Dado que Navico mejora continuamente este producto, nos reservamos el derecho de
realizar cambios al producto en cualquier momento. Dichos cambios pueden no aparecer
recogidos en esta versión del manual. Póngase en contacto con su distribuidor más cercano si
necesita más ayuda.
Es responsabilidad exclusiva del propietario instalar y usar el equipo de manera que no cause
accidentes ni daños personales o a la propiedad. El usuario de este producto es el único
responsable de seguir las medidas de seguridad marítimas.
NAVICO HOLDING AS Y SUS FILIALES, SUCURSALES Y AFILIADOS RECHAZAN TODA
RESPONSABILIDAD DERIVADA DEL USO DE CUALQUIER TIPO DE ESTE PRODUCTO QUE PUEDA
CAUSAR ACCIDENTES, DAÑOS O QUE PUEDA QUEBRANTAR LA LEY.
Este manual representa el producto tal y como era en el momento de la impresión. Navico
Holding AS y sus filiales, sucursales y afiliados se reservan el derecho de modificar sin previo
aviso las características técnicas.
Idioma principal
Este informe, cualquier manual de instrucciones, guías de usuario y otra información
relacionada con el producto (Documentación) puede ser traducida a, o ha sido traducida
de, otro idioma (Traducción). En caso de conflicto entre cualquier traducción de la
Documentación, la versión en lengua inglesa constituirá la versión oficial de la misma.
La tarjeta de garantía se suministra como un documento aparte.
En caso de cualquier duda, consulte el sitio web de la marca de su pantalla o sistema:
www.lowrance.com
www.simrad-yachting.com
www.bandg.com
Declaración de conformidad
Europa
Este equipo cumple con la Directiva 2014/53/UE RED de la CE. La declaración de
conformidad correspondiente está disponible en la sección del producto de los siguientes
sitios web:
Parte 15 de las reglas de la FCC. El uso queda sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este
dispositivo no puede producir interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluidas las que podría producir un funcionamiento no
deseado.
Advertencia: Se advierte al usuario de que cualquier cambio o modificación que no
esté expresamente aprobado por la parte responsable de la conformidad podría invalidar la
autorización del usuario de operar el equipo.
Aviso de emisiones de RF
Este equipo cumple con los límites de exposición a radiación previstos por la FCC en entornos
Prólogo | Radomos Halo20, 20+ y 24 Manual de instalación
| 3
fuera de control.
La antena de este dispositivo debe instalarse según las instrucciones que se indican; y se
debe dejar un espacio mínimo de 0,1 m (0,33 pies) para Halo 20+ y Halo24, y 0,0 m (0,0 pies)
para Halo 20 entre la antena y el cuerpo de cualquier persona (salvo manos, muñecas y pies)
durante su funcionamiento.
¼ Nota: Este equipo se ha probado y cumple los límites establecidos para un dispositivo
digital de Clase B, según la sección 15 de las reglas de la FCC. Este equipo genera, usa y
puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no está instalado y no se usa de acuerdo con
las instrucciones, puede producir interferencia dañina a las comunicaciones de radio. Sin
embargo, no existen garantías de que no se producirá interferencia en una instalación en
particular. Si este equipo produce interferencia dañina a la recepción de radio y televisión, lo
cual puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se sugiere al usuario intentar
corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
• Reorientar o reubicar la antena receptora
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor
• Conecte el equipo a una salida de un circuito distinta de la salida a la que está conectado
el receptor.
• Consultar con el proveedor o un técnico experimentado para recibir ayuda
ISED de Canadá
Este dispositivo cumple con las especificaciones para normativas de radio con excepción
de licencia dispuestas por el departamento ISED (Innovation, Science and Economic
Development [Innovación, ciencia y desarrollo económico]) de Canadá. El uso queda sujeto a
las siguientes dos condiciones:
(1) este dispositivo puede no producir interferencia y
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que podría producir un
funcionamiento no deseado del dispositivo.
Declaración de cumplimiento de los requisitos del departamento Innovation, Science and
Economic Development de Canadá (ISED)
De conformidad con la normativa dispuesta por el ISED de Canadá, este radiotransmisor
solo se debe utilizar con una antena de un tipo y una ganancia máxima (o inferior) que haya
autorizado el ISED de Canadá para el transmisor. Para reducir posibles interferencias de radio
con otros usuarios, se debe elegir el tipo de antena y la ganancia de forma que la potencia
isotrópica radiada equivalente (EIRP, por sus siglas en inglés) no supere a la necesaria para que
se pueda establecer la comunicación.
Este radiotransmisor (dispositivo identificado mediante el correspondiente número de
certificación, o número de modelo en caso de tratarse de un dispositivo de Categoría I) ha
sido aprobado por el ISED de Canadá para que pueda operar con los tipos de antena que
aparecen en la siguiente lista con el mayor nivel permisible de ganancia e impedancia de la
antena requerida para cada tipo de antena que se indica. Está terminantemente prohibido
el uso de los tipos de antena no incluidos en esta lista, ya que presentan una ganancia muy
superior a la indicada para su utilización con este dispositivo.
Antenas Halo
Radar Halo 20
Ganancia máxima permisible para
la antena (dBi)
22,5 dBi
Impedancia
No aplicableRadar Halo20+
Radar Halo2423,5 dBi
4 |
Prólogo | Radomos Halo20, 20+ y 24 Manual de instalación
Tabla de exposición a radiofrecuencias (RF)
!
SistemaDistancia de seguridad laboral 100
W/m2
Radar Halo20
Radar Halo20+0,1 m (0,33 pies)
Radar Halo240,1 m (0,33 pies)
Distancias de seguridad medidas por un laboratorio independiente.
