Lowrance Link-2 User Guide [de]

Link-2
Mobile UKW-See- und Binnen­funkanlage mit GPS
Benutzerhandbuch
DEUTSCH
lowrance.com
Copyright © 2013 Navico. Alle Rechte vorbehalten.
Lowrance® ist ein eingetragenes Warenzeichen von Navico.
Lowrance übernimmt keinerlei Verantwortung für jegliche Verwendung des Produkts, die zu Unfällen oder Schäden führen könnte bzw. die gegen geltende Gesetze verstößt.
Leitsprache: Diese Angaben, jegliche Anleitungen, Benutzerhandbücher und andere In­formationen zum Produkt (Dokumentation) werden oder wurden ggf. aus einer anderen Sprache übersetzt (Übersetzung). Im Fall von Konikten bei einer beliebigen Übersetzung der Dokumentation gilt die englischsprachige Version der Dokumentation als ozielle Fassung der Dokumentation.
Dieses Handbuch beschreibt die Funkanlage Link-2 zum Zeitpunkt des Drucks. Lowrance behält sich das Recht vor, ohne Ankündigung Änderungen an den technischen Daten vorzunehmen.
Kein Teil dieses Handbuchs darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung durch Lowrance in irgendeiner Form kopiert, reproduziert, veröentlicht, übermittelt oder verbreitet werden.
Jegliche nicht autorisierte kommerzielle Verbreitung dieses Handbuchs ist strengstens untersagt.
Lowrance erachtet es ggf. als notwendig, die Richtlinien, Bestimmungen oder speziellen Angebote des Unternehmens zu einem beliebigen Zeitpunkt zu ändern oder zu beenden. Wir behalten uns das Recht vor, diese Schritte ohne Vorwarnung zu ergreifen. Alle Funktionen und technischen Daten können ebenfalls ohne Vorwarnung geändert werden. Alle Bildschirme in diesem Handbuch sind simuliert.
Kostenlose Betriebsanleitungen und die neuesten Informationen zu diesem Produkt, seiner Bedienung und Zubehör nden Sie auf unserer Website: www.lowrance.com
Wichtige Sicherheitsinformationen
Lesen Sie diese Informationen vor der Installation und Verwendung sorgfältig durch.
Dieses Symbol weist auf eine Sicherheitswarnung hin. Mit diesem
GEFAHR
WARNUNG
VORSICHT
VORSICHT
Symbol werden Sie auf potenziell gefährliche Situationen hingewie­sen. Befolgen Sie die Vorgaben aller Sicherheitsmeldungen, die auf dieses Symbol folgen, um Verletzungen oder Todesfälle zu verhindern.
WARNUNG weist auf eine potenziell gefährliche Situation hin, die, wenn sie nicht vermieden wird, zum Tod oder zu schweren Verlet­zungen führen kann.
VORSICHT weist auf eine potenziell gefährliche Situation hin, die, wenn sie nicht vermieden wird, zu leichteren oder mittelschweren Verletzungen führen kann.
VORSICHT ohne Verbindung mit dem Sicherheitswarnungssymbol weist auf eine potenziell gefährliche Situation hin, die, wenn sie nicht vermieden wird, zu Sachschäden führen kann.
Inhalt
Sicherheits- und Betriebsinformationen ...........................................................7
Wichtig .................................................................................................................................................................................8
Sicherheitsinformationen ........................................................................................................................................8
Abschnitt1– Allgemeine Informationen ...........................................................9
Abschnitt2– Steuerungen und Tasten .............................................................10
2-1 Tasten/Steuerungen und Funktionen......................................................................................11
2-1-1 Verwendung der Funktionstasten dieses Funkgerätes .........................................................13
2-1-2 DSC-Funktionstasten ..................................................................................................................................14
Abschnitt3– Betrieb der Funkanlage ..............................................................15
3-1 Ein-/Ausschalten.............................................................................................................................. 15
3-2 Einstellen des obersten zugelassenen Nebengeräuschpegels ...................................... 15
3-3 Einstellen der Lautstärke .............................................................................................................. 15
3-4 Kanalauswahl ................................................................................................................................... 16
3-5 Empfangen und Senden .............................................................................................................. 16
3-6 Dual Watch-Betrieb ........................................................................................................................ 17
3-7 3CH-Betrieb (Favoritenkanal) ..................................................................................................... 17
3-7-1 Erstmaliges Hinzufügen eines Favoritenkanals ..........................................................................17
3-7-2 Ändern oder Löschen von Favoritenkanälen ..............................................................................17
3-8 SCAN-Betrieb .................................................................................................................................... 18
3-10 WP-Auswahlmodus ...................................................................................................................... 19
3-11 Plottermodus ................................................................................................................................ 19
3-12 GPS-Satellitenmodus .................................................................................................................. 20
Abschnitt 4 - Erweiterte Konfiguration ............................................................21
4-1 Wegpunkte ........................................................................................................................................ 22
4-1-1 Hinzufügen neuer Wegpunkte .............................................................................................................23
4-1-2 Bearbeiten von Wegpunkten .................................................................................................................23
4-1-3 Löschen von Wegpunkten ......................................................................................................................24
4-1-4 Festlegen einer Route zu einem gespeicherten Wegpunkt...............................................25
4-2 Einstellen der Hintergrund-Beleuchtung ............................................................................... 25
4-3 Timer der Hintergrund-Beleuchtung ....................................................................................... 25
4-4 Freundesliste (Verwalten der Freundesliste) .........................................................................26
4-4-1 Hinzufügen eines neuen Freundes ....................................................................................................26
4-4-2 Bearbeiten eines Freundes ......................................................................................................................27
4-4-3 Löschen eines Freundes ...........................................................................................................................27
Lowrance - Link-2 Installations- und Betriebsanleitung 3
4-5 Einstellen des Kontrastes ............................................................................................................. 28
4-6 GPS/DATA ..........................................................................................................................................28
4-6-1 MANUAL (Manuelle Eingabe von Position und UTC-Zeit) ...................................................29
4-6-2 Einstellungen: LL DISPLAY (Ein- und Ausblenden Ihrer Position) ....................................29
4-6-3 Einstellungen: TIME DISPLAY (Ein- und Ausblenden der Uhrzeit) ...................................30
4-6-4 Zeitverschiebung (Ortszeit) ....................................................................................................................30
4-6-5 Einstellungen: TIME FORMAT (12 oder 24 Stunden-Anzeige) ...........................................31
4-6-6
Einstellungen: COG/SOG (Kurs- und Geschwindigkeitsanzeigeoptionen) .................32
4-6-7 GPS-Warnung ..................................................................................................................................................32
4-6-8 Aktivieren/Deaktivieren von GPS ENABLE .....................................................................................33
4-6-9 Festlegen der magnetischen Abweichung (MAG VAR) .........................................................33
4-7 Funkgerät-Setup ..............................................................................................................................34
4-7-1 Auswählen der Kanalbank (UIC) ..........................................................................................................34
4-7-2 Bearbeiten von Kanalbezeichnungen (CH NAME) ...................................................................34
4-7-3 Lautstärke der Signaltöne (RING VOLUME) ...................................................................................35
4-7-4 Einstellen der Lautstärke der Tastentöne (KEY BEEP) ..............................................................35
4-7-5 Auswahl der Einheiten (UNITS) .............................................................................................................35
4-7-6 Einstellen des Prioritätskanals (WATCH MODE) ..........................................................................36
4-7-7 Wetterwarnung (WX ALERT)..................................................................................................................36
4-7-8 Einstellen der NMEA-Ausgabe (NMEA OUT) ................................................................................ 37
4-7-9 Einrichten des favorisierten Kanals (FAV CH SETUP) ................................................................37
4-8 DSC-Setup ........................................................................................................................................ 38
4-8-1 Eingabe oder Prüfung Ihrer Benutzer-MMSI (USER MMSI) ..................................................38
