Lowrance® ist ein eingetragenes Warenzeichen von Navico.
Der Eigentümer ist allein dafür verantwortlich, das Gerät so zu installieren und zu verwenden, dass es nicht zu Unfällen, Verletzungen oder Sachschäden kommt.
Lowrance übernimmt keinerlei Verantwortung für jegliche Verwendung des Produkts, die
zu Unfällen oder Schäden führen könnte bzw. die gegen geltende Gesetze verstößt.
Leitsprache: Diese Angaben, jegliche Anleitungen, Benutzerhandbücher und andere Informationen zum Produkt (Dokumentation) werden oder wurden ggf. aus einer anderen
Sprache übersetzt (Übersetzung). Im Fall von Konikten bei einer beliebigen Übersetzung
der Dokumentation gilt die englischsprachige Version der Dokumentation als ozielle
Fassung der Dokumentation.
Dieses Handbuch beschreibt die Funkanlage Link-2 zum Zeitpunkt des Drucks. Lowrance
behält sich das Recht vor, ohne Ankündigung Änderungen an den technischen Daten
vorzunehmen.
Kein Teil dieses Handbuchs darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung durch
Lowrance in irgendeiner Form kopiert, reproduziert, veröentlicht, übermittelt oder
verbreitet werden.
Jegliche nicht autorisierte kommerzielle Verbreitung dieses Handbuchs ist
strengstens untersagt.
Lowrance erachtet es ggf. als notwendig, die Richtlinien, Bestimmungen oder speziellen
Angebote des Unternehmens zu einem beliebigen Zeitpunkt zu ändern oder zu
beenden. Wir behalten uns das Recht vor, diese Schritte ohne Vorwarnung zu ergreifen.
Alle Funktionen und technischen Daten können ebenfalls ohne Vorwarnung geändert
werden. Alle Bildschirme in diesem Handbuch sind simuliert.
Kostenlose Betriebsanleitungen und die neuesten Informationen zu diesem Produkt,
seiner Bedienung und Zubehör nden Sie auf unserer Website: www.lowrance.com
Wichtige Sicherheitsinformationen
Lesen Sie diese Informationen vor der Installation und Verwendung sorgfältig durch.
Dieses Symbol weist auf eine Sicherheitswarnung hin. Mit diesem
GEFAHR
WARNUNG
VORSICHT
VORSICHT
Symbol werden Sie auf potenziell gefährliche Situationen hingewiesen. Befolgen Sie die Vorgaben aller Sicherheitsmeldungen, die auf
dieses Symbol folgen, um Verletzungen oder Todesfälle zu verhindern.
WARNUNG weist auf eine potenziell gefährliche Situation hin, die,
wenn sie nicht vermieden wird, zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann.
VORSICHT weist auf eine potenziell gefährliche Situation hin, die,
wenn sie nicht vermieden wird, zu leichteren oder mittelschweren
Verletzungen führen kann.
VORSICHT ohne Verbindung mit dem Sicherheitswarnungssymbol
weist auf eine potenziell gefährliche Situation hin, die, wenn sie
nicht vermieden wird, zu Sachschäden führen kann.
Inhalt
Sicherheits- und Betriebsinformationen ...........................................................7
4-1-2 Bearbeiten von Wegpunkten .................................................................................................................23
4-1-3 Löschen von Wegpunkten ......................................................................................................................24
4-1-4 Festlegen einer Route zu einem gespeicherten Wegpunkt...............................................25
4-2 Einstellen der Hintergrund-Beleuchtung ............................................................................... 25
4-3 Timer der Hintergrund-Beleuchtung ....................................................................................... 25
4-4 Freundesliste (Verwalten der Freundesliste) .........................................................................26
4-4-1 Hinzufügen eines neuen Freundes ....................................................................................................26
4-4-2 Bearbeiten eines Freundes ......................................................................................................................27
4-4-3 Löschen eines Freundes ...........................................................................................................................27
Lowrance - Link-2 Installations- und Betriebsanleitung3
4-5 Einstellen des Kontrastes ............................................................................................................. 28
4-9-1 Eingabe oder Prüfung Ihrer ATIS-MMSI (ATIS MMSI) ...............................................................44
4-9-2 Aktivieren der ATIS-Funktion (ATIS SELECT) ..................................................................................45
4-10 GET BUDDY .................................................................................................................................... 45
4-11 Aufzeichnen von Routenpunkten (TRACK LOG) ............................................................... 46
4-12 Löschen der Routenpunkte (ERASE TRACK) ........................................................................46
4-13 Zurücksetzen auf Werkseinstellungen (RESET) ................................................................. 46
Lowrance - Link-2 Installations- und Betriebsanleitung4
Abschnitt5–
5-1 Was ist DSC? ...................................................................................................................................... 47
5-3 Senden eines Einzelrufs (INDIVIDUAL) .................................................................................... 49
5-4 Beantwortung des letzten Funkrufs (LAST CALL) ............................................................... 50
5-5 Senden eines Gruppenfunkrufs (GROUP) .............................................................................. 50
5-6 Senden eines Funkrufs an alle Schie (ALL SHIPS) ............................................................. 51
5-7 Senden unter Verwendung des Funkrufprotokolls (CALL LOG) .....................................51
5-8 Senden unter Verwendung des Notrufprotokolls (DISTRS LOG) ................................... 52
5-9 Abfrage der L/B-Position eines Freundes (LL REQUEST) ................................................... 53
5-10 Verfolgen der Abfrage des Aufenthaltsortes von Freunden (TRACK BUDDY)........ 53
5-11 Durchführung eines DSC TEST-Funkrufs (DSC TEST) ....................................................... 55
5-12 Anzeigen von Benutzer-MMSI und GPS-Daten ................................................................. 56
5-13 Empfangen von DSC-Funkrufen ............................................................................................. 57
5-14 Empfangen eines Funkrufs an alle Schie (ALL SHIPS) ................................................... 57
5-15 Empfangen eines Einzelrufs (INDIV) ...................................................................................... 58
5-16 Empfangen eines Gruppenfunkrufs (GROUP) .................................................................... 58
5-17 Empfangen eines Funkrufs für einen geograschen Bereich (GEOGRAPH) ............59
5-18 Empfangen eines Funkrufs zum Positionsabruf (POSITION) ........................................ 59
Senden und Empfangen von DSC-Funkrufen .............................47
5-1-1 MMSI (Maritime Mobile Service Identity) ....................................................................................... 47
5-1-2 Wie erhalte ich eine MMSI-Nummer? ...............................................................................................47
5-3-1 Funkruf an einen Freund ..........................................................................................................................49
5-3-2 Funkruf an andere .........................................................................................................................................49
5-10-1 Hinzufügen oder Löschen von Freunden (TRACKLIST) ......................................................53
5-10-2 Auswählen eines Freundes (TRACK BUDDY) ............................................................................54
5-10-3 Festlegen des Zeitintervalls für die Positionsverfolgung...................................................54
5-10-4 Starten der Verfolgung ...........................................................................................................................55
5-11-1 Senden eines DSC TEST-Funkrufs .....................................................................................................55
5-11-2 Empfangen einer eingehenden Antwort auf einen DSC TEST-Funkruf
(DSC TEST ACK) .............................................................................................................................................56
5-11-3 Bestätigung eines eingehenden DSC TEST-Funkrufs ...........................................................56
7-1 Akkus und Ladegerät .................................................................................................................... 64
7-1-1 Installieren der Akkus ..................................................................................................................................64
7-1-2 Erster Ladevorgang ......................................................................................................................................64
7-1-4 Betrieb des Ladegerätes ...........................................................................................................................66
7-1-5 Montieren des Akkuladegeräts an einer flachen Oberfläche ............................................ 66
7-1-6 Montieren des Akkuladegeräts an der Wand ..............................................................................66
7-2 Montieren des Gürtelclips ........................................................................................................... 67
7-3 Installieren und Entfernen der Antenne ................................................................................. 68
Für den Gebrauch in folgenden EU-Ländern konzipiert: ..................................................................86
Lowrance - Link-2 Installations- und Betriebsanleitung6
Sicherheits- und Betriebsinformationen
FCC-Angaben
Dieses Gerät entspricht Teil15 der FCC-Vorschriften. Für den Betrieb gelten die folgenden
beiden Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen, und
(2) dieses Gerät muss jede Störung tolerieren, einschließlich Störungen, die unerwünschte
Betriebsfolgen haben können.
