegen und den Navigationsmodus aufzurufen.
ENTER
3-11 Plottermodus
Im Plottermodus:
• Funktionstaste Vergrößern/Verkleinern des Kreises, um einen kleineren/ größeren Bereich anzuzeigen
• SQL Wechsel zum Navigationsmodus
Lowrance - Link-2 Installations- und Betriebsanleitung19
• SQL Wechsel zum WP-Auswahlmodus
• PTT Rückkehr zu Normalmodus und TX
• 16/9 Rückkehr in den Normalmodus und Aufrufen von 16/9
• NAV Wechsel in den Normalmodus
• Andere Taste Akustisches Fehlersignal
Um Störungsechos auf dem Bildschirm zu vermeiden, werden maximal die 5 Wegpunktsymbole, die am nächsten an Ihrer Position liegen, sowie die aktiven Wegpunkte
angezeigt.
3-12 GPS-Satellitenmodus
Drücken und halten Sie die Taste HI/LO/ gedrückt, um den GPS-Satellitenmodus
aufzurufen.
Im GPS-Satellitenmodus:
• PTT Rückkehr zu Normalmodus und TX
• 16/9 (16) Rückkehr in den Normalmodus und Aufrufen von 16/9
•Rückkehr in den Normalmodus
• Funktionstaste links Rückkehr in den Normalmodus
• Andere Taste Akustisches Fehlersignal
Lowrance - Link-2 Installations- und Betriebsanleitung20
Abschnitt 4 - Erweiterte Konguration
So können Sie Menüs anzeigen und darin navigieren:
1. Halten Sie die Taste CALL/MENU länger als eine Sekunde gedrückt, um das Setup-Menü
aufzurufen.
2. Drücken Sie CH / , um auf- und abwärts durch das Menü zu navigieren, bis sich der
Cursor auf der gewünschten Position bendet. Drücken Sie die ENTER-Funktionstaste, um
die jeweilige Option auszuwählen.
3. Nehmen Sie ggf. erforderliche Änderungen vor, und drücken Sie dann die ENTERFunktionstaste, um die Änderungen zu bestätigen. Andernfalls drücken Sie die EXITFunktionstaste, um den Vorgang abzubrechen.
4. Drücken Sie die EXIT-Funktionstaste, um zum vorigen Bildschirm zurückzukehren oder
den Vorgang abzubrechen. Alle Änderungen werden aktiviert, sobald Sie den Bildschirm
aufrufen/verlassen.
So geben Sie alphanumerische Daten ein:
Verwenden Sie die Tasten CH / , um Zeichen einzugeben.
1. Drücken Sie , um durch die einzelnen Buchstaben und Zahlen zu navigieren, und halten
Sie die Taste gedrückt, um das gewünschte Zeichen auszuwählen.
2. Drücken Sie , um durch die einzelnen Buchstaben des Alphabets zu navigieren, und
halten Sie die Taste gedrückt, um das gewünschte Zeichen auszuwählen.
3. Bestätigen Sie die Auswahl mit ENTER.
Über die Taste MENU sind folgende Optionen verfügbar:
MENU
• WAYPOINT
• BACKLIGHT
• LAMP
• BUDDY LIST
• CONTRAST
• GPS/DATA
• RADIOSETUP
• DSC SETUP
• ATISSETUP
(nur EU)
•GETBUDDY)
• TRACK LOG
• ERASE TRACK
• RESET
• MANUALL/L
• SETUP
• ATISMMSI
(nur EU)
• ATISSELECT
(nur EU)
Lowrance - Link-2 Installations- und Betriebsanleitung21
• UIC (Nicht-EU)
• CHNAME
• RINGVOLUME
• KEY BEEP
• UNITS
• WATCHMODE
(Nicht-EU)
• WXALERT(Nicht-EU)
• NMEAOUT
• FAVCHSETUP
(Nicht-US)
• USER MMSI
• GROUP SETUP
• INDIV REPLY
• DSCSELECT
• LLREPLY
• AUTO SWITCH
• TESTREPLY
• TIMEOUT
Halten Sie die Taste CALL/MENU länger als eine Sekunde gedrückt, um den FunksetupModus aufzurufen. Über diesen Modus können folgende Funktionen aufgerufen werden.
Blättern Sie durch die Liste, und drücken Sie ENTER. Um das Menü oder Untermenüs zu
verlassen, drücken Sie 16 oder EXIT.
WAYPOINT Ruft die Wegpunktliste zur Eingabe von Namen und L/B-Positionen für
BACKLIGHT Stellt die Hintergrund-Beleuchtung ein: 8Stufen.
LAMP Stellt die Zeitbegrenzung für die Hintergrund-Beleuchtung ein.
BUDDY LIST Ruft die Freundesliste zur Eingabe von Namen und MMSIs für häug
CONTRAST Wählt die Kontrasteinstellung für das Display aus: 8Stufen.
GPS/DATA Mit dieser Option können folgende GPS/DATA-Einstellungen geändert
RADIO SETUP Mit dieser Option können folgende Geräteeinstellungen geändert wer-
DSC SETUP Mit dieser Option können folgende DSC-Einstellungen geändert
ATIS SETUP Mit dieser Option können folgende ATIS-Einstellungen geändert wer-
GET BUDDY Aktivieren oder Deaktivieren der Buddy Data- und Auto-Funktion.
TRACK LOG Festlegen des Distanzintervalls für die Aufzeichnung von
ERASE TRACK Löschen der Routenverlaufspunkte.
RESET Zurücksetzen auf die Werkseinstellung.
einen WP auf. Es können maximal 500 Wegpunkte gespeichert werden.
kontaktierte DSC-Stationen auf. Es können maximal 20Namen gespeichert werden.
werden: TIME OFFSET, TIME FORMAT, TIME DISPLY, LL DISPLY, COG/SOG,
GPS ALERT, GPS ENABLED, MAG VAR.
werden: USER MMSI, GROUP SETUP, INDIV REPLY, DSC SELECT, LL REPLY,
AUTO SWITCH, TEST REPLY, TIMEOUT.
den: ATIS MMSI, ATIS SELECT (nur EU).
Routenpunkten.
4-1 Wegpunkte
Sie können bis zu 500 Wegpunkte mit zugehörigen L/B-Positionen speichern. Wenn Ihre
Wegpunkt-Liste voll ist, müssen Sie erst einen vorhandenen Eintrag löschen, bevor Sie
einen neuen Wegpunkt erfassen können.
• Jeder Name eines Wegpunktes darf maximal 6alphanumerische Zeichen umfassen.
• Der zuletzt erstellte Wegpunkt wird ganz oben auf der Liste der Wegpunkte angezeigt.
Lowrance - Link-2 Installations- und Betriebsanleitung22
4-1-1 Hinzufügen neuer Wegpunkte
WP LIST
►NEW WP
FISH1
SAVE
MOOR 1
►YES
NO
ENTER WP
_ _ _ _ __ _ _
_° _ . _ _ _’ N
_ _° _ . _ _
ENTER WP
MOOR 1
_° _ . _ _ _N
_ _° _ . _ _ _W
ENTER WP
MOOR 1
12°32.233’N
132°45.651’W
1. Wählen Sie WAYPOINT, und drücken Sie ENTER.
2. Wählen Sie WP LIST und dann NEW WP.
3. Verwenden Sie CH / , um den Namen eines neuen Wegpunktes Zeichen für
Zeichen einzugeben. Wählen Sie ein Wegpunkt-Symbol (es stehen 20 Symbole zur
Auswahl), und drücken Sie ENTER, bis der Cursor in die Zeile für die geograsche
Breite springt.
4. Verwenden Sie CH / , um den Breitengrad eines Wegpunktes Zier für Zier
einzugeben, und drücken Sie dann auf ENTER. Der Cursor springt zur geograschen
Länge.
5. Verwenden Sie CH / , um den Längengrad eines Wegpunktes Zier für Zier
einzugeben, und drücken Sie dann auf ENTER.
6. Ein neuer Bildschirm wird automatisch geönet und zeigt die Details des neuen
Wegpunktes. Wenn die Daten korrekt sind, drücken Sie ENTER, um den neuen
Wegpunkt zu speichern. (Sind die Daten nicht korrekt, wählen Sie EXIT.)
4-1-2 Bearbeiten von Wegpunkten
MENU SELECT
►WAYPOINT
BACKLIGHT
LAMP ▼
WAYPOINT
►WP LIST
WP LIST
NEW WP
FISH 1
►FISH 2
WP EDIT
FISH 2
12°32.233’N
132°45.651’W
WP EDIT
MOOR 1
12°32.233’N
132°45.651’W
SAVE
MOOR1
►YES
NO
1. Wählen Sie WAYPOINT, und drücken Sie ENTER.
2. Wählen Sie WP LIST, drücken Sie ENTER, der Cursor bendet sich auf dem neuen WP.
Blättern Sie bis zu dem Wegpunkt, den Sie bearbeiten möchten, und drücken Sie
ENTER.
Lowrance - Link-2 Installations- und Betriebsanleitung23
3. Wählen Sie WP EDIT, und drücken Sie ENTER.
4. Die Details zum Wegpunkt werden angezeigt; der Cursor bendet sich am ersten
Zeichen des Namens.
5. Verwenden Sie CH / , um das erste Zeichen des Namens eines Wegpunktes zu
ändern, und drücken Sie dann auf ENTER, oder drücken Sie gleich auf ENTER, um
zum nächsten Zeichen zu springen.
Wenn Sie das letzte Zeichen des Wegpunktnamens erreicht und alle notwendigen Änderungen vorgenommen haben, drücken Sie ENTER, um den Cursor auf das Wegpunkt-Symbol zu bewegen.
Hinweis: Wenn Sie den Wegpunktnamen des Wegpunkt-Symbols nicht ändern möchten,
drücken Sie wiederholt ENTER, bis der Cursor zur geograschen Breite springt.
Um das Wegpunkt-Symbol zu ändern, verwenden Sie CH / , oder drücken Sie ENTER,
um zur geograschen Breite zu wechseln. Um die geograsche Breite zu ändern,
verwenden Sie CH / , um die erste Zier zu ändern, oder drücken Sie ENTER, um zur
nächsten Zahl zu springen. Wiederholen Sie ggf. diesen Schritt. Wenn Sie die letzte Zier
erreicht haben, drücken Sie ENTER, um den Cursor in die Zeile der geograschen Länge
zu verschieben.
Hinweis: Wenn Sie die geograsche Breite nicht ändern möchten, drücken Sie wiederholt
ENTER, bis der Cursor zur geograschen Länge springt.
1. Wiederholen Sie den vorangehenden Schritt, um Änderungen vorzunehmen, oder
drücken Sie ENTER, um fortzufahren.
2. Ein neuer Bildschirm wird geönet. Drücken Sie ENTER, um den neuen Wegpunkt zu
speichern. Wenn Sie den ursprünglichen Eintrag behalten möchten, verschieben Sie
den Cursor auf NO, und drücken Sie ENTER.
4-1-3 Löschen von Wegpunkten
MENU SELECT
►WAYPOINT
BACKLIGHT
LAMP ▼
DELETE
FISH 2
►YES
NO
WAYPOINT
►WP LIST
NEAREST WP
TEMP
WP LIST
NEW WP
FISH 1
►HOME
WP LIST
NEW WP
FISH 1
►FISH 2
FISH 2
GO
WP EDIT
►DELETE
1. Wählen Sie WAYPOINT, und drücken Sie ENTER.
2. Wählen Sie WP LIST, und drücken Sie ENTER. Der Cursor bendet sich auf NEW WP.
Blättern Sie zu dem zu löschenden Wegpunkt, und drücken Sie ENTER.
Lowrance - Link-2 Installations- und Betriebsanleitung24
3. Der Cursor bendet sich auf GO. Bewegen Sie den Cursor auf DELETE, und drücken
Sie ENTER.
4. Der Wegpunkt wird sofort gelöscht, und die aktualisierte Liste der Wegpunkte wird
angezeigt.
4-1-4 Festlegen einer Route zu einem gespeicherten Wegpunkt
MENU SELECT
►WAYPOINT
BACKLIGHT
LAMP ▼
GO
HOME
►YES
NO
WAYPOINT
►WP LIST
NEAREST WP
TEMP
WP LIST
NEW WP
FISH 1
►HOME
HOME
►GO
WP EDIT
DELETE
1. Wählen Sie WAYPOINT, und drücken Sie ENTER.
2. Der Cursor bendet sich auf WP LIST. Drücken Sie ENTER. Der Cursor bendet sich
auf NEW WP. Blättern Sie zu dem Wegpunkt, den Sie für die Route verwenden
möchten, und drücken Sie ENTER.
3. Der Cursor bendet sich auf GO. Drücken Sie ENTER, um den Navigationsmodus
aufzurufen. Der Wegpunkt wird als Ihr nächster Zielpunkt festgelegt.
4-2 Einstellen der Hintergrund-Beleuchtung
1. Wählen Sie BACKLIGHT, und drücken Sie ENTER. Es gibt acht Stufen für die
Beleuchtungshelligkeit.
2. Mit SQ / verändern Sie die Einstellung. Drücken Sie ENTER, um die Einstellung zu
bestätigen, und kehren Sie zu MENU SELECT zurück.
MENU SELECT
WAYPOINT
►BACKLIGHT
LAMP ▼
BACKLIGHT
■ ■ ■ ■
LO HI
4-3 Timer der Hintergrund-Beleuchtung
1. Wählen Sie LAMP, und drücken Sie ENTER. Es gibt vier Timer-Einstellungen: Immer
ein, 5s, 15s und 30s (Standard).
2. Drücken Sie CH / , um die Einstellung zu verändern. Drücken Sie ENTER, um die
Einstellung zu bestätigen, und kehren Sie zu MENU SELECT zurück.
Lowrance - Link-2 Installations- und Betriebsanleitung25
MENU SELECT
WAYPOINT
BACKLIGHT
►LAMP ▼
LAMP TIMEOUT
►ALWAYS ON
5 SECOND
15 SECOND
4-4 Freundesliste (Verwalten der Freundesliste)
Mit der Freundesliste können Sie Namen und zugehörige MMSIs von 20 regelmäßig kontaktierten DSC-Stationen speichern. Die Namen der Freunde werden in der Reihenfolge
ihrer Erfassung gespeichert; der neueste Eintrag wird zuerst angezeigt.
Folgende Abschnitte zeigen die Verwendung der Freundesliste (BUDDY LIST), u.a. das
Hinzufügen, Bearbeiten und Löschen von Einträgen.
4-4-1 Hinzufügen eines neuen Freundes
Sie können maximal 20 Freunde erfassen. Wenn Ihre BUDDY LIST voll ist, müssen Sie erst
einen vorhandenen Eintrag löschen, bevor Sie einen neuen Eintrag erfassen können.
• Jeder Name eines Freundes darf maximal 6 alphanumerische Zeichen umfassen.
• Der zuletzt erfasste Freundesname wird ganz oben auf der Freundesliste angezeigt.
MENU SELECT
LAMP ▲►BUDDY LIST
CONTRAST ▼
ENTER NAME
STARFISH 2
ENTER MMSI
0 _ _ _ _ _ _ _
BUDDY LIST
►MANUAL NEW
ENTER NAME
STARFISH 2
ENTER MMSI
123456789
ENTER NAME
_ _ _ _ _ _ _ _ _
ENTER MMSI
_ _ _ _ _ _ _ _ _
STARFISH 2
123456789
►STORE
CANCEL
ENTER NAME
STARFISH 2
ENTER MMSI
_ _ _ _ _ _ _ _ _
►MANUAL NEW
STARFISH 2
SEA ROSE
MERMAID
1. Wählen Sie BUDDY LIST, und drücken Sie ENTER.
2. Der Cursor bendet sich auf <MANUAL>. Drücken Sie ENTER.
3. Verwenden Sie CH / , um den Namen eines neuen Freundes Zeichen für Zeichen
einzugeben. Drücken Sie dann ENTER, bis der Cursor in die Zeile für die Eingabe der
MMSI wechselt.
4. Verwenden Sie CH / , um die mit dem Namen des Freundes verknüpfte
neunstellige MMSI Zier für Zier einzugeben, und drücken Sie dann auf ENTER.
