LOWRANCE GLOBALMAP 3300C User Manual

LOWRANCE GLOBALMAP 3300C User Manual

Pub. 988-0156-091

www.lowrance.com

GlobalMap 3300C

Récepteur/Traceur GPS

Installation et

Fonctionnement

Copyright © 2004 Lowrance Electronics, Inc.

Tous Droits Réservés.

Lowrance® est une marque déposée de Lowrance Electronics, Inc. MapCreate est une marque déposée de Lowrance Electronics, Inc. Navionics est une marque déposée de Navionics, Inc.

Les Données relatives aux Centres d'Intérêt U.S. de cet appareil proviennent de infoUSA, copyright 2001-2004, Tous Droits Réservés. infoUSA est une marque déposée de infoUSA, Inc.

Base de Données eXitSource, copyright 2001-2004 Zenrin Co. Ltd. Exit Authority et eXitSource sont des marques déposées de Zenrin Co. Ltd.

Lowrance Electronics peut juger nécessaire de modifier ou de mettre fin à nos polices d'assurance, à nos réglementations et à nos offres spéciales sans avis de notification. Toutes les spécifications et les caractéristiques sont sujettes à modifications sans préavis. Tous les écrans de ce manuel sont simulés.

Pour obtenir des manuels d'utilisateur gratuits ou d'autres informations, visitez notre site internet:

www.lowrance.com

Lowrance Electronics Inc.

12000 E. Skelly Dr.

Tulsa, OK USA 74128-2486

Imprimé aux USA.

Table des Matières

 

Section 1: Lisez Moi d'Abord!...................................................

i

Informations Techniques: GlobalMap 3300C ...............................

3

Introduction au GPS et au WAAS................................................

7

Aides Gratuites d’Apprentissage Disponibles ...........................

10

Section 2: Installation & Accessoires..................................

13

Préparations................................................................................

13

Module Antenne/Récepteur GPS................................................

13

Installation du Module GPS...................................................

14

Branchement Direct à l'Appareil ...........................................

16

Branchement à un Réseau NMEA 2000 ................................

17

Branchements ..........................................................................

18

Alimenter un Bus NMEA 2000 .......................................................

 

(Câble d'alimentation du NMEA 2000).......................................

19

Alimenter votre appareil (Câble d'Alimentation) .......................

19

Branchements du Câble NMEA 2000 ........................................

22

Branchement du NMEA 0183 (Câble de données) ....................

23

Installation de l'Appareil : Sur Support ou

 

Dans le Tableau de Bord ............................................................

24

Installation des Cartes Mémoire MMC ou SD ..........................

27

Façade .........................................................................................

29

Autres Accessoires ......................................................................

29

Section 3: Fonctionnement de Base du GPS .....................

31

Clavier .........................................................................................

31

Allumer et Eteindre l'Appareil/l'Eclairage ................................

32

Menu Principal............................................................................

33

Modes d'Affichage .......................................................................

34

Ecran d'Etat Satellite .............................................................

35

Ecran de Navigation ...............................................................

37

Ecran Cartographique ............................................................

40

Carte de Fond contre Carte MapCreate.............................

42

Commande de Redimensionnement de la Fenêtre ............

44

Consultation Rapide des Bases du GPS.............................

46

Retrouver votre Position Actuelle ...............................................

47

Se déplacer sur la Carte: Zoom & Touches Fléchées ..................

47

Sélection d’un Détail de la Carte avec le Curseur.....................

49

Recherche ....................................................................................

49

Fixer un Waypoint ......................................................................

51

Créer un Waypoint à partir de

 

votre Position Actuelle........................................................

52

Créer un Waypoint sur la carte..........................................

53

Créer un Waypoint en Entrant une Position.....................

53

i

 

Se Rendre à un Waypoint...........................................................

54

Fixer le Waypoint Man Overboard ............................................

55

Retourner au Point de Repère MOB ..........................................

55

Se Rendre à la Position du Curseur sur la Carte......................

56

Se Rendre à un Centre d’Intérêt ................................................

58

Créer et Sauvegarder un Tracé..................................................

58

Afficher un Tracé Sauvegardé....................................................

60

Naviguer le long d'un Tracé .......................................................

61

Suivi Visuel .............................................................................

62

Naviguer le long d'un Tracé ...................................................