4-8-2 Verwalten von Gruppen (GROUP SETUP) .......................................................................................39
4-8-2-1 Eingabe Ihrer Gruppen ................................................................................................................ 39
4-8-2-2 Bearbeiten von Gruppen ............................................................................................................ 40
4-8-2-3 Löschen von Gruppen..................................................................................................................40
4-8-3 Antworten auf Einzelrufe (INDIV REPLY) .........................................................................................41
4-8-4 Aktivieren der DSC-Funktion (DSC SELECT) ................................................................................. 41
4-8-5 Art der Antwort auf L/B-Informationsabrufe (LL REPLY) .......................................................42
4-8-6 Automatische Kanalumschaltung (AUTO SWITCH) .................................................................42
4-8-7 DSC-Testantwort (TEST REPLY) ............................................................................................................. 43
4-8-8 Einstellen des Inaktivitäts-Timers (TIMEOUT) ..............................................................................43
4-9 ATIS SETUP (nur EU)........................................................................................................................44
4-9-1 Eingabe oder Prüfung Ihrer ATIS-MMSI (ATIS MMSI) ...............................................................44
4-9-2 Aktivieren der ATIS-Funktion (ATIS SELECT) ..................................................................................45
4-10 GET BUDDY .................................................................................................................................... 45
4-11 Aufzeichnen von Routenpunkten (TRACK LOG) ............................................................... 46
4-12 Löschen der Routenpunkte (ERASE TRACK) ........................................................................46
4-13 Zurücksetzen auf Werkseinstellungen (RESET) ................................................................. 46
Lowrance - Link-2 Installations- und Betriebsanleitung4
Abschnitt5–
5-1 Was ist DSC? ...................................................................................................................................... 47
5-2 DSC-Funkruftypen .......................................................................................................................... 48
5-3 Senden eines Einzelrufs (INDIVIDUAL) .................................................................................... 49
5-4 Beantwortung des letzten Funkrufs (LAST CALL) ............................................................... 50
5-5 Senden eines Gruppenfunkrufs (GROUP) .............................................................................. 50
5-6 Senden eines Funkrufs an alle Schie (ALL SHIPS) ............................................................. 51
5-7 Senden unter Verwendung des Funkrufprotokolls (CALL LOG) .....................................51
5-8 Senden unter Verwendung des Notrufprotokolls (DISTRS LOG) ................................... 52
5-9 Abfrage der L/B-Position eines Freundes (LL REQUEST) ................................................... 53
5-10 Verfolgen der Abfrage des Aufenthaltsortes von Freunden (TRACK BUDDY)........ 53
5-11 Durchführung eines DSC TEST-Funkrufs (DSC TEST) ....................................................... 55
5-12 Anzeigen von Benutzer-MMSI und GPS-Daten ................................................................. 56
5-13 Empfangen von DSC-Funkrufen ............................................................................................. 57
5-14 Empfangen eines Funkrufs an alle Schie (ALL SHIPS) ................................................... 57
5-15 Empfangen eines Einzelrufs (INDIV) ...................................................................................... 58
5-16 Empfangen eines Gruppenfunkrufs (GROUP) .................................................................... 58
5-17 Empfangen eines Funkrufs für einen geograschen Bereich (GEOGRAPH) ............59
5-18 Empfangen eines Funkrufs zum Positionsabruf (POSITION) ........................................ 59
Senden und Empfangen von DSC-Funkrufen .............................47
5-1-1 MMSI (Maritime Mobile Service Identity) ....................................................................................... 47
5-1-2 Wie erhalte ich eine MMSI-Nummer? ...............................................................................................47
5-3-1 Funkruf an einen Freund ..........................................................................................................................49
5-3-2 Funkruf an andere .........................................................................................................................................49
5-10-1 Hinzufügen oder Löschen von Freunden (TRACKLIST) ......................................................53
5-10-2 Auswählen eines Freundes (TRACK BUDDY) ............................................................................54
5-10-3 Festlegen des Zeitintervalls für die Positionsverfolgung...................................................54
5-10-4 Starten der Verfolgung ...........................................................................................................................55
5-11-1 Senden eines DSC TEST-Funkrufs .....................................................................................................55
5-11-2 Empfangen einer eingehenden Antwort auf einen DSC TEST-Funkruf
(DSC TEST ACK) .............................................................................................................................................56
5-11-3 Bestätigung eines eingehenden DSC TEST-Funkrufs ...........................................................56
Abschnitt6– Notrufe ........................................................................................60
6-1 Senden von Notrufen .................................................................................................................... 60
6-2 Empfangen eines Notrufs (DISTRESS!)..................................................................................... 61
6-3 Empfangen von Notrufbestätigungen (DISTRESS ACK) oder Notrufweiter-
leitungen für alle Schie (DISTRESS REL) ................................................................................ 62
6-4 Einzelne Notrufweiterleitung (INDIV DISTR RELAY) ............................................................ 63
Lowrance - Link-2 Installations- und Betriebsanleitung 5
Abschnitt7– Installationsanleitung ................................................................64
7-1 Akkus und Ladegerät .................................................................................................................... 64
7-1-1 Installieren der Akkus ..................................................................................................................................64
7-1-2 Erster Ladevorgang ......................................................................................................................................64
7-1-3 GPS-Anschluss.................................................................................................................................................65
7-1-4 Betrieb des Ladegerätes ...........................................................................................................................66
7-1-5 Montieren des Akkuladegeräts an einer flachen Oberfläche ............................................ 66
7-1-6 Montieren des Akkuladegeräts an der Wand ..............................................................................66
7-2 Montieren des Gürtelclips ........................................................................................................... 67
7-3 Installieren und Entfernen der Antenne ................................................................................. 68
AnhangA– Technische Daten .........................................................................69
AnhangB– UKW-Kanaldiagramme für Seegebiete in den USA und
International.....................................................................................................71
B-1 Diagramm der Internationalen Kanäle ................................................................................... 71
Spezielle Hinweise zur Verwendung internationaler Kanäle ..........................................................72
B-2 Diagramm der Kanäle der USA .................................................................................................. 73
Spezielle Hinweise zur Verwendung von Kanälen der USA ............................................................74
B-3 Diagramm der Kanäle Kanadas (CANADA) ............................................................................ 75
Spezielle Hinweise zur Verwendung kanadischer Kanäle ................................................................76
B-4 Wetterkanäle in den USA und in Kanada ............................................................................... 77
B-5 EAS-Warnungen (Emergency Alert Systems) ....................................................................... 78
AnhangC– UKW-Kanaldiagramme für Seegebiete in der EU .........................80
C-1 Diagramm der Internationalen EU-Kanäle ............................................................................ 80
Spezielle Hinweise zur Verwendung der Internationalen EU-Kanäle ........................................82
C-2 Binnenschifahrtswege, Länderspezische Tabelle– ATIS ON ...................................... 83
C-3 Spezialkanäle ................................................................................................................................... 86
Für den Gebrauch in folgenden EU-Ländern konzipiert: ..................................................................86
Lowrance - Link-2 Installations- und Betriebsanleitung6