VORSICHT: Nicht ausdrücklich durch den Hersteller genehmigte Änderungen oder
Modizierungen können die Berechtigung des Benutzers zur Nutzung der Ausrüstung
aufheben.
Industry Canada Statement
Dieses Gerät erfüllt die kanadischen Vorgaben laut ICES-003.
Im Rahmen der Vorgaben von Industry Canada darf dieser Funksender nur mit einer Antenne betrieben werden, deren Typ und maximaler Gain-Wert durch Industry Canada für
diesen Sender genehmigt wurde. Um eventuelle Funkstörungen bei anderen Anwendern
zu reduzieren, sollte die Antennentype und -gain so ausgewählt werden, dass die äquivalente isotrope Strahlungsleistung (Equivalent Isotropically Radiated Power, EIRP) nicht
den zur erfolgreichen Kommunikation erforderlichen Wert überschreitet.
Cet appareil ISM est conforme à la norme NMB-001 du Canada.
Conformément à la réglementation d’Industrie Canada, le présent émetteur radio peut
fonctionner avec une antenne d’un type et d’un gain maximal (ou inférieur) approuvé
pour l’émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à l’intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d’antenne et son gain
de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépassepas l’intensité
nécessaire à l’établissement d’une communication satisfaisante.
Dieser Funksender Link-2 (IC:4697A-LINK2) wurde durch Industry Canada für den Betrieb
mit den nachstehend aufgeführten Antennentypen sowie die jeweils für jeden Antennentyp ausgewiesenen zulässigen Gain- und erforderlichen Antennenimpedanz-Werte
genehmigt. Die Verwendung nicht in dieser Liste aufgeführter Antennentypen mit
einem den für diesen Typ überschreitenden maximalen Gain-Wert mit diesem Gerät ist
ausdrücklich untersagt.
Le présent émetteur radio Link-2 (IC:4697A-LINK2) a été approuvé par Industrie Canada
pour fonctionner avec les types d’antenne énumérés ci-dessous et ayantun gain admissible maximal et l’impédance requise pour chaque type d’antenne. Les types d’antenne
non inclus dans cette liste, ou dont le gain est supérieur au gain maximal indiqué, sont
strictement interdits pour l’exploitation de l’émetteur.
Antennentyp: Flexibel, mit Antennenstecker vom Typ SMA, im Lieferumfang der Funkanlage enthalten.
CE-Konformitätserklärung
Dieses Produkt entspricht der CE-Kennzeichnung im Rahmen der RTTE-Richtlinie 1999/5/
EC. Die entsprechende Konformitätserklärung steht im Bereich der Modelldokumentation
auf der folgenden Webseite zur Verfügung: http://www.lowrance.com.
Lowrance - Link-2 Installations- und Betriebsanleitung7
Wichtig
1. Die DSC-Funktionen können erst genutzt werden, wenn Sie Ihre Benutzer-MMSI
eingegeben haben.
2. Die in Ihrer Funkanlage installierten Funkkanäle können je nach Land unterschiedlich
sein, abhängig von Modell sowie staatlichen Bestimmungen bzw. Bestimmungen
nationaler Kommunikationsbehörden.
3. Lowrance empehlt, die Anforderungen für die Funkbetrieb-Lizenzierung Ihres Landes zu
überprüfen, bevor Sie die Funkanlage verwenden. Der Bediener ist allein verantwortlich
für die Einhaltung einer korrekten Installation und Verwendung der Funkanlage.
4. Diese Funkanlage wurde entwickelt, um einen digitalen Seenotruf zu erzeugen, um Suche
und Rettung zu ermöglichen. Um als Sicherheitsgerät eektiv zu sein, darf diese Funkanlage
nur innerhalb des geograschen Bereichs eines an Land bendlichen Notruf- und Sicherheitsüberwachungssystems mit UKW-Seefunkkanal 70 verwendet werden. Der geograsche
Bereich kann variieren, liegt unter normalen Bedingungen aber bei ca. 20 Seemeilen.
Sicherheitsinformationen
Halten Sie das Funkgerät während der Übermittlung in einer vertikalen Position und das
Mikrofon etwa 5cm von Ihrem Mund entfernt. Dabei sollte der Abstand zwischen Antenne
und Ihrem Kopf und Körper mindestens 5cm betragen.
Bei der Verwendung des Funkgerätes darf der maximale Betriebszyklus bei typischen
Push-to-Talk-Kongurationen (Sprechtaste) 50% nicht überschreiten.
Der Sendebetrieb darf KEINESFALLS mehr als 50% der Gesamtbetriebszeit des Funkgerätes
(Betriebszyklus von 50%) betragen. Eine Sendebetriebszeit von mehr als 50% kann zur Folge
haben, dass die FCC-Richtlinien bezüglich der zulässigen Belastung durch HF-Strahlung
überschritten werden.
Verwenden Sie zur Gewährleistung der Einhaltung der Vorgaben für die am Körper getragene
Konguration ausschließlich das im Lieferumfang enthaltene Zubehör.
Anderes Zubehör bzw. andere Kongurationen für eine Befestigung am Körper entsprechen
u.U. nicht den FCC-Richtlinien bezüglich der zulässigen Belastung durch HF-Strahlung und
sollten nicht verwendet werden.
Die vorstehenden Informationen enthalten alle für den Benutzer erforderlichen Angaben
im Zusammenhang mit der Belastung durch HF-Strahlung sowie den für den Betrieb dieses
Funkgerätes im Einklang mit den FCC-Richtlinien bezüglich der zulässigen Belastung durch
HF-Strahlung zu erfüllenden Voraussetzungen.
Diese UKW-See- und Binnenfunkanlage entspricht ebenfalls den folgenden Richtlinien und
Standards in Bezug auf HF-Energie- und elektromagnetische Energiegrenzwerte sowie die
Einschätzung der Auswirkungen dieser Werte auf den Menschen:
•FCC OET Bulletin 65 Edition 97-01 Supplement C, Evaluating Compliance with FCC
Guidelines for Human Exposure to Radio Frequency Electromagnetic Fields.
•American National Standards Institute (C95.1-1992), IEEE Standard for Safety Levels
with Respect to Human Exposure to Radio Frequency Electromagnetic Fields, 3kHz to
300GHz.