5. Nachdem Sie die letzte Zier der MMSI eingegeben haben, wird automatisch ein
neuer Bildschirm geönet, der den Namen Ihres Freundes und die MMSI zeigt.
Überprüfen Sie die Daten, und drücken Sie ENTER, um den neuen Eintrag zu
speichern. (Ist der Eintrag nicht korrekt, wählen Sie EXIT.)
Lowrance - Link-2 Installations- und Betriebsanleitung26
4-4-2 Bearbeiten eines Freundes
MENU SELECT
LAMP ▲►BUDDY LIST
CONTRAST ▼
EDIT NAME
SEA ROSE
EDIT MMSI
123456789
BUDDY LIST
MENU SELECT
►SEA ROSE
MERMAID
EDIT NAME
SEA ROSE
EDIT MMSI
123456798
SEA ROSE
►EDIT
DELETE
SEA ROSE
123456798
►STORE
CANCEL
EDIT NAME
SEA ROSE_ _ _
EDIT MMSI
123456789
1. Wählen Sie BUDDY LIST, und drücken Sie ENTER.
2. Blättern Sie bis zu dem Eintrag, den Sie bearbeiten möchten, und drücken Sie ENTER.
3. Der Name des Freundes wird angezeigt, und der Cursor bendet sich auf EDIT.
Drücken Sie ENTER.
4. Der Freundesname und die MMSI werden angezeigt. Der Cursor bendet sich beim
ersten Zeichen des Namens.
5. Verwenden Sie CH / , um das erste Zeichen des Namens eines Freundes zu ändern,
und drücken Sie dann auf ENTER, oder drücken Sie gleich auf ENTER, um zum nächsten
Zeichen zu springen. Wiederholen Sie ggf. diesen Schritt. Wenn Sie das letzte Zeichen
des Wegpunktnamens erreicht und alle notwendigen Änderungen vorgenommen
haben, drücken Sie ENTER, um den Cursor auf das Wegpunkt-Symbol zu bewegen.
Hinweis: Wenn Sie den Namen des Freundes nicht ändern möchten, drücken Sie wiederholt ENTER, bis der Cursor in die Zeile MMSI springt.
6. Um die MMSI zu ändern, verwenden Sie CH / , um die erste Zier zu ändern, oder
drücken Sie ENTER, um zur nächsten Zahl zu springen. Wiederholen Sie ggf. diesen
Schritt. Wiederholen Sie diesen Schritt, bis Sie die letzte Nummer erreichen; drücken
Sie dann ENTER, um den Bildschirm SAVE anzuzeigen.
Hinweis: Wenn Sie die MMSI nicht ändern möchten, drücken Sie wiederholt ENTER, bis
der Bildschirm SAVE angezeigt wird.
7. Drücken Sie auf ENTER, um die Änderungen zu speichern, oder auf CANCEL, um den
ursprünglichen Eintrag beizubehalten.
4-4-3 Löschen eines Freundes
MENU SELECT
LAMP ▲►BUDDY LIST
CONTRAST ▼
BUDDY LIST
MANUAL NEW
►SEA ROSE
MERMAID
SEA ROSE
EDIT
►DELETE
1. Wählen Sie BUDDY LIST, und drücken Sie auf ENTER, um die Liste der
Freundesnamen anzuzeigen.
Lowrance - Link-2 Installations- und Betriebsanleitung27
DELETE BUDDY
SEA ROSE
►YES
NO
2. Blättern Sie bis zu dem Eintrag, den Sie löschen möchten, und drücken Sie ENTER.
3. Wählen Sie DELETE und anschließend YES.
4. Der Eintrag wird gelöscht, und die überarbeitete Freundesliste wird angezeigt.
4-5 Einstellen des Kontrastes
1. Wählen Sie CONTRAST, und drücken Sie ENTER. Es gibt acht Kontraststufen. Je höher
die Zahlen, desto dunkler das LCD-Display.
2. Mit SQ / ändern Sie die Einstellung. Drücken Sie auf ENTER, um die Einstellung zu
bestätigen und zu MENU SELECT zurückzukehren.
MENU SELECT
LAMP ▲
BUDDY LIST
►CONTRAST ▼
CONTRAST
■ ■ ■ ■
LO HI
4-6 GPS/DATA
Im Menü GPS/DATA können Sie folgende Einstellungen vornehmen:
• manuelle Erfassung Ihrer Positionsdaten
• manuelle Erfassung von Zeitdaten
• Ein- und Ausblenden Ihrer Position
• Ein- und Ausblenden der Uhrzeit
• Verschieben der UTC-Zeit, um die Ortszeit anzuzeigen
• Formatieren der Zeitanzeige
• Ein- und Ausblenden von Kurs (COG) und Geschwindigkeit (SOG) über Grund
• Ein- und Ausschalten von GPS ENABLE
• Einstellen der echten oder magnetischen Peilung
• Aktivieren/Deaktivieren des akustischen Alarmsignals für NO GPS DATA
Hinweis: Diese Informationen sind wichtig, weil sie bei der Übermittlung eines Notrufs
(DISTRESS) verwendet werden.
Wenn keine GPS-Daten zur Verfügung stehen, wird fünf Sekunden lang (oder bis zum
Drücken einer beliebigen Taste) die akustische NO GPS-Warnung ausgegeben, und Sie
werden aufgefordert, die Positionsdaten manuell einzugeben.
Diese Auorderung wird alle vier Stunden wiederholt, wenn Sie die Positionsdaten
nicht manuell erfassen. Nachdem Sie die Positionsdaten erfasst haben, müssen Sie die
Daten innerhalb von 23,5 Stunden aktualisieren, anderenfalls wiederholt sich die NO
GPS-Warnsignal-Folge.
Lowrance - Link-2 Installations- und Betriebsanleitung28
4-6-1 MANUAL (Manuelle Eingabe von Position und UTC-Zeit)
Geben Sie über das Menü GPS/DATA Ihre geograsche Länge und Breite sowie die UTC
(Zeitdaten) manuell ein. Das interne GPS muss zunächst unter GPS/DATA SETUP deaktiviert werden. Wenn das interne GPS automatisch Daten empfängt, werden alle manuellen
Einträge gelöscht.
LOCAL/DST
BUDDY LIST ▲
CONTRAST
►GPS/DATA ▼
GPS/DATA
►MANUAL L/L
SETUP
MANUAL L/L
_° _ . _ _ _N
_ _° _ . _ _ _W
MAN _ _:_ _UTC
MANUAL L/L
27°45.210’N
112°36.567’W
12:56 UTC
1. Wählen Sie GPS/DATA, und drücken Sie ENTER.
2. Der Cursor bendet sich auf MANUAL. Drücken Sie ENTER. Der Cursor bendet sich
nun auf der ersten Breitenposition.
3. Verwenden Sie CH / , um den Breitengrad Zier für Zier einzugeben. Drücken Sie
ENTER, um den Cursor in die Zeile der geograschen Länge zu bewegen.
4. Verwenden Sie CH / , um den Längengrad Zier für Zier einzugeben. Drücken
Sie ENTER, um den Cursor in die UTC-Zeile zu verschieben.
5. Verwenden Sie CH / , um die UTC-Zeit Zier für Zier einzugeben, und drücken
Sie dann auf ENTER.
6. Nachdem Sie die letzte Zier der UTC eingegeben haben, wird automatisch
ein neuer Bildschirm geönet, der Positions- und Zeitdaten zeigt. Das Präx
MAN kennzeichnet einen manuellen Eintrag. Wenn eine der Eingaben falsch ist,
wiederholen Sie diese Schritte, um die betreenden Daten zu korrigieren.
4-6-2 Einstellungen: LL DISPLAY (Ein- und Ausblenden Ihrer Position)
Wenn Ihre Positions- und Zeitdaten automatisch aktualisiert werden, können Sie anhand
von LL DISPLAY auswählen, ob Sie Ihre Position auf dem Bildschirm anzeigen oder ausblenden möchten.
MENU SELECT
BUDDY LIST ▲
CONTRAST
►GPS/DATA ▼
GPS/DATA
MANUAL
►SETUP
SETUP
TIME FORMA▲
TIME DISPLY
►LL DISPLY ▼
1. Wählen Sie GPS/DATA und dann SETUP.
2. Bewegen Sie den Cursor auf LL DISPLAY, und drücken Sie ENTER.
3. Der Cursor bendet sich auf ON (Anzeige Ihrer Position).
Wenn Sie Ihre Position ausblenden möchten, bewegen Sie den Cursor auf OFF. Drücken
Sie ENTER, um die Auswahl zu bestätigen.
LL DISPLAY
►ON
OFF
Lowrance - Link-2 Installations- und Betriebsanleitung29
4-6-3 Einstellungen: TIME DISPLAY (Ein- und Ausblenden der Uhrzeit)
Wenn Ihre Positions- und Zeitdaten aktualisiert werden, können Sie anhand von TIME
DISPLAY auswählen, ob Sie die Uhrzeit auf dem Bildschirm anzeigen oder ausblenden
möchten.
MENU SELECT
BUDDY LIST ▲
CONTRAST
►GPS/DATA ▼
GPS/DATA
MANUAL
►SETUP
SETUP
TIME OFFSET
TIME FORMAT
►TIME DISPL▼
TIME DISPLY
►ON
OFF
1. Wählen Sie GPS/DATA und dann SETUP.
2. Bewegen Sie den Cursor auf TIME DISPL, und drücken Sie ENTER.
3. Der Cursor bendet sich auf ON (Anzeige der Uhrzeit).
4. Wenn Sie die Uhrzeit ausblenden möchten, bewegen Sie den Cursor auf OFF.
5. Drücken Sie ENTER, um die Auswahl zu bestätigen.
4-6-4 Zeitverschiebung (Ortszeit)
Wenn Ihre Positions- und Zeitdaten aktualisiert werden, können Sie anhand von TIME
OFFSET den Zeitunterschied zwischen UTC und Ortszeit auswählen, so dass Ihre Ortszeit
auf dem Display angezeigt wird.
MENU SELECT
BUDDY LIST ▲
CONTRAST
►GPS/DATA ▼
GPS/DATA
MANUAL
►SETUP
SETUP
►TIME OFFSET
TIME FORMAT
TIME DISPL▼
1. Berechnen Sie den Zeitunterschied zwischen UTC und der Ortszeit.
2. Wählen Sie im Gerät-Setup-Menü die Option GPS/DATA und dann SETUP.
3. Der Cursor bendet sich auf TIME OFFSET. Drücken Sie ENTER.
4. Geben Sie + bzw. - und den Zeitunterschied zwischen UTC und Ihrer Ortszeit ein.
Sie können die Eingabe in Halbstunden-Schritten vornehmen (siehe Beispiel). Die
Ortszeit wird mit dem Sux LOC angezeigt.
5. Drücken Sie ENTER, um die Auswahl zu bestätigen.
TIME OFFSET
+03.30
12:56PM LOC
Lowrance - Link-2 Installations- und Betriebsanleitung30
4-6-5 Einstellungen: TIME FORMAT (12 oder 24Stunden-Anzeige)
Verwenden Sie die Option TIME FORMAT, um die Zeit wie gewünscht im 12 oder 24Stunden-Format anzuzeigen.
International Date Line
WORLD MAP OF TIME ZONES
M
*
M
M
M
MENU SELECT
BUDDY LIST ▲
CONTRAST
►GPS/DATA ▼
GPS/DATA
MANUAL
►SETUP
SETUP
TIME OFFSET
►TIME FORMAT
TIME DISPL▼
TIME FORMAT
►12 HR
24 HR
12:56 PM LOC
1. Wählen Sie GPS/DATA und dann SETUP.
2. Bewegen Sie den Cursor auf TIME FORMAT, und drücken Sie ENTER.
3. Der Cursor bendet sich auf 12 HR (das Sux "am" oder "pm" wird angezeigt). Wenn
Sie die Uhrzeit im 24Stunden-Format anzeigen möchten, bewegen Sie den Cursor
auf 24 HR.
4. Drücken Sie ENTER, um die Auswahl zu bestätigen.
Lowrance - Link-2 Installations- und Betriebsanleitung31
4-6-6
Einstellungen: COG/SOG (Kurs- und Geschwindigkeitsanzeigeoptionen)
Wenn Ihre Positions- und Zeitdaten aktualisiert werden, können Sie anhand von COG/
SOG auswählen, ob Ihre Daten zu Kurs über Grund (COG) und Fahrt über Grund (SOG) auf
dem Display angezeigt werden sollen.
Hinweis: Unabhängig von der Einstellung COG/SOG: Wenn die Anzeige der Zeit aktiviert
ist (TIME DISPLAY = ON), werden Kurs und Geschwindigkeit nicht angezeigt.
MENU
BUDDY LIST ▲
CONTRAST
►GPS/DATA ▼
COAST GUARD
356° 12.6KTS
27°34.126’N
109°55.568’W
GPS/DATA
MANUAL
►SETUP
SETUP
TIME DISPL▲
LL DISPLY
►COG/SOG ▼
COG/SOG
►ON
OFF
1. Wählen Sie GPS/DATA und dann SETUP.
2. Bewegen Sie den Cursor auf COG/SOG, und drücken Sie ENTER.
3. Wählen Sie ON oder OFF aus. In diesem Beispiel wurde ON ausgewählt, so dass Kurs
und Geschwindigkeit auf dem Bildschirm angezeigt werden.
Wenn COG/SOG aktiviert ist, wird die Zeit nicht angezeigt.
4-6-7 GPS-Warnung
Sie können GPS ALERT aktivieren oder deaktivieren.
MENU SELECT
BUDDY LIST ▲
CONTRAST
►GPS/DATA ▼
GPS/DATA
MANUAL
►SETUP
SETUP
LL DISPLY ▲
COG/SOG
►GPS ALERT ▼
1. Wählen Sie GPS/DATA und dann SETUP.
2. Bewegen Sie den Cursor auf GPS ALERT, und drücken Sie ENTER.
3. Wählen Sie ON oder OFF. In diesem Beispiel wurde ON ausgewählt, sodass die
akustische NO GPS-Warnung ausgegeben wird, sobald kein GPS-Signal mehr
empfangen wird.
GPS ALERT
►ON
OFF
Lowrance - Link-2 Installations- und Betriebsanleitung32
4-6-8 Aktivieren/Deaktivieren von GPS ENABLE
Sie können die integrierte GPS-Funktion aktivieren oder deaktivieren.
SETUP
COG/SOG ▲
GPS ALERT
►GPS ENABLE▼
GPS ENABLED
►ON
OFF
1. Wählen Sie GPS/DATA und dann SETUP.
2. Bewegen Sie den Cursor auf GPS ENABLE, und drücken Sie ENTER.
3. Wählen Sie ON oder OFF aus. In diesem Beispiel wurde ON ausgewählt, sodass das
integrierte GPS aktiviert ist.
4-6-9 Festlegen der magnetischen Abweichung (MAG VAR)
SETUP
GPS ALERT ▲
GPS ENABLED
►MAG VAR
1. Wählen Sie GPS/DATA und dann SETUP.
2. Wählen Sie MAG VAR.
3. Drücken Sie auf ENTER, um die erste zu ändernde Stelle auszuwählen. Verwenden
Sie CH / , um die magnetische Abweichung auf TRUE oder VARIATION einzustellen,
und drücken Sie dann ENTER, um Ihre Auswahl zu bestätigen.
4. Wählen Sie YES aus, um Ihre Änderungen zu speichern.
Hinweis: Der AUTO MAG VAR-Standardwert ist 00.0 für TRUE.
Hinweis: W ist der Standardwert und Zehntelgrad ist erforderlich.
MAG VAR
00.0
°W AUTO
MAG VARIATION
XX.X
°W (OR E)
SAVE
►YES
NO
AUTO
Lowrance - Link-2 Installations- und Betriebsanleitung33
4-7 Funkgerät-Setup
Das Untermenü RADIO SETUP dient zur Einrichtung der Funktionen des Funkgerätes.