Sicherheits- und Betriebsinformationen

FCC-Angaben
Dieses Gerät entspricht Teil15 der FCC-Vorschriften. Für den Betrieb gelten die folgenden beiden Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen, und (2) dieses Gerät muss jede Störung tolerieren, einschließlich Störungen, die unerwünschte Betriebsfolgen haben können.
VORSICHT: Nicht ausdrücklich durch den Hersteller genehmigte Änderungen oder Modizierungen können die Berechtigung des Benutzers zur Nutzung der Ausrüstung aufheben.
Industry Canada Statement
Dieses Gerät erfüllt die kanadischen Vorgaben laut ICES-003. Im Rahmen der Vorgaben von Industry Canada darf dieser Funksender nur mit einer An­tenne betrieben werden, deren Typ und maximaler Gain-Wert durch Industry Canada für diesen Sender genehmigt wurde. Um eventuelle Funkstörungen bei anderen Anwendern zu reduzieren, sollte die Antennentype und -gain so ausgewählt werden, dass die äqui­valente isotrope Strahlungsleistung (Equivalent Isotropically Radiated Power, EIRP) nicht den zur erfolgreichen Kommunikation erforderlichen Wert überschreitet.
Cet appareil ISM est conforme à la norme NMB-001 du Canada. Conformément à la réglementation d’Industrie Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner avec une antenne d’un type et d’un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l’émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage radi­oélectrique à l’intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d’antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépassepas l’intensité nécessaire à l’établissement d’une communication satisfaisante.
Dieser Funksender Link-2 (IC:4697A-LINK2) wurde durch Industry Canada für den Betrieb mit den nachstehend aufgeführten Antennentypen sowie die jeweils für jeden Anten­nentyp ausgewiesenen zulässigen Gain- und erforderlichen Antennenimpedanz-Werte genehmigt. Die Verwendung nicht in dieser Liste aufgeführter Antennentypen mit einem den für diesen Typ überschreitenden maximalen Gain-Wert mit diesem Gerät ist ausdrücklich untersagt.
Le présent émetteur radio Link-2 (IC:4697A-LINK2) a été approuvé par Industrie Canada pour fonctionner avec les types d’antenne énumérés ci-dessous et ayantun gain admis­sible maximal et l’impédance requise pour chaque type d’antenne. Les types d’antenne non inclus dans cette liste, ou dont le gain est supérieur au gain maximal indiqué, sont strictement interdits pour l’exploitation de l’émetteur.
Antennentyp: Flexibel, mit Antennenstecker vom Typ SMA, im Lieferumfang der Funkan­lage enthalten.
CE-Konformitätserklärung
Dieses Produkt entspricht der CE-Kennzeichnung im Rahmen der RTTE-Richtlinie 1999/5/ EC. Die entsprechende Konformitätserklärung steht im Bereich der Modelldokumentation auf der folgenden Webseite zur Verfügung: http://www.lowrance.com.
Lowrance - Link-2 Installations- und Betriebsanleitung 7

Wichtig

1. Die DSC-Funktionen können erst genutzt werden, wenn Sie Ihre Benutzer-MMSI eingegeben haben.
2. Die in Ihrer Funkanlage installierten Funkkanäle können je nach Land unterschiedlich sein, abhängig von Modell sowie staatlichen Bestimmungen bzw. Bestimmungen nationaler Kommunikationsbehörden.
3. Lowrance empehlt, die Anforderungen für die Funkbetrieb-Lizenzierung Ihres Landes zu überprüfen, bevor Sie die Funkanlage verwenden. Der Bediener ist allein verantwortlich für die Einhaltung einer korrekten Installation und Verwendung der Funkanlage.
4. Diese Funkanlage wurde entwickelt, um einen digitalen Seenotruf zu erzeugen, um Suche und Rettung zu ermöglichen. Um als Sicherheitsgerät eektiv zu sein, darf diese Funkanlage nur innerhalb des geograschen Bereichs eines an Land bendlichen Notruf- und Sicherheits­überwachungssystems mit UKW-Seefunkkanal 70 verwendet werden. Der geograsche Bereich kann variieren, liegt unter normalen Bedingungen aber bei ca. 20 Seemeilen.

Sicherheitsinformationen

Halten Sie das Funkgerät während der Übermittlung in einer vertikalen Position und das Mikrofon etwa 5cm von Ihrem Mund entfernt. Dabei sollte der Abstand zwischen Antenne und Ihrem Kopf und Körper mindestens 5cm betragen.
Bei der Verwendung des Funkgerätes darf der maximale Betriebszyklus bei typischen Push-to-Talk-Kongurationen (Sprechtaste) 50% nicht überschreiten.
Der Sendebetrieb darf KEINESFALLS mehr als 50% der Gesamtbetriebszeit des Funkgerätes (Betriebszyklus von 50%) betragen. Eine Sendebetriebszeit von mehr als 50% kann zur Folge haben, dass die FCC-Richtlinien bezüglich der zulässigen Belastung durch HF-Strahlung überschritten werden.
Verwenden Sie zur Gewährleistung der Einhaltung der Vorgaben für die am Körper getragene Konguration ausschließlich das im Lieferumfang enthaltene Zubehör.
Anderes Zubehör bzw. andere Kongurationen für eine Befestigung am Körper entsprechen u.U. nicht den FCC-Richtlinien bezüglich der zulässigen Belastung durch HF-Strahlung und sollten nicht verwendet werden.
Die vorstehenden Informationen enthalten alle für den Benutzer erforderlichen Angaben im Zusammenhang mit der Belastung durch HF-Strahlung sowie den für den Betrieb dieses Funkgerätes im Einklang mit den FCC-Richtlinien bezüglich der zulässigen Belastung durch HF-Strahlung zu erfüllenden Voraussetzungen.
Diese UKW-See- und Binnenfunkanlage entspricht ebenfalls den folgenden Richtlinien und Standards in Bezug auf HF-Energie- und elektromagnetische Energiegrenzwerte sowie die Einschätzung der Auswirkungen dieser Werte auf den Menschen:
• FCC OET Bulletin 65 Edition 97-01 Supplement C, Evaluating Compliance with FCC Guidelines for Human Exposure to Radio Frequency Electromagnetic Fields.
• American National Standards Institute (C95.1-1992), IEEE Standard for Safety Levels with Respect to Human Exposure to Radio Frequency Electromagnetic Fields, 3kHz to 300GHz.
• American National Standards Institute (C95.3-1992), IEEE Recommended Practice for the Measurement of Potentially Hazardous Electromagnetic Fields– RF and Microwave.
Lowrance - Link-2 Installations- und Betriebsanleitung8
Abschnitt1– Allgemeine Informationen
Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb Ihrer mobilen UKW-See- und Binnenfunkanlage Link-2, die mit außerordentlicher Technologie und Kunstfertigkeit entwickelt und herge­stellt wurde. Dieses Gerät bietet die folgenden nützlichen Funktionen:
• Regulierbare Kontrasteinstellungen für das LCD-Display
• Regulierbare Tastaturbeleuchtung für die einfache Verwendung bei Nacht
• Wasserdicht und tauchfähig entsprechend JIS-7
• Anzeige der GPS-Breite und -Länge (L/B) und der Uhrzeit
• Integrierter GPS-Sensor
• Auswahl hoher oder niedriger Sendeleistung (5W oder 1W)
• Spezielle CH16-Taste für schnellen Zugang zum Prioritätskanal (internationaler Notruf)
• Spezielle 3CH-Taste zur Auswahl Ihrer drei favorisierten Kanäle
• Flexible Dual Watch-Funktion
• DSC-Funktion (Digital Selective Calling) gemäß den Standards der Klasse D
• Notruftaste (DISTRESS), um automatisch die MMSI und die Position zu übermitteln, bis
Sie eine Rückmeldung erhalten
• Einfacher Zugang zu einer Freundesliste mit bis zu 20 Personen
• Abrunformationen zur L/B-Position
• Möglichkeit zur Verfolgung des Aufenthaltsortes von Freunden
• Wetterwarnfunktion (nur US)
• ATIS-Funktion für Binnenschifahrtswege (nur Europa)
VORSICHT
Vorsicht: Dieses Gerät verwendet einen Lithium-Ionen-Akku– bitte beachten Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen.
• Akku nicht auseinanderbauen
• Nicht anzünden oder Feuer aussetzen
• Gebrauchte Akkus gemäß den örtlichen Vorgaben und Bestimmungen entsorgen.
Lowrance - Link-2 Installations- und Betriebsanleitung 9
Abschnitt2– Steuerungen und Tasten
UKW-Antenne
Signalstärke
Status: T (Senden) oder R (Empfangen)
Kanalbank
PTT (Sprechtaste)
Kanalbezeichnung im Arbeitsmodus
Zeit COG/SOG Geogr. Breite Geogr. Länge Funktionstaste
links Funktionstaste Mitte
(Im DSC-Modus)
DISTRESS-Taste (Notruftaste)
16/9 Prioritätstaste
GO/MOB
CALL/MENU
20
PHONE-PORTOP 03:00 UTC
36°45.193`S 174°42.486`E
3CH
Link-2 MARINE VHF/GPS
16
9
GO
MOB
CALL
MENU
WATERPROOF
SCAN
WX
NAV
HI/LO
M
PWR/LOCK/EXIT
GPS-Antenne
Tx-Leistung: HI (hoch)
oder LO (niedrig)
Anzeige für niedrigen
Akkuladestand
Lautsprecher-/
Mikrofonstecker
Bevorzugte Kanäle:
Funktionstaste rechts
Kanal
1, 2 oder 3
Vol + und Vol -
CH /
SQL /
HI/LO/GPS
WX/NAV
Mikrofon
Lautsprecher
Lowrance - Link-2 Installations- und Betriebsanleitung10