0,0 m (0,0 pies)
Distancia de seguridad
para personal externo 10
W/m2
0,0 m (0,0 pies)
Marcas registradas
Navico® es una marca registrada de Navico Holding AS.
Lowrance® es una marca registrada de Navico Holding AS.
Simrad® se utiliza bajo licencia de Kongsberg.
B&G® es una marca registrada de Navico Holding AS.
Sobre este manual
El presente manual es una guía de referencia para la instalación del radomo Halo.
El texto importante que requiere una atención especial del lector está resaltado del siguiente
modo:
¼ Nota: Usada para atraer la atención del lector a un comentario o información importante.
Advertencia: Usada cuando es necesario advertir al personal de que debe actuar con
cuidado para evitar lesiones y/o daños a equipos o al personal.
Prólogo | Radomos Halo20, 20+ y 24 Manual de instalación
| 5
Contenidos
3 Prólogo
3 Exención de responsabilidad
3 Copyright
3 Garantía
3 Declaración de conformidad
5 Tabla de exposición a radiofrecuencias (RF)
5 Marcas registradas
5 Sobre este manual
7 Introducción
7 Elementos incluidos
8 Instalación
8 Directrices para el cableado
9 Elección de la ubicación del escáner
10 Consideraciones para el montaje en techos
13 Descripción general del cableado
14 Conexión del escáner
15 Instalación del escáner
16 Conexión Ethernet
18 Conexión de alimentación
19 Conexión del control de encendido
21 Instalación y conguración
22 Mantenimiento
23 Sustitución de un radar Broadband 3G/4G
23 Cableado y caja de interfaz para radar RI-10
24 Solución de problemas
24 LED de estado
24 Mensajes de error
25 Códigos de error
27 Dibujos acotados
27 Dimensiones del radomo Halo
29 Especicaciones técnicas
29 Radar Halo20/20+
30 Radar Halo24
32 Accesorios
6 |
Contenidos | Radomos Halo20, 20+ y 24 Manual de instalación
CPaquete de documentación
DCable de interconexión
EAdaptador Ethernet RJ45 a 5 pines, 1,5 m (4,9 pies)
FFunda de conector resistente al agua para conector RJ45 de cable de interconexión
GKit de retenedor de cable
2 clips de retención de cable
4 tornillos (destornillador Philips)
Introducción | Radomos Halo20, 20+ y 24 Manual de instalación
| 7
!
!
2
Instalación
¼ Nota: El radar Halo viene sellado de fábrica. Si se quita la cubierta, la garantía de fábrica
quedará anulada.
¼ Nota: Si va a sustituir un radar Broadband 3G/4G ya instalado, consulte “Sustitución de un
radar Broadband 3G/4G” en la página 23.
Directrices para el cableado
Tracción segura del cable de interconexión
• Conecte un cabo de seguridad al revestimiento exterior del cable de interconexión del
radar para que la presión de tracción se transfiera al revestimiento exterior del cable, que
es más resistente. Utilice también bridas pequeñas para asegurar el cabo de seguridad al
revestimiento exterior si hay espacio suficiente.
• Pegue con cinta adhesiva el conector RJ45 al cabo de seguridad para que no quede
atrapado y se pueda doblar hacia atrás.
A
BB
A
C
B
B
ACabo de seguridad
BCinta aislante
CBrida
Sí:
• deje holgura en los cables
• fije todos los cables con bridas para que queden bien asegurados
• si extiende o acorta cables, suelde/crimpe y aísle todo el cableado
• utilice la longitud apropiada del cable de interconexión ya preparado
• deje espacio junto al dispositivo para poder conectar y desconectar los cables fácilmente.
No:
• doble mal los cables
• coloque los cables de forma que pueda entrar agua en los conectores
• coloque los cables de datos cerca del radar, el transmisor o los cables de alta conducción
de corriente o de señal de alta frecuencia
• coloque los cables de modo que interfieran en los sistemas mecánicos
• coloque los cables alrededor de los bordes o las rebabas afiladas
• fije un cabo de seguridad directamente al cable de Ethernet o al conector
Advertencia: Antes de comenzar la instalación, asegúrese de cortar la alimentación
eléctrica. Si deja la alimentación conectada o se conecta durante la instalación, puede
provocar un incendio, una descarga eléctrica u otros daños graves.
Advertencia: El cable positivo de la fuente (rojo) debe estar siempre conectado a (+)
CC con el fusible suministrado o a un disyuntor (lo más cerca disponible a la especificación
del fusible). Asegúrese de que el voltaje de la fuente de alimentación es compatible con la
unidad.
8 |
Instalación | Radomos Halo20, 20+ y 24 Manual de instalación
Elección de la ubicación del escáner
!
La capacidad del radar para detectar objetivos depende en gran medida de la posición
del escáner. La ubicación ideal para el escáner es en alto, sobre la línea de crujía de la
embarcación, donde no haya obstáculos.
Al buscar una ubicación, tenga en cuenta lo siguiente:
Una posición de instalación más elevada aumenta la distancia de alcance del radar pero
también aumenta el alcance mínimo alrededor del barco, donde no se pueden detectar
objetivos. Cuanto mayor sea la altura de instalación menor será la capacidad del radar para
detectar objetivos mediante filtro de ruido del mar.
La longitud del cable de interconexión suministrado con el radar es suficiente para la
mayoría de las instalaciones. Si piensa que va a necesitar un cable más largo, consulte con su
proveedor antes de la instalación. Los cables opcionales tienen una longitud de 5 m (16 pies),
10 m (33 pies), 20 m (65,5 pies) y 30 m (98 pies).
Si monta el escáner en un pedestal o en una base, asegúrese de que la lluvia o el agua de mar
puedan drenarse rápidamente, y de que funcione el respiradero (A) de la base.
A
El escáner debe instalarse, de ser posible, en paralelo a la línea de la quilla.