62

Ré-emprunter un tracé en sens inverse (backtrack) .............

65

Transférer des Cartes Personnalisées

 

et des Fichiers de Données GPS.................................................

65

Annuler la Navigation ................................................................

68

Section 4: Fonctionnement Avancé du GPS......................

69

Distance séparant votre position actuelle

 

d'une autre position ....................................................................

69

Distance séparant deux points...................................................

69

Icônes...........................................................................................

70

Créer une Icône sur la Carte ..................................................

70

Créer une Icône au niveau de votre position actuelle ...........

71

Supprimer une Icône...............................................................

71

Se Rendre à une Icône ............................................................

71

Itinéraires....................................................................................

72

Créer et Sauvegarder un Itinéraire .......................................

72

Effacer un Itinéraire ...............................................................

75

Modifier le nom d'un Itinéraire ..............................................

75

Modifier les Points de Repères d'un Itinéraire......................

76

Naviguer le long d'un Itinéraire.............................................

77

Naviguer le long d'un Itinéraire en Sens Inverse .................

77

Tracés ..........................................................................................

79

Supprimer un Tracé................................................................

79

Changer le Nom d'un Tracé....................................................

79

Changer la Couleur d'un Tracé ..............................................

80

Changer le Motif d'un Tracé...................................................

80

Utilitaires ....................................................................................

80

Réveil .......................................................................................

80

Calculateur des heures de levée

 

et de coucher du Soleil et de la Lune .....................................

80

Calculateur du Trajet .............................................................

81

Compte à Rebours ...................................................................

81

Chronomètre ...........................................................................

81

Waypoints....................................................................................

81

ii

 

Supprimer un Waypoint .........................................................

81

Modifier un Point de Repère (Nom, Symbole

 

ou Position)..............................................................................

81

Sélectionner un Waypoint ......................................................

82

Créer un Waypoint A Partir d'une Position Moyenne...........

82

Créer un Waypoint à partir d'une Position Projetée.............

83

Section 5: Réglage du Système & des Options GPS.........

85

Alarmes .......................................................................................

85

Visualiser les Fichiers MMC et l'espace libre disponible..........

86

Configuration du Port Com ........................................................

87

Configuration NMEA..................................................................

88

Sélection du Système de Coordonnées.......................................

89

Configurer Loran TD ..............................................................

90

Map Fix .......................................................................................

91

Personnaliser les Affichages.......................................................

92

Personnaliser l'Ecran d'Etat Satellite....................................

92

Personnaliser l'Ecran de Navigation .....................................

92

Personnaliser l'Ecran Cartographique...................................

93

Simulateur GPS ..........................................................................

93

Initialisation du GPS..................................................................

95

Zoom Automatique......................................................................

95

Données Cartographiques ..........................................................

95

Afficher les Données Cartographiques .................................

96

Fenêtres d'Informations Cartographiques.............................

96

Limites de la Carte ................................................................

96

Afficher les Eaux en Blanc ....................................................

97

Données de Superposition .....................................................

97

Sélection du Système Géodésique..............................................

98

Sélection des Catégories de Détails Cartographiques ..............

98

Orientation de la Carte...............................................................

99

Graphiques Navionics .............................................................

101

Afficher un graphique Navionics..........................................

101

Informations Portuaires .......................................................

102

Informations sur le Courant de la Marée ............................

103

Informations sur la Marée....................................................

105

Info-Bulles.................................................................................

107

Réinitialisation des Options .....................................................

108

Utilisation des signaux WAAS .................................................

108

Contraste et Luminosité...........................................................

109

Choisir la Langue......................................................................

110

Réglage de l'Heure Locale ........................................................

110

Afficher l'Alarme WAAS...........................................................

111

Informations Système...............................................................

112

iii

 

Sons et Styles des Alarmes.......................................................

112

Lissage du Tracé .......................................................................

113

Options des Tracés....................................................................

114

Supprimer tous les tracés.....................................................

114

Option de Mise à Jour du Tracé ...........................................

115

Critères de Mise à Jour des Tracés

 

(Automatique, Temps, Distance)......................................

115

Niveaux de Mise à Jour des Tracés

 

(Temps, Distance)..............................................................

115

Supprimer un Tracé..............................................................

116

Nouveau Tracé ......................................................................