•American National Standards Institute (C95.3-1992), IEEE Recommended Practice for
the Measurement of Potentially Hazardous Electromagnetic Fields– RF and Microwave.
Lowrance - Link-2 Installations- und Betriebsanleitung8
Abschnitt1– Allgemeine Informationen
Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb Ihrer mobilen UKW-See- und Binnenfunkanlage
Link-2, die mit außerordentlicher Technologie und Kunstfertigkeit entwickelt und hergestellt wurde. Dieses Gerät bietet die folgenden nützlichen Funktionen:
• Regulierbare Kontrasteinstellungen für das LCD-Display
• Regulierbare Tastaturbeleuchtung für die einfache Verwendung bei Nacht
• Wasserdicht und tauchfähig entsprechend JIS-7
• Anzeige der GPS-Breite und -Länge (L/B) und der Uhrzeit
• Integrierter GPS-Sensor
• Auswahl hoher oder niedriger Sendeleistung (5W oder 1W)
• Spezielle CH16-Taste für schnellen Zugang zum Prioritätskanal (internationaler Notruf)
• Spezielle 3CH-Taste zur Auswahl Ihrer drei favorisierten Kanäle
• Flexible Dual Watch-Funktion
• DSC-Funktion (Digital Selective Calling) gemäß den Standards der Klasse D
• Notruftaste (DISTRESS), um automatisch die MMSI und die Position zu übermitteln, bis
Sie eine Rückmeldung erhalten
• Einfacher Zugang zu einer Freundesliste mit bis zu 20 Personen
• Abrunformationen zur L/B-Position
• Möglichkeit zur Verfolgung des Aufenthaltsortes von Freunden
• Wetterwarnfunktion (nur US)
• ATIS-Funktion für Binnenschifahrtswege (nur Europa)
VORSICHT
Vorsicht: Dieses Gerät verwendet einen Lithium-Ionen-Akku– bitte beachten Sie
folgende Vorsichtsmaßnahmen.
• Akku nicht auseinanderbauen
• Nicht anzünden oder Feuer aussetzen
• Gebrauchte Akkus gemäß den örtlichen Vorgaben und Bestimmungen entsorgen.
Lowrance - Link-2 Installations- und Betriebsanleitung9
Abschnitt2– Steuerungen und Tasten
UKW-Antenne
Signalstärke
Status:
T (Senden)
oder R (Empfangen)
Kanalbank
PTT (Sprechtaste)
Kanalbezeichnung
im Arbeitsmodus
Zeit COG/SOG
Geogr. Breite
Geogr. Länge
Funktionstaste
links
Funktionstaste Mitte
(Im DSC-Modus)
DISTRESS-Taste
(Notruftaste)
16/9 Prioritätstaste
GO/MOB
CALL/MENU
20
PHONE-PORTOP
03:00 UTC
36°45.193`S
174°42.486`E
3CH
Link-2 MARINE VHF/GPS
16
9
GO
MOB
CALL
MENU
WATERPROOF
SCAN
WX
NAV
HI/LO
M
PWR/LOCK/EXIT
GPS-Antenne
Tx-Leistung: HI (hoch)
oder LO (niedrig)
Anzeige für niedrigen
Akkuladestand
Lautsprecher-/
Mikrofonstecker
Bevorzugte Kanäle:
Funktionstaste rechts
Kanal
1, 2 oder 3
Vol + und Vol -
CH /
SQL /
HI/LO/GPS
WX/NAV
Mikrofon
Lautsprecher
Lowrance - Link-2 Installations- und Betriebsanleitung10
2-1 Tasten/Steuerungen und Funktionen
PWR/LOCK/EXIT PWR: Um das Gerät ein- bzw. auszuschalten, halten Sie die Taste
EXIT: Diese Taste dient ebenfalls dazu, im DSC-Modus
VOL Einstellen der Lautstärke– bendet sich an der Seite des
SQL / Nebengeräusche oder Schwellenwert– bendet sich auf dem
CH / Kanalauswahl– bendet sich auf dem zentralen Drehregler.
16/9 Prioritätskanal. Drücken Sie die Taste, um alle anderen Modi zu
CH / Kanalauswahl. Der aktuelle Kanal wird in GROSSBUCHSTABEN
Drücken Sie CH / , um einzeln durch alle Kanäle zu navigieren,
Alphanumerischer Eintrag. Diese Taste wird für die
Bei der Bearbeitung einer Position, die ausschließlich Zahlen
PWR / / EXIT (rote Taste) länger als zwei Sekunden gedrückt,
und lassen Sie sie dann los.
LOCK: Mit der Tastensperre wird die Tastatur gesperrt bzw. entsperrt. Halten Sie die Taste PWR / / EXIT (rote Taste) eine Sekunde
lang gedrückt, und lassen Sie sie dann los. Ein Tastensymbol
wird angezeigt und informiert darüber, ob die Tastatur gesperrt ist.
verschiedene Menüelemente zu verlassen. Halten Sie kurz die
Taste PWR / / EXIT (rote Taste) eine Sekunde lang gedrückt,
und lassen Sie sie los.
Funkgerätes. Drücken Sie oder , um die gewünschte
Lautstärke einzustellen.
zentralen Drehregler. Legt den Schwellenwert für das minimale
Empfängersignal fest. Es sind 16 Stufen einstellbar.
Drücken Sie auf , um einen höheren Kanal auszuwählen, oder
drücken Sie auf , um einen niedrigeren Kanal auszuwählen.
schließen (gilt nicht, wenn Sie sich im DSC-Modus benden)
und den Prioritätskanal auszuwählen. Drücken Sie die Taste
erneut, um zu Ihrem ursprünglichen Kanal zurückzukehren. Um
Kanal 09 als Standardwert festzulegen, halten Sie 16/9 gedrückt,
bis Sie einen Signalton hören und "09" angezeigt wird (nur US).
mit beschreibenden Informationen zum Kanal unter der
Kanalnummer dargestellt.
oder halten Sie die jeweilige Taste gedrückt, um einen schnellen
Bildlauf durch alle verfügbaren Kanäle durchzuführen. Eine Liste
der Kanaldiagramme nden Sie in Anhang B.
Menüauswahl und für alphanumerische Einträge verwendet.
Drücken Sie CH / , um den Cursor bei der Menünavigation
auf- und abwärts durch die Menüoptionen zu bewegen.
enthält, drücken Sie - CH , um durch die Zahlen zu navigieren,
oder halten Sie die Taste gedrückt, um einen schnellen Bildlauf
Lowrance - Link-2 Installations- und Betriebsanleitung11
durchzuführen.
Um ein Zeichen einzugeben, drücken Sie CH , um durch das
Alphabet zu blättern, oder halten Sie die Taste gedrückt, um
einen schnellen Bildlauf durchzuführen.
PTT Sprechtaste (Push To Talk). Drücken Sie die Taste, um die
Übertragung zu starten, und sprechen Sie danach ins Mikrofon.
HI/LO/ Sendeleistung. Hoch (HI) 5W oder niedrig (LO) 1W. Drücken Sie
diese Taste, um zwischen hoher und niedriger Leistung für die
gesamte Kanalbank zu wechseln. Die Auswahl oder wird
auf dem LCD-Display angezeigt.
Einige Kanäle lassen nur niedrige Leistungsübertragung zu. Bei
einer falschen Einstellung für die Leistungsübertragung wird
ein akustisches Fehlersignal ausgegeben.