No instale el escáner:
• Directamente en una superficie grande y plana del techo. Use un pedestal para elevar el
escáner de manera que los haces del radar eviten la línea del techo. Consulte la sección
“Consideraciones para el montaje en techos” en la página 10.
• Demasiado alto (por ejemplo, en la cabeza de un mástil), ya que podría degradarse la
imagen del radar en alcances cortos.
• Cerca de lámparas o salidas de escape. Las emisiones de calor pueden dañar la cúpula. El
hollín y el humo disminuirán el rendimiento del radar.
• Cerca de antenas de otro equipo como radiogoniómetros, antenas VHF o equipos GPS, ya
que podría causar interferencias o ser objeto de ellas.
• En lugares en los que haya un gran obstáculo (como un conducto de escape) al mismo
nivel del haz, ya que es probable que el obstáculo genere ecos falsos y/o zonas oscuras.
• Donde pueda estar expuesto a fuertes vibraciones. Las vibraciones podrían disminuir el
rendimiento o la vida útil del radar.
Advertencia: Para instalaciones con dos radares, asegúrese de que el radar Halo no
esté instalado dentro del haz del radar de pulsos en ningún momento.
Instalación | Radomos Halo20, 20+ y 24 Manual de instalación
| 9
Compass
0.7 m (2.3 ft) Min.
2 m
(6 ft) Min.
Halo Radar
TX
Pulse Radar
STBY
La distancia mínima para instalarlo cerca
del compás del barco es de 0,7 m (2,3
pies).
Si es posible, asegúrese de que la
ubicación de montaje ofrece al
escáner una vista clara alrededor de la
embarcación.
No instale el radar Halo en el mismo plano de haz
que un radar de pulsos convencional. Si se utiliza
un radar de pulsos, este debe estar en STBY u OFF
cada vez que se opere el radar Halo.
Si se instala en lanchas motoras con un ángulo
de planeo empinado, se recomienda inclinar el
ángulo del escáner hacia abajo y hacia adelante.
Consideraciones para el montaje en techos
A la hora de decidir una ubicación adecuada para el montaje del radar Halo, tenga en cuenta
que el haz vertical del radar se extiende 25° hacia arriba y hacia abajo respecto de la línea
horizontal en el Halo20/20+, y 22° en el caso del Halo24. El 50 % de la potencia se proyecta en
un haz a 12,5° hacia arriba y hacia abajo respecto de la línea horizontal en el Halo 20/20+, y a
11° en el caso del Halo24. Si el haz del radar no puede evitar la línea del techo, el rendimiento
del radar disminuirá. Según el tamaño del techo de la embarcación, se recomienda elevar la
antena para permitir que el haz del radar evite la línea del techo.
¼ Nota: Si la superficie de montaje es metálica, eleve el radar para que el haz no la toque en
absoluto, como se indica en la sección "Rendimiento óptimo"; de lo contrario, el rendimiento
del radar se verá seriamente afectado.
Determinar la altura del escáner
Esta guía le ayudará a determinar la altura del escáner en relación con la esquina más alejada
de la parte delantera del techo.
Mida la distancia (A) desde el radar Halo hasta la esquina más alejada de la parte delantera del
techo.
BOWBOWBOW
A
A
A
10 |
Instalación | Radomos Halo20, 20+ y 24 Manual de instalación
Utilice las siguientes ilustraciones para determinar la altura del escáner en relación con la
distancia (A).
Posible disminución de rendimiento
50% of beam power
50% of beam power
La ilustración superior muestra una instalación del radar Halo montado directamente en un
techo grande. Esta instalación podría experimentar una disminución del rendimiento, ya que
el techo refleja o absorbe la energía del radar.
¼ Nota: Si la superficie de montaje es metálica, eleve la cúpula para que el haz tenga el camino
libre; de lo contrario, el rendimiento del radar se verá afectado negativamente.
Rendimiento correcto
La ilustración superior muestra que elevar la antena radar por encima del techo permite que
la mayor parte de la energía del radar salve el techo.
Radar Halo20/20+
12.5°
3.0 m
2.80 m
2.60 m
2.40 m
2.20 m
2.00 m
1.80 m
1.60 m
1.40 m
0.55 m
0.80 m
1.00 m
1.20 m
AB
0 mm
60 mm
100 mm
145 mm
190 mm
235 mm
280 mm
325 mm
370 mm
415 mm
460 mm
500 mm
545 mm
Para cada incremento de 200 mm (7,87") en la dimensión (A), debe aumentar 45 mm (1,77") la
altura (B).
Instalación | Radomos Halo20, 20+ y 24 Manual de instalación
| 11
Radar Halo24
2.80 m
11°
2.60 m
2.40 m
2.20 m
2.00 m
1.80 m
1.60 m
1.40 m
1.20 m
1.00 m
0.80 m
0 mm
40 mm
80 mm
120 mm
160 mm
200 mm
240 mm
280 mm
320 mm
360 mm
400 mm
AB
Para cada incremento de 200 mm (7,87") en la dimensión (A), debe aumentar 40 mm (1,57") la
altura (B).
Rendimiento óptimo
Para obtener el mejor rendimiento, el radar debe estar colocado de tal manera que permita
que los haces salven la superestructura del barco.
Radar Halo20/20+
0 mm
70 mm
250 mm
350 mm
440 mm
530 mm
630 mm
720 mm
815 mm
905 mm
1000 mm
1095 mm
1190 mm
1280 mm
3.00 m
25°
2.60 m
2.80 m
2.40 m
2.20 m
2.00 m
1.80 m
1.60 m
1.40 m
1.20 m
1.00 m
0.80 m
0.40 m
0.25 m
BA
Para cada incremento de 200 mm (7,87") en la dimensión (A), debe aumentar 90 mm (3,54") la
altura (B).