2-1 Tasten/Steuerungen und Funktionen

PWR/LOCK/EXIT PWR: Um das Gerät ein- bzw. auszuschalten, halten Sie die Taste
EXIT: Diese Taste dient ebenfalls dazu, im DSC-Modus
VOL Einstellen der Lautstärke– bendet sich an der Seite des
SQL / Nebengeräusche oder Schwellenwert– bendet sich auf dem
CH / Kanalauswahl– bendet sich auf dem zentralen Drehregler.
16/9 Prioritätskanal. Drücken Sie die Taste, um alle anderen Modi zu
CH / Kanalauswahl. Der aktuelle Kanal wird in GROSSBUCHSTABEN
Drücken Sie CH / , um einzeln durch alle Kanäle zu navigieren,
Alphanumerischer Eintrag. Diese Taste wird für die
Bei der Bearbeitung einer Position, die ausschließlich Zahlen
PWR / / EXIT (rote Taste) länger als zwei Sekunden gedrückt, und lassen Sie sie dann los.
LOCK: Mit der Tastensperre wird die Tastatur gesperrt bzw. ent­sperrt. Halten Sie die Taste PWR / / EXIT (rote Taste) eine Sekunde lang gedrückt, und lassen Sie sie dann los. Ein Tastensymbol wird angezeigt und informiert darüber, ob die Tastatur gesperrt ist.
verschiedene Menüelemente zu verlassen. Halten Sie kurz die Taste PWR / / EXIT (rote Taste) eine Sekunde lang gedrückt, und lassen Sie sie los.
Funkgerätes. Drücken Sie oder , um die gewünschte Lautstärke einzustellen.
zentralen Drehregler. Legt den Schwellenwert für das minimale Empfängersignal fest. Es sind 16 Stufen einstellbar.
Drücken Sie auf , um einen höheren Kanal auszuwählen, oder drücken Sie auf , um einen niedrigeren Kanal auszuwählen.
schließen (gilt nicht, wenn Sie sich im DSC-Modus benden) und den Prioritätskanal auszuwählen. Drücken Sie die Taste erneut, um zu Ihrem ursprünglichen Kanal zurückzukehren. Um Kanal 09 als Standardwert festzulegen, halten Sie 16/9 gedrückt, bis Sie einen Signalton hören und "09" angezeigt wird (nur US).
mit beschreibenden Informationen zum Kanal unter der Kanalnummer dargestellt.
oder halten Sie die jeweilige Taste gedrückt, um einen schnellen Bildlauf durch alle verfügbaren Kanäle durchzuführen. Eine Liste der Kanaldiagramme nden Sie in Anhang B.
Menüauswahl und für alphanumerische Einträge verwendet. Drücken Sie CH / , um den Cursor bei der Menünavigation auf- und abwärts durch die Menüoptionen zu bewegen.
enthält, drücken Sie - CH , um durch die Zahlen zu navigieren, oder halten Sie die Taste gedrückt, um einen schnellen Bildlauf
Lowrance - Link-2 Installations- und Betriebsanleitung 11
durchzuführen.
Um ein Zeichen einzugeben, drücken Sie CH , um durch das
Alphabet zu blättern, oder halten Sie die Taste gedrückt, um einen schnellen Bildlauf durchzuführen.
PTT Sprechtaste (Push To Talk). Drücken Sie die Taste, um die
Übertragung zu starten, und sprechen Sie danach ins Mikrofon.
HI/LO/ Sendeleistung. Hoch (HI) 5W oder niedrig (LO) 1W. Drücken Sie
diese Taste, um zwischen hoher und niedriger Leistung für die gesamte Kanalbank zu wechseln. Die Auswahl oder wird auf dem LCD-Display angezeigt.
Einige Kanäle lassen nur niedrige Leistungsübertragung zu. Bei
einer falschen Einstellung für die Leistungsübertragung wird ein akustisches Fehlersignal ausgegeben.
Einige Kanäle lassen anfänglich nur eine niedrige Leistungsüber­tragung zu, ermöglichen aber einen Wechsel zu hoher Leistung, indem Sie die Tasten HI/LO und PTT gleichzeitig drücken. Eine vollständige Liste der Kanaldiagramme nden Sie in Anhang B.
Halten Sie die Taste gedrückt, um den GPS-Satellitenmodus
aufzurufen.
WX/NAV WX. Drücken Sie kurz diese Taste, um Wetterkanäle aufzurufen.
Drücken Sie die Taste erneut, um in den vorherigen Modus zurückzukehren.
Für Nicht-US-Modelle: Die Taste Wx kann auf einen Wetterkanal
Ihrer Wahl programmiert werden. Informationen zur Program­mierung Ihres favorisierten Kanals nden Sie im Abschnitt4-7-9.
NAV. Halten Sie die Taste WX/NAV länger als drei Sekunden
gedrückt, um den Navigationsmodus aufzurufen. Peilung, Distanz und Cross-Track-Fehler des zuletzt ausgewählten Wegpunktes werden auf dem Bildschirm angezeigt. Ist kein WP ausgewählt, wird die Meldung "NO ACTIVE ROUTE!" angezeigt.
GO/MOB
Drücken Sie GO/MOB, wenn Sie zum Wegpunkt navigieren und den XTE (Cross-Track-Fehler) wie dargestellt zurücksetzen möchten.
Wenn jemand über Bord geht, halten Sie die Taste GO/MOB etwa drei Sekunden lang gedrückt, um die Position zu kennzeichnen.
Die Länge und Breite der Man Overboard-Position wird auf dem
Display dargestellt und wird automatisch als Ziel-Wegpunkt festgelegt.
CALL/MENU CALL. Drücken Sie kurz die Taste CALL/MENU, um das DSC-
Funkruf-Menü aufzurufen. Dieser Funkrufmodus dient zum Absetzen von DSC-Notrufen.
Lowrance - Link-2 Installations- und Betriebsanleitung12
MENU. Halten Sie die Taste CALL/MENU länger als drei
Sekunden gedrückt, um den Menü-Setup-Modus aufzurufen und Ihre UKW-Funkanlage anzupassen.