Einige Kanäle lassen anfänglich nur eine niedrige Leistungsübertragung zu, ermöglichen aber einen Wechsel zu hoher Leistung,
indem Sie die Tasten HI/LO und PTT gleichzeitig drücken. Eine
vollständige Liste der Kanaldiagramme nden Sie in Anhang B.
Halten Sie die Taste gedrückt, um den GPS-Satellitenmodus
aufzurufen.
WX/NAV WX. Drücken Sie kurz diese Taste, um Wetterkanäle aufzurufen.
Drücken Sie die Taste erneut, um in den vorherigen Modus
zurückzukehren.
Für Nicht-US-Modelle: Die Taste Wx kann auf einen Wetterkanal
Ihrer Wahl programmiert werden. Informationen zur Programmierung Ihres favorisierten Kanals nden Sie im Abschnitt4-7-9.
NAV. Halten Sie die Taste WX/NAV länger als drei Sekunden
gedrückt, um den Navigationsmodus aufzurufen. Peilung,
Distanz und Cross-Track-Fehler des zuletzt ausgewählten
Wegpunktes werden auf dem Bildschirm angezeigt. Ist kein WP
ausgewählt, wird die Meldung "NO ACTIVE ROUTE!" angezeigt.
GO/MOB
Drücken Sie GO/MOB, wenn Sie zum Wegpunkt navigieren und den
XTE (Cross-Track-Fehler) wie dargestellt zurücksetzen möchten.
Wenn jemand über Bord geht, halten Sie die Taste GO/MOB etwa
drei Sekunden lang gedrückt, um die Position zu kennzeichnen.
Die Länge und Breite der Man Overboard-Position wird auf dem
Display dargestellt und wird automatisch als Ziel-Wegpunkt
festgelegt.
CALL/MENU CALL. Drücken Sie kurz die Taste CALL/MENU, um das DSC-
Funkruf-Menü aufzurufen. Dieser Funkrufmodus dient zum
Absetzen von DSC-Notrufen.
Lowrance - Link-2 Installations- und Betriebsanleitung12
MENU. Halten Sie die Taste CALL/MENU länger als drei
Sekunden gedrückt, um den Menü-Setup-Modus aufzurufen
und Ihre UKW-Funkanlage anzupassen.
2-1-1 Verwendung der Funktionstasten dieses Funkgerätes
Dieses Funkgerät nutzt Funktionstasten. Hierbei hängt die Funktion der jeweiligen Taste
von dem Modus ab, in dem sich das Funkgerät gerade bendet. Auf der unteren Zeile des
LCD-Displays wird die jeweilige Funktion direkt unter jeder der Funktionstasten angezeigt.
Funktionstaste links (3CH/EXIT)
3CH-Funktionstaste:
Um einen Suchlauf für alle drei favorisierten Kanäle
Um zum ersten Mal einen favorisierten Kanal hinzuzufügen,
Wenn Sie versuchen, einen weiteren Favoritenkanal
EXIT-Funktionstaste:
Funktionstaste rechts (SCAN/ENTER)
SCAN-Funktionstaste:
Halten Sie die Taste SCAN länger als zwei Sekunden
3CH
Die 3CH-Funktionstaste dient zur Auslösung eines
Suchlaufs für die drei favorisierten Kanäle. Drücken Sie diese
Taste, um zwischen den Favoritenkanälen zu wechseln. Das
Symbol , oder auf dem LCD-Display zeigt den jeweils
gewählten Kanal an.
durchzuführen, drücken Sie 3CH, drücken Sie dann sofort die
Taste SCAN, und halten sie gedrückt.
wählen Sie diesen Kanal aus, und halten Sie die Taste 3CH
gedrückt, um den Kanal unter CH1 zu speichern. Wiederholen
Sie diesen Vorgang, um zwei weitere favorisierte Kanäle unter
CH2 bzw. CH3 zu speichern.
hinzuzufügen, überschreiben Sie den vorhandenen Kanal auf
CH3. CH1 und CH2 bleiben unverändert, solange Sie diese
Kanäle nicht löschen.
Um einen favorisierten Kanal zu löschen, wählen Sie ihn aus, und
halten die Taste 3CH gedrückt, bis ein Dialogfenster geönet
wird, in dem Sie den Löschvorgang bestätigen müssen.
EXIT
Die EXIT-Funktionstaste wird verwendet, um bei
der Menünavigation falsche Einträge zu korrigieren, Menüs
zu verlassen, ohne Änderungen zu speichern, und um zum
vorherigen Bildschirm zurückzukehren.
SCAN
Die SCAN-Funktionstaste dient zur Auslösung eines
Kanalsuchlaufs. Drücken Sie die Taste kurz und lassen sie wieder
los, um einen Dual Watch-Suchlauf zwischen Ihrem aktuellen
Kanal und dem Prioritätskanal im DUAL-Modus durchzuführen.
gedrückt, um den Modus ALL SCAN aufzurufen, in dem der
Lowrance - Link-2 Installations- und Betriebsanleitung13
Prioritätskanal alle 1,5Sekunden geprüft wird.
Bei Eingang eines Signals stoppt der Suchlauf bei diesem Kanal
und der Bildschirm zeigt "R" an. Wird länger als 5Sekunden kein
Signal empfangen, wird der Suchlauf wieder aufgenommen.
Im Modus ALL SCAN haben Sie die Möglichkeit, einen Kanal
zu überspringen, wenn dieser u.U. stets belegt ist und somit
zum Stoppen des Suchlaufs führt. Wenn Sie einen Kanal
überspringen möchten, halten Sie die linke Funktionstaste
länger als 2Sekunden gedrückt. Auf dem Bildschirm wird
SKIP
angezeigt, und der Kanal wird übersprungen. Zum
Abbrechen des Überspringens wählen Sie manuell den
übersprungenen Kanal und halten die linke Funktionstaste
länger als 2Sekunden gedrückt.
Der Prioritätskanal kann nicht übersprungen werden.
ENTER-Funktionstaste:
ENTER
Verwenden Sie die ENTER-Funktionstaste beim
Navigieren in Menüs sowie zur Bestätigung von Einträgen und
Änderungen.
2-1-2 DSC-Funktionstasten
UNABLE Funktionstaste links. Antwort auf den Funkruf, wenn Sie den
ABLE Funktionstaste Mitte ( ). Drücken Sie diese Taste Zur
ACCEPT Funktionstaste rechts. Drücken Sie diese Taste, um einen
NEW CH Funktionstaste rechts. Drücken Sie diese Taste, um einen
PAUSE
RESEND Funktionstaste links. Drücken Sie diese Taste, um den DSC-
CANCEL Funktionstaste rechts. Drücken Sie diese Taste, um den
SILENC Funktionstaste links. Diese Taste dient als Option, um einen
Ausführlichere Informationen erhalten Sie in den nachfolgenden Abschnitten.
angeforderten Kanal nicht verwenden können.
Bestätigung (ACK) eines DSC-Funkrufs.
angeforderten Kanal zu akzeptieren (ACCEPT). Die Funkanlage
wechselt unverzüglich zum angeforderten Kanal.
neuen Kanal anzufordern.
Funktionstaste Mitte ( ). Drücken Sie im Wiederholungsmodus
diese Taste, um einen Funkruf zu unterbrechen.
Funkruf erneut zu senden.
DISTRESS CANCEL-Ruf zu senden.
akustischen Alarm stumm zu schalten.