Radar Halo24
BA
0 mm
88 mm
170 mm
250 mm
330 mm
410 mm
490 mm
570 mm
650 mm
730 mm
810 mm
890 mm
970 mm
22°
2.60 m
2.80 m
2.40 m
2.20 m
2.00 m
1.80 m
1.60 m
1.40 m
1.20 m
1.00 m
0.80 m
0.60 m
0.38 m
12 |
Instalación | Radomos Halo20, 20+ y 24 Manual de instalación
Para cada incremento de 200 mm (7,87") en la dimensión (A), debe aumentar 80 mm (3,14") la
!
C
A
E
B
F
D
altura (B).
Luz Halo
¼ Nota: Sólo disponible para los radares Halo20+ y Halo24.
El radar Halo dispone de una iluminación azul que puede activarse desde la pantalla. Consulte
“Instalación y configuración” en la página 21.
Advertencia: Es posible que la iluminación del radar Halo no esté aprobada para su
uso en su lugar de navegación. Consulte la normativa para embarcaciones aplicable a su
región antes de encender la iluminación azul.
Descripción general del cableado
Conecte el cable de interconexión entre el escáner y la pantalla o el conmutador Ethernet.
A Halo Radar
B Conector del escáner
C Cable de interconexión
D Conector Ethernet
E Cables de alimentación
F Adaptador Ethernet RJ45 a 5 pines (opcional)
Instalación | Radomos Halo20, 20+ y 24 Manual de instalación
| 13
Conexión del escáner
!
¼ Nota: Si va a sustituir un radar Broadband 3G/4G ya instalado, consulte “Sustitución de un
radar Broadband 3G/4G” en la página 23.
El cable de interconexión del escáner se conecta al escáner mediante un conector de 8 pines.
1. Inserte el conector del cable de interconexión en la toma del escáner, girando el collar de
retención hacia la derecha hasta que haga clic.
2. Coloque el cable en el canal de retención del cable.
3. Instale los dos sujetacables (A) con los tornillos suministrados. Apriete los tornillos con
cuidado.
¼ Nota: Si va a pasar el cable de interconexión por un orificio de la superficie de montaje que
está oculto por el radar, instale únicamente el sujetacables más cercano a la toma del cable de
interconexión.
¼ Nota: Si va a instalar el escáner en un lugar donde el radomo no se puede colocar boca abajo
y dentro del alcance del cable del escáner, instale los sujetacables primero en un lado. Una
vez que el cable esté colocado en su sitio, gire los sujetacables (B) sobre el canal de retención
y apriete los tornillos con cuidado.
Advertencias:
Los sujetacables solo ayudan a sujetar el cable en su sitio. Los sujetacables no están
diseñados para proporcionar protección contra tirones.
No deje que el cable quede muy tirante cuando lo instale en el escáner.
No cuelgue el escáner del cable.
A
B
14 |
Instalación | Radomos Halo20, 20+ y 24 Manual de instalación
Detalles de la conexión del escáner
8
1
2
3
4
Toma del escáner
PatillajeColor del cableDescripción
1NegroCC negativa
2AmarilloControl de encendido
3VerdeRecepción de datos -
4Blanco / VerdeRecepción de datos +
5NaranjaTransmisión de datos -
6Blanco / NaranjaTransmisión de datos +
7Rojo+12/24 V de CC
8GrisMalla
7
6
5
7
6
5
Conector del cable de interconexión
(extremo del escáner)
8
4
1
2
3
Instalación del escáner
Utilice la plantilla de montaje proporcionada y péguela bien en la ubicación escogida. Antes
de taladrar, compruebe que:
• ha orientado la plantilla de montaje correctamente, de manera que la parte delantera de
la unidad del escáner mire hacia la parte delantera de la embarcación
• la distancia con otros objetos en cualquier dirección sea de >255 mm (10") para el
Halo20/20+ y >315 mm (12,5") para el Halo24 desde el centro del producto, como se
indica en las plantillas de montaje
• el grosor de la superficie de montaje escogida debe ser de al menos 3 mm (0,11") y
máximo de 18 mm (0,7"). Si la ubicación es más gruesa, será necesario usar unos pernos
más grandes que los proporcionados
¼ Nota: Los pernos suministrados son de M8 x 30 mm. Si necesita usar pernos más largos,
asegúrese de que son de acero inoxidable para aplicaciones marítimas y deje que haya un
contacto de rosca mínimo de 8 mm (0,3") y máximo de 18 mm (0,7").
1. Use una broca de 9,5 mm (3/8”) para hacer los cuatro orificios tal como se muestra en la
plantilla de montaje.
2. Conecte el cable de interconexión del escáner. Consulte la sección “Conexión del escáner” en
la página 14.
3. Si los pernos de montaje penetran por un techo o una cavidad seca cerrada, utilice un
sellador o un compuesto adhesivo para sellar alrededor de los orificios de los pernos. No llene
los orificios directamente con sellador.
4. Coloque el escáner sobre los orificios para pernos con cuidado, de manera que queden
alineados.
5. Coloque una arandela de presión y una arandela plana en cada perno.
6. Si es necesario, aplique una pequeña cantidad de sellador a la longitud de la rosca del perno
que atraviesa la superficie de montaje. Evite aplicar sellador a la rosca insertada en el radar.
7. Inserte los pernos en los orificios roscados de montaje del escáner y apriételos con firmeza.
¼ Nota: Los ajustes de par de los pernos de montaje son 12 Nm – 18 Nm (8,9 lb-pies – 13,3 lb-
Instalación | Radomos Halo20, 20+ y 24 Manual de instalación
| 15
pies).
¼ Nota: Las extensiones deben efectuarse con un cable apropiado para aplicaciones marítimas,
con conductores de cobre estañados.