MENU SELECT
CONTRAST ▲
GPS/DATA
►RADIO SETU▼
4-7-1 Auswählen der Kanalbank (UIC)
Nur Nicht-EU-Modelle
Sie können die Kanalbanken USA, International und Kanada auswählen. Die Kanalbandbreiten werden in den Anhängen aufgeführt.
RADIO SETUP
►UIC
CH NAME
RING VOLUM▼
UIC
►USA
INT’L
CANADA
1. Wählen Sie RADIO SETUP aus. Der Cursor bendet sich auf UIC. Drücken Sie ENTER.
2. Der Cursor bendet sich auf USA. Wenn Sie die internationale Kanalbandbreite
auswählen möchten, bewegen Sie den Cursor auf INT'L. Wenn Sie die kanadische
Kanalbandbreite auswählen möchten, bewegen Sie den Cursor auf CANADA.
3. Drücken Sie ENTER, um die Auswahl zu bestätigen.
4. Die neue Kanalbandbreite ist ausgewählt. Je nach ausgewählter Option wird das
Symbol USA, INT'L oder CAN auf dem Display angezeigt.
4-7-2 Bearbeiten von Kanalbezeichnungen (CH NAME)
So setzen Sie den Kanalnamen auf ON (Ein) oder löschen die erste Zeile.
RADIO SETUP
UIC
►CH NAME
RING VOLUM▼
1. Wählen Sie RADIO SETUP, CH NAME, und drücken Sie dann ENTER.
2. Wählen Sie dann über CH / den gewünschten Kanal aus. Drücken Sie ENTER, und
der Name des Kanals wird angezeigt. Mit den Optionen EDIT und DELETE können Sie
den Kanal bearbeiten oder löschen (maximal 12Zeichen).
3. Wählen Sie EDIT, und drücken Sie ENTER, um die Kanalbezeichnung zu bearbeiten.
Überschreiben Sie den alten Namen mit der neuen Bezeichnung, und drücken Sie
ENTER, um das Bestätigungsfenster (Auswahl YES/NO) zu önen.
CH NAME
CALLING
Lowrance - Link-2 Installations- und Betriebsanleitung34
CALLING
►EDIT
DELETE
Um die Kanalbezeichnung zu löschen, wählen Sie DELETE, und drücken Sie ENTER.
4. Drücken Sie ENTER, um die neue Kanalbezeichnung zu bestätigen, und drücken Sie
dann CANCEL, um zum Menü zurückzukehren.
4-7-3 Lautstärke der Signaltöne (RING VOLUME)
1. Wählen Sie RADIO SETUP und dann RING VOLUME.
2. Verwenden Sie CH / , um eine der folgenden Optionen auszuwählen: HIGH oder
LOW.
3. Drücken Sie ENTER, um die Änderungen zu bestätigen.
RADIO SETUP
UIC
CH NAME
►RING VOLUM▼
RING VOLUME
►HIGH
LOW
4-7-4 Einstellen der Lautstärke der Tastentöne (KEY BEEP)
1. Wählen Sie RADIO SETUP und dann KEY BEEP.
2. Verwenden Sie CH / , um eine der folgenden Optionen auszuwählen: HIGH, LOW
oder OFF.
3. Bestätigen Sie die Auswahl erneut mit ENTER.
RADIO SETUP
CH NAME ▲
RING VOLUME
►KEY BEEP ▼
KEY BEEP
HIGH
►LOW
OFF
4-7-5 Auswahl der Einheiten (UNITS)
Sie können Ihre gewünschten Einheiten für Entfernung und Cross-Track-Fehler
auswählen.
1. Wählen Sie RADIO SETUP und dann UNITS.
2. Wählen Sie die gewünschten Einheiten aus, und drücken Sie ENTER.
RADIO SETUP
RING VOLUM▲
KEY BEEP
►UNITS ▼
UNITS
►METRIC
NAUTICAL
STATUTE
Lowrance - Link-2 Installations- und Betriebsanleitung35
4-7-6 Einstellen des Prioritätskanals (WATCH MODE)
Nur US-Modelle
Wenn Sie US-amerikanische oder kanadische Kanalbanken nutzen, können Sie den Prioritätskanal so einstellen, dass er CH16 und CH09 sowie den Betriebskanal umfasst, was der
TRI WATCH-Funktion vergleichbar ist.
1. Wählen Sie RADIO SETUP und dann WATCH MODE.
2. Wählen Sie die gewünschte Einstellung aus, und drücken Sie ENTER.
RADIO SETUP
KEY BEEP ▲
UNITS
►WATCH MODE▼
WATCH MODE
►ONLY 16
16CH+9CH
4-7-7 Wetterwarnung (WX ALERT)
Nur US-Modelle
Die NOAA (Wetter- und Ozeanograebehörde der USA) stellt verschiedene Wettervorhersagekanäle auf US-amerikanischen und kanadischen Kanalbanken bereit.
Ist schweres Wetter vorhergesagt, z.B. Stürme oder Hurrikane, sendet die NOAA eine
Unwetterwarnung auf 1050Hz. Sie können die Überwachung von Wetterwarnungen
aktivieren.
RADIO SETUP
UNITS ▲
WATCH MODE
►WX ALERT ▼
1. Wählen Sie RADIO SETUP und dann WX ALERT.
2. Der Cursor bendet sich auf ON (NOAA-Unwetterwarnungen auf 1050Hz im
Normalmodus). Wenn Sie diese Unwetterwarnungen nicht überwachen möchten,
bewegen Sie den Cursor auf OFF.
3. Drücken Sie ENTER, um die Auswahl zu bestätigen.
Wenn Sie Unwetterwarnungen empfangen möchten, wird ein Signalton ausgegeben, sobald eine Unwetterwarnung gesendet wird. Drücken Sie eine beliebige Taste,
um die Warnung abzuhören.
WX ALERT
►ON
OFF
Lowrance - Link-2 Installations- und Betriebsanleitung36
4-7-8 Einstellen der NMEA-Ausgabe (NMEA OUT)
RADIO SETUP
WATCH MODE▲
WX ALERT
►NMEA OUT
NMEA OUT
►ON
OFF
Das Link-2 kann NMEA 0183-Datensätze mit 4800 Baud ausgeben, wenn es sich in der
Ladestation bendet. Folgende Sequenzen werden unterstützt: RMC, GGA, GLL, GSV mit
1Hz.
1. Wählen Sie RADIO SETUP und dann NMEA OUT.
2. Wählen Sie ON/OFF, und drücken Sie ENTER, um die gewünschte Auswahl zu
bestätigen.
4-7-9 Einrichten des favorisierten Kanals (FAV CH SETUP)
Nur EU- und AUS-Modelle.
Die Taste Wx kann auf einen Wetterkanal Ihrer Wahl programmiert werden, um Ihnen den
schnellen Zugri auf diesen Kanal zu gewähren.
1. Wählen Sie RADIO SETUP und danach FAV CH SETU.
2. Drücken Sie die Taste CH UP/DOWN, um den gewünschten Kanal auszuwählen
und als favorisierten WX-Kanal zu speichern. Drücken Sie ENTER, um die Auswahl
zu bestätigen. Das WX-Symbol WX weist jeweils darauf hin, dass Ihr favorisierter
Kanal ausgewählt wurde.
Lowrance - Link-2 Installations- und Betriebsanleitung37
4-8 DSC-Setup
Das DSC-Setup-Untermenü dient zur Einstellung der DSC-Funktionen.
4-8-1 Eingabe oder Prüfung Ihrer Benutzer-MMSI (USER MMSI)
Hinweis: Sie müssen Ihre Benutzer-MMSI eingeben, bevor Sie auf die DSC-Funktionen
zugreifen können.
Wenn Sie Ihre MMSI einmal korrekt eingegeben haben, können Sie sie jederzeit anzeigen.
Ihre MMSI wird ebenfalls bei jedem Einschalten des Funkgerätes kurz auf dem Startbildschirm angezeigt.
DSC SETUP
►USER MMSI
GROUP SETUP
INDIV REPL▼
USER MMSI
876543210
►STORE
CANCEL
INPUT USER
MMSI
--------------
USER MMSI
876543210
►STORE
CANCEL
USER MMSI
INPUT AGAIN
--------------
1. Wählen Sie DSC SETUP und dann USER MMSI. Drücken Sie ENTER. Wenn Sie Ihre
MMSI bereits erfasst haben, wird diese auf dem Display angezeigt.
Wenn Sie Ihre MMSI zum ersten Mal eingeben, erscheint eine gestrichelte Linie; der
Cursor bendet sich beim ersten Zeichen. Geben Sie nacheinander die Nummern
Ihrer MMSI auf der gestrichelten Linie ein.
Hinweis: Dies ist ein einmaliger Vorgang. Sobald die MMSI in das Funkgerät eingegeben
wurde, kann sie nicht mehr geändert werden.
2. Drücken Sie CH / , um die erste Zier Ihrer MMSI auszuwählen. Bestätigen Sie die
Zier mit ENTER, und fahren Sie mit der nächsten Position fort. Wenn Sie eine falsche
Zahl eingegeben haben, wählen Sie das Zeichen <, und drücken Sie ENTER, um
einen Schritt zurückzugehen.
3. Wenn Sie die letzte Zahl eingeben haben, drücken Sie ENTER, um mit dem nächsten
Bildschirm fortzufahren. Der Cursor bendet sich auf STORE.
4. Überprüfen Sie, ob die MMSI korrekt ist, und drücken Sie dann ENTER, um die MMSI
zu speichern, oder EXIT, um die Eingabe zu verwerfen.
5. Geben Sie Ihre MMSI erneut als Kennwortprüfung ein, und drücken Sie ENTER, um
die MMSI dauerhaft zu speichern und zum Menü zurückzukehren.
Hinweis: Sie können Ihre gespeicherte Benutzer-MMSI jederzeit anzeigen, indem Sie im
CALL-Menü die Option MMSI/GPS auswählen.
Lowrance - Link-2 Installations- und Betriebsanleitung38
4-8-2 Verwalten von Gruppen (GROUP SETUP)
Sie können bis zu drei Gruppen-MMSI-Nummern mit zugehörigen Gruppennamen
einprogrammieren. Gruppen-MMSI-Nummern beginnen immer mit einer Null (0). Sie
geben lediglich die letzten 8Ziern der Gruppen-ID ein; die erste "0" wird automatisch
vorgegeben.
4-8-2-1 Eingabe Ihrer Gruppen
Verwenden Sie die Funktion GROUP MMSI, um bis zu 20Gruppen häug kontaktierter
Personen zu erstellen, zu bearbeiten oder zu löschen. Die Einträge in einer Gruppe werden alphanumerisch sortiert. Eine Gruppen-MMSI hat immer neun Stellen und beginnt
immer mit 0.
Jeder Name einer Gruppe darf maximal zwölf alphanumerische Zeichen umfassen.
DSC SETUP
USER MMSI
►GROUP SETUP
INDIV REPL▼
GROUP SETUP
►MANUAL NEW
FISHING 1
GROUP NAME
- - - - - - - -
GROUP MMSI
0 - - - - - - -
FISHER 1
012345678
►STORE
CANCEL
1. Wählen Sie DSC SETUP und dann GROUP SETUP.
2. Wenn Sie zum ersten Mal eine Gruppe erfassen, wird keine Gruppe angezeigt.
Anderenfalls werden die Namen vorhandener Gruppen angezeigt. Der Cursor
bendet sich auf MANUAL NEW.
3. Verwenden Sie CH / , um den Namen einer neuen Gruppe Zeichen für Zeichen
einzugeben.
4. Drücken Sie ENTER, um jedes korrekte alphanumerische Zeichen zu bestätigen und
zur nächsten Position zu wechseln.
5. Wenn Sie den Gruppennamen eingegeben haben, drücken Sie ENTER, um den
Cursor in die MMSI-Zeile zu bewegen.
6. Verwenden Sie CH / , um die MMSI zu diesem Gruppennamen Zeichen für Zeichen
einzugeben. Bestätigen Sie die Zier mit ENTER, und fahren Sie mit der nächsten
Position fort.
7. Wenn Sie eine falsche Zahl eingegeben haben, wählen Sie das Zeichen <, und
drücken Sie ENTER.
8. Wenn Sie die letzte Zier der MMSI eingegeben haben, wird automatisch ein neuer
Bildschirm geönet.
9. Der Cursor bendet sich auf STORE. Überprüfen Sie die Eingaben, und drücken Sie
dann ENTER, um den Eintrag zu speichern. (Ist der Eintrag nicht korrekt, wählen Sie
EXIT.)
Lowrance - Link-2 Installations- und Betriebsanleitung39
4-8-2-2 Bearbeiten von Gruppen
Sie können Gruppennamen oder Gruppen-MMSI jederzeit ändern.
GROUP SETUP
MANUAL NEW
►FISHING 1
SAILING
FISHING 1
012345678
►EDIT
DELETE
EDIT NAME
FISHING 1
EDIT MMSI
01235678
FISHERS
067891234
►STORE
CANCEL
1. Wählen Sie DSC SETUP und dann GROUP SETUP.
2. Die Namen Ihrer Gruppen werden angezeigt. Bewegen Sie den Cursor auf die zu
bearbeitende Gruppe, und drücken Sie ENTER.
3. Der Gruppenname und die MMSI werden angezeigt; der Cursor bendet sich auf
EDIT. Drücken Sie ENTER.
4. Verwenden Sie CH / , um den Namen der Gruppe zu ändern. Wenn Sie lediglich
die MMSI bearbeiten möchten, drücken Sie wiederholt die Taste ENTER, bis der
Cursor sich in der MMSI-Zeile bendet.
5. Wenn Sie die mit dieser Gruppe verknüpfte MMSI ändern müssen, verwenden Sie
CH / , um die Nummer zu ändern, und drücken Sie dann ENTER.
6. Wenn Sie die MMSI nicht ändern möchten, drücken Sie wiederholt ENTER, um durch
die einzelnen Ziern der MMSI zu springen, und drücken Sie ENTER.
7. Wenn Sie alle Änderungen vorgenommen haben, drücken Sie ENTER, um den
nächsten Bildschirm anzuzeigen.
8. Der Cursor bendet sich auf STORE. Drücken Sie ENTER, um den neuen Eintrag zu
speichern, oder wählen Sie EXIT, um den Vorgang abzubrechen.
4-8-2-3 Löschen von Gruppen
1. Wählen Sie GROUP SETUP, und drücken Sie ENTER. Die Namen vorhandener
Gruppen werden angezeigt.
2. Wählen Sie den zu löschenden Eintrag, und drücken Sie ENTER. Sie können
auswählen, ob Sie den Eintrag bearbeiten (EDIT) oder löschen (DELETE) möchten.
3. Wählen Sie DELETE, und drücken Sie ENTER. Darauf wird das Menü DELETE GROUP
angezeigt; der Pfeil zeigt auf YES. Drücken Sie dann auf ENTER, um die Gruppe zu
löschen und zum Bildschirm GROUP SETUP zurückzukehren. Die Gruppe wird wie
folgt angezeigt.
EILEEN
053421608
EDIT
►DELETE
DELETE GROUP
EILEEN
►YES
NO
Lowrance - Link-2 Installations- und Betriebsanleitung40
GROUP SETUP
MANUAL
SAILING
FISHING 2
4-8-3 Antworten auf Einzelrufe (INDIV REPLY)
Sie können auf eingehende Einzelrufe mit einer automatischen oder einer manuellen
Antwort antworten.
• Eine automatische Antwort sendet eine Rückmeldung und legt dann den für die
Kommunikation bereiten Kanal fest.
• Bei einer manuellen Antwort werden Sie gefragt, ob Sie den Funkruf bestätigen und
ob Sie mit dem Rufenden sprechen möchten.
DSC SETUP
USER MMSI
GROUP SETUP
►INDIV REPL▼
INDIV REPLY
MANUAL
►AUTO
1. Wählen Sie DSC SETUP und dann INDIV REPLY.
2. Wählen Sie AUTO für eine automatische Antwort oder MANUAL für eine manuelle
Antwort.
4-8-4 Aktivieren der DSC-Funktion (DSC SELECT)
Mit dieser Option können Sie die DSC-Funktion vorübergehend deaktivieren, z.B. beim
Segeln in Binnengewässern oder in Bereichen ohne DSC.