Lowrance - Link-2 Installations- und Betriebsanleitung14
Abschnitt3– Betrieb der Funkanlage
3-1 Ein-/Ausschalten
Sie können das Gerät einschalten, indem Sie die Taste PWR/ /EXIT (oben auf dem
Funkgerät) drücken, bis sich Bildschirm und Beleuchtung einschalten. Außerdem können
Sie die Lautstärke nach Bedarf einstellen, indem Sie die Tasten VOL / an der Seite des
Gerätes drücken.
Hinweis: Durch Drücken der Taste PWR/ /EXIT kann die Beleuchtung jederzeit eingeschaltet werden.
3-2 Einstellen des obersten zugelassenen Nebengeräuschpegels
Mit der Steuerung des obersten zugelassenen Nebengeräuschpegels können Sie die
Werte für Ihr gewünschtes Signal einstellen. Der Wert legt fest, wie stark Ihr Signal sein
kann, bevor Sie es hören können; bevor es "die Rauschsperre durchbricht". Ziel ist es zu
verhindern, dass statische, unerwünschte, schwache oder weit entfernte Signale Ihre
Gespräche unterbrechen.
Bei der Einstellung des obersten zugelassenen Nebengeräuschpegels können Sie aus 16
Signalen wählen. Heben Sie zur Erhöhung der Pegel den Grenzwert der Rauschsperre an,
damit nur stärkere Signale passieren können. Beispielsweise bedeutet der Wert "0", dass
keine Rauschsperre festgelegt ist und alle Signale passieren können.
Drücken Sie zur Einstellung des Nebengeräuschpegels entsprechend auf SQL / .
3-3 Einstellen der Lautstärke
Drücken Sie VOL / , um die Lautstärke einzustellen. Ein Untermenü für die Lautstärke wird geönet. Wird fünf Sekunden lang
keine Taste gedrückt, wird das Menü wieder geschlossen.
Lowrance - Link-2 Installations- und Betriebsanleitung15
3CHSCAN
3CHSCAN
3-4 Kanalauswahl
Um einen Kanal manuell auszuwählen, drücken Sie CH zum Erhöhen oder CH zum Verringern der Kanalnummer. Kommunikationskanäle benden sich auf Kanal 01-28 und 60-88.
Ausführlichere Informationen zu Kanaldiagrammen nden Sie in Anhang B.
16/9 (Prioritätskanal)
Drücken Sie die Taste, um alle anderen Modi zu schließen (gilt nicht, wenn Sie sich im
DSC-Modus benden) und den Prioritätskanal auszuwählen. Drücken Sie die Taste erneut, um
zu Ihrem ursprünglichen Kanal zurückzukehren. Der voreingestellte Prioritätskanal ist CH16.
Für US-Modelle: Um Kanal 09 als Prioritätskanal festzulegen, halten Sie 16/9 gedrückt, bis
Sie einen Signalton hören und 09 angezeigt wird.
3-5 Empfangen und Senden
VORSICHT
Sendevorgänge ohne Antenne können das Funkgerät beschädigen.
1. Um das Gerät einzuschalten, halten Sie die Taste PWR länger als zwei Sekunden
gedrückt.
2. Stellen Sie die Lautstärke wie gewünscht ein. (Der oberste zugelassene
Nebengeräuschpegel ist vorübergehend auf "0" eingestellt.)
3. Legen Sie den obersten zugelassenen Nebengeräuschpegel so fest, dass eventuelle
Nebengeräusche ausgeblendet werden.
4. Drücken Sie auf CH / , um den gewünschten Kanal auszuwählen.
5. Beim Eingang eines Signals wird angezeigt, und ein akustisches Signal wird
ausgegeben.
6. Um die gewünschte Einstellung zu erreichen, muss die Lautstärkeeinstellung ggf.
wiederholt werden.
7. Drücken Sie HI/LO, um die Ausgangsleistung auszuwählen.
8. Wählen Sie niedrige Leistung (LOW), um den Akku zu schonen, oder wählen Sie
hohe Leistung (HIGH), um über weite Distanzen zu kommunizieren.
9. Halten Sie die Taste PTT gedrückt, um zu senden, und sprechen Sie dann ins
Mikrofon, während auf dem Bildschirm angezeigt wird.
10. Lassen Sie die Taste PTT los, um auf die Antwort des Gesprächspartners zu warten.
Hinweis: Einige Kanäle können nur mit geringer Leistung verwendet werden. Kanal
70 kann nicht zum Senden verwendet werden.
So erreichen Sie eine klare und hörbare Übermittlung:
• Warten Sie einige Sekunden, nachdem Sie PTT gedrückt haben.
• Halten Sie das Mikrofon 5 bis 10cm von Ihrem Mund entfernt, und sprechen Sie in
normaler Lautstärke.
Lowrance - Link-2 Installations- und Betriebsanleitung16
3-6 Dual Watch-Betrieb
Die Dual Watch-Funktion überwacht Kanal 16, während gleichzeitig ein anderer Kanal auf
Empfang ist. Um Dual Watch zu aktivieren, verfahren Sie wie folgt:
1. Wählen Sie den gewünschten Arbeitskanal aus (z.B. CH88).
2. Drücken Sie wiederholt die Taste SCAN, bis angezeigt wird.
3. Um die Dual Watch-Funktion zu deaktivieren, drücken Sie (einmal) die Taste SCAN,
bis ausgeblendet wird.
Wenn auf Kanal 16 ein Signal empfangen wird, unterbricht Dual Watch auf Kanal 16, bis
das Signal verschwindet.
Um auf dem ausgewählten Kanal während des Dual Watch-Betriebs zu senden, halten Sie
die Taste PTT gedrückt.
3-7 3CH-Betrieb (Favoritenkanal)
Über den Modus 3CH können Sie sofort auf die drei am häugsten verwendeten Kanäle,
die drei favorisierten Kanäle zugreifen. Drücken Sie diese Taste, um zwischen den Favoritenkanälen zu wechseln. Das Symbol , oder auf dem LCD-Display zeigt den jeweils
gewählten Kanal an.
3-7-1 Erstmaliges Hinzufügen eines Favoritenkanals
1. Wählen Sie den gewünschten Kanal aus, und halten Sie die Taste 3CH gedrückt, um
den Kanal zu speichern. Das Symbol CH1 wird auf dem Bildschirm angezeigt.
2. Wiederholen Sie diesen Vorgang, um zwei weitere Favoritenkanäle unter CH2 bzw.
CH3 zu speichern.
3-7-2 Ändern oder Löschen von Favoritenkanälen
Wenn Sie versuchen, einen weiteren Favoritenkanal hinzuzufügen, überschreiben Sie den
vorhandenen Kanal auf CH3. CH1 und CH2 bleiben jedoch unverändert, solange Sie diese
Kanäle nicht löschen.
So löschen Sie einen Favoritenkanal:
• Wählen Sie den Kanal aus, und halten Sie die Taste 3CH gedrückt, bis Sie in einem
Dialogfenster aufgefordert werden, den Löschvorgang zu bestätigen.
Lowrance - Link-2 Installations- und Betriebsanleitung17
3-8 SCAN-Betrieb
Mit einem Suchlauf können Sie auf eektive Weise Signale schnell in einem großen
Frequenzbereich nden.
Suchlauf auf allen Kanälen
Alle Kanäle werden nacheinander in wiederholten Zyklen gescannt (CH16 wird alle 1,5
Sekunden überprüft).