Conexión Ethernet
El escáner puede conectarse directamente a una toma Ethernet RJ45 o a una toma Ethernet
de 5 pines mediante el adaptador de Ethernet suministrado.
A
EthernetEthernet
D
C
B
C
F
E
16 |
TeclaDescripción
APantalla o conmutador Ethernet con toma Ethernet de 5 pines
BPantalla o conmutador Ethernet con toma Ethernet RJ45
CConector de cable Ethernet (RJ45)
DCable adaptador Ethernet (RJ45 a 5 pines)
ECables de alimentación y control de encendido
FCable de interconexión al escáner
Instalación | Radomos Halo20, 20+ y 24 Manual de instalación
Detalles del conector Ethernet RJ45
18
Toma de conmutador EthernetCable de interconexión (conector RJ45)
PatillajeColor del cableDescripción
1Blanco/NaranjaTransmisión de datos +
2NaranjaTransmisión de datos -
3Blanco/VerdeRecepción de datos +
4AzulNo se usa
5Blanco/AzulNo se usa
6VerdeRecepción de datos -
7Blanco/MarrónNo se usa
8MarrónNo se usa
18
Cable adaptador Ethernet
El cable adaptador Ethernet se puede usar para conectar el escáner a un conector Ethernet de
5 pines. Utilice la funda de conector resistente al agua suministrada para asegurar la conexión
estanca entre el cable de interconexión y el cable adaptador Ethernet.
Funda de conector resistente al agua
1. Deslice las partes de la funda por el cable de interconexión.
2. Primero, conecte los cables insertando la toma RJ45; a continuación, gire y bloquee la funda
del cable (A) al cable del adaptador (B).
AB
3. Apriete el prensaestopas de la funda.
Instalación | Radomos Halo20, 20+ y 24 Manual de instalación
| 17
Detalles del cable adaptador Ethernet
5
18
4
3
1
2
Conector de 5 pinesToma RJ45
Conector
de 5 pines
Toma RJ45Color del cableDescripción
11Naranja/blancoTransmisión de datos +
22NaranjaTransmisión de datos -
33Azul/blancoRecepción de datos +
46AzulRecepción de datos -
5Malla--Gris
--4-5--No se usa
--7-8--No se usa
Conexión de alimentación
La unidad está diseñada para alimentarse mediante un sistema de 12 o 24 V de CC. Está
protegida contra la inversión de polaridad, el subvoltaje y el sobrevoltaje (durante un tiempo
limitado).
Debe instalarse un fusible en la alimentación positiva; para conocer la capacidad
recomendada del fusible, consulte “Especificaciones técnicas” en la página 29.
¼ Nota: Se supone que se trata de una conexión a través de un panel de control y un
interruptor aislador principal. No se recomienda conectar los cables directamente al cargador
de la batería del barco.
El blindado (cable desnudo) se puede aislar del resto de cables.
Si se producen interferencias con otros sistemas electrónicos de a bordo, la pantalla se puede
conectar a la masa del casco de la embarcación para ayudar a reducir las interferencias, pero,
por lo general, no es necesario.
E
F
D
C
A B
TeclaColorDescripción
ANegroCC negativa
BRojo+12/24 V de CC
CAmarilloCable de control de encendido
D--Malla
E--Cable de datos
F--Cable de interconexión al escáner
18 |
Instalación | Radomos Halo20, 20+ y 24 Manual de instalación
Secciones de cable recomendadas para extender la longitud de los cables de alimentación en
un sistema de 12 V:
Longitud del cableado de extensión
(16,40 ft)
(32,80 ft)
(65,61 ft)
(98,42 ft)
(16,40 ft)
(32,80 ft)
Longitud del cable de interconexión
(65,61 ft)
(98,42 ft)
5 m
10 m
20 m
30 m
5 m
10 m
20 m
30 m
2 m
(6,56 pies)
16
AWG mínimo
1,00
mínima (mm)
Sección transversal
5 m
(16,4 pies)
16161614
16161412
16161412
141286
1,001,001,002,50
1,001,002,504,00
1,001,002,504,00
2,504,0010,0016,00
10 m
(32,8 pies)
20 m
(65,61 pies)
30 m
(98,42 pies)
Conexión del control de encendido
El hilo amarillo del cable de alimentación puede utilizarse para controlar la forma de encender
y apagar la unidad.
Control de encendido mediante conexión a la red eléctrica
El escáner se encenderá/apagará cuando se conecte/desconecte la alimentación eléctrica.
Conecte el cable amarillo al cable rojo después del fusible.
A
TeclaColor del cableDescripción
AAmarilloCable de control de encendido, conectado a la red
eléctrica
Instalación | Radomos Halo20, 20+ y 24 Manual de instalación
| 19
Encendido por el conmutador
La unidad se encenderá siempre que el conmutador está cerrado.
A
B
TeclaColor del cableDescripción
AAmarilloCable de control de encendido
BConmutador de encendido
Control de encendido
El escáner puede conectarse a un bus de control de encendido convencional y se encenderá
cuando una pantalla suministre alimentación al bus.
Para pantallas Lowrance, conecte el cable amarillo del conector de alimentación al bus.
Para pantallas Simrad y B&G, conecte el cable amarillo del conector de alimentación al bus, y
configure todas las pantallas de modo que puedan encender y apagar el sistema.
Para obtener más información, consulte la documentación suministrada con su pantalla.
A
B
A
TeclaColor del cableDescripción
AAmarilloCable de control de encendido
BBus principal/secundario
20 |
Instalación | Radomos Halo20, 20+ y 24 Manual de instalación
!
3
Instalación y conguración
La instalación y configuración del radar Halo se ha simplificado en comparación con los
radares de pulso tradicionales. No hay ajuste de escala a cero (tiempo de retardo), no hay
tiempo de calentamiento y no se requiere caldeado.