116

Tracé Visible/Invisible et Autres Options des Tracés .........

116

Transparence ............................................................................

117

Unités de Mesure......................................................................

118

Section 6: Rechercher...........................................................

119

Rechercher des Adresses ..........................................................

120

Rechercher Un Détail Sélectionné par le Curseur ..................

124

Rechercher des Sorties d’Autoroutes .......................................

125

Rechercher des Attractions (Map Places)

 

ou des Centres d'Intérêts (POI)................................................

128

Rechercher des Rues ou des Intersections...............................

130

Rechercher des Waypoints .......................................................

134

Section 7: Informations Supplémentaires .......................

137

Index.........................................................................................

143

AVERTISSEMENT!

UN NAVIGATEUR PRUDENT NE REPOSE JAMAIS SUR UNE SEULE METHODE POUR OBTENIR DES INFORMATIONS SUR SA POSITION.

ATTENTION

Lorsque l'appareil GPS affiche les données de navigation vers une position (waypoint), il vous indique l'accès le plus court et le plus direct vers le waypoint, sans tenir compte des obstacles. Par conséquent, un navigateur prudent utilisera non seulement tous les outils disponibles à la navigation pour se rendre à un point de repère, mais s'assurera également visuellement que l'accès au waypoint soit sùr et sans danger.

AVERTISSEMENT!

Lorsqu'un appareil GPS est utilisé dans un véhicule, le conducteur possède l'entière responsabilité de l'utilisation prudente du véhicule. Les conducteurs doivent toujours être attentifs aux conditions de conduite, de navigation ou de vol, à tous moments. Un accident ou une collision engendrant des dommages matériels, des blessures corporelles ou le décès peuvent avoir lieu si le conducteur d'un véhicule équippé d'un appareil GPS ne prêtait pas sufisamment attention à son environnement et au fonctionnement du véhicule lorsque celui-ci est en marche.

iv

Section 1: Lisez Moi d'Abord!

Comment ce manuel peut rapidement vous mettre sur la voie!

Bienvenue dans le monde passionnant du GPS numérique! Nous savons que vous êtes impatient de commencer à naviguer, mais nous avons une faveur à vous demander. Avant de saisir le GlobalMap 3300C et de commencer à l'installer, accordez-nous quelques instants pour vous expliquer comment notre manuel peut vous aider à obtenir les meilleurs résultats avec votre récepteur-traceur GPS compact à affichage couleur.

Tout d'abord, nous tenons à vous remercier d'avoir choisi un appareil GPS Lowrance. Que vous soyez un utilisateur débutant ou un navigateur confirmé, vous découvrirez que votre GlobalMap 3300C est à la fois facile à utiliser, mais également capable de traiter les tâches les plus exigeantes en matière de navigation. Lorsque vous associerez votre appareil à notre logiciel de cartographie personnalisée MapCreate 6, vous posséderez un ensemble incroyable. Vous ne trouverez aucun autre appareil GPS avec autant de capacité et de fonctions à ce prix !

Le but de ce livre est de vous amener rapidement sur la route, le plus simplement possible. Comme vous, nous préférons passer plus de temps à naviguer qu'à lire ce manuel !

C’est pourquoi nous avons conçu notre livre de manière à ce que vous n’ayez pas à le lire entièrement du début à la fin pour obtenir les informations que vous recherchez. Au début (ou à la fin) de chaque partie, nous vous informerons du contenu abordé dans la partie suivante. Si c’est un concept avec lequel vous êtes déjà familier, nous vous montrerons comment et quelles parties sauter pour rejoindre le thème important suivant. Nous l’avons également conçu de façon à faciliter la recherche d’informations dont vous pourriez avoir besoin de temps à autre. Voici comment :

Le manuel est organisé en 7 parties. Cette première partie est une introduction au GPS Lowrance. Elle vous informe des bases dont vous devrez prendre connaissance avant de faire rechercher votre position par l'appareil.

La Section 2 vous aidera à installer votre appareil et le module antenne GPS. Nous vous montrerons comment installer correctement la Carte Multimédia (MMC) dans l'appareil. Nous vous parlerons également de quelques accessoires disponibles.