01
3CH-Suchlauf
Halten Sie die Taste SCAN im Modus 3CH gedrückt; so wird der 3CH SCAN-Modus
aufgerufen. Es werden jedoch lediglich die drei 3CH-Kanäle und CH16 gescannt.
01
3-9 Navigationsmodus
Halten Sie die Taste NAV gedrückt, um den Navigationsmodus aufzurufen. Folgendes wird
angezeigt: Peilung, Distanz und Cross-Track-Fehler des zuletzt ausgewählten Wegpunktes.
Ist kein WP ausgewählt, wird die Meldung "NO ACTIVE ROUTE!" angezeigt, um Sie darauf
hinzuweisen, dass kein Wegpunkt ausgewählt wurde. Informationen zur Auswahl eines
als Navigationsziel dienenden Wegpunktes nden Sie im nächsten Abschnitt.
02
15
03
18
16
16
04
01
88
18
Lowrance - Link-2 Installations- und Betriebsanleitung18
Im Navigationsmodus:
• PTT Rückkehr in Normalmodus und TX; zur Rückkehr in den
Navigationsmodus Taste loslassen
• 16/9 Rückkehr in den Normalmodus und Aufrufen von 16/9
• NAV Rückkehr in den Normalmodus
• GO Zurücksetzen des Cross-Track-Fehlers (XTE)
• SQL Wechsel zum WP-Auswahlmodus
• SQL Wechsel zum Plottermodus
• Andere Taste Akustisches Fehlersignal.
3-10 WP-Auswahlmodus
WP LIST 13
CAMP 1 MOB 1
CAMP 2 MOB 2
CAMP 3 MOB 3
DOCK 1 PARK 1
DOCK 2 PARK 2
EXIT
• CH / Durchblättern der Liste in beide Richtungen
• SQL Wechsel zum Plottermodus
• SQL Rückkehr zum Navigationsmodus
Hinweis: Drücken Sie im WP-Auswahlmodus die rechte Taste ENTER, um den ersten
WP blinken zu lassen. Drücken Sie dann auf CH / , um den nächsten WP auszuwählen. Drücken Sie nun erneut die rechte Taste ENTER, um den WP als Ihren nächsten Zielpunkt festzulegen und den Navigationsmodus aufzurufen.
ENTER
3-11 Plottermodus
Im Plottermodus:
• Funktionstaste Vergrößern/Verkleinern des Kreises, um einen kleineren/ größeren Bereich anzuzeigen
• SQL Wechsel zum Navigationsmodus
Lowrance - Link-2 Installations- und Betriebsanleitung19
• SQL Wechsel zum WP-Auswahlmodus
• PTT Rückkehr zu Normalmodus und TX
• 16/9 Rückkehr in den Normalmodus und Aufrufen von 16/9
• NAV Wechsel in den Normalmodus
• Andere Taste Akustisches Fehlersignal
Um Störungsechos auf dem Bildschirm zu vermeiden, werden maximal die 5 Wegpunktsymbole, die am nächsten an Ihrer Position liegen, sowie die aktiven Wegpunkte
angezeigt.
3-12 GPS-Satellitenmodus
Drücken und halten Sie die Taste HI/LO/ gedrückt, um den GPS-Satellitenmodus
aufzurufen.
Im GPS-Satellitenmodus:
• PTT Rückkehr zu Normalmodus und TX
• 16/9 (16) Rückkehr in den Normalmodus und Aufrufen von 16/9
•Rückkehr in den Normalmodus
• Funktionstaste links Rückkehr in den Normalmodus
• Andere Taste Akustisches Fehlersignal
Lowrance - Link-2 Installations- und Betriebsanleitung20
Abschnitt 4 - Erweiterte Konguration
So können Sie Menüs anzeigen und darin navigieren:
1. Halten Sie die Taste CALL/MENU länger als eine Sekunde gedrückt, um das Setup-Menü
aufzurufen.
2. Drücken Sie CH / , um auf- und abwärts durch das Menü zu navigieren, bis sich der
Cursor auf der gewünschten Position bendet. Drücken Sie die ENTER-Funktionstaste, um
die jeweilige Option auszuwählen.
3. Nehmen Sie ggf. erforderliche Änderungen vor, und drücken Sie dann die ENTERFunktionstaste, um die Änderungen zu bestätigen. Andernfalls drücken Sie die EXITFunktionstaste, um den Vorgang abzubrechen.
4. Drücken Sie die EXIT-Funktionstaste, um zum vorigen Bildschirm zurückzukehren oder
den Vorgang abzubrechen. Alle Änderungen werden aktiviert, sobald Sie den Bildschirm
aufrufen/verlassen.
So geben Sie alphanumerische Daten ein:
Verwenden Sie die Tasten CH / , um Zeichen einzugeben.
1. Drücken Sie , um durch die einzelnen Buchstaben und Zahlen zu navigieren, und halten
Sie die Taste gedrückt, um das gewünschte Zeichen auszuwählen.
2. Drücken Sie , um durch die einzelnen Buchstaben des Alphabets zu navigieren, und
halten Sie die Taste gedrückt, um das gewünschte Zeichen auszuwählen.
3. Bestätigen Sie die Auswahl mit ENTER.
Über die Taste MENU sind folgende Optionen verfügbar:
MENU
• WAYPOINT
• BACKLIGHT
• LAMP
• BUDDY LIST
• CONTRAST
• GPS/DATA
• RADIOSETUP
• DSC SETUP
• ATISSETUP
(nur EU)
•GETBUDDY)
• TRACK LOG
• ERASE TRACK
• RESET
• MANUALL/L
• SETUP
• ATISMMSI
(nur EU)
• ATISSELECT
(nur EU)
Lowrance - Link-2 Installations- und Betriebsanleitung21
• UIC (Nicht-EU)
• CHNAME
• RINGVOLUME
• KEY BEEP
• UNITS
• WATCHMODE
(Nicht-EU)
• WXALERT(Nicht-EU)
• NMEAOUT
• FAVCHSETUP
(Nicht-US)
• USER MMSI
• GROUP SETUP
• INDIV REPLY
• DSCSELECT
• LLREPLY
• AUTO SWITCH
• TESTREPLY
• TIMEOUT
Halten Sie die Taste CALL/MENU länger als eine Sekunde gedrückt, um den FunksetupModus aufzurufen. Über diesen Modus können folgende Funktionen aufgerufen werden.
Blättern Sie durch die Liste, und drücken Sie ENTER. Um das Menü oder Untermenüs zu
verlassen, drücken Sie 16 oder EXIT.
WAYPOINT Ruft die Wegpunktliste zur Eingabe von Namen und L/B-Positionen für
BACKLIGHT Stellt die Hintergrund-Beleuchtung ein: 8Stufen.
LAMP Stellt die Zeitbegrenzung für die Hintergrund-Beleuchtung ein.
BUDDY LIST Ruft die Freundesliste zur Eingabe von Namen und MMSIs für häug
CONTRAST Wählt die Kontrasteinstellung für das Display aus: 8Stufen.
GPS/DATA Mit dieser Option können folgende GPS/DATA-Einstellungen geändert
RADIO SETUP Mit dieser Option können folgende Geräteeinstellungen geändert wer-
DSC SETUP Mit dieser Option können folgende DSC-Einstellungen geändert
ATIS SETUP Mit dieser Option können folgende ATIS-Einstellungen geändert wer-
GET BUDDY Aktivieren oder Deaktivieren der Buddy Data- und Auto-Funktion.