2-1-1 Verwendung der Funktionstasten dieses Funkgerätes

Dieses Funkgerät nutzt Funktionstasten. Hierbei hängt die Funktion der jeweiligen Taste von dem Modus ab, in dem sich das Funkgerät gerade bendet. Auf der unteren Zeile des LCD-Displays wird die jeweilige Funktion direkt unter jeder der Funktionstasten angezeigt.
Funktionstaste links (3CH/EXIT)
3CH-Funktionstaste:
Um einen Suchlauf für alle drei favorisierten Kanäle
Um zum ersten Mal einen favorisierten Kanal hinzuzufügen,
Wenn Sie versuchen, einen weiteren Favoritenkanal
EXIT-Funktionstaste:
Funktionstaste rechts (SCAN/ENTER)
SCAN-Funktionstaste:
Halten Sie die Taste SCAN länger als zwei Sekunden
3CH
Die 3CH-Funktionstaste dient zur Auslösung eines
Suchlaufs für die drei favorisierten Kanäle. Drücken Sie diese Taste, um zwischen den Favoritenkanälen zu wechseln. Das Symbol , oder auf dem LCD-Display zeigt den jeweils gewählten Kanal an.
durchzuführen, drücken Sie 3CH, drücken Sie dann sofort die Taste SCAN, und halten sie gedrückt.
wählen Sie diesen Kanal aus, und halten Sie die Taste 3CH gedrückt, um den Kanal unter CH1 zu speichern. Wiederholen Sie diesen Vorgang, um zwei weitere favorisierte Kanäle unter CH2 bzw. CH3 zu speichern.
hinzuzufügen, überschreiben Sie den vorhandenen Kanal auf CH3. CH1 und CH2 bleiben unverändert, solange Sie diese Kanäle nicht löschen.
Um einen favorisierten Kanal zu löschen, wählen Sie ihn aus, und halten die Taste 3CH gedrückt, bis ein Dialogfenster geönet wird, in dem Sie den Löschvorgang bestätigen müssen.
EXIT
Die EXIT-Funktionstaste wird verwendet, um bei
der Menünavigation falsche Einträge zu korrigieren, Menüs zu verlassen, ohne Änderungen zu speichern, und um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren.
SCAN
Die SCAN-Funktionstaste dient zur Auslösung eines Kanalsuchlaufs. Drücken Sie die Taste kurz und lassen sie wieder los, um einen Dual Watch-Suchlauf zwischen Ihrem aktuellen Kanal und dem Prioritätskanal im DUAL-Modus durchzuführen.
gedrückt, um den Modus ALL SCAN aufzurufen, in dem der
Lowrance - Link-2 Installations- und Betriebsanleitung 13
Prioritätskanal alle 1,5Sekunden geprüft wird.
Bei Eingang eines Signals stoppt der Suchlauf bei diesem Kanal
und der Bildschirm zeigt "R" an. Wird länger als 5Sekunden kein Signal empfangen, wird der Suchlauf wieder aufgenommen.
Im Modus ALL SCAN haben Sie die Möglichkeit, einen Kanal
zu überspringen, wenn dieser u.U. stets belegt ist und somit zum Stoppen des Suchlaufs führt. Wenn Sie einen Kanal überspringen möchten, halten Sie die linke Funktionstaste länger als 2Sekunden gedrückt. Auf dem Bildschirm wird
SKIP
angezeigt, und der Kanal wird übersprungen. Zum Abbrechen des Überspringens wählen Sie manuell den übersprungenen Kanal und halten die linke Funktionstaste länger als 2Sekunden gedrückt.
Der Prioritätskanal kann nicht übersprungen werden.
ENTER-Funktionstaste:
ENTER
Verwenden Sie die ENTER-Funktionstaste beim Navigieren in Menüs sowie zur Bestätigung von Einträgen und Änderungen.

2-1-2 DSC-Funktionstasten

UNABLE Funktionstaste links. Antwort auf den Funkruf, wenn Sie den
ABLE Funktionstaste Mitte ( ). Drücken Sie diese Taste Zur
ACCEPT Funktionstaste rechts. Drücken Sie diese Taste, um einen
NEW CH Funktionstaste rechts. Drücken Sie diese Taste, um einen
PAUSE
RESEND Funktionstaste links. Drücken Sie diese Taste, um den DSC-
CANCEL Funktionstaste rechts. Drücken Sie diese Taste, um den
SILENC Funktionstaste links. Diese Taste dient als Option, um einen
Ausführlichere Informationen erhalten Sie in den nachfolgenden Abschnitten.
angeforderten Kanal nicht verwenden können.
Bestätigung (ACK) eines DSC-Funkrufs.
angeforderten Kanal zu akzeptieren (ACCEPT). Die Funkanlage wechselt unverzüglich zum angeforderten Kanal.
neuen Kanal anzufordern.
Funktionstaste Mitte ( ). Drücken Sie im Wiederholungsmodus diese Taste, um einen Funkruf zu unterbrechen.
Funkruf erneut zu senden.
DISTRESS CANCEL-Ruf zu senden.
akustischen Alarm stumm zu schalten.
Lowrance - Link-2 Installations- und Betriebsanleitung14
Abschnitt3– Betrieb der Funkanlage

3-1 Ein-/Ausschalten

Sie können das Gerät einschalten, indem Sie die Taste PWR/ /EXIT (oben auf dem Funkgerät) drücken, bis sich Bildschirm und Beleuchtung einschalten. Außerdem können Sie die Lautstärke nach Bedarf einstellen, indem Sie die Tasten VOL / an der Seite des Gerätes drücken.
Hinweis: Durch Drücken der Taste PWR/ /EXIT kann die Beleuchtung jederzeit einge­schaltet werden.

3-2 Einstellen des obersten zugelassenen Nebengeräuschpegels

Mit der Steuerung des obersten zugelassenen Nebengeräuschpegels können Sie die Werte für Ihr gewünschtes Signal einstellen. Der Wert legt fest, wie stark Ihr Signal sein kann, bevor Sie es hören können; bevor es "die Rauschsperre durchbricht". Ziel ist es zu verhindern, dass statische, unerwünschte, schwache oder weit entfernte Signale Ihre Gespräche unterbrechen.
Bei der Einstellung des obersten zugelassenen Nebengeräuschpegels können Sie aus 16 Signalen wählen. Heben Sie zur Erhöhung der Pegel den Grenzwert der Rauschsperre an, damit nur stärkere Signale passieren können. Beispielsweise bedeutet der Wert "0", dass keine Rauschsperre festgelegt ist und alle Signale passieren können.
Drücken Sie zur Einstellung des Nebengeräuschpegels entspre­chend auf SQL / .

3-3 Einstellen der Lautstärke

Drücken Sie VOL / , um die Lautstärke einzustellen. Ein Unter­menü für die Lautstärke wird geönet. Wird fünf Sekunden lang keine Taste gedrückt, wird das Menü wieder geschlossen.
Lowrance - Link-2 Installations- und Betriebsanleitung 15
3CH SCAN
3CH SCAN

3-4 Kanalauswahl

Um einen Kanal manuell auszuwählen, drücken Sie CH zum Erhöhen oder CH zum Ver­ringern der Kanalnummer. Kommunikationskanäle benden sich auf Kanal 01-28 und 60-88. Ausführlichere Informationen zu Kanaldiagrammen nden Sie in Anhang B.
16/9 (Prioritätskanal)
Drücken Sie die Taste, um alle anderen Modi zu schließen (gilt nicht, wenn Sie sich im DSC-Modus benden) und den Prioritätskanal auszuwählen. Drücken Sie die Taste erneut, um zu Ihrem ursprünglichen Kanal zurückzukehren. Der voreingestellte Prioritätskanal ist CH16.
Für US-Modelle: Um Kanal 09 als Prioritätskanal festzulegen, halten Sie 16/9 gedrückt, bis Sie einen Signalton hören und 09 angezeigt wird.

3-5 Empfangen und Senden

VORSICHT
Sendevorgänge ohne Antenne können das Funkgerät beschädigen.
1. Um das Gerät einzuschalten, halten Sie die Taste PWR länger als zwei Sekunden gedrückt.
2. Stellen Sie die Lautstärke wie gewünscht ein. (Der oberste zugelassene Nebengeräuschpegel ist vorübergehend auf "0" eingestellt.)
3. Legen Sie den obersten zugelassenen Nebengeräuschpegel so fest, dass eventuelle Nebengeräusche ausgeblendet werden.
4. Drücken Sie auf CH / , um den gewünschten Kanal auszuwählen.
5. Beim Eingang eines Signals wird angezeigt, und ein akustisches Signal wird ausgegeben.
6. Um die gewünschte Einstellung zu erreichen, muss die Lautstärkeeinstellung ggf. wiederholt werden.
7. Drücken Sie HI/LO, um die Ausgangsleistung auszuwählen.
8. Wählen Sie niedrige Leistung (LOW), um den Akku zu schonen, oder wählen Sie hohe Leistung (HIGH), um über weite Distanzen zu kommunizieren.
9. Halten Sie die Taste PTT gedrückt, um zu senden, und sprechen Sie dann ins Mikrofon, während auf dem Bildschirm angezeigt wird.
10. Lassen Sie die Taste PTT los, um auf die Antwort des Gesprächspartners zu warten. Hinweis: Einige Kanäle können nur mit geringer Leistung verwendet werden. Kanal 70 kann nicht zum Senden verwendet werden.
So erreichen Sie eine klare und hörbare Übermittlung:
• Warten Sie einige Sekunden, nachdem Sie PTT gedrückt haben.
• Halten Sie das Mikrofon 5 bis 10cm von Ihrem Mund entfernt, und sprechen Sie in
normaler Lautstärke.
Lowrance - Link-2 Installations- und Betriebsanleitung16

3-6 Dual Watch-Betrieb

Die Dual Watch-Funktion überwacht Kanal 16, während gleichzeitig ein anderer Kanal auf Empfang ist. Um Dual Watch zu aktivieren, verfahren Sie wie folgt:
1. Wählen Sie den gewünschten Arbeitskanal aus (z.B. CH88).
2. Drücken Sie wiederholt die Taste SCAN, bis angezeigt wird.
3. Um die Dual Watch-Funktion zu deaktivieren, drücken Sie (einmal) die Taste SCAN, bis ausgeblendet wird.
Wenn auf Kanal 16 ein Signal empfangen wird, unterbricht Dual Watch auf Kanal 16, bis das Signal verschwindet.
Um auf dem ausgewählten Kanal während des Dual Watch-Betriebs zu senden, halten Sie die Taste PTT gedrückt.