1

La Section 3 concerne le Fonctionnement de Base du GPS. Elle vous montrera comment faire fonctionner le GlobalMap 3300C, dès sa sortie de l'emballage. Cette section présente également une page de Consultation Rapide du GPS. (Si vous avez déjà compris comment installer l'appareil par vous-même et que vous ne pouvez tout simplement pas attendre davantage, reportez-vous à la Consultation Rapide à la page 45 et rendez-vous sur la route avec votre appareil!)

La Section 3 contient de courtes leçons faciles à consulter qui se succèdent les unes aux autres dans un ordre chronologique. Elles sont tout ce dont vous aurez besoin pour retrouver votre route sur l'eau ou dans la nature.

Une fois que vous aurez appris les bases (ou si vous possédez déjà une expérience du GPS), vous pourrez expérimenter certaines des nombreuses fonctions de navigation plus avancées du GlobalMap 3300C. Ceci nous amène à la Section 4, Fonctionnement Avancé du GPS. Cette section contient le reste des commandes GPS de l'appareil.

Lorsque vous rencontrerez une commande GPS à l'écran du GlobalMap 3300C, vous pourrez la retrouver dans le manuel en consultant la Table des Matières, la Section 3 ou la partie traitant les commandes à la Section 4.

Cet appareil est prêt à l'emploi dès sa sortie de l'emballage, mais vous pouvez régler et personnaliser son fonctionnement à l’aide de douzaines d'options. Nous décrivons comment utiliser les options générales du système ainsi que les options GPS à la Section 5, Réglage du Système et des Options GPS.

Dans la Section 6, nous détaillerons l’une des plus remarquables capacités GPS du GlobalMap 3300C— la Recherche. Nous introduisons un exemple de recherche dans la section du Fonctionnement de Base du GPS, mais il existe tellement d’éléments que vous pouvez rechercher que nous devions attribuer à cette fonction sa propre section dans le manuel! Par exemple, saviez-vous que cet appareil peut rechercher les numéros de téléphone de commerces, fonctionnant ainsi comme des Pages Jaunes virtuelles ? Nous vous montrerons comment dans la Section 6.

Enfin, dans la Section 7, nous offrons des Informations Supplémentaires, incluant une liste des données GPS utilisées, les garanties, et les informations concernant le service clientèle.

A présent, si vous aimez les détails, parcourez rapidement le paragraphe suivant concernant les spécifications de l'appareil pour vous rendre compte de la puissance en matière de GPS que possède le GlobalMap

2

3300C. C'est important pour nous (et pour nos utilisateurs confirmés), mais si vous ne vous intéressez pas au nombre de watts que posséde l'appareil, ou au nombre de waypoints qu'il peut stocker, reportez-vous directement aux informations importantes concernant le fonctionnement de notre GPS, à la page 5.

Informations Techniques: GlobalMap 3300C

 

Générales

Affichage: ........................

1/4 VGA couleur, affichage TFT à technologie

 

transflective; 5.0" en diagonale (12,7 cm).

Résolution:......................

320 pixels (vert.) x 240 pixels (horiz.);

 

153,600 pixels au total

Rétro-éclairage: ..............

Ecran et clavier retro-éclairés couleur pour

 

utilisation de nuit.

Alimentation: .................

De10 à 15 volts DC.

Puissance

 

Consommée: ...................

Avec éclairage allumé: 700 ma.

Dimensions

 

du Boîtier:.........................

5.4" H x 6.9" L x 3.4" P (13.8 x 17.6 x 8.6 cm);

 

hermétique et étanche; utilisable en eau salée.

Emplacement

 

pour

 

carte MMC: .....................

Fente avec fermeture étanche (compatible

 

aux cartes SD).

Enregistrement: .............

le GPS utilise les cartes MMC & SD pour

 

enregistrer les détails du déplacement et pour

 

afficher les graphiques et les cartes

 

personnalisées

Mémoire

 

de Sauvegarde: ..............

Mémoire intégrée pouvant stocker les

 

données GPS pendant des décennies. Les

 

réglages de l'utilisateur sont conservés

 

lorsque l'appareil est mis hors tension

Languages:......................

10; langues sélectionnables par l'utilisateur.

3

 

GPS

Récepteur/antenne: ......

Externe; récepteur/antenne GPS/WAAS

 

LGC-2000 à 12 canaux parallèles compatible

 

NMEA 2000.