Realice los siguientes ajustes antes de utilizarlo. Consulte la documentación suministrada con
la pantalla para localizar la configuración que se debe ajustar.
Ajustar alineación de demora
Alinea el marcador de rumbo de la pantalla con la línea central de la embarcación. Esto
garantiza que los blancos MARPA y las demoras obtenidas con el EBL se muestren de forma
precisa.
Ajuste de la altura de la antena
La altura de la antena se mide a partir de la línea de flotación. Asegúrese de que la altura de la
antena esté ajustada correctamente, ya que esto afecta al funcionamiento del filtro de ruido
del mar. No establezca una altura de cero.
Borrado de sectores
Se utiliza para detener la transmisión del radar en la dirección de estructuras que puedan
causar reflejos no deseados o interferencias en la imagen del radar. Se pueden establecer
cuatro sectores, cuya demora se mide desde la proa de la embarcación hasta la línea central
del sector.
Supresión de lóbulos laterales
¼ Nota: Este control solo lo deben ajustar usuarios de radar expertos. Si este control no se ajusta
correctamente, puede producirse una pérdida de objetivos en entornos de puerto.
Este control está preestablecido en Auto. Aumente la supresión si aparecen falsos objetivos
en forma de arcos irradiados de cada lado de un objetivo real (estructuras habitualmente
grandes, como barcos de acero, embarcaderos de contenedores y edificios de gran tamaño).
Luz de Halo
¼ Nota: Sólo disponible para los radares Halo20+ y Halo24.
Determina el nivel de iluminación LED.
Advertencia: Es posible que la iluminación del radar Halo no esté aprobada para su
uso en su lugar de navegación. Consulte la normativa para embarcaciones aplicable a su
región antes de encender la iluminación azul.
Instalación y conguración | Radomos Halo20, 20+ y 24 Manual de instalación
| 21
4
Mantenimiento
Limpie la antena con agua jabonosa y un trapo suave. Evite usar productos de limpieza
abrasivos.
No use disolventes como gasolina, acetona, butanona, etc., ya que la superficie de la antena
resultaría dañada.
22 |
Mantenimiento | Radomos Halo20, 20+ y 24 Manual de instalación
5
Sustitución de un radar Broadband 3G/4G
¼ Nota: Puede que algunas pantallas antiguas no sean compatibles con los radomos Halo 20,
20+ y 24. Para obtener más información, póngase en contacto con el servicio de atención al
cliente de Navico.
Se debe utilizar un cable adaptador si el radar Halo se va a conectar mediante un cable de
interconexión del radar Broadband ya existente.
Antes de colocar el escáner en el mástil/pedestal:
1. Inserte el conector del cable adaptador (A) en la toma del escáner. Gire el collar de retención
para fijar el conector.
2. Instale el primer sujetacables por encima del cable adaptador con los tornillos suministrados.
Apriete suavemente.
3. Instale el segundo sujetacables con un solo tornillo; déjelo girado hacia un lado de forma que
el canal del cable quede abierto.
En la ubicación de montaje:
4. Inserte el conector del cable de interconexión existente (B) en la toma del cable adaptador.
Gire el collar de retención para fijar el conector.
5. Gire el segundo sujetacables sobre el cable y apriete con cuidado ambos tornillos.
A
B
Cableado y caja de interfaz para radar RI-10
Se recomienda extraer la caja de interfaz para radar RI-10. Después de extraer la caja de
interfaz para radar RI-10, vuelva a montar el extremo del conector. Utilice las herramientas
adecuadas para pelar el cable 4G unos 20 cm a fin de dejar que la funda del cable resistente
al agua se deslice sobre el conector RJ45. Consulte la sección “Funda de conector resistente
al agua” en la página 17. Conecte los hilos del cables 4G a la alimentación tal y como
se describe en “Conexión de alimentación” en la página 18 y “Conexión del control de
encendido” en la página 19.
Si resulta complicado extraer la caja de interfaz para radar RI-10 y el cableado asociado, puede
dejarlos en su sitio si conecta un Halo20/20+ o Halo24 a través del cable de adaptador del
escáner sin que afecte a su rendimiento.
Compruebe la capacidad del fusible/disyuntor como se especifica. Consulte la sección
“Especificaciones técnicas” en la página 29.
¼ Nota: Los radomos Halo no requieren datos de navegación a través de Simnet o NMEA 2000
para que MARPA o VelocityTrack funcionen.
Sustitución de un radar Broadband 3G/4G | Radomos Halo20, 20+ y 24 Manual de instalación
| 23
Solución de problemas
6
LED de estado
Un LED de estado (A) en la parte posterior del escáner indica el estado del escáner.
A
EstadoSecuencia de parpadeoPrioridad
Encendido o actualización en
curso
FalloParpadeo rápido2
Voltaje bajo3 parpadeos rápidos y, a
Sin conexión Ethernet o física2 parpadeos rápidos y, a
Funcionamiento normalParpadeo lento5
Encendido continuo1 (la más alta)
3
continuación, un intervalo más
prolongado
4
continuación, un intervalo más
prolongado
¼ Nota: Si se da más de un estado de forma simultánea, se indicará el estado con la prioridad
más alta.
Mensajes de error
Si el problema persiste, compruebe que el software está actualizado. Consulte los siguientes
sitios web para obtener la última versión del software del radar y de la pantalla:
Suele aparecer cuando se superpone el radar sobre la carta o cuando el software de la
pantalla actual es demasiado antiguo y no es compatible con el radar.
Recomendaciones
Asegúrese de seleccionar la fuente de radar correcta y de configurarla en la pantalla. Consulte
la documentación de la pantalla.
No radar (No hay radar)
Indica que la pantalla y el radar no han establecido una conexión de red.