3-7 3CH-Betrieb (Favoritenkanal)

Über den Modus 3CH können Sie sofort auf die drei am häugsten verwendeten Kanäle, die drei favorisierten Kanäle zugreifen. Drücken Sie diese Taste, um zwischen den Favori­tenkanälen zu wechseln. Das Symbol , oder auf dem LCD-Display zeigt den jeweils gewählten Kanal an.

3-7-1 Erstmaliges Hinzufügen eines Favoritenkanals

1. Wählen Sie den gewünschten Kanal aus, und halten Sie die Taste 3CH gedrückt, um den Kanal zu speichern. Das Symbol CH1 wird auf dem Bildschirm angezeigt.
2. Wiederholen Sie diesen Vorgang, um zwei weitere Favoritenkanäle unter CH2 bzw. CH3 zu speichern.

3-7-2 Ändern oder Löschen von Favoritenkanälen

Wenn Sie versuchen, einen weiteren Favoritenkanal hinzuzufügen, überschreiben Sie den vorhandenen Kanal auf CH3. CH1 und CH2 bleiben jedoch unverändert, solange Sie diese Kanäle nicht löschen.
So löschen Sie einen Favoritenkanal:
• Wählen Sie den Kanal aus, und halten Sie die Taste 3CH gedrückt, bis Sie in einem Dialogfenster aufgefordert werden, den Löschvorgang zu bestätigen.
Lowrance - Link-2 Installations- und Betriebsanleitung 17

3-8 SCAN-Betrieb

Mit einem Suchlauf können Sie auf eektive Weise Signale schnell in einem großen Frequenzbereich nden.
Suchlauf auf allen Kanälen
Alle Kanäle werden nacheinander in wiederholten Zyklen gescannt (CH16 wird alle 1,5 Sekunden überprüft).
01
3CH-Suchlauf
Halten Sie die Taste SCAN im Modus 3CH gedrückt; so wird der 3CH SCAN-Modus aufgerufen. Es werden jedoch lediglich die drei 3CH-Kanäle und CH16 gescannt.
01
3-9 Navigationsmodus
Halten Sie die Taste NAV gedrückt, um den Navigationsmodus aufzurufen. Folgendes wird angezeigt: Peilung, Distanz und Cross-Track-Fehler des zuletzt ausgewählten Wegpunktes.
Ist kein WP ausgewählt, wird die Meldung "NO ACTIVE ROUTE!" angezeigt, um Sie darauf hinzuweisen, dass kein Wegpunkt ausgewählt wurde. Informationen zur Auswahl eines als Navigationsziel dienenden Wegpunktes nden Sie im nächsten Abschnitt.
02
15
03
18
16
16
04
01
88
18
Lowrance - Link-2 Installations- und Betriebsanleitung18
Im Navigationsmodus:
• PTT Rückkehr in Normalmodus und TX; zur Rückkehr in den
Navigationsmodus Taste loslassen
• 16/9 Rückkehr in den Normalmodus und Aufrufen von 16/9
• NAV Rückkehr in den Normalmodus
• GO Zurücksetzen des Cross-Track-Fehlers (XTE)
• SQL Wechsel zum WP-Auswahlmodus
• SQL Wechsel zum Plottermodus
• Andere Taste Akustisches Fehlersignal.

3-10 WP-Auswahlmodus

WP LIST 13
CAMP 1 MOB 1 CAMP 2 MOB 2 CAMP 3 MOB 3 DOCK 1 PARK 1 DOCK 2 PARK 2
EXIT
• CH / Durchblättern der Liste in beide Richtungen
• SQL Wechsel zum Plottermodus
• SQL Rückkehr zum Navigationsmodus
Hinweis: Drücken Sie im WP-Auswahlmodus die rechte Taste ENTER, um den ersten WP blinken zu lassen. Drücken Sie dann auf CH / , um den nächsten WP auszu­wählen. Drücken Sie nun erneut die rechte Taste ENTER, um den WP als Ihren nächs­ten Zielpunkt festzulegen und den Navigationsmodus aufzurufen.
ENTER

3-11 Plottermodus

Im Plottermodus:
• Funktionstaste Vergrößern/Verkleinern des Kreises, um einen kleineren/ größeren Bereich anzuzeigen
• SQL Wechsel zum Navigationsmodus
Lowrance - Link-2 Installations- und Betriebsanleitung 19
• SQL Wechsel zum WP-Auswahlmodus
• PTT Rückkehr zu Normalmodus und TX
• 16/9 Rückkehr in den Normalmodus und Aufrufen von 16/9
• NAV Wechsel in den Normalmodus
• Andere Taste Akustisches Fehlersignal
Um Störungsechos auf dem Bildschirm zu vermeiden, werden maximal die 5 Weg­punktsymbole, die am nächsten an Ihrer Position liegen, sowie die aktiven Wegpunkte angezeigt.