Carte de Fond: ...............

Carte Lowrance intégrée, personnalisée et

 

détaillée. Comprend: le détail des U.S. et de

 

Hawaii. Comprend plus de 60 000 aides à la

 

navigation et 10 000 épaves/obstacles dans

 

les eaux côtières et les Grands Lacs. Détails

 

des zones urbaines, des routes/autoroutes

 

principales et des services proposés aux

 

sorties des interstates inclus

Cartographie

Logiciel MapCreate 6 en option; Les cartes

Personnalisée:................

 

LEI FreedomMaps en option offrent le

 

même détail sans le travail que requiert

 

MapCreate; Graphiques Navionics

 

disponibles sur cartes MMC optionnelles

Mémoire

 

Cartographique:..............

Plus de 256 MB sur une carte MMC (ou SD).

Mise à jour

Toutes les secondes.

de la Position: ................

Points de

 

Position: ..........................

1,000 waypoints; 1,000 icônes de repérage.

Alarmes audibles:..........

Arrivée/écartement/ancrage.

Symboles graphiques pour les waypoints ou les

icônes de repérage:.......

42.

Itinéraires:......................

100; jusqu'à 100 waypoints par itinéraire.

Tracés: .............................

10 sauvegardables; jusqu'à 9,999 points par

 

tracé.

Zoom: ...............................

40 portées; de 0.02 à 4,000 miles (0,03 à

 

6400km).

REMARQUE:

Les capacités de mémoire mentionnées ci-dessus se réfèrent uniquement à la mémoire intégrée de l'appareil. La quantité de données GPS que vous pouvez enregistrer et sauver pour un rappel ultérieur est uniquement limitée par le nombre de cartes MMC que vous possédez.

4

AVERTISSEMENT!

Entreposez et utilisez votre appareil à une température comprise entre - 20°C et +75°C (de -4°F à +167°F). Un entreposage ou une utilisation prolongés à des températures supérieures ou inférieures à celles indiquées peuvent endommager l’écran de visualisation à cristaux liquides. Ce type de dégât n’est pas couvert par la garantie. Pour plus d’informations, veuillez contacter le Service Clientèle de l’entreprise; vous trouverez les numéros de téléphone correspondants à la fin du manuel.

Comment le GPS Lowrance Fonctionne

Vous naviguerez plus rapidement et plus facilement si vous comprenez comment l’appareil scrute le ciel pour vous dire où vous vous trouvez sur terre— et où vous allez. (Cependant, si vous savez déjà comment fonctionnent les récepteurs GPS et le système de navigation GPS, reportez-vous directement à la Section 2, Installation et Accessoires à la page 13. Si vous découvrez le GPS, lisez la suite, vous pourrez ainsi plus tard impressionner vos amis avec vos toutes nouvelles connaissances.)

Tout d’abord, considérez votre appareil comme un petit mais puissant ordinateur. (Mais ne vous inquiétez pas — nous avons rendu les appareils de cette série si faciles à utiliser que vous n’avez pas besoin d’être un expert pour retrouver votre route !). L’appareil comprend un clavier et un écran possédant des menus de façon à pouvoir être commandé. L’écran permet également à l’appareil d’afficher votre position sur une carte en mouvement et d’indiquer le chemin à suivre pour atteindre votre destination.

Cet appareil monté sur support utilise un module antenne/récepteur externe, faisant fonctionner tout le système un peu comme le poste radio de votre voiture. Mais plutôt que de retransmettre vos ondes préférées, ce récepteur se met en relation avec une constellation de satellites GPS en orbite autour de la Terre. (Il se met également en relation avec les satellites WAAS en orbite, mais nous en parlerons davantage dans la section suivante vous introduisant au GPS et au WAAS.)

L'appareil reçoit les signaux d’autant de satellites qu’il peut en “voir” au-dessus de la ligne d’horizon, il élimine les signaux les plus faibles, puis calcule sa position en relation avec ces satellites. Une fois que l'appareil a déterminé sa latitude et sa longitude, il marque cette position sur la carte affichée à l'écran. La totalité de ce processus a lieu plusieurs fois par seconde!

La performance ne s’arrête pas là. Une carte de base représentant le monde entier est stockée dans la mémoire permanente de chaque appareil GPS. Nous l'y avons intégrée lors de leur fabrication à l'usine— vous ne pouvez ni la modifier ni l’effacer.