TRACK LOG Festlegen des Distanzintervalls für die Aufzeichnung von
ERASE TRACK Löschen der Routenverlaufspunkte.
RESET Zurücksetzen auf die Werkseinstellung.
einen WP auf. Es können maximal 500 Wegpunkte gespeichert werden.
kontaktierte DSC-Stationen auf. Es können maximal 20Namen gespeichert werden.
werden: TIME OFFSET, TIME FORMAT, TIME DISPLY, LL DISPLY, COG/SOG,
GPS ALERT, GPS ENABLED, MAG VAR.
werden: USER MMSI, GROUP SETUP, INDIV REPLY, DSC SELECT, LL REPLY,
AUTO SWITCH, TEST REPLY, TIMEOUT.
den: ATIS MMSI, ATIS SELECT (nur EU).
Routenpunkten.
4-1 Wegpunkte
Sie können bis zu 500 Wegpunkte mit zugehörigen L/B-Positionen speichern. Wenn Ihre
Wegpunkt-Liste voll ist, müssen Sie erst einen vorhandenen Eintrag löschen, bevor Sie
einen neuen Wegpunkt erfassen können.
• Jeder Name eines Wegpunktes darf maximal 6alphanumerische Zeichen umfassen.
• Der zuletzt erstellte Wegpunkt wird ganz oben auf der Liste der Wegpunkte angezeigt.
Lowrance - Link-2 Installations- und Betriebsanleitung22
4-1-1 Hinzufügen neuer Wegpunkte
WP LIST
►NEW WP
FISH1
SAVE
MOOR 1
►YES
NO
ENTER WP
_ _ _ _ __ _ _
_° _ . _ _ _’ N
_ _° _ . _ _
ENTER WP
MOOR 1
_° _ . _ _ _N
_ _° _ . _ _ _W
ENTER WP
MOOR 1
12°32.233’N
132°45.651’W
1. Wählen Sie WAYPOINT, und drücken Sie ENTER.
2. Wählen Sie WP LIST und dann NEW WP.
3. Verwenden Sie CH / , um den Namen eines neuen Wegpunktes Zeichen für
Zeichen einzugeben. Wählen Sie ein Wegpunkt-Symbol (es stehen 20 Symbole zur
Auswahl), und drücken Sie ENTER, bis der Cursor in die Zeile für die geograsche
Breite springt.
4. Verwenden Sie CH / , um den Breitengrad eines Wegpunktes Zier für Zier
einzugeben, und drücken Sie dann auf ENTER. Der Cursor springt zur geograschen
Länge.
5. Verwenden Sie CH / , um den Längengrad eines Wegpunktes Zier für Zier
einzugeben, und drücken Sie dann auf ENTER.
6. Ein neuer Bildschirm wird automatisch geönet und zeigt die Details des neuen
Wegpunktes. Wenn die Daten korrekt sind, drücken Sie ENTER, um den neuen
Wegpunkt zu speichern. (Sind die Daten nicht korrekt, wählen Sie EXIT.)
4-1-2 Bearbeiten von Wegpunkten
MENU SELECT
►WAYPOINT
BACKLIGHT
LAMP ▼
WAYPOINT
►WP LIST
WP LIST
NEW WP
FISH 1
►FISH 2
WP EDIT
FISH 2
12°32.233’N
132°45.651’W
WP EDIT
MOOR 1
12°32.233’N
132°45.651’W
SAVE
MOOR1
►YES
NO
1. Wählen Sie WAYPOINT, und drücken Sie ENTER.
2. Wählen Sie WP LIST, drücken Sie ENTER, der Cursor bendet sich auf dem neuen WP.
Blättern Sie bis zu dem Wegpunkt, den Sie bearbeiten möchten, und drücken Sie
ENTER.
Lowrance - Link-2 Installations- und Betriebsanleitung23
3. Wählen Sie WP EDIT, und drücken Sie ENTER.
4. Die Details zum Wegpunkt werden angezeigt; der Cursor bendet sich am ersten
Zeichen des Namens.
5. Verwenden Sie CH / , um das erste Zeichen des Namens eines Wegpunktes zu
ändern, und drücken Sie dann auf ENTER, oder drücken Sie gleich auf ENTER, um
zum nächsten Zeichen zu springen.
Wenn Sie das letzte Zeichen des Wegpunktnamens erreicht und alle notwendigen Änderungen vorgenommen haben, drücken Sie ENTER, um den Cursor auf das Wegpunkt-Symbol zu bewegen.
Hinweis: Wenn Sie den Wegpunktnamen des Wegpunkt-Symbols nicht ändern möchten,
drücken Sie wiederholt ENTER, bis der Cursor zur geograschen Breite springt.
Um das Wegpunkt-Symbol zu ändern, verwenden Sie CH / , oder drücken Sie ENTER,
um zur geograschen Breite zu wechseln. Um die geograsche Breite zu ändern,
verwenden Sie CH / , um die erste Zier zu ändern, oder drücken Sie ENTER, um zur
nächsten Zahl zu springen. Wiederholen Sie ggf. diesen Schritt. Wenn Sie die letzte Zier
erreicht haben, drücken Sie ENTER, um den Cursor in die Zeile der geograschen Länge
zu verschieben.
Hinweis: Wenn Sie die geograsche Breite nicht ändern möchten, drücken Sie wiederholt
ENTER, bis der Cursor zur geograschen Länge springt.
1. Wiederholen Sie den vorangehenden Schritt, um Änderungen vorzunehmen, oder
drücken Sie ENTER, um fortzufahren.
2. Ein neuer Bildschirm wird geönet. Drücken Sie ENTER, um den neuen Wegpunkt zu
speichern. Wenn Sie den ursprünglichen Eintrag behalten möchten, verschieben Sie
den Cursor auf NO, und drücken Sie ENTER.
4-1-3 Löschen von Wegpunkten
MENU SELECT
►WAYPOINT
BACKLIGHT
LAMP ▼
DELETE
FISH 2
►YES
NO
WAYPOINT
►WP LIST
NEAREST WP
TEMP
WP LIST
NEW WP
FISH 1
►HOME
WP LIST
NEW WP
FISH 1
►FISH 2
FISH 2
GO
WP EDIT
►DELETE
1. Wählen Sie WAYPOINT, und drücken Sie ENTER.
2. Wählen Sie WP LIST, und drücken Sie ENTER. Der Cursor bendet sich auf NEW WP.
Blättern Sie zu dem zu löschenden Wegpunkt, und drücken Sie ENTER.
Lowrance - Link-2 Installations- und Betriebsanleitung24
3. Der Cursor bendet sich auf GO. Bewegen Sie den Cursor auf DELETE, und drücken
Sie ENTER.
4. Der Wegpunkt wird sofort gelöscht, und die aktualisierte Liste der Wegpunkte wird
angezeigt.
4-1-4 Festlegen einer Route zu einem gespeicherten Wegpunkt
MENU SELECT
►WAYPOINT
BACKLIGHT
LAMP ▼
GO
HOME
►YES
NO
WAYPOINT
►WP LIST
NEAREST WP
TEMP
WP LIST
NEW WP
FISH 1
►HOME
HOME
►GO
WP EDIT
DELETE
1. Wählen Sie WAYPOINT, und drücken Sie ENTER.
2. Der Cursor bendet sich auf WP LIST. Drücken Sie ENTER. Der Cursor bendet sich
auf NEW WP. Blättern Sie zu dem Wegpunkt, den Sie für die Route verwenden
möchten, und drücken Sie ENTER.