3-12 GPS-Satellitenmodus

Drücken und halten Sie die Taste HI/LO/ gedrückt, um den GPS-Satellitenmodus aufzurufen.
Im GPS-Satellitenmodus:
• PTT Rückkehr zu Normalmodus und TX
• 16/9 (16) Rückkehr in den Normalmodus und Aufrufen von 16/9
• Rückkehr in den Normalmodus
• Funktionstaste links Rückkehr in den Normalmodus
• Andere Taste Akustisches Fehlersignal
Lowrance - Link-2 Installations- und Betriebsanleitung20
Abschnitt 4 - Erweiterte Konguration
So können Sie Menüs anzeigen und darin navigieren:
1. Halten Sie die Taste CALL/MENU länger als eine Sekunde gedrückt, um das Setup-Menü aufzurufen.
2. Drücken Sie CH / , um auf- und abwärts durch das Menü zu navigieren, bis sich der Cursor auf der gewünschten Position bendet. Drücken Sie die ENTER-Funktionstaste, um die jeweilige Option auszuwählen.
3. Nehmen Sie ggf. erforderliche Änderungen vor, und drücken Sie dann die ENTER­Funktionstaste, um die Änderungen zu bestätigen. Andernfalls drücken Sie die EXIT­Funktionstaste, um den Vorgang abzubrechen.
4. Drücken Sie die EXIT-Funktionstaste, um zum vorigen Bildschirm zurückzukehren oder den Vorgang abzubrechen. Alle Änderungen werden aktiviert, sobald Sie den Bildschirm
aufrufen/verlassen.
So geben Sie alphanumerische Daten ein:
Verwenden Sie die Tasten CH / , um Zeichen einzugeben.
1. Drücken Sie , um durch die einzelnen Buchstaben und Zahlen zu navigieren, und halten Sie die Taste gedrückt, um das gewünschte Zeichen auszuwählen.
2. Drücken Sie , um durch die einzelnen Buchstaben des Alphabets zu navigieren, und halten Sie die Taste gedrückt, um das gewünschte Zeichen auszuwählen.
3. Bestätigen Sie die Auswahl mit ENTER.
Über die Taste MENU sind folgende Optionen verfügbar:
MENU
• WAYPOINT
• BACKLIGHT
• LAMP
• BUDDY LIST
• CONTRAST
• GPS/DATA
• RADIOSETUP
• DSC SETUP
• ATISSETUP
(nur EU)
•GETBUDDY)
• TRACK LOG
• ERASE TRACK
• RESET
• MANUALL/L
• SETUP
• ATISMMSI
(nur EU)
• ATISSELECT
(nur EU)
Lowrance - Link-2 Installations- und Betriebsanleitung 21
• UIC (Nicht-EU)
• CHNAME
• RINGVOLUME
• KEY BEEP
• UNITS
• WATCHMODE
(Nicht-EU)
• WXALERT(Nicht-EU)
• NMEAOUT
• FAVCHSETUP
(Nicht-US)
• USER MMSI
• GROUP SETUP
• INDIV REPLY
• DSCSELECT
• LLREPLY
• AUTO SWITCH
• TESTREPLY
• TIMEOUT
Halten Sie die Taste CALL/MENU länger als eine Sekunde gedrückt, um den Funksetup­Modus aufzurufen. Über diesen Modus können folgende Funktionen aufgerufen werden. Blättern Sie durch die Liste, und drücken Sie ENTER. Um das Menü oder Untermenüs zu verlassen, drücken Sie 16 oder EXIT.
WAYPOINT Ruft die Wegpunktliste zur Eingabe von Namen und L/B-Positionen für
BACKLIGHT Stellt die Hintergrund-Beleuchtung ein: 8Stufen.
LAMP Stellt die Zeitbegrenzung für die Hintergrund-Beleuchtung ein.
BUDDY LIST Ruft die Freundesliste zur Eingabe von Namen und MMSIs für häug
CONTRAST Wählt die Kontrasteinstellung für das Display aus: 8Stufen.
GPS/DATA Mit dieser Option können folgende GPS/DATA-Einstellungen geändert
RADIO SETUP Mit dieser Option können folgende Geräteeinstellungen geändert wer-
DSC SETUP Mit dieser Option können folgende DSC-Einstellungen geändert
ATIS SETUP Mit dieser Option können folgende ATIS-Einstellungen geändert wer-
GET BUDDY Aktivieren oder Deaktivieren der Buddy Data- und Auto-Funktion.
TRACK LOG Festlegen des Distanzintervalls für die Aufzeichnung von
ERASE TRACK Löschen der Routenverlaufspunkte.
RESET Zurücksetzen auf die Werkseinstellung.
einen WP auf. Es können maximal 500 Wegpunkte gespeichert werden.
kontaktierte DSC-Stationen auf. Es können maximal 20Namen gespei­chert werden.
werden: TIME OFFSET, TIME FORMAT, TIME DISPLY, LL DISPLY, COG/SOG, GPS ALERT, GPS ENABLED, MAG VAR.
den: UIC, CH NAME, RING VOLUME, KEY BEEP, UNITS, WATCH MODE, WX ALERT, NMEA OUT, FAV CH SETUP.
werden: USER MMSI, GROUP SETUP, INDIV REPLY, DSC SELECT, LL REPLY, AUTO SWITCH, TEST REPLY, TIMEOUT.
den: ATIS MMSI, ATIS SELECT (nur EU).
Routenpunkten.

4-1 Wegpunkte

Sie können bis zu 500 Wegpunkte mit zugehörigen L/B-Positionen speichern. Wenn Ihre Wegpunkt-Liste voll ist, müssen Sie erst einen vorhandenen Eintrag löschen, bevor Sie einen neuen Wegpunkt erfassen können.
• Jeder Name eines Wegpunktes darf maximal 6alphanumerische Zeichen umfassen.
• Der zuletzt erstellte Wegpunkt wird ganz oben auf der Liste der Wegpunkte angezeigt.
Lowrance - Link-2 Installations- und Betriebsanleitung22

4-1-1 Hinzufügen neuer Wegpunkte

WP LIST NEW WP FISH1
SAVE MOOR 1 YES NO
ENTER WP
_ _ _ _ __ _ _ _° _ . _ _ _’ N _ _° _ . _ _
ENTER WP
MOOR 1
_° _ . _ _ _N _ _° _ . _ _ _W
ENTER WP MOOR 1 12°32.233N 132°45.651’W
1. Wählen Sie WAYPOINT, und drücken Sie ENTER.
2. Wählen Sie WP LIST und dann NEW WP.
3. Verwenden Sie CH / , um den Namen eines neuen Wegpunktes Zeichen für
Zeichen einzugeben. Wählen Sie ein Wegpunkt-Symbol (es stehen 20 Symbole zur Auswahl), und drücken Sie ENTER, bis der Cursor in die Zeile für die geograsche Breite springt.
4. Verwenden Sie CH / , um den Breitengrad eines Wegpunktes Zier für Zier
einzugeben, und drücken Sie dann auf ENTER. Der Cursor springt zur geograschen Länge.
5. Verwenden Sie CH / , um den Längengrad eines Wegpunktes Zier für Zier
einzugeben, und drücken Sie dann auf ENTER.
6. Ein neuer Bildschirm wird automatisch geönet und zeigt die Details des neuen Wegpunktes. Wenn die Daten korrekt sind, drücken Sie ENTER, um den neuen Wegpunkt zu speichern. (Sind die Daten nicht korrekt, wählen Sie EXIT.)

4-1-2 Bearbeiten von Wegpunkten

MENU SELECT WAYPOINT BACKLIGHT LAMP
WAYPOINT
WP LIST
WP LIST NEW WP FISH 1 FISH 2
WP EDIT FISH 2 12°32.233N 132°45.651’W
WP EDIT MOOR 1 12°32.233N 132°45.651’W
SAVE MOOR1 YES NO
1. Wählen Sie WAYPOINT, und drücken Sie ENTER.
2. Wählen Sie WP LIST, drücken Sie ENTER, der Cursor bendet sich auf dem neuen WP. Blättern Sie bis zu dem Wegpunkt, den Sie bearbeiten möchten, und drücken Sie ENTER.
Lowrance - Link-2 Installations- und Betriebsanleitung 23
3. Wählen Sie WP EDIT, und drücken Sie ENTER.
4. Die Details zum Wegpunkt werden angezeigt; der Cursor bendet sich am ersten Zeichen des Namens.
5. Verwenden Sie CH / , um das erste Zeichen des Namens eines Wegpunktes zu ändern, und drücken Sie dann auf ENTER, oder drücken Sie gleich auf ENTER, um zum nächsten Zeichen zu springen.
Wenn Sie das letzte Zeichen des Wegpunktnamens erreicht und alle notwendigen Ände­rungen vorgenommen haben, drücken Sie ENTER, um den Cursor auf das Wegpunkt-Sym­bol zu bewegen.
Hinweis: Wenn Sie den Wegpunktnamen des Wegpunkt-Symbols nicht ändern möchten, drücken Sie wiederholt ENTER, bis der Cursor zur geograschen Breite springt.
Um das Wegpunkt-Symbol zu ändern, verwenden Sie CH / , oder drücken Sie ENTER, um zur geograschen Breite zu wechseln. Um die geograsche Breite zu ändern, verwenden Sie CH / , um die erste Zier zu ändern, oder drücken Sie ENTER, um zur nächsten Zahl zu springen. Wiederholen Sie ggf. diesen Schritt. Wenn Sie die letzte Zier erreicht haben, drücken Sie ENTER, um den Cursor in die Zeile der geograschen Länge zu verschieben.
Hinweis: Wenn Sie die geograsche Breite nicht ändern möchten, drücken Sie wiederholt ENTER, bis der Cursor zur geograschen Länge springt.
1. Wiederholen Sie den vorangehenden Schritt, um Änderungen vorzunehmen, oder drücken Sie ENTER, um fortzufahren.
2. Ein neuer Bildschirm wird geönet. Drücken Sie ENTER, um den neuen Wegpunkt zu speichern. Wenn Sie den ursprünglichen Eintrag behalten möchten, verschieben Sie den Cursor auf NO, und drücken Sie ENTER.