5

La carte de fond convient à de nombreuses conditions de navigation, mais pour une précision maximale et un détail beaucoup plus important, vous aurez besoin de notre logiciel optionnel de cartographie, MapCreate 6. Certaines fonctions de l'appareil— telles que la recherche d'adresses et de commerces — ne fonctionneront pas sans une carte personnalisée MapCreate. Il y existe tellement de détails sur notre carte de fond (et encore davantage avec MapCreate) que nous décrirons leurs contenus et leurs différences à la Sec. 3,

Fonctionnement de Base du GPS, à la page 31.

Une autre partie de la mémoire intégrée de l’appareil est consacrée à l’enregistrement des informations de navigation du GPS, incluant notamment les waypoints, les icônes de repérage, les tracés et les itinéraires. Cela vous permet de revoir le trajet que vous venez d’emprunter. Considérez ce stockage de données comme la mémoire du disque dur d’un ordinateur ou comme la bande d’une cassette enregistrée. Vous pouvez sauvegarder différents fichiers de données GPS, les effacer et en enregistrer de nouveaux, autant de fois que vous le désirez. Comme tout fichier informatique, ces Fichiers de Données GPS (format de fichier *.usr) peuvent être partagés avec d’autres appareils GPS ou Sonar/GPS Lowrance, ou même avec des ordinateurs individuels.

Cet appareil possède un autre point commun avec un ordinateur individuel. De la même façon qu’un ordinateur possède un lecteur de disquettes pour stocker et échanger des fichiers, l’appareil possède un emplacement réservé à une carte mémoire flash de type MMC (MultiMedia Card) ou SD (Secure Digital). Ces supports mémoire solides ont une taille avoisinant celle d’un timbre poste, et peuvent supporter des données d’une taille allant de 8 MB à plus de 256 MB. (Comparez cela à la capacité d’une disquette de 1,44 MB !). L’appareil utilise cette mémoire MMC pour deux objectifs principaux.

Premièrement, vous pouvez sauvegarder vos Fichiers de Données GPS placés sur la mémoire permanente en les copiant sur la carte MMC. Puisque la MMC est amovible (comme une disquette ou une cassette), vous pouvez stocker ces Fichiers de Données GPS sur un ordinateur individuel équipé d’un lecteur de cartes MMC. (Ou les stocker sur plusieurs cartes MMC, si vous ne possédez pas d’ordinateur.) Notre logiciel de cartographie MapCreate peut sauvegarder, éditer ou créer ses propres Fichiers de Données GPS, qui peuvent ensuite être copiés sur une carte MMC puis chargés depuis la MMC vers la mémoire permanente de l’appareil. (REMARQUE : D’où qu’ils proviennent, les Fichiers de Données GPS doivent d’abord être chargés de la carte MMC vers la mémoire permanente de l’appareil pour être utilisables.)

6

L’autre utilisation principale des cartes MMC est le stockage de cartes personnalisées hautement détaillées que vous pouvez créer sur votre ordinateur à l'aide de notre logiciel MapCreate. Ces cartes personnalisées MapCreate contiennent beaucoup plus de détails qu’une simple carte de base. Ces Fichiers de Carte personnalisée ou

Custom Map Files (format de fichier *.lcm) peuvent également être échangés avec d’autres appareils GPS ou Sonar/GPS Lowrance ainsi qu’avec un ordinateur individuel. (Par exemple, les mêmes MMCs, fichiers de carte personnalisée et fichiers de données GPS peuvent être utilisés indifféremment par votre GlobalMap 3300C monté sur support et par le récepteur GPS portable iFINDER .)

Vous pouvez créer vos propres Fichiers de Cartes Personnalisées à l’aide du logiciel MapCreate, mais cela n'est pas nécessaire. Nous vendons également des FreedomMaps prêtes à l'emploi. Ces cartes personnalisées sont pré-enregistrées sur des cartes MMC (Aucun travail sur ordinateur n'est nécessaire!)

L’appareil lit automatiquement les Custom Map Files directement depuis la cartouche MMC ou SDC. Pour utiliser une carte personnalisée, vous devez simplement insérer une MMC contenant une carte dans l’appareil.