Recomendaciones
• Compruebe el LED de estado del radar
• Compruebe que la luz de Ethernet esté parpadeando en el radar y en la pantalla (donde
proceda) o en el puerto de expansión de red
• Compruebe o seleccione la fuente de radar
• Reinicie el sistema
• Compruebe todas las conexiones, para garantizar que los conectores estén correctamente
enchufados y no haya una corrosión evidente en los pines.
• Compruebe el voltaje del cable amarillo de control de encendido
24 |
Solución de problemas | Radomos Halo20, 20+ y 24 Manual de instalación
• Compruebe la corriente/el voltaje de alimentación
• Compruebe si hay fallos o zonas pellizcadas en el cable de Ethernet y sustitúyalo.
• Pruebe a conectarlo en otro puerto Ethernet de la pantalla o del conmutador
No scanner (No hay escáner)
Ocurre cuando la conexión Ethernet se establece entre el radar y la pantalla, pero un error
interno en el escáner evita el funcionamiento normal del radar.
Recomendaciones
• Compruebe la corriente/el voltaje de alimentación
• Si persiste, reinicie el sistema y compruebe el cable RJ45 del escáner
• Posible fallo interno del radar, póngase en contacto con el servicio técnico
No spoke data (No hay datos)
Ocurre cuando la conexión Ethernet se establece entre el radar y la pantalla, pero un error
interno en el escáner evita el funcionamiento normal del radar.
Recomendaciones
• Compruebe la corriente/el voltaje de alimentación
• Si persiste, reinicie el sistema y compruebe el cable RJ45 del escáner
• Posible fallo interno del radar, póngase en contacto con el servicio técnico
Códigos de error
Si el código de error se repite, consulte la lista siguiente.
Código de
error
0x00000001Configuración del radar
0x0001000CEscáner no detectado1. Compruebe las conexiones del cableado
0x0001000DSobrecalentamiento del
0x0001000ESobrecalentamiento del
0x0001000FError de procesamiento de
0x00010017Fallo del escánerPóngase en contacto con la oficina de
Fuente de alimentación
0x00010010Sobrecalentamiento de la
0x00010011Error de voltaje de la
0x00010012Sobrecarga de la alimentación Póngase en contacto con la oficina de
0x00010013Fallo de hardware de
0x00010014Fallo de comunicaciones de
DescripciónRecomendación
El radar volverá a los valores por defecto.
errónea
transmisor (leve)
transmisor (fuerte)
señal
alimentación
alimentación
alimentación
alimentación
Vuelva a introducir su configuración, incluida
la configuración de instalación
de interconexión del pedestal
2. Reinicie el radar
3. Compruebe el voltaje de entrada
1. Trate de cambiar a un rango más corto <6
NM
2. Cambie a STBY (En espera); deje que la
unidad se enfríe
Cambie a STBY (En espera); aísle la
alimentación del radar y póngase en
contacto con el servicio técnico
La unidad debería volver al modo de espera.
Seleccione transmitir
Si el problema persiste, reinicie el radar
servicio
Cambie al modo de espera; deje que la
unidad se enfríe e inténtelo de nuevo
Compruebe si las conexiones del cable del
escáner presentan daños o corrosión
servicio
Póngase en contacto con la oficina de
servicio
Póngase en contacto con la oficina de
servicio
Solución de problemas | Radomos Halo20, 20+ y 24 Manual de instalación
| 25
Código de
error
0x00010019Bajo voltaje de la batería
0x00010016Fallo de la iluminación LEDApague la iluminación e inténtelo de nuevo
0x00010018Fallo de la caja de interfaz del
Características mecánicas
0x00010001Fallo del sensor de demora
0x00010002Fallo del sensor de demoraPóngase en contacto con la oficina de
0x00010015Fallo de transmisión mecánica Póngase en contacto con la oficina de
0x00010003Fallo de accionamiento del
0x0001001AEl motor o la antena se han
DescripciónRecomendación
1. Recargue y compruebe el voltaje de
(tensión de alimentación baja)
radar
cero
motor
parado
alimentación
2. Reinicie el radar
Compruebe si el cable de interconexión
presenta daños
Póngase en contacto con la oficina de
servicio
servicio
servicio
Póngase en contacto con la oficina de
servicio
Póngase en contacto con la oficina de
servicio
26 |
Solución de problemas | Radomos Halo20, 20+ y 24 Manual de instalación
Dibujos acotados
7
Dimensiones del radomo Halo
A
B
C
D
Tecla
A223,0 mm (8,78")225 mm (8,9")280 mm (11,02")
B510,0 mm (20,08")610 mm (24")488,6 mm (19,24")
C233,0 mm (9,17")233,0 mm (9,17")233,0 mm (9,17")
D141,5 mm (5,57")141,5 mm (5,57")141,5 mm (5,57")
¼ Nota: Los orificios de los pernos se encuentran en la misma posición en cada radar.