1. Wählen Sie DSC SETUP und dann DSC SELECT.
2. Wählen Sie OFF, um die DSC-Funktion zu deaktivieren.
3. Drücken Sie ENTER, um die Auswahl zu bestätigen und zum Menü zurückzukehren.
DSC SETUP
GROUP SETU▲
INDIV REPLY
►DSC SELECT▼
DSC SELECT
ON
►OFF
Lowrance - Link-2 Installations- und Betriebsanleitung41
4-8-5 Art der Antwort auf L/B-Informationsabrufe (LL REPLY)
Sie können drei verschiedene Antworten der Funkanlage auf einen L/B-Informationsabruf
einrichten:
• MANUAL Manuelle Antwort auf alle eingehenden L/B-Informationsabrufe von
jedem Ihrer Freunde
• AUTO Automatische Antwort auf alle eingehenden L/B-Informationsabrufe von
Ihren Freunden
• OFF Alle eingehenden L/B-Informationsabrufe von Freunden werden ignoriert.
DSC SETUP
INDIV REPL▲
DSC SELECT
►LL REPLY ▼
LL REPLY
►MANUAL
AUTO
OFF
1. Wählen Sie DSC SETUP und dann LL REPLY.
2. Wählen Sie Ihre Antwort aus, und drücken Sie ENTER, um die Einstellung zu
bestätigen und zum Menü zurückzukehren.
4-8-6 Automatische Kanalumschaltung (AUTO SWITCH)
Beim Empfang eines DSC-Funkrufs ist unter Umständen eine Anfrage zum Wechsel auf
einen bestimmten Kanal für die weitere Kommunikation enthalten. Wenn eine Anfrage
zum Kanalwechsel gesendet wird, haben Sie folgende Optionen:
• der Funkanlage sofort durch Drücken der Taste ENTER den Wechsel auf den
vorgeschlagenen Kanal erlauben, oder
• nichts unternehmen, damit die Funkanlage automatisch nach einer Verzögerung
von 10Sekunden auf den vorgeschlagenen Kanal umschaltet, oder
• die automatische Umschaltung durch Drücken der Taste EXIT beenden und auf dem
aktuellen Kanal verbleiben.
Durch die automatische Umschaltung auf einen anderen Kommunikationskanal bei
Empfang eines DSC-Funkrufs können jedoch in einigen Fällen wichtige laufende Kommunikationen unterbrochen werden, wenn der Betriebskanal geändert wird, ohne dass der
Benutzer Bescheid weiß.
Sie können verhindern, dass die Funkanlage automatisch vom aktuellen Betriebskanal
umschaltet, indem Sie die AUTO SWITCH-Funktion auf OFF (aus) schalten.
Wenn die AUTO SWITCH-Funktion auf OFF (aus) gesetzt ist, wird ein X auf dem LCD
angezeigt, der darauf hinweist, dass diese Funktion ausgeschaltet ist. Außerdem wird der
Text "AUTO SW OFF" anstelle des Textes "AUTO CHxx" bei allen Funkrufen an Gruppen und
an alle Schie angezeigt.
Lowrance - Link-2 Installations- und Betriebsanleitung42
DSC SETUP
DSC SELECT▲
LL REPLY
►AUTO SWITC▼
AUTO SWITCH
►ON
OFF
1. Wählen Sie DSC SETUP und dann AUTO SWITCH.
2. Wählen Sie ON, um die automatische Kanalumschaltung zu aktivieren.
3. Wählen Sie OFF, um die automatische Kanalumschaltung zu deaktivieren.
4-8-7 DSC-Testantwort (TEST REPLY)
Sie können auf eingehende DSC-Testfunkrufe mit einer automatischen oder einer manuellen Antwort antworten.
• MANUAL Eine manuelle Antwort ist erforderlich. Drücken Sie zum Bestätigen
• AUTOAutomatische Antwort nach einer Ver zögerung von 10Sekunden mit
ENTER oder zum Abbrechen EXIT.
einem ACK auf alle eingehenden DSC TEST-Funkrufe.
DSC SETUP
AUTO SWITC▲
►TEST REPLY
TIMEOUT
TEST REPLY
►AUTO
MANUAL
4-8-8 Einstellen des Inaktivitäts-Timers (TIMEOUT)
Sie können den Inaktivitäts-Timer mit den folgenden Optionen einstellen:
DSC SETUP
AUTO SWITC
TEST REPLY
►TIMEOUT
▲
• AUTOMATED Sie können den Inaktivitäts-Timer auf eine automatische
• NON AUTO Sie können den Inaktivitäts-Timer so einstellen, dass alle nicht
Hinweis: Wenn NO TIMEOUT ausgewählt ist, müssen Sie die Taste EXIT drücken, um den
Vorgang zu beenden.
TIMEOUT
AUTOMATED
►NON AUTO
NON AUTO
NO TIMEOUT
►10 MINS
15 MINS
Auszeit nach einem Inaktivitätszeitraum für die folgenden beiden
Kategorien einstellen: NON-DISTRESS oder DISTRESS
Auszeit-Optionen sind:
DISTRESS: NO TIMEOUT; 5 MINS; 10 MINS (voreingestellt ist NO
TIMEOUT)
NON-DISTR: NO TIMEOUT; 10 MINS; 15 MINS (voreingestellt ist 15 MINS)
automatischen Vorgänge beendet werden. Auszeit-Optionen sind:
NO TIMEOUT; 10 MINS; 15 MINS (voreingestellt ist 10 MINS)
Lowrance - Link-2 Installations- und Betriebsanleitung43
Beispiel: Einstellung einer 10-Minuten-Auszeit für nicht-automatische Funktionen:
1. Wählen Sie TIMEOUT und dann NON AUTO aus.
2. Wählen Sie den gewünschten Auszeit-Zeitraum: NO TIMEOUT (keine Auszeit),
10MINS (10Minuten) oder 15MINS (15 Minuten).
In diesem Beispiel wurde 10MINS ausgewählt, sodass die Funkanlage alle nicht automatischen Vorgänge nach einer Inaktivität von 10Minuten beendet.
4-9 ATIS SETUP (nur EU)
In diesem Untermenü werden die Einstellungen für die ATIS-Funktion angepasst.
• Drücken Sie MENU, wählen Sie ATIS SETUP, und drücken Sie ENTER, um das Untermenü
aufzurufen.
Sie müssen Ihre ATIS MMSI eingeben, um die ATIS-Funktion aufzurufen, wenn Sie auf
Binnenschifahrtswegen in Europa navigieren.
ATIS sendet jedes Mal eine digitale Nachricht, wenn Sie die PTT-Taste loslassen. Eine ATIS
MMSI beginnt immer mit der Nummer 9.
4-9-1 Eingabe oder Prüfung Ihrer ATIS-MMSI (ATIS MMSI)
Sie müssen Ihre ATIS-MMSI eingeben, bevor Sie auf die ATIS-Funktionen zugreifen können. Dies ist ein einmaliger Vorgang.
Sie können Ihre ATIS-MMSI jederzeit anzeigen und lesen, aber Sie können sie nur einmal
eingeben.
MENU SELECT
RADIO SETU▲
DSC SETUP
►ATIS SETUP▼
ATIS MMSI
9100005366
►STORE
CANCEL
ATIS SETUP
►ATIS MMSI
ATIS SELECT
ATIS MMSI
INPUT AGAIN
9 - - - - - - -
INPUT ATIS
MMSI
9 - - - - - - -
ATIS MMSI
9100005366
►STORE
CANCEL
1. Wählen Sie ATIS SETUP, dann ATIS MMSI, und drücken Sie ENTER. Wenn eine
vorhandene MMSI gespeichert ist, wird dieser Wert angezeigt.
2. Ist noch keine MMSI erfasst, wird die Zahl '9' und eine gestrichelte Linie angezeigt.
Geben Sie Ihre ATIS MMSI auf der gestrichelten Linie ein. Bestätigen Sie die
einzelnen Eingaben mit ENTER, und fahren Sie mit der nächsten Zeile fort.
3. Bei einer falschen Eingabe drücken Sie CH , bis < angezeigt wird, drücken Sie dann
ENTER, und korrigieren Sie den Eintrag.
Lowrance - Link-2 Installations- und Betriebsanleitung44
4. Wenn Sie die letzte Zier der MMSI eingegeben haben, wird automatisch ein
Bestätigungsbildschirm geönet. Der Cursor bendet sich auf STORE. Drücken Sie
ENTER, um Ihre ATIS MMSI zu speichern.
5. Geben Sie Ihre ATIS MMSI erneut als Kennwort ein, und überprüfen Sie den
Bestätigungsbildschirm. Wählen Sie STORE, und drücken Sie ENTER, um die ATIS
MMSI dauerhaft zu speichern und zum Menü zurückzukehren.
6. Sie können Ihre gespeicherte ATIS MMSI jederzeit anzeigen, indem Sie im
Hauptmenü die Option ATIS SETUP auswählen.
4-9-2 Aktivieren der ATIS-Funktion (ATIS SELECT)
Die Aktivierung von ATIS hat folgende Auswirkungen:
• DUAL Watch-, Tri Watch- und Scanfunktionen sind deaktiviert.
• Die Bestimmungen für Binnenschifahrtswege erfordern 1W Tx-Leistung auf den
Kanälen 06, 08, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 17, 71, 72, 74 und 77 sowie 31, sofern aktiviert.
So aktivieren/deaktivieren Sie ATIS:
MENU SELECT
RADIO SETU▲
DSC SETUP
►ATIS SETUP▼
ATIS SETUP
ATIS MMSI
►ATIS SELECT
ATIS SELECT
ON
►OFF
1. Wählen Sie ATIS SETUP, dann ATIS SELECT. Drücken Sie ENTER, um ATIS SELECT ON/
OFF anzuzeigen.
2. Wählen Sie ON, um die ATIS-Funktion zu aktivieren.
3. Drücken Sie ENTER, um die Auswahl zu bestätigen und zum Menü zurückzukehren.
4-10 GET BUDDY
Wenn die Funktion GET BUDDY aktiviert ist, übermittelt das Funkgerät jedes Mal Ihre
L/B-Daten an die Freunde in Ihrer Freundesliste, wenn Sie die PTT-Taste loslassen. Haben
Ihre Freunde ebenfalls ihre GET BUDDY-Funktion aktiviert, so werden Ihre Daten (USER
MMSI [oder ATIS MMSI] und L/B) sowie deren Distanz und Peilung zu Ihnen auf deren
Funkgerät angezeigt.
MENU SELECT
DSC SETUP ▲
ATIS SETUP
►GET BUDDY ▼
1. Wählen Sie GET BUDDY, und drücken Sie ENTER.
2. Wählen Sie ON oder OFF, und drücken Sie ENTER, um die Auswahl zu bestätigen.
GET BUDDY
ON
►OFF
GB
wird auf dem LCD angezeigt.
Lowrance - Link-2 Installations- und Betriebsanleitung45
4-11 Aufzeichnen von Routenpunkten (TRACK LOG)
Legen Sie das Distanzintervall für die Aufzeichnung von Routenpunkten während der
Navigation auf 25 m, 50 m oder 100 m fest.
MENU SELECT
ATIS SETUP▲
GET BUDDY
►TRACK LOG ▼
TRACK LOG
25M
►50M
100M
1. Wählen Sie TRACK LOG und drücken Sie ENTER. Die Optionen 25 m, 50 m, 100 m
werden angezeigt.
2. Wählen Sie einen Wert aus, und bestätigen Sie die Auswahl mit ENTER.
4-12 Löschen der Routenpunkte (ERASE TRACK)
Löschen der TRACK HISTORY vom Plotbildschirm.
MENU SELECT
GET BUDDY ▲
TRACK LOG
►ERASE TRAC▼
ERASE TRACK
YES
►NO
1. Wählen Sie ERASE TRACK, und drücken Sie ENTER. Sie werden aufgefordert, den
Vorgang zu bestätigen.
2. Wählen Sie YES, und drücken Sie ENTER, um die Route aus dem Plotterbildschirm zu
entfernen.
4-13 Zurücksetzen auf Werkseinstellungen (RESET)
Verwenden Sie RESET, um alle Einstellungen außer Ihrer MMSI, den Gruppen-MMSIs und
der ATIS MMSI auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen.
1. Wählen Sie RESET, und drücken Sie ENTER. Sie werden aufgefordert, den Vorgang zu
bestätigen.
2. Wählen Sie YES, und drücken Sie ENTER, um die Einstellungen der Funkanlage
zurückzusetzen und zum Menü zurückzukehren.
MENU SELECT
TRACK LOG ▲
ERASE TRACK
►RESET
RESET RADIO
ARE YOU SURE
YES
►NO
Lowrance - Link-2 Installations- und Betriebsanleitung46
Abschnitt5–
Senden und Empfangen von DSC-Funkrufen
5-1 Was ist DSC?
DSC (Digital Selective Calling) ist eine halbautomatische Methode zum Erstellen von VHF-, MFund HF-Funkrufen. DSC wurde als internationaler Standard durch die IMO (International Maritime
Organization) entwickelt und ist Teil des GMDSS (Global Maritime Distress and Safety System).
Derzeit müssen Sie den Notrufkanal 16 überwachen, aber langfristig wird DSC die Überwachung von Notrurequenzen ersetzen und dazu verwendet werden, routinemäßige und
dringende Sicherheitsinformationen auf See zu verbreiten.
DSC ermöglicht das Senden und Empfangen von Funkrufen an und von allen Schien und
Küstenstationen, die über die DSC-Funktion verfügen und sich innerhalb der geograschen
Reichweite benden. Funkrufen kann eine Einstufung als Notruf, Dringlichkeit, Sicherheit oder
Routine zugewiesen werden, und die DSC-Funktion wählt automatisch einen Arbeitskanal aus.
5-1-1 MMSI (Maritime Mobile Service Identity)
Eine MMSI ist eine neunstellige Zahl, die für See-Empfangsanlagen verwendet wird, die die
DSC-Funktion (Digital Selective Calling) unterstützen. Diese Nummer wird ähnlich wie eine
Telefonnummer verwendet, um andere Schie explizit zu rufen.
5-1-2 Wie erhalte ich eine MMSI-Nummer?
Sie müssen sich eine MMSI (Marine Mobile Service Identity) beschaen und diese in Ihre Funkanlage Link-2 eingeben, um die DSC-Funktionen nutzen zu können. Wenden Sie sich an die
entsprechenden Behörden in Ihrem Land. Den zuständigen Ansprechpartner können Sie bei
Ihrem Lowrance-Händler erfragen.
Die Benutzer-MMSI ist eine einmalige neunstellige Zahl, ähnlich einer privaten Telefonnummer. Sie
wird von DSC-fähigen Transceivern für See- und Küstenfunk verwendet (DSC = Digital Select Calling).
Je nach Standort benötigen Sie ggf. eine Funkanlagenlizenz für die Link-2. Unter Umständen
benötigen Sie außerdem eine Lizenz für die einzelnen Benutzer.
Lowrance empehlt Ihnen, die Anforderungen Ihrer nationalen Radiokommunikationsbehörden zu prüfen, bevor Sie die DSC-Funktionen verwenden.
WARNUNG
Dieses Funkgerät wurde entwickelt, um einen digitalen Seenotruf und Sicherheitsfunkruf zu
erzeugen, um Suche und Rettung zu ermöglichen. Um als Sicherheitsgerät eektiv zu sein,
darf diese Anlage nur innerhalb des Kommunikationsbereichs eines an Land bendlichen
Notruf- und Sicherheitsüberwachungssystems mit UKW-Seefunkkanal70 verwendet
werden. Der Signalbereich kann variieren, sollte unter normalen Bedingungen aber bei ca.
10 Seemeilen liegen.
Drücken Sie kurz die Taste CALL/MENU, um das DSC-Funkruf-Menü anzuzeigen.
Anschließend können Sie den Typ des zu sendenden DSC-Funkrufs auswählen. Der Kanal
wird nicht verändert und ermöglicht regulären Tx-Betrieb.
Lowrance - Link-2 Installations- und Betriebsanleitung47
5-2 DSC-Funkruftypen
Drücken Sie kurz die Taste CALL/MENU, um den Typ des zu sendenden DSC-Funkrufs auszuwählen.
Hinweis: Beachten Sie, dass immer nur drei DSC-Funkruftypen gleichzeitig angezeigt werden
können.
Drücken Sie CH / , um auf- und abwärts durch das Menü zu navigieren, bis sich der Cursor auf
der gewünschten Position bendet. Drücken Sie ENTER.
Es gibt folgende Funkruftypen:
Funkruftyp Beschreibung
INDIVIDUAL Tätigen eines neuen Funkrufs durch Eingabe der MMSI oder Auswahl der
LAST CALL
GROUP Sendet Übertragungen, die nur von Funkanlagen empfangen werden, die
ALL SHIPS Sendet einen Funkruf der Kategorie Dringlichkeit oder Sicherheit an alle
CALL LOG Ermöglicht die Überprüfung aller gespeicherten Funkrufe nach Nummer und
Hinweis: Es können jeweils nur 20Funkrufe gespeichert werden.
DISTRESS LOG Ermöglicht die Überprüfung aller gespeicherten Notrufe nach Nummer und
SEND CALL
LL REQUEST Ermöglicht Ihnen die Abfrage von GPS-Positionsdaten zu einem Schi mit
TRACK BUDDY Nachverfolgen von GPS-Positionsdaten für maximal drei Schie mit einer
DSC TEST Sie können die DSC-Funktion Ihrer Funkanlage testen, indem Sie einen DSC
MMSI aus einer Liste von zwanzig Nummern.
Erneutes Anrufen der zuletzt gewählten Nummer unabhängig vom Funkruftyp.
eine gemeinsame Gruppen-MMSI besitzen. Es können maximal 20Gruppen-MMSIs gespeichert und angerufen werden.
Schie. Nach der Auswahl der Priorität für diese Optionen wird ein Bestätigungsfenster geönet. Die Priorität Sicherheit wird nur für Warnungen vom
Typ ADVISORY verwendet.
Zeitpunkt des Funkrufs. Ein Einzelruf kann an die ausgewählte MMSI/den
ausgewählten Namen im LOG gesendet werden. Das Protokoll (LOG) enthält
alle empfangenen Funkruftypen außer den Notrufen (DISTRESS). Der letzte
Funkruf auf der Liste wird automatisch gelöscht. Der älteste Funkruf wird am
Ende der Liste gespeichert.
Zeitpunkt des Funkrufs. Ein Einzelruf kann an die ausgewählte MMSI/den
ausgewählten Namen im LOG gesendet werden. Der letzte Funkruf auf der
Liste wird automatisch gelöscht. Der älteste Funkruf wird somit am Ende der
Liste gespeichert. Es können maximal 20Notrufe gespeichert werden.
Das Protokoll gesendeter Funkrufe enthält die Kontaktdetails der letzten 20gesendeten Funkrufe, sodass Sie die Details des Funkrufs überprüfen können.
einer bekannten MMSI. Die Abfrage kann über die Freundesliste oder über
einen manuellen Eintrag erfolgen.
bekannten MMSI.
TEST CALL an einen Freund oder eine andere Station mit einer DSC-Funkanlage senden.
Lowrance - Link-2 Installations- und Betriebsanleitung48
MMSI/GPS
Die MMSI sowie die aktuelle Position der Funkanlage können angezeigt werden.
5-3 Senden eines Einzelrufs (INDIVIDUAL)
Sie können einen Funkruf an jeden senden, der über ein DSC-fähiges Funkgerät verfügt, sofern
Sie die jeweilige MMSI kennen.
5-3-1 Funkruf an einen Freund
DSC CALL
►INDIVIDUAL
LAST CALL
GROUP ▼
MERMAID IV
INDIVIDUAL
ROUTINE
►SET INTER
INDIVIDUAL
►ROUTINE
SAFETY
URGENCY
MERMAID IV
INDIVIDUAL
ROUTINE
►SEND?
INDIVIDUAL
MANUAL NEW
►MERMAID IV
SEAROSE
MERMAID IV
INDIVIDUAL
ROUTINE
WAIT.. 00:00
CHOOSE CH
►INTER-SHIP
MANUAL
INDIVIDUAL
ROUTINE
ACK FROM
► 00:00
5-3-2 Funkruf an andere
DSC CALL
►INDIVIDUAL
LAST CALL
GROUP ▼
CHOOSE CH
►INTER-SHIP
MANUAL
INDIVIDUAL
►ROUTINE
SAFETY
URGENCY
678912345
INDIVIDUAL
ROUTINE
►SEND?
INDIVIDUAL
►MANUAL NEW
MERMAID IV
SEAROSE
678912345
INDIVIDUAL
ROUTINE
CALLING...
1. Wählen Sie DSC CALL und dann INDIVIDUAL.
2. Wählen Sie die Prioritätsstufe: ROUTINE, SAFETY, URGENCY.
3. Wählen Sie den Freund, an den Sie einen Funkruf senden möchten, aus Ihrer Freundesliste
aus, oder wählen Sie MANUAL NEW, geben Sie dann die MMSI ein, an die der Funkruf
gesendet werden soll, und drücken Sie ENTER.
4. Wählen Sie zur Kommunikation einen Betriebskanal aus. Wählen Sie INTER-SHIP aus, und
drücken Sie ENTER. Die Funkanlage listet automatisch alle (Simplex-)Kanäle zwischen
Schien auf, die verwendet werden können. Duplex-Kanäle können normalerweise nicht
angerufen werden. Wenn Sie jedoch einen Duplex-Kanal verwenden möchten, wählen Sie
stattdessen MANUAL, und wählen Sie danach den gewünschten Kanal. Wenn der Funkruf
an eine Küstenstation gerichtet ist (MMSI beginnt mit 00), erkennt die Funkanlage dies
und gibt den richtigen Kanal für die Kommunikation an.
5. Drücken Sie ENTER, um den Funkruf zu senden. Kanal 70 wird automatisch ausgewählt,
Lowrance - Link-2 Installations- und Betriebsanleitung49
MANUAL MMSI
0 _ _ _ _ _ _ _ _
678912345
INDIVIDUAL
ROUTINE
WAIT.. 00:00
und das Tx-Symbol wird während des Sendevorgangs auf dem Display angezeigt.
6. Die Funkanlage wartet auf eine Bestätigung (WAIT). Erhalten Sie eine Rückmeldung
zum Funkruf (INDIV ACK), drücken Sie PTT, um zu sprechen. Drehen Sie den
Kanalauswahlknopf, um weitere Optionen anzuzeigen.
7. Wenn Sie keine Antwort erhalten (UNABLE TO ACKNOWLEDGE), werden Sie in einer
Meldung gefragt, ob Sie den Funkruf wiederholen möchten (SEND AGAIN?). Drücken Sie
ENTER, um den Funkruf zu wiederholen.
5-4 Beantwortung des letzten Funkrufs (LAST CALL)
Diese Funktion ist sehr nützlich und wird häug verwendet.
DSC CALL
INDIVIDUAL
►LAST CALL
GROUP ▼
SEAROSE
INDIVIDUAL
ROUTINE
10:22AM LOC
CHOOSE CH
►INTER-SHIP
MANUAL
SEAROSE
INDIVIDUAL
ROUTINE
►SEND?
1. Wählen Sie DSC CALL und dann LAST CALL.
2. Die Kontaktdetails des zuletzt eingegangenen Funkrufs werden angezeigt. Drücken Sie ENTER.
3. Wählen Sie zur Kommunikation einen Betriebskanal aus. Wählen Sie INTER-SHIP aus, und
drücken Sie ENTER. Die Funkanlage listet automatisch alle (Simplex-)Kanäle zwischen
Schien auf, die verwendet werden können. Duplex-Kanäle können normalerweise nicht
angerufen werden. Wenn Sie jedoch einen Duplex-Kanal verwenden möchten, wählen Sie
stattdessen MANUAL, und wählen Sie danach den gewünschten Kanal. Wenn der Funkruf
an eine Küstenstation gerichtet ist (MMSI beginnt mit 00), erkennt die Funkanlage dies
und gibt den richtigen Kanal für die Kommunikation an.
4. Die Details des Funkrufs werden angezeigt. Drücken Sie ENTER, um den Funkruf zu
senden. Während des Sendevorgangs wird das Tx-Symbol auf dem Display angezeigt.
5. Erhalten Sie eine Rückmeldung zum Funkruf (INDIV ACK), drücken Sie PTT, um zu sprechen.
Wenn Sie keine Antwort erhalten, werden Sie in einer Meldung gefragt, ob Sie den Funkruf
wiederholen möchten (SEND AGAIN?). Drücken Sie ENTER, um den Funkruf zu wiederholen.
5-5 Senden eines Gruppenfunkrufs (GROUP)
Sie müssen vor der Durchführung eines Gruppenfunkrufs bereits eine GROUP MMSI gespeichert
haben– siehe Abschnitt4-8-2. Gruppenfunkrufe werden immer mit ROUTINE-Priorität gesendet.
DSC CALL
INDIVIDUAL
LAST CALL
►GROUP ▼
GROUP
►DIVE 1
DIVE 2
1. Wählen Sie DSC CALL und dann GROUP.
Die Funkanlage zeigt die Namen Ihrer vorprogrammierten Gruppen.
2. Wählen Sie die gewünschte Gruppe aus (die GROUP MMSI muss festgelegt sein, bevor Sie
den Funkruf senden können).
Lowrance - Link-2 Installations- und Betriebsanleitung50
CHOOSE CH
►INTER-SHIP
MANUAL
DIVE 1
GROUP CALL
►SEND?
3. Wählen Sie zur Kommunikation einen Betriebskanal aus. Wählen Sie INTER-SHIP aus, und
drücken Sie ENTER. Die Funkanlage listet automatisch alle (Simplex-)Kanäle zwischen
Schien auf, die verwendet werden können. Duplex-Kanäle können normalerweise nicht
angerufen werden. Wenn Sie jedoch einen Duplex-Kanal verwenden möchten, wählen Sie
stattdessen MANUAL, und wählen Sie danach den gewünschten Kanal.
4. Die Details des Funkrufs werden angezeigt. Drücken Sie ENTER, um den Funkruf zu
senden. Während des Sendevorgangs wird das Tx-Symbol auf dem Display angezeigt.
5-6 Senden eines Funkrufs an alle Schiffe (ALL SHIPS)
DSC CALL
LAST CALL ▲
GROUP
►ALL SHIPS ▼
ALL SHIPS
►SAFETY
URGENCY
CHOOSE CH
►INTER-SHIP
MANUAL
ALL SHIPS
SAFETY
►SEND?
1. Wählen Sie DSC CALL und dann ALL SHIPS.
2. Wählen Sie eine der folgenden Funkrufprioritäten:
• SAFETY Zum Senden von Sicherheitsinformationen an alle Schie in Reichweite.
• URGENCY Zu verwenden, wenn eine ernste Situation oder ein Problem auftritt, die/
das zu einer Notrufsituation führen könnte.
3. Wählen Sie zur Kommunikation einen Betriebskanal aus. Wählen Sie INTER-SHIP aus, und
drücken Sie ENTER. Die Funkanlage listet automatisch alle (Simplex-)Kanäle zwischen
Schien auf, die verwendet werden können. Duplex-Kanäle können normalerweise nicht
angerufen werden. Wenn Sie jedoch einen Duplex-Kanal verwenden möchten, wählen Sie
stattdessen MANUAL, und wählen Sie danach den gewünschten Kanal.
4. Die Details des Funkrufs werden angezeigt. Drücken Sie ENTER, um den Funkruf zu
senden. Während des Sendevorgangs wird das Tx-Symbol auf dem Display angezeigt.
5-7 Senden unter Verwendung des Funkrufprotokolls (CALL LOG)
Das Funkrufprotokoll enthält die Kontaktdetails der letzten 20 eingegangenen Funkrufe, sodass
Sie jeden von ihnen schnell zurückrufen können.
DSC CALL
GROUP ▲
ALL SHIPS
►CALL LOG ▼
12345678
INDIVIDUAL
ROUTINE
►SEND?
11 12345678
INDIVIDUAL
ROUTINE
09:45 UTC
11 12345678
►CALL BACK
DELETE
SAVE MMSI
CHOOSE CH
►INTER-SHIP
MANUAL
1. Wählen Sie DSC CALL und dann CALL LOG.
Lowrance - Link-2 Installations- und Betriebsanleitung51
2. Die Funkanlage zeigt die Kontaktdetails des letzten eingegangenen Funkrufs als ersten
Eintrag (01) im Funkrufprotokoll. In diesem Beispiel werden die Kontaktdetails des 11.-letzten
Funkrufs angezeigt. Drücken Sie ENTER, um zum nächsten Bildschirm zu wechseln.
3. Drücken Sie ENTER erneut, um den Rückruf zu bestätigen.
4. Wählen Sie zur Kommunikation einen Betriebskanal aus. Wählen Sie INTER-SHIP aus, und
drücken Sie ENTER. Die Funkanlage listet automatisch alle (Simplex-)Kanäle zwischen
Schien auf, die verwendet werden können. Duplex-Kanäle können normalerweise nicht
angerufen werden. Wenn Sie jedoch einen Duplex-Kanal verwenden möchten, wählen Sie
stattdessen MANUAL, und wählen Sie danach den gewünschten Kanal. Wenn der Funkruf
an eine Küstenstation gerichtet ist (MMSI beginnt mit 00), erkennt die Funkanlage dies
und gibt den richtigen Kanal für die Kommunikation an.
Die Details des Funkrufs werden angezeigt. Drücken Sie ENTER, um den Funkruf zu senden.
Während des Sendevorgangs wird das Tx-Symbol auf dem Display angezeigt.
5-8 Senden unter Verwendung des Notrufprotokolls (DISTRS LOG)
DSC CALL
ALL SHIPS ▲
CALL LOG
►DISTRS LOG▼
02 SEASPRAY
INDIVIDUAL
ROUTINE
►SEND?
02 SEASPRAY
DISTRESS
FLOODING
ENT--
OPTION
02 SEASPRAY
►CALL BACK
DELETE
INFO
CHOOSE CH
►INTER-SHIP
MANUAL
Das Notrufprotokoll enthält Notrufdaten zu den letzten 20 eingegangenen Notrufen, sodass
Sie jeden von ihnen schnell rufen können. Versuchen Sie immer zuerst, Sprechkontakt auf CH16
wie folgt herzustellen:
1. Wählen Sie DSC CALL und dann DISTRS LOG.
2. Der zuletzt erhaltene Notruf wird als erster Eintrag im Notrufprotokoll angezeigt. Wählen
Sie den zu rufenden Eintrag aus, und drücken Sie ENTER.
3. Wählen Sie eine der folgenden Optionen:
• CALL BACK Senden eines Funkrufs (CALL) an die Station.
• DELETE Löschen der Details aus dem Notrufprotokoll.
• INFO Anzeigen zusätzlicher Informationen zur Station.
4. Wählen Sie CALL BACK, und drücken Sie ENTER.
5. Wählen Sie zur Kommunikation einen Betriebskanal aus. Wählen Sie INTER-SHIP aus, und
drücken Sie ENTER. Die Funkanlage listet automatisch alle (Simplex-)Kanäle zwischen
Schien auf, die verwendet werden können. Duplex-Kanäle können normalerweise nicht
angerufen werden. Wenn Sie jedoch einen Duplex-Kanal verwenden möchten, wählen Sie
stattdessen MANUAL, und wählen Sie danach den gewünschten Kanal. Wenn der Funkruf
an eine Küstenstation gerichtet ist (MMSI beginnt mit 00), erkennt die Funkanlage dies
und gibt den richtigen Kanal für die Kommunikation an.
Lowrance - Link-2 Installations- und Betriebsanleitung52
6. Die Details des Funkrufs werden angezeigt. Drücken Sie ENTER, um den Funkruf zu
senden. Während des Sendevorgangs wird das Tx-Symbol auf dem Display angezeigt.
5-9 Abfrage der L/B-Position eines Freundes (LL REQUEST)
DSC CALL
DISTRS LOG▲
SENT CALL
►LL REQUEST▼
STARFISH
LL REQUEST
WAIT.. 00:00
LL REQUEST
►STARFISH
SEAROSE
MERMAID IV
STARFISH
LL REQUEST
►SEND?
STARFISH
LL REQUEST
CALLING...
1. Drücken Sie CALL, um den DSC-Modus aufzurufen, wählen Sie dann LL REQUEST.
2. Wählen Sie den Freund aus, dessen L/B-Position Sie abrufen möchten, und drücken Sie
ENTER, um die Abfrage zu senden.
3. Die Funkanlage wartet auf eine Bestätigung von Ihrem Freund. Wenn nach 30 Sekunden
keine Antwort eingegangen ist, werden Sie gefragt, ob Sie es noch einmal versuchen
möchten. Drücken Sie ENTER, um den Funkruf zu wiederholen.
4. Drücken Sie nach Bestätigung des Funkrufs die Funktionstaste SILENC, um das
Warnsignal stumm zu schalten. Drücken Sie die Taste / um andere Informationen zum
Funkruf durchzublättern.
5-10 Verfolgen der Abfrage des Aufenthaltsortes von Freunden
(TRACK BUDDY)
Verwenden Sie die Option TRACK LIST, um einen oder mehrere Freunde auszuwählen, deren Positionen Sie nachverfolgen möchten. Geben Sie über die Option INTERVAL das Zeitinterfall ein,
um die Verfolgung zu starten. Wenn Sie den Freund und das Zeitintervall bereits zu den bevorzugten Einstellungen hinzugefügt haben, können Sie die Positionsverfolgung sofort beginnen.
5-10-1 Hinzufügen oder Löschen von Freunden (TRACKLIST)
DSC CALL
SENT CALL ▲
LL REQUEST
►TRACK BUDD▼
TRACK BUDDY
START TRACK
SET BUDDY
►TRACKLIST ▼
Lowrance - Link-2 Installations- und Betriebsanleitung53
TRACKLIST
►ADD NEW
SAM
ADD NEW
►KATHY
SEA ROSE
TRACKLIST
►ADD NEW
KATHY
SAM
1. Drücken Sie CALL/MENU, um das DSC-Menü aufzurufen, und wählen Sie TRACK BUDDY.
2. Wählen Sie TRACKLIST. Alle auf der Freundesliste aufgeführten Freunde werden angezeigt.
3. Hinweis: Um einen Freund aus der TRACKLIST zu löschen, wählen Sie ihn aus, und drücken
Sie ENTER. Bestätigen Sie die Auswahl mit YES und anschließend mit ENTER.
4. Wählen Sie ADD NEW, um Ihre Freundesliste anzuzeigen.
5. Wählen Sie den gewünschten Freund aus, und drücken Sie ENTER, um den Freund zur
Liste der zu verfolgenden Freunde hinzuzufügen.
5-10-2 Auswählen eines Freundes (TRACK BUDDY)
Wählen Sie Ihren Freund wie folgt aus:
DSC CALL
SENT CALL ▲
LL REQUEST
►TRACK BUDD▼
TRACK BUDDY
START TRACK
►SET BUDDY
TRACKLIST ▼
SET BUDDY
►KATHY OFF
SAM ON
BUDDY #3 OFF
SET BUDDY
KATHY
►ON
OFF
1. Drücken Sie CALL/MENU, um den DSC-Modus aufzurufen, und wählen Sie TRACK BUDDY.
2. Wählen Sie SET BUDDY, und scrollen Sie zum gewünschten Freund. Sie können den
Aufenthaltsort von maximal drei Freunden verfolgen.
3. Wählen Sie ON, um den Aufenthaltsort dieses Freundes zu verfolgen, oder OFF, wenn
Sie seine Position nicht verfolgen möchten. Bestätigen Sie die Auswahl mit ENTER.
(Wiederholen Sie diesen Schritt ggf. für die beiden anderen Freunde.)
5-10-3 Festlegen des Zeitintervalls für die Positionsverfolgung
Legen Sie das Zeitintervall wie folgt fest:
DSC CALL
SENT CALL ▲
LL REQUEST
►TRACK BUDD▼
1. Drücken Sie CALL/MENU, um den DSC-Modus aufzurufen, und wählen Sie TRACK
BUDDY.
2. Wählen Sie INTERVAL, und wählen Sie das gewünschte Zeitintervall aus. Bestätigen
Sie die Auswahl mit ENTER.
TRACK BUDDY
SET BUDDY ▲
TRACK LIST
►INTERVAL
Lowrance - Link-2 Installations- und Betriebsanleitung54
INTERVAL
►15 MINUTES
30 MINUTES
1 HOUR
5-10-4 Starten der Verfolgung
Starten Sie die Verfolgung wie folgt:
DSC CALL
SENT CALL ▲
LL REQUEST
►TRACK BUDD▼
TRACK BUDDY
►START TRACK
SET BUDDYTRACKLIST ▼
SET TRACK
KATHY 1 OFF
SAM 2 ON
BUDDY #3 3 OFF
START TRACK
►YES
NO
1. Drücken Sie CALL/MENU, um den DSC-Modus aufzurufen, und wählen Sie TRACK BUDDY.
2. Wählen Sie START TRACK und anschließend YES. Die Anzeige START TRACK ändert sich in
STOP TRACK. Um die Verfolgung zu beenden, wählen Sie lediglich YES.
3. Sobald Sie die Verfolgung gestartet haben, wird sofort ein L/B-Positionsabruf auf Kanal
CH70 gesendet, und Ihre Funkanlage wartet auf die Anzeige einer Bestätigung der L/BPosition des (ersten) Freundes auf dem Bildschirm Ihres Funkgerätes.
Für jeden der ausgewählten Freunde wird in regelmäßigen Abständen ein L/B-Positionsabruf
gesendet.
Sobald Informationen eingehen, wird ein freundlicher Signalton ausgegeben, und die Position
wird auf dem Display angezeigt. Die Anzeige wird durch Drücken einer beliebigen Taste
beendet.
Eine empfangene Position wird nicht im Protokoll der Funkanlage gespeichert, sondern über
NMEA0183 an die Kartenplotter gesendet. Drücken Sie zur Bestätigung eine beliebige Taste,
oder warten Sie 20 Sekunden auf die automatische Zeitüberschreitung.
Hinweis: Das Link-2 kann die L/B-Position bei normaler oder erweiterter Auösung empfangen
und anzeigen.
5-11 Durchführung eines DSC TEST-Funkrufs (DSC TEST)
Sie können die DSC-Funktion Ihrer Funkanlage testen, indem Sie einen DSC TEST CALL an einen
Freund oder eine andere Station mit einer DSC-Funkanlage senden.
Hinweis: Zum Testen der Funkanlage sollte kein Routine-DSC-Funkruf gesendet werden, und
die Verwendung des Sicherheitskanals zu Testzwecken sollte vermieden werden.
5-11-1 Senden eines DSC TEST-Funkrufs
1. Wählen Sie DSC CALL und anschließend DSC TEST.
2. Wählen Sie den Freund, an den Sie einen Funkruf senden möchten aus Ihrer Freundesliste
aus, oder wählen Sie MANUAL NEW, und geben Sie dann die MMSI ein, an die der Funkruf
gesendet werde soll.
3. Drücken Sie ENTER, um die Auswahl zu bestätigen.
4. Drücken Sie erneut ENTER, um den Funkruf zu senden. Kanal70 wird automatisch
ausgewählt, und das TX-Symbol wird während des Sendevorgangs auf dem Display
angezeigt.
5. Die Funkanlage wartet auf eine Bestätigung (WAIT). Wenn der Funkruf bestätigt wird, wird
eine Benachrichtigung angezeigt.
Lowrance - Link-2 Installations- und Betriebsanleitung55
DSC CALL
LL REQUEST▲
TRACK BUDDY
►DSC TEST ▼
DSC TEST
MANUAL NEW
SAM
►TOM
TOM
DSC TEST
►SEND?
TOM
DSC TEST
WAIT.. 00:17
6. Wenn nach 30Sekunden keine Antwort eingegangen ist, werden Sie gefragt, ob Sie es
noch einmal versuchen möchten.
5-11-2 Empfangen einer eingehenden Antwort auf einen DSC TEST-Funkruf
(DSC TEST ACK)
1. Wenn Sie eine Benachrichtigung zu einer DSC TEST-Antwort erhalten, drücken Sie die
Funktionstaste SILENC, um das Warnsignal stumm zu schalten.
2. Wenn die Funkanlage anhand der Benutzer-MMSI einen Ihrer Freunde erkennt, wird der
Name des Freundes statt der Benutzer-MMSI angezeigt.
5-11-3 Bestätigung eines eingehenden DSC TEST-Funkrufs
Das Funkgerät gibt ein freundlich klingendes Zweitonsignal aus, wenn ein DSC TEST-Funkruf eingeht.
Hinweis: Wenn TEST REPLY auf AUTO gesetzt wurde, wird kein Tonsignal ausgegeben.
1. Wenn die Funkanlage anhand der MMSI einen Ihrer Freunde erkennt, wird der Name des
Freundes statt der MMSI angezeigt.
2. Drücken Sie die Funktionstaste SILENC, um das Warnsignal stumm zu schalten.
3. Der Funkruf wird automatisch bestätigt, wenn TEST REPLY auf AUTO gesetzt wurde (siehe
Abschnitt4-8-7), und nach einer Auszeit (TIMEOUT) wird auf automatische Antwort (AUTO
REPLY) umgestellt (siehe Abschnitt4-8-8).
TEST
CALL FROM
TOM
► 00:01
TOM
AUTO ACK
IN 10S
◄ ► 00:02
4. Alternativ ist eine manuelle Antwort erforderlich, wenn TEST REPLY auf MANUAL
eingestellt ist. Drücken Sie ACK, um den DSC TEST-Funkruf zu bestätigen.
TEST
CALL FROM
TOM
► 00:01
TOM
AUTO ACK
IS OFF
◄ ► 00:02
5. Drücken Sie die Taste +/-, oder drehen Sie den CH-Drehknopf, um andere Informationen
zum Funkruf durchzublättern (sofern verfügbar), oder drücken Sie zum Beenden EXIT.
5-12 Anzeigen von Benutzer-MMSI und GPS-Daten
Die MMSI sowie die aktuelle Position der Funkanlage können angezeigt werden.
Lowrance - Link-2 Installations- und Betriebsanleitung56
DSC CALL
TRACK BUDD▲
DSC TEST
►MMSI/GPS
ID:123456789
99°99.999’X
999°99.000’Y
5-13 Empfangen von DSC-Funkrufen
Es können verschiedene DSC-Funkruftypen von Schien innerhalb der Reichweite mit verschiedenen Prioritäten empfangen werden:
• DISTRESS Siehe Abschnitt6.
• ALL SHIPS Priorität Dringlichkeit oder Sicherheit (siehe Abs.5-14)
• INDIVIDUAL Priorität Dringlichkeit, Sicherheit oder Routine (s. Abs.5-15)
• GROUP Nur Priorität Routine (siehe Abschnitt5-16)
• GEOGRAPHIC Nur Priorität Routine (siehe Abschnitt5-17)
• POLLED POSITION Priorität Routine oder Sicherheit (siehe Abschnitt5-18)
Zusätzlich zum akustischen Alarm blinkt das Telefonsymbol auf dem Bildschirm.
Dadurch werden Sie daran erinnert, dass ein Funkruf im Funkrufprotokoll (CALL LOG) gespeichert ist. Daten zu Funkrufen zum Positionsabruf werden NICHT gespeichert.
5-14 Empfangen eines Funkrufs an alle Schiffe (ALL SHIPS)
ALL SHIPS
SAFETY FROM
123456789
► 00:01
SAFETY FROM
123456789
CHANGE TO
◄ ► 00:11
1. Wenn Sie eine Benachrichtigung zu einem ALL SHIPS-Funkruf erhalten, drücken Sie die
Funktionstaste SILENC, um das Warnsignal stumm zu schalten. Die Prioritätsstufe und
die Benutzer-MMSI werden auf dem Bildschirm angezeigt. Wenn die Funkanlage anhand
der Benutzer-MMSI einen Ihrer Freunde erkennt, wird der Name des Freundes statt der
Benutzer-MMSI angezeigt.
2. Drücken Sie die Funktionstaste ACCEPT, um sofort auf den entsprechenden Kanal
umzuschalten. Drücken Sie die Tasten
durchzublättern, oder drücken Sie die Taste EXIT, um zum aktuellen DSC-Empfangsprozess
, um andere Informationen zum Funkruf
◄/►
zurückzukehren.
3. Wenn auf dem Display AUTO SWITCH angezeigt wird, schaltet die Funkanlage nach
10Sekunden automatisch auf den entsprechenden Kanal um, sofern keine Taste gedrückt
wird. Bei der Einstellung AUTO SW OFF ist ein manueller Kanalwechsel erforderlich– AUTO
SWITCH-Optionen nden Sie im Abschnitt4-8-6.
4. Drücken Sie PTT, um den Sprechkontakt auf dem aktuell angezeigten Kanal herzustellen.
Die Funkrufdaten werden im Funkrufprotokoll gespeichert (siehe Abschnitt 5-7).
Lowrance - Link-2 Installations- und Betriebsanleitung57
5-15 Empfangen eines Einzelrufs (INDIV)
INDIVIDUAL
ROUTINE FROM
123456789
► 00:01
123456789
NO AUTO SW
CH06 REQUEST
◄ ► 00:11
1. Wenn Sie eine Benachrichtigung zu einem INDIV-Funkruf erhalten, drücken Sie die
Funktionstaste SILENC, um das Warnsignal stumm zu schalten. INDIV-Funkrufe haben
meistens Routine-Priorität. Wenn die Funkanlage anhand der Benutzer-MMSI einen Ihrer
Freunde erkennt, wird der Name des Freundes statt der Benutzer-MMSI angezeigt.
2. Drücken Sie die Tasten / , um andere Informationen zum Funkruf durchzublättern, oder
drücken Sie die Taste EXIT, um zum aktuellen DSC-Empfangsprozess zurückzukehren.
3. Zur Beantwortung des Funkrufs haben Sie folgende Optionen:
• Funktionstaste ABLE zur Antwort auf den Funkruf auf dem vorgeschlagenen Kanal
• Funktionstaste NEW-CH zur Antwort auf den Funkruf, jedoch mit Anforderung eines
anderen Kanals
• Funktionstaste UNABLE zur Antwort auf den Funkruf, wenn Sie den angeforderten
Kanal nicht verwenden können
(Hinweis: Diese Option ist bei ROUTINE-Funkrufen nicht verfügbar)
4. Wenn auf dem Display AUTO SWITCH angezeigt wird, antwortet die Funkanlage nach
10Sekunden automatisch auf den Funkruf, sofern keine Taste gedrückt wird. Bei der
Einstellung AUTO SW OFF ist eine manuelle Antwort erforderlich– INDIV REPLY-Optionen
nden Sie im Abschnitt4-8-3.
5. Der Rufende sollte auf Ihre Bestätigung antworten, indem er auf dem genannten Kanal
Sprechkontakt herstellt. Erfolgt dies nicht, können Sie die Taste PTT drücken, um selbst
den Sprechkontakt herzustellen.
Die Funkrufdaten werden im Funkrufprotokoll gespeichert (siehe Abschnitt 5-7).
5-16 Empfangen eines Gruppenfunkrufs (GROUP)
GP: SAM
CALL FROM
123456789
▼ 00:01
123456789
CHANGE TO
CH06
◄ ► 00:11
1. Wenn Sie eine Benachrichtigung zu einem GROUP-Funkruf erhalten, drücken Sie die
Funktionstaste SILENC, um das Warnsignal stumm zu schalten. Drücken Sie die Tasten /
um andere Informationen zum Funkruf durchzublättern.
Die Prioritätsstufe ist immer Routine, und die Gruppe wird auf dem Bildschirm identiziert. Die Gruppe ist eine der 20Gruppen häug angerufener Personen, die Sie zuvor
eingerichtet haben (siehe Abschnitt4-8-2).
2. Drücken Sie die Funktionstaste ACCEPT, um sofort auf den entsprechenden Kanal
umzuschalten, oder drücken Sie die Taste EXIT, um zum aktuellen DSC-Empfangsprozess
zurückzukehren.
Lowrance - Link-2 Installations- und Betriebsanleitung58
3. Wenn auf dem Display AUTO SWITCH angezeigt wird, schaltet die Funkanlage nach
10Sekunden automatisch auf den entsprechenden Kanal um, sofern keine Taste gedrückt
wird. Bei der Einstellung AUTO SW OFF ist ein manueller Kanalwechsel erforderlich– AUTO
SWITCH-Optionen nden Sie im Abschnitt4-8-6.
4. Sie müssen keine Rückmeldung senden. Wenn gewünscht, drücken Sie PTT, um den
Sprechkontakt auf dem genannten Kanal herzustellen.
Die Funkrufdaten werden im Funkrufprotokoll gespeichert (siehe Abschnitt 5-7).
5-17 Empfangen eines Funkrufs für einen geografischen Bereich
(GEOGRAPH)
GEOGRAPHICAL
CALL FROM
123456789
► 00:01
CALL FROM
123456789
CH06 REQUEST
◄ ► 00:11
Ein geograscher Funkruf wird von Schien innerhalb eines bestimmten geograschen Bereichs empfangen.
1. Wenn Sie eine Benachrichtigung zu einem GEOGRAPHICAL-Funkruf erhalten, drücken Sie
die Funktionstaste SILENC, um das Warnsignal stumm zu schalten. Drücken Sie danach
die Funktionstaste ACCEPT, um manuell den im eingehenden Funkruf bezeichneten
Kanal auszuwählen.
Die Benutzer-MMSI oder der Name wird auf dem Bildschirm angezeigt. Wenn die
Funkanlage anhand der Benutzer-MMSI einen Ihrer Freunde erkennt, wird der Name des
Freundes statt der Benutzer-MMSI angezeigt.
2. Drücken Sie die Tasten / , um andere Informationen zum Funkruf durchzublättern, oder
drücken Sie die Taste EXIT, um zum aktuellen DSC-Empfangsprozess zurückzukehren.
3. Überwachen Sie den Betriebskanal auf eine Ankündigung des rufenden Schis.
5-18 Empfangen eines Funkrufs zum Positionsabruf (POSITION)
Wenn Sie als Antwort auf eine L/B-Abfrage die GPS-Positionsdaten
eines Freundes erhalten, wird empfohlen, diese Position schriftlich
festzuhalten, besonders wenn es sich um eine gute Stelle für den
Fischfang handelt.
Wenn von Ihrem Freund erweiterte L/B-Positionsdaten verfügbar sind,
drücken Sie die Funktionstaste SILENC, um das Warnsignal stumm zu
schalten. Drücken Sie die Tasten / , um andere Informationen zum Funkruf durchzublättern,
oder drücken Sie die Taste EXIT, um zum aktuellen DSC-Empfangsprozess zurückzukehren.
Hinweis: Die Ausgabe der DSC- & DSE-Datensätze erfolgt über den NMEA 0183-Anschluss zur
Anzeige auf einem angeschlossenen Kartenplotter/MFD.
POSITION
REPLY FROM
123456789
▼ 00:01
Lowrance - Link-2 Installations- und Betriebsanleitung59
Abschnitt6– Notrufe
WARNUNG
Sie müssen in diese Funkanlage eine gültige USER MMSI eingeben, bevor die
DSC-Funktionen genutzt werden können. Siehe Abschnitt5-1.
6-1 Senden von Notrufen
DISTRESS CALL
►UNDEFINED
FIRE
FLOODING
▼
DISTRESS CALL
►UNDEFINED
HOLD DISTRESS
3 SECONDS...
DISTRESS CALL
SENDING...
WAITING GPS...
EXIT: 15S
DISTRESS CALL
UNDEFINED
11:23 UTC
►TX IN 04:02
Wichtiger Hinweis: Wenn zum Zeitpunkt der Auslösung des Notrufs keine aktuellen
gültigen GNSS-Daten vorliegen, zeigt das Gerät an, dass es für die Dauer von 15
Sekunden auf GNSS-Positionsdaten wartet. Sobald dieses Problem behoben ist, wird der
Notruf gesendet. Der GPS-Wartebildschirm wird nicht angezeigt, wenn bereits gültige
GPS-Daten eingegangen sind.
1. Önen Sie die rote Abdeckung mit der Bezeichnung DISTRESS.
Wenn Sie ausreichend Zeit haben, die Art des Notrufs anzugeben, fahren Sie mit
Schritt 2 fort. Anderenfalls fahren Sie direkt mit Schritt 3 fort.
2. Drücken und lösen Sie die Taste DISTRESS, um die folgenden Kategorien anzuzeigen.
Drücken Sie die Tasten ▲/▼, um die Kategorie auszuwählen, die Ihre Situation
beschreibt:
• UNDEFINED (Unbestimmt)
• FIRE (Feuer)
• FLOODING (Wassereinbruch)
• COLLISION (Kollision)
• GROUNDING (Auf Grund gelaufen)
• LISTING (Schlagseite)
• SINKING (Sinken)
• ADRIFT (Treiben)
• ABANDONING (Verlassen)
• PIRACY (Piraterie)
• OVER BOARD (Über Bord)
Lowrance - Link-2 Installations- und Betriebsanleitung60
3. Drücken Sie die Taste DISTRESS, und halten Sie sie etwa 3Sekunden lang gedrückt,
bis auf dem Bildschirm eine Bestätigung über den Versand des Notrufs angezeigt
wird (DISTRESS CALL SENDING). Das gesamte Display beginnt zu blinken und laute
Signaltöne werden ausgegeben.
4. Nach dem Senden des Notrufs wartet die Funkanlage auf eine Bestätigung.
•Der Notruf wird automatisch alle 3,5 bis 4,5Minuten erneut gesendet, bis eine
Bestätigung eingeht ("Ruf-Wiederholungsmodus").
•Drücken Sie / , um die gesendeten Notrunformationen anzuzeigen.
5. Sie haben nun folgende Optionen: RESEND, PAUSE, CANCEL:
6. Um den Ruf erneut zu senden, drücken Sie die Funktionstaste RESEND, um den
Bildschirm HOLD DISTRESS 3 SECONDS TO SEND aufzurufen. Halten Sie die Taste
DISTRESS 3Sekunden lang gedrückt, um den Ruf erneut zu senden, oder drücken
Sie die Funktionstaste EXIT, um weiter auf eine Bestätigung zu warten.
7. Um den Ruf zu unterbrechen, drücken Sie die Funktionstaste PAUSE zur
Unterbrechung des "Ruf-Wiederholungsmodus"; drücken Sie die Funktionstaste
EXIT, um denselben Ruf erneut zu senden.
8. Um den Ruf zu beenden, drücken Sie die Funktionstaste CANCEL zum Aufruf des
Bildschirms DISTRESS CALL SEND CANCEL.
•Drücken Sie die Funktionstaste NO, um weiter auf eine Bestätigung zu warten.
•Drücken Sie die Funktionstaste YES, um den DISTRESS CANCEL-Ruf zu senden. Drücken
Sie danach am Handmikrofon auf PTT, um über Ihre Situation Bericht zu erstatten;
drücken Sie anschließend auf EXIT, um zum normalen Betriebsmodus zurückzukehren.
9. Drücken Sie nach dem Empfang der Bestätigung die Funktionstaste SILENC, und
antworten Sie unter Verwendung des Mikrofons, oder drücken Sie die Taste EXIT,
um die Bestätigung des aktuellen Notrufs zu beenden.
Hinweis: Vor dem Empfang einer Bestätigung kann der Notruf nicht sofort durch Sie
beendet werden. Dies ist erst nach Durchlaufen des gesamten oben beschriebenen
Prozesses (Schritt8) zur Beendigung eines Notrufs möglich.
6-2 Empfangen eines Notrufs (DISTRESS!)
DISTRESS
UNDEFINED
123456789
► 00:01
Beim Eingang eines Notrufs (DISTRESS!) wird ein Warnsignal ausgegeben.
1. Drücken Sie die Funktionstaste SILENC, um das Warnsignal stumm zu schalten. Sie
müssen keine Rückmeldung senden.
2. Die Funkanlage wählt nach 10Sekunden automatisch CH16 aus, wenn kein
anderer Kanal ausgewählt wird. Um sofort auf CH16 zu wechseln, drücken Sie die
Funktionstaste ACCEPT.
Lowrance - Link-2 Installations- und Betriebsanleitung61
3. Drücken Sie die Taste / , um die Details des Notrufs anzuzeigen. Dazu gehören
die Benutzer-MMSI und die Art des Notfalls (wenn angegeben) sowie Ort und Zeit
(wenn angegeben). Sind Ort und Zeit nicht angegeben, werden diese entsprechend
durch Sequenzen aus Neunen und Achten ersetzt.
•Die Funkanlage kann erweiterte L/B-Positionsdaten empfangen, wenn das Schi, das
den Notruf übermittelt, diese Informationen sendet. Diese Informationen geben die
Position des in Not geratenen Schies bis auf 20m (60ft) an.
4. Drücken Sie die Taste PTT, um den Sprechkontakt herzustellen, oder drücken Sie die
Taste EXIT, um den DISTRESS RECEIVE-Ruf zu beenden.
Hinweis: Die Rufdaten werden im Notrufprotokoll gespeichert, und die Ausgabe der
Positionsdatensätze (DSC & DSE) erfolgt über den NMEA0183-Anschluss zur Anzeige auf
einem angeschlossenen Kartenplotter/MFD.
6-3 Empfangen von Notrufbestätigungen (DISTRESS ACK) oder
Notrufweiterleitungen für alle Schiffe (DISTRESS REL)
1. Beim Eingang einer Notrufbestätigung oder einer Notrufweiterleitung für alle
Schie wird ein Warnsignal ausgegeben. Drücken Sie die Funktionstaste SILENC, um
das Warnsignal stumm zu schalten.
2. Die Funkanlage wählt nach 10Sekunden automatisch CH16 aus, wenn kein
anderer Kanal ausgewählt wird. Um sofort auf CH16 zu wechseln, drücken Sie die
Funktionstaste ACCEPT.
3. Drücken Sie die Taste
Notrufs anzuzeigen. Dazu gehören die Benutzer-MMSI und die Art des Notfalls
(wenn angegeben) sowie Ort und Zeit (wenn angegeben). Sind Ort und Zeit nicht
angegeben, werden diese entsprechend durch Sequenzen aus Neunen und Achten
ersetzt.
4. Drücken Sie die Taste PTT, um den Sprechkontakt zum rufenden Schi herzustellen.
Halten Sie eine akustische Überwachung auf CH16 aufrecht und seien Sie bereit,
Hilfe zu leisten.
• Bei Notrufrückmeldungen (DISTRESS ACK), die von Seenotrettungsinstitutionen
aus Ihrem Land gesendet werden, bricht Ihre Funkanlage automatisch die
Übermittlungen im Notrufmodus ab, und CH16 wird angezeigt. Drücken Sie die
Taste PTT, um Sprechkontakt mit der Seenotrettungsinstitution herzustellen.
• Die Seenotrettungsinstitutionen aus Ihrem Land sind die einzige Instanz, die
berechtigt ist, eine Notrufrückmeldung (DISTRESS ACK) zu senden.
5. Drücken Sie die Taste EXIT, um den aktuellen DSC-Empfangsprozess zu beenden.
Hinweis: Die Rufdaten werden im Notrufprotokoll gespeichert, und die Ausgabe der
Positionsdatensätze (DSC & DSE) erfolgt über den NMEA0183-Anschluss zur Anzeige auf
einem angeschlossenen Kartenplotter/MFD.
, oder drehen Sie den CH-Drehknopf, um die Details des
◄/►
DISTRESS
ACK FROM
567890123
► 00:01
Lowrance - Link-2 Installations- und Betriebsanleitung62
Bei einer eingehenden Notrufweiterleitung ertönt der Alarm, und es wird INDIV DISTR
RELAY angezeigt.
1. Drücken Sie die Funktionstaste SILENC, um das Warnsignal stumm zu schalten.
2. Drücken Sie die Tasten / , um die Details des Notrufs anzuzeigen. Dazu gehören
die Benutzer-MMSI und die Art des Notfalls (wenn angegeben) sowie Ort und Zeit
(wenn angegeben). Sind Ort und Zeit nicht angegeben, werden diese entsprechend
durch Sequenzen aus Neunen und Achten ersetzt.
3. ALLE MODELLE: Drücken Sie die Taste ACCEPT, um die Kanaländerung vor Ablauf
des 10-Sekunden-Timers sofort zu bestätigen.
4. US-MODELLE: Drücken Sie die Funktionstaste ACK , um den Ruf nach Ablauf der
10-Sekunden-Verzögerung zu bestätigen. Informationen zu INDIV REPLY-Optionen
nden Sie im Abschnitt4-8-3.
5. Drücken Sie die Taste EXIT, um den aktuellen DSC-Empfangsprozess zu beenden.
Hinweis: Die Rufdaten werden im Notrufprotokoll gespeichert, und die Ausgabe der
Positionsdatensätze (DSC & DSE) erfolgt über den NMEA0183-Anschluss zur Anzeige auf
einem angeschlossenen Kartenplotter/MFD.
Lowrance - Link-2 Installations- und Betriebsanleitung63
Abschnitt7– Installationsanleitung
7-1 Akkus und Ladegerät
Das Funkgerät wird mit einem versiegelten Paket wiederauadbarer Li-Polymer-Akkus
geliefert.
WARNUNG
Das mit dem Funkgerät gelieferte Ladegerät darf nur zum Laden des mitgelieferten Akkus
verwendet werden. Laden Sie keine anderen Akkus mit dem Ladegerät, anderenfalls können
Brände, Explosionen oder Akkuschäden entstehen. Außerdem können Sie die Lebensdauer
des Akkus für das Funkgerät verlängern, indem Sie hohe Raumtemperaturen vermeiden.
7-1-1 Installieren der Akkus
1. Richten Sie den Akku an den drei äußeren Führungshaken aus, um ihn in die
Führungsschlitze des Funkgeräts einzusetzen.
2. Schieben Sie den Akku in das Funkgerät, bis der Akku vollständig gegen das
Gerätegehäuse drückt.
3. Drehen Sie die Verriegelung auf der Rückseite des Akkus, bis sie einrastet.
7-1-2 Erster Ladevorgang
Sie können den Li-Polymer-Akku entweder
im Funkgerät eingesetzt oder separat laden:
Lowrance - Link-2 Installations- und Betriebsanleitung64
1. Stecken Sie das AC/DC Wandladegerät ein. Stellen Sie sicher, dass die Spannung für
Ihr Wandladegerät geeignet ist.
2. Schließen Sie das Ladekabel an der Buchse der Ladestation an.
3. Setzen Sie das Funkgerät oder den einzelnen Akku in die Ladestation. Die
Metallkontakte des Funkgeräts berühren die Metallstifte des Ladegeräts, so dass der
Ladestrom übertragen wird.
4. Die rote Leuchte vorn am Ladegerät leuchtet und zeigt dadurch an, dass der Akku
ordnungsgemäß eingesetzt wurde und aufgeladen wird.
5. Die Akkus müssen ca. 2,5 bis 3 Stunden aufgeladen werden. Wenn der Akku
vollständig aufgeladen ist, wechselt das Licht wieder zu grün.
VORSICHT
So maximieren Sie die Akkulebensdauer: Nehmen Sie den Akku nach ca. 3,5Stunden aus dem Ladegerät. Ein zu langes Laden der Akkus kann Akkus und Funkgerät
beschädigen.
7-1-3 GPS-Anschluss
NMEA-Anschluss
Lowrance - Link-2 Installations- und Betriebsanleitung65
An den NMEA0183Anschluss am MFD
anschließen
Dieses Funkgerät unterstützt NMEA0183 für die Ausgabe des GPS-Signals. Sie können den GPSAnschluss verwenden, um das Funkgerät und einige GPS-Navigationsempfänger, z.B. einen
Kartenplotter, zu verbinden.
1. Stecken Sie das GPS-Anschlusskabel in die NMEA-Buchse der Ladestation.
2. Schließen Sie den Kartenplotter an die Funkanlage mit folgendem Adercode an:
AderfarbeFunktion
RotNMEA OUT (+)
SchwarzNMEA OUT (-)
7-1-4 Betrieb des Ladegerätes
Nur das mit diesem Funkgerät gelieferte Ladegerät darf zum Laden des Akkus des Funkgerätes
verwendet werden. Hierbei handelt es sich um ein intelligentes Ladegerät mit einer LED-Leuchte zur Anzeige des Ladestatus.
LED-FarbeFunktion
RotAkku ist angeschlossen und lädt
GrünAkku ist voll/Ladevorgang ist abgeschlossen
Rot (blinkend)Akku ist defekt oder Temperatur ist zu hoch
7-1-5 Montieren des Akkuladegeräts an einer flachen Oberfläche
Sie können das Akkuladegerät direkt auf einer festen Oberäche montieren. Stellen Sie sicher,
dass die Oberäche durchbohrt werden kann und ausreichend stabil ist, um das Gerät dauerhaft zu befestigen.
7-1-6 Montieren des Akkuladegeräts an der Wand
Sie können das Ladegerät auch mithilfe der mitgelieferten Halterung und den Schrauben an
der Wand montieren.
1. Montieren Sie die Halterung, wie im Diagramm dargestellt.
2. Befestigen Sie das Akkuladegerät mit den mitgelieferten Schrauben an der Halterung.
Lowrance - Link-2 Installations- und Betriebsanleitung66
So entfernen Sie die Akkus aus dem Funkgerät:
1. Schieben Sie die beiden Hebel (gleichzeitig) nach unten.
2. Entfernen Sie den Akku.
7-2 Montieren des Gürtelclips
Schieben Sie den Clip (2) in die Vertiefung auf der Rückseite des Funkgeräteakkus.
Mit dem mitgelieferten Gürtelclip können Sie das Funkgerät am Gürtel befestigen. Um
den Gürtelclip anzubringen, schieben Sie ihn auf die Rückseite Ihres Funkgeräts. Achten
Sie dabei darauf, dass die Laufrille richtig ausgerichtet ist.
Lowrance - Link-2 Installations- und Betriebsanleitung67
7-3 Installieren und Entfernen der Antenne
Stellen Sie sicher, dass die exible Antenne am Funkgerät befestigt ist. Das Funkgerät muss
immer ausgeschaltet sein, wenn die Antenne nicht angeschlossen ist.
So installieren Sie die Antenne:
Drehen Sie die Antenne im Uhrzeigersinn,
bis sie fest installiert ist.
So entfernen Sie die Antenne:
Zum Abschrauben der Antenne drehen Sie sie entgegen dem Uhrzeigersinn, bis sie abgenommen werden kann (wie unten dargestellt).
Hinweis: Schalten Sie das Funkgerät nicht an, und drücken Sie nicht die PTT-Taste, wenn keine
Antenne angeschlossen ist.
WARNUNG
Lassen Sie Ihre Funkanlage niemals in einem geschlossenen Auto oder Koerraum;
die bei warmem Wetter entstehenden hohen Temperaturen können die Elektronik
beschädigen.
Lowrance - Link-2 Installations- und Betriebsanleitung68
AnhangA– Technische Daten
Lowrance Link-2
A-1 Allgemein:
Wasserdicht Schwimmfähig und vollständig tauchfähig gemäß JIS-7
Kanäle Alle US-amerikanischen, kanadischen und internatio-
Lowrance - Link-2 Installations- und Betriebsanleitung70
AnhangB– UKW-Kanaldiagramme für Seegebiete in
den USA und International
Die folgenden Kanaltabellen gelten nur als Referenz und sind unter Umständen nicht für alle Regionen
zutreend. Es liegt in der Verantwortung des Benutzers sicherzustellen, dass die ordnungsgemäßen
Kanäle und Frequenzen entsprechend der geltenden Gesetze und Vorschriften verwendet werden.
der Übertragung. Wird normalerweise für die Kommunikation von Brücke zu Brücke verwendet.
4
. Die hell schattierten Simplex-Kanäle 03A, 21A, 23A, 61A, 64A, 81A, 82A und 83A dürfen in
US-amerikanischen Gewässern nicht ohne Sondergenehmigung der US-amerikanischen
Küstenwache verwendet werden. Nicht für die öentliche Verwendung.
5
. Der Buchstabe "A", beleuchtet durch die Kanalnummer, zeigt an, dass es sich bei dem US-Kanal
um einen Simplex-Kanal handelt.
Derselbe Kanal ist immer ein Duplex-Kanal, wenn "International" ausgewählt ist. Für internationale Kanäle gibt es keine A-Referenz. Der Buchstabe "B" wird nur für einige kanadische
Empfangskanäle verwendet.
6
. Kanal70 ist exklusiv für Digital Selective Calling (DSC), wie Notrufe, Sicherheits- und Schis-
funkrufe, reserviert. Auf CH70 ist keine Sprachkommunikation zulässig.
Dieser Kanal ist nur bei DSC-fähigen Funkanlagen verfügbar.
TASTE: S = Simplex-Betriebskanal; D = Duplex-Betriebskanal.
Nur 1W
Lowrance - Link-2 Installations- und Betriebsanleitung74
B-3 Diagramm der Kanäle Kanadas (CANADA)
CH TX (MHz) RX (MHz) MODUS
01 156,050 160,650D
02 156,100 160,700D
03 156,150 160,750D
04A 156,200 156,200S
05A 156,250 156,250S
06156,300 156,300S
07A 156,350 156,350S
08156,400 156,400S
09156,450 156,450S
10156,500 156,500S
11156,550 156,550S
12156,600 156,600S
13156,650 156,650S
14156,700 156,700S
15156,750 156,750S
16156,800 156,800S
17156,850 156,850S
18A 156,900 156,900S
19A 156,950 156,950S
20 157,000 161,600D
21 157,050 161,650D
21A 157,050 157,050S
21B------161,650S
22A 157,100 157,100S
23 157,150 161,750D
24 157,200 161,800D
25 157,250 161,850D
25B------161,850S
26 157,300 161,900D
27 157,350 161,950D
28 157,400 162,000D
28B------162,000S
60 156,025 160,625D
61A 156,075 156,075S
62A 156,125 156,125S
Lowrance - Link-2 Installations- und Betriebsanleitung75
VERKEHRSTYP
Öentliche Kommunikation
Öentliche Kommunikation
Öentliche Kommunikation
Kanadische Küstenwache, SAR
Hafenbetrieb, VTS in ausgewählten Bereichen
Sicherheit zwischen Schien
Kommerziell
Kommerziell (nur zwischen Schien)
Anrufkanal für die Sportschifahrt
Kommerziell
Kommerziell, VTS in ausgewählten Bereichen
Hafenbetrieb, VTS in ausgewählten Bereichen
Navigationssicherheit zwischen Schien (von
Brücke zu Brücke), 1W mit Leistungssteigerung
Spezielle Hinweise zur Verwendung kanadischer Kanäle
1
. Nur LOW POWER (1W).
2
. Nur Empfang.
3
. Zuerst LOW POWER (1W). Wechsel in den Modus HIGH POWER durch Drücken der Taste H/L vor
der Übertragung. Wird normalerweise für die Kommunikation von Brücke zu Brücke verwendet.
4
. Die hell schattierten Simplex-Kanäle 21A, 23A, 61A, 64A, 81A, 82A und 83A dürfen in kanadi-
schen Gewässern nicht ohne Sondergenehmigung der kanadischen Küstenwache verwendet
werden. Nicht für die öentliche Verwendung.
5
. Der leuchtende Buchstabe "A" neben der Kanalnummer gibt an, dass es sich beim Kanada-Kanal
um einen Simplex-Kanal handelt. Derselbe Kanal ist immer ein Duplex-Kanal, wenn "International" ausgewählt ist.
Für internationale Kanäle gibt es keine A-Referenz. Der Buchstabe "B" wird nur für einige
Lowrance - Link-2 Installations- und Betriebsanleitung76
kanadische Empfangskanäle verwendet.
6
. Kanal70 ist exklusiv für Digital Selective Calling (DSC), wie Notrufe, Sicherheits- und Schisfun-
krufe, reserviert. Auf CH70 ist keine Sprachkommunikation zulässig.
Dieser Kanal ist nur bei DSC-fähigen Funkanlagen verfügbar.
Hinweis: Der Modus CANADA darf nicht in Gewässern der USA verwendet werden.
TASTE: S = Simplex-Betriebskanal; D = Duplex-Betriebskanal.
Lowrance - Link-2 Installations- und Betriebsanleitung78
Staatliche und lokale Codes
Art der Aktivierung
Hurricane WarningHUWWARNUNG
Hurricane WatchHUAWATC H
Hurricane StatementHLSADVISORY
Law Enforcement WarningLEWWARNUNG
Local Area EmergencyLAEWARNUNG
911 Telephone Outage EmergencyTOEWARNUNG
Nuclear Power Plant WarningNUWWARNUNG
Radiological Hazard WarningRHWWARNUNG
Severe Thunderstorm WarningSVRWARNUNG
Severe Thunderstorm WatchSVAWATC H
Severe Weather StatementSVSADVISORY
Shelter in Place WarningSPWWARNUNG
Special Marine WarningSMWWARNUNG
Special Weather StatementSPSADVISORY
Tornado WarningTORWARNUNG
Tornado WatchTOAWAT CH
Tropical Storm WarningTRWWARNUNG
Tropical Storm WatchTRAWAT CH
Tsunami WarningTSWWARNUNG
Tsunami WatchTSAWAT CH
Volcano WarningVOWWARNUNG
Winter Storm WarningWSWWARNUNG
Winter Storm WatchWSAWATCH
Ereignis-CodesMeldung
Weitere Informationen zum Emergency Alert System (Notfallwarnsystem) und zu Ereignis-Codes nden Sie hier:
http://www.nws.noaa.gov/os/eas_codes.shtml
Lowrance - Link-2 Installations- und Betriebsanleitung79
AnhangC– UKW-Kanaldiagramme für Seegebiete in der EU
Die folgenden Kanaltabellen gelten nur als Referenz und sind unter Umständen nicht für alle Regionen zutreend. Es liegt in der Verantwortung des Benutzers sicherzustellen, dass die ordnungsgemäßen Kanäle und Frequenzen entsprechend der geltenden Gesetze und Vorschriften verwendet werden. Spezielle Kanalinformationen für Ihr Land erhalten Sie bei den örtlichen Behörden.
88a) p)157,425157,425x
AIS 1 a) n)161,975161,975
AIS 2 a) n)162,025162,025
Allgemeine Anmerkungen zur länderspezischen Tabelle:
1. Die Kanäle für die Servicekategorie "Ship-to-Ship" (Schi zu Schi ) und nautische
Informationen können auch für Schisverkehrssysteme von Verkehrszentralen genutzt
werden.
2. In einigen Ländern werden Frequenzen, die für bestimmte Kanäle verwendet werden,
auch für andere Servicekategorien oder andere Funkservices verwendet. Diese Länder
sind: Österreich, Bulgarien, Kroatien, Jugoslawien, Ungarn, Moldawien, Rumänien,
die Russische Föderation, die Slowakische Republik, die Tschechische Republik (mit
Ausnahme der Kanäle 08, 09, 72, 74 und 86) und die Ukraine. Die verantwortlichen
Verwaltungen sollten jeden Versuch unternehmen, diese Frequenzkanäle so schnell
wie möglich für den Funkservice auf Binnenschifahrtswegen bzw. die erforderliche
Servicekategorie verfügbar zu machen.
Lowrance - Link-2 Installations- und Betriebsanleitung84
Erläuterung einzelner Fußnoten in der länderspezischen Tabelle:
a. In den unter Anmerkung 2 genannten Ländern ist die Nutzung dieses Kanals strengs-
tens untersagt.
b. Dieser Kanal darf zwischen Rhein-Kilometer 150 und Kilometer 350 nicht genutzt
werden.
c. In den Niederlanden wird dieser Kanal für die Kommunikation vor Ort bei Sicher-
heitsoperationen auf Nordsee, Ijsselmeer, Waddenzee, Ooster- und Westerschelde
verwendet.
d. Dieser Kanal darf außerdem für Lotsenbetrieb, Vertäuung, Schleppschifahrt und
andere nautische Zwecke verwendet werden.
e. Dieser Kanal ist der erste Kanal für die Kommunikation von Schi zu Schi, sofern die
zuständige Behörde keinen anderen Kanal bestimmt hat. In den unter Anmerkung 2
genannten Ländern darf die Ausgangsleistung bis zum 1. Januar 2005 auf einen Wert
zwischen 6 und 25W eingestellt werden.
f. In den unter Anmerkung 2 genannten Ländern wird dieser Kanal für die Servicekate-
gorie "Ship-to-Port" (Schi an Hafenbehörden) verwendet.
g. In den Niederlanden wird dieser Kanal von der nationalen Küstenwache für die Kom-
munikation bei Ölverschmutzungsoperationen in der Nordsee und für Sicherheitsmeldungen für Nordsee, Waddenzee, Ijsselmeer, Ooster- und Westerschelde verwendet.
h. Dieser Kanal darf nur für die Kommunikation der Servicekategorie "An Bord" verwen-
det werden.
i. Dieser Kanal darf nur für die Kommunikation zwischen Hochseeschien und betei-
ligten Küstenstationen im Fall von Notruf- und Sicherheitskommunikation in den
maritimen Seebereichen verwendet werden. In den unter Anmerkung 2 genannten
Ländern kann dieser Kanal für Notruf, Sicherheit und Funkrufe verwendet werden.
j. Die Ausgangsleistung sollte automatisch auf einen Wert zwischen 0,5 und 1W redu-
ziert werden.
k. Dieser Kanal kann für Kommunikation mit sozialem Charakter verwendet werden.
l. In den Niederlanden und in Belgien darf dieser Kanal für die Übermittlung von Mel-
dungen bezüglich Bunkerung und Verproviantierung genutzt werden. Die Ausgangsleistung muss manuell auf einen Wert zwischen 0,5 und 1W reduziert werden.
m. Dieser Kanal kann auch für öentliche Kommunikation verwendet werden.
n. Dieser Kanal wird für ein automatisches Schisidentizierungs- und Schisüberwa-
chungssystem (AIS) verwendet, das in der Lage ist, den weltweiten Betrieb auf See und
den Binnenschifahrtswegen abzudecken.
o. Dieser Kanal wird auf freiwilliger Basis bereitgestellt. Sämtliche existierenden Geräte
sollten innerhalb von einer Frist von zehn Jahren, nachdem diese Vereinbarung in
Kraft getreten ist, auf diesem Kanal funktionsfähig sein.
p. Nach der Genehmigung durch die verantwortlichen Behörden darf dieser Kanal nur
noch temporär für spezielle Ereignisse verwendet werden.
q. In der Tschechischen Republik wird dieser Kanal für die Servicekategorie "Nautische
Informationen" verwendet.
r. In der Tschechischen Republik wird dieser Kanal für die Servicekategorie "Ship-to-Port"
(Schi an Hafenbehörden) verwendet.
Lowrance - Link-2 Installations- und Betriebsanleitung85
C-3 Spezialkanäle
LandArtikelKartePrimärer Kanal
EU-Standard, Frankreich,
Griechenland, Spanien,
Portugal
UKDSC ONEUR, voreingestellt M, M2
Belgien
Norwegen, FinnlandDSC ONL1, L2, L3, F1, F2, F3
Schweden, DänemarkDSC ONL1, L2, F1, F2, F3
ItalienDSC ON
Italien (mit Küste)DSC ON
Niederlande
Deutschland
Österreich
Für den Gebrauch in folgenden EU-Ländern konzipiert:
AT– Österreich
BE– Belgien
BG– Bulgarien
CY– Zypern
CZ– Tschechische Republik
DK– Dänemark
EE– Estland
FI– Finnland
FR– Frankreich
DE– Deutschland
GR– Griechenland