4-1-3 Löschen von Wegpunkten

MENU SELECT WAYPOINT BACKLIGHT LAMP
DELETE FISH 2 YES NO
WAYPOINT WP LIST NEAREST WP TEMP
WP LIST NEW WP FISH 1 HOME
WP LIST NEW WP FISH 1 FISH 2
FISH 2 GO WP EDIT DELETE
1. Wählen Sie WAYPOINT, und drücken Sie ENTER.
2. Wählen Sie WP LIST, und drücken Sie ENTER. Der Cursor bendet sich auf NEW WP. Blättern Sie zu dem zu löschenden Wegpunkt, und drücken Sie ENTER.
Lowrance - Link-2 Installations- und Betriebsanleitung24
3. Der Cursor bendet sich auf GO. Bewegen Sie den Cursor auf DELETE, und drücken Sie ENTER.
4. Der Wegpunkt wird sofort gelöscht, und die aktualisierte Liste der Wegpunkte wird angezeigt.

4-1-4 Festlegen einer Route zu einem gespeicherten Wegpunkt

MENU SELECT WAYPOINT BACKLIGHT LAMP
GO HOME YES NO
WAYPOINT WP LIST NEAREST WP TEMP
WP LIST NEW WP FISH 1 HOME
HOME GO WP EDIT DELETE
1. Wählen Sie WAYPOINT, und drücken Sie ENTER.
2. Der Cursor bendet sich auf WP LIST. Drücken Sie ENTER. Der Cursor bendet sich auf NEW WP. Blättern Sie zu dem Wegpunkt, den Sie für die Route verwenden möchten, und drücken Sie ENTER.
3. Der Cursor bendet sich auf GO. Drücken Sie ENTER, um den Navigationsmodus aufzurufen. Der Wegpunkt wird als Ihr nächster Zielpunkt festgelegt.

4-2 Einstellen der Hintergrund-Beleuchtung

1. Wählen Sie BACKLIGHT, und drücken Sie ENTER. Es gibt acht Stufen für die Beleuchtungshelligkeit.
2. Mit SQ / verändern Sie die Einstellung. Drücken Sie ENTER, um die Einstellung zu bestätigen, und kehren Sie zu MENU SELECT zurück.
MENU SELECT WAYPOINT BACKLIGHT LAMP
BACKLIGHT
■ ■ ■ ■
LO HI

4-3 Timer der Hintergrund-Beleuchtung

1. Wählen Sie LAMP, und drücken Sie ENTER. Es gibt vier Timer-Einstellungen: Immer ein, 5s, 15s und 30s (Standard).
2. Drücken Sie CH / , um die Einstellung zu verändern. Drücken Sie ENTER, um die Einstellung zu bestätigen, und kehren Sie zu MENU SELECT zurück.
Lowrance - Link-2 Installations- und Betriebsanleitung 25
MENU SELECT WAYPOINT BACKLIGHT LAMP
LAMP TIMEOUT ALWAYS ON 5 SECOND 15 SECOND

4-4 Freundesliste (Verwalten der Freundesliste)

Mit der Freundesliste können Sie Namen und zugehörige MMSIs von 20 regelmäßig kon­taktierten DSC-Stationen speichern. Die Namen der Freunde werden in der Reihenfolge ihrer Erfassung gespeichert; der neueste Eintrag wird zuerst angezeigt.
Folgende Abschnitte zeigen die Verwendung der Freundesliste (BUDDY LIST), u.a. das Hinzufügen, Bearbeiten und Löschen von Einträgen.

4-4-1 Hinzufügen eines neuen Freundes

Sie können maximal 20 Freunde erfassen. Wenn Ihre BUDDY LIST voll ist, müssen Sie erst einen vorhandenen Eintrag löschen, bevor Sie einen neuen Eintrag erfassen können.
• Jeder Name eines Freundes darf maximal 6 alphanumerische Zeichen umfassen.
• Der zuletzt erfasste Freundesname wird ganz oben auf der Freundesliste angezeigt.
MENU SELECT LAMP BUDDY LIST CONTRAST
ENTER NAME STARFISH 2 ENTER MMSI
0 _ _ _ _ _ _ _
BUDDY LIST MANUAL NEW
ENTER NAME STARFISH 2 ENTER MMSI 123456789
ENTER NAME
_ _ _ _ _ _ _ _ _
ENTER MMSI
_ _ _ _ _ _ _ _ _
STARFISH 2 123456789 STORE CANCEL
ENTER NAME STARFISH 2 ENTER MMSI
_ _ _ _ _ _ _ _ _
MANUAL NEW STARFISH 2 SEA ROSE MERMAID
1. Wählen Sie BUDDY LIST, und drücken Sie ENTER.
2. Der Cursor bendet sich auf <MANUAL>. Drücken Sie ENTER.
3. Verwenden Sie CH / , um den Namen eines neuen Freundes Zeichen für Zeichen einzugeben. Drücken Sie dann ENTER, bis der Cursor in die Zeile für die Eingabe der MMSI wechselt.
4. Verwenden Sie CH / , um die mit dem Namen des Freundes verknüpfte neunstellige MMSI Zier für Zier einzugeben, und drücken Sie dann auf ENTER.
5. Nachdem Sie die letzte Zier der MMSI eingegeben haben, wird automatisch ein neuer Bildschirm geönet, der den Namen Ihres Freundes und die MMSI zeigt. Überprüfen Sie die Daten, und drücken Sie ENTER, um den neuen Eintrag zu speichern. (Ist der Eintrag nicht korrekt, wählen Sie EXIT.)
Lowrance - Link-2 Installations- und Betriebsanleitung26

4-4-2 Bearbeiten eines Freundes

MENU SELECT LAMP BUDDY LIST CONTRAST
EDIT NAME SEA ROSE EDIT MMSI 123456789
BUDDY LIST MENU SELECT SEA ROSE MERMAID
EDIT NAME SEA ROSE EDIT MMSI 123456798
SEA ROSE EDIT DELETE
SEA ROSE 123456798 STORE CANCEL
EDIT NAME SEA ROSE_ _ _ EDIT MMSI 123456789
1. Wählen Sie BUDDY LIST, und drücken Sie ENTER.
2. Blättern Sie bis zu dem Eintrag, den Sie bearbeiten möchten, und drücken Sie ENTER.
3. Der Name des Freundes wird angezeigt, und der Cursor bendet sich auf EDIT. Drücken Sie ENTER.
4. Der Freundesname und die MMSI werden angezeigt. Der Cursor bendet sich beim ersten Zeichen des Namens.
5. Verwenden Sie CH / , um das erste Zeichen des Namens eines Freundes zu ändern, und drücken Sie dann auf ENTER, oder drücken Sie gleich auf ENTER, um zum nächsten Zeichen zu springen. Wiederholen Sie ggf. diesen Schritt. Wenn Sie das letzte Zeichen des Wegpunktnamens erreicht und alle notwendigen Änderungen vorgenommen haben, drücken Sie ENTER, um den Cursor auf das Wegpunkt-Symbol zu bewegen.
Hinweis: Wenn Sie den Namen des Freundes nicht ändern möchten, drücken Sie wieder­holt ENTER, bis der Cursor in die Zeile MMSI springt.
6. Um die MMSI zu ändern, verwenden Sie CH / , um die erste Zier zu ändern, oder drücken Sie ENTER, um zur nächsten Zahl zu springen. Wiederholen Sie ggf. diesen Schritt. Wiederholen Sie diesen Schritt, bis Sie die letzte Nummer erreichen; drücken Sie dann ENTER, um den Bildschirm SAVE anzuzeigen.
Hinweis: Wenn Sie die MMSI nicht ändern möchten, drücken Sie wiederholt ENTER, bis der Bildschirm SAVE angezeigt wird.
7. Drücken Sie auf ENTER, um die Änderungen zu speichern, oder auf CANCEL, um den ursprünglichen Eintrag beizubehalten.

4-4-3 Löschen eines Freundes

MENU SELECT LAMP BUDDY LIST CONTRAST
BUDDY LIST MANUAL NEW SEA ROSE MERMAID
SEA ROSE EDIT DELETE
1. Wählen Sie BUDDY LIST, und drücken Sie auf ENTER, um die Liste der Freundesnamen anzuzeigen.
Lowrance - Link-2 Installations- und Betriebsanleitung 27
DELETE BUDDY SEA ROSE YES NO
Loading...
+ 61 hidden pages