Radar Halo20/20+Radar Halo24Radar Broadband 3G/4G
Dimensiones
Dibujos acotados | Radomos Halo20, 20+ y 24 Manual de instalación
| 27
Vista inferior del radomo Halo
C
D
CC
TeclaDescripción
AÁrea de entrada de cable
BCanal de retención del cable
COrificios para pernos M8 x 30 mm
DIluminación LED*
* Sólo disponible en los radares Halo20+ y Halo24
C
B
A
D
28 |
Dibujos acotados | Radomos Halo20, 20+ y 24 Manual de instalación
Especicaciones técnicas
8
Radar Halo20/20+
Halo20Halo20+
Características
Características medioambientalesIEC60945: 2002
Temperatura de funcionamiento: De 25 a +55 °C (-13
a +130 °F)
Humedad relativa: +35 °C (95 °F), 95 % HR
Resistencia al agua: IPX6
Máxima velocidad relativa del
viento
Alimentación
Entrada CCDe 10,5 a 31,2 V con protección contra inversión de
Consumo de electricidadEn funcionamiento: de
17 a 20 W (depende del
rango/modo)
En espera: 3,9 W (típ.) a
13,8 V CC
Capacidad recomendada del
fusible
Medidas externasConsulte la sección “Dibujos acotados” en la página
Peso del escáner (sin cables)5,9 kg (13 lb)
Parámetros del radar y de la antena
Escalas del radar24 nm36 nm
Velocidad de rotación (depende
del modo)
Frecuencia del transmisorBanda X: de 9,4 a 9,5 GHz
Fuente del transmisor (tiempo de
calentamiento)
Plano de polarizaciónPolarización horizontal
Salida de potencia máxima del
transmisor
Alcance mínimo6 m (19,7 pies)
Frecuencia de repetición de
barrido
Duración del impulsoDe 0,04 a 64 μseg +/- 10 %
Ancho de banda del barrido48 MHz máx
Ancho del haz horizontal (antena
transmisora y receptora)
De 20 a 24 rpm (depende
del modo y de la pantalla
multifunción)
Sin magnetrón: todo de estado sólido. Instant On™
De 700 a 2400 Hz (dependiente del modo)
51 m/s (100 nudos)
polaridad
5 A
27
10 W 25 W
4,9° nominal (-3 dB de ancho)
En funcionamiento: de
17 a 29 W (depende del
rango/modo)
En espera: 3,9 W (típ.) a
13,8 V CC
De 20 a 60 rpm
(dependiente del
modo y de la pantalla
multifunción)
Especicaciones técnicas | Radomos Halo20, 20+ y 24 Manual de instalación
| 29
Control de separación de blancosN/DOFF (Apagado): 4,9° +/-
10 % (-3 dB de ancho
nominal)
LOW (Bajo): ~4,3° +/- 10 %
(-3 dB de ancho nominal)
MED (Medio): ~3,2° +/-
10 % (-3 dB de ancho
nominal)
HIGH (Alto): ~2,5° +/- 10 %
(-3 dB de ancho nominal)
Ancho del haz vertical (antena
transmisora y receptora)
Nivel del lóbulo lateral (antena
transmisora y receptora)
Cifras de ruidoMenos de 5 dB nominal
Comunicaciones/cableado
ProtocoloEthernet 100Base-T
Longitud máxima del cable de
interconexión
Inferior a -18 dB (en un rango de ±10°); inferior a -23
30 m (98,5 pies): disponible de manera opcional
25° (-3 dB de ancho nominal)
dB (exterior ±10°)
Radar Halo24
Características
Características medioambientales IEC60945: 2002
Temperatura de funcionamiento: De 25 a +55 °C (-13
a +130 °F)
Humedad relativa: +35 °C (95 °F), 95 % HR
Resistencia al agua: IPX6
Máxima velocidad relativa del
viento
Alimentación
Entrada CC De 10,5 a 31,2 V con protección contra inversión de
Consumo de electricidad En funcionamiento: de 17 a 29 W (depende del rango/
Capacidad recomendada del
fusible
Medidas externas Consulte la sección “Dibujos acotados” en la página
Peso del escáner (sin cables) 6,9 kg (15,22 lb)
Parámetros del radar y de la antena
Escalas del radar De 100 m (328 pies) a 89 km (48 nm) con 18 ajustes de
Rotación (dependiente del modo) De 20 a 60 rpm (dependiente del modo y de la
Frecuencia del transmisor Banda X: de 9,4 a 9,5 GHz
Fuente del transmisor (tiempo de
calentamiento)
Plano de polarización Polarización horizontal
Salida de potencia máxima del
transmisor
51 m/s (100 nudos)
polaridad
modo)
En espera: 3,9 W (típ.) a 13,8 V CC
5 A
27
escala (nm/sm/km)
pantalla multifunción)
Sin magnetrón: todo de estado sólido. Instant On™
25 W
30 |
Especicaciones técnicas | Radomos Halo20, 20+ y 24 Manual de instalación
Alcance mínimo 6 m (19,7 pies)
Frecuencia de repetición de
barrido
Duración del impulso De 0,04 a 64 μseg +/- 10 %
Ancho de banda del barrido 48 MHz máx
Ancho del haz horizontal (antena
transmisora y receptora)
Control de separación de blancos OFF (Apagado): 3,9° +/- 10 % (-3 dB de ancho nominal)
Ancho del haz vertical (antena
transmisora y receptora)
Nivel del lóbulo lateral (antena
transmisora y receptora)
Cifras de ruido Menos de 5 dB nominal
Comunicaciones/cableado
Protocolo Ethernet 100Base-T
Longitud máxima del cable de
interconexión
De 700 a 2400 Hz (dependiente del modo)
3,9° nominal (-3 dB de ancho)
LOW (Bajo): ~3,4° +/- 10 % (-3 dB de ancho nominal)
MED (Medio): ~2,5° +/- 10 % (-3 dB de ancho nominal)
HIGH (Alto): ~2,0° +/- 10 % (-3 dB de ancho nominal)
22° (-3 dB de ancho nominal)
Inferior a -18 dB (en un rango de ±10°); inferior a -24
dB (exterior ±10°)
30 m (98,5 pies): disponible de manera opcional
Especicaciones técnicas | Radomos Halo20, 20+ y 24 Manual de instalación
| 31
9
Accesorios
Puede consultar la lista de accesorios más actualizada en:
• www.lowrance.com
• www.simrad-yachting.com
• www.bandg.com
32 |
Accesorios | Radomos Halo20, 20+ y 24 Manual de instalación
*988-12298-003*
www.lowrance.com
www.simrad-yachting.com
www.bandg.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.