3. Der Cursor bendet sich auf GO. Drücken Sie ENTER, um den Navigationsmodus
aufzurufen. Der Wegpunkt wird als Ihr nächster Zielpunkt festgelegt.
4-2 Einstellen der Hintergrund-Beleuchtung
1. Wählen Sie BACKLIGHT, und drücken Sie ENTER. Es gibt acht Stufen für die
Beleuchtungshelligkeit.
2. Mit SQ / verändern Sie die Einstellung. Drücken Sie ENTER, um die Einstellung zu
bestätigen, und kehren Sie zu MENU SELECT zurück.
MENU SELECT
WAYPOINT
►BACKLIGHT
LAMP ▼
BACKLIGHT
■ ■ ■ ■
LO HI
4-3 Timer der Hintergrund-Beleuchtung
1. Wählen Sie LAMP, und drücken Sie ENTER. Es gibt vier Timer-Einstellungen: Immer
ein, 5s, 15s und 30s (Standard).
2. Drücken Sie CH / , um die Einstellung zu verändern. Drücken Sie ENTER, um die
Einstellung zu bestätigen, und kehren Sie zu MENU SELECT zurück.
Lowrance - Link-2 Installations- und Betriebsanleitung25
MENU SELECT
WAYPOINT
BACKLIGHT
►LAMP ▼
LAMP TIMEOUT
►ALWAYS ON
5 SECOND
15 SECOND
4-4 Freundesliste (Verwalten der Freundesliste)
Mit der Freundesliste können Sie Namen und zugehörige MMSIs von 20 regelmäßig kontaktierten DSC-Stationen speichern. Die Namen der Freunde werden in der Reihenfolge
ihrer Erfassung gespeichert; der neueste Eintrag wird zuerst angezeigt.
Folgende Abschnitte zeigen die Verwendung der Freundesliste (BUDDY LIST), u.a. das
Hinzufügen, Bearbeiten und Löschen von Einträgen.
4-4-1 Hinzufügen eines neuen Freundes
Sie können maximal 20 Freunde erfassen. Wenn Ihre BUDDY LIST voll ist, müssen Sie erst
einen vorhandenen Eintrag löschen, bevor Sie einen neuen Eintrag erfassen können.
• Jeder Name eines Freundes darf maximal 6 alphanumerische Zeichen umfassen.
• Der zuletzt erfasste Freundesname wird ganz oben auf der Freundesliste angezeigt.
MENU SELECT
LAMP ▲►BUDDY LIST
CONTRAST ▼
ENTER NAME
STARFISH 2
ENTER MMSI
0 _ _ _ _ _ _ _
BUDDY LIST
►MANUAL NEW
ENTER NAME
STARFISH 2
ENTER MMSI
123456789
ENTER NAME
_ _ _ _ _ _ _ _ _
ENTER MMSI
_ _ _ _ _ _ _ _ _
STARFISH 2
123456789
►STORE
CANCEL
ENTER NAME
STARFISH 2
ENTER MMSI
_ _ _ _ _ _ _ _ _
►MANUAL NEW
STARFISH 2
SEA ROSE
MERMAID
1. Wählen Sie BUDDY LIST, und drücken Sie ENTER.
2. Der Cursor bendet sich auf <MANUAL>. Drücken Sie ENTER.
3. Verwenden Sie CH / , um den Namen eines neuen Freundes Zeichen für Zeichen
einzugeben. Drücken Sie dann ENTER, bis der Cursor in die Zeile für die Eingabe der
MMSI wechselt.
4. Verwenden Sie CH / , um die mit dem Namen des Freundes verknüpfte
neunstellige MMSI Zier für Zier einzugeben, und drücken Sie dann auf ENTER.
5. Nachdem Sie die letzte Zier der MMSI eingegeben haben, wird automatisch ein
neuer Bildschirm geönet, der den Namen Ihres Freundes und die MMSI zeigt.
Überprüfen Sie die Daten, und drücken Sie ENTER, um den neuen Eintrag zu
speichern. (Ist der Eintrag nicht korrekt, wählen Sie EXIT.)
Lowrance - Link-2 Installations- und Betriebsanleitung26
4-4-2 Bearbeiten eines Freundes
MENU SELECT
LAMP ▲►BUDDY LIST
CONTRAST ▼
EDIT NAME
SEA ROSE
EDIT MMSI
123456789
BUDDY LIST
MENU SELECT
►SEA ROSE
MERMAID
EDIT NAME
SEA ROSE
EDIT MMSI
123456798
SEA ROSE
►EDIT
DELETE
SEA ROSE
123456798
►STORE
CANCEL
EDIT NAME
SEA ROSE_ _ _
EDIT MMSI
123456789
1. Wählen Sie BUDDY LIST, und drücken Sie ENTER.
2. Blättern Sie bis zu dem Eintrag, den Sie bearbeiten möchten, und drücken Sie ENTER.
3. Der Name des Freundes wird angezeigt, und der Cursor bendet sich auf EDIT.
Drücken Sie ENTER.
4. Der Freundesname und die MMSI werden angezeigt. Der Cursor bendet sich beim
ersten Zeichen des Namens.
5. Verwenden Sie CH / , um das erste Zeichen des Namens eines Freundes zu ändern,
und drücken Sie dann auf ENTER, oder drücken Sie gleich auf ENTER, um zum nächsten
Zeichen zu springen. Wiederholen Sie ggf. diesen Schritt. Wenn Sie das letzte Zeichen
des Wegpunktnamens erreicht und alle notwendigen Änderungen vorgenommen
haben, drücken Sie ENTER, um den Cursor auf das Wegpunkt-Symbol zu bewegen.
Hinweis: Wenn Sie den Namen des Freundes nicht ändern möchten, drücken Sie wiederholt ENTER, bis der Cursor in die Zeile MMSI springt.
6. Um die MMSI zu ändern, verwenden Sie CH / , um die erste Zier zu ändern, oder
drücken Sie ENTER, um zur nächsten Zahl zu springen. Wiederholen Sie ggf. diesen
Schritt. Wiederholen Sie diesen Schritt, bis Sie die letzte Nummer erreichen; drücken
Sie dann ENTER, um den Bildschirm SAVE anzuzeigen.
Hinweis: Wenn Sie die MMSI nicht ändern möchten, drücken Sie wiederholt ENTER, bis
der Bildschirm SAVE angezeigt wird.
7. Drücken Sie auf ENTER, um die Änderungen zu speichern, oder auf CANCEL, um den
ursprünglichen Eintrag beizubehalten.
4-4-3 Löschen eines Freundes
MENU SELECT
LAMP ▲►BUDDY LIST
CONTRAST ▼
BUDDY LIST
MANUAL NEW
►SEA ROSE
MERMAID
SEA ROSE
EDIT
►DELETE
1. Wählen Sie BUDDY LIST, und drücken Sie auf ENTER, um die Liste der
Freundesnamen anzuzeigen.
Lowrance - Link-2 Installations- und Betriebsanleitung27
DELETE BUDDY
SEA ROSE
►YES
NO
Loading...
+ 61 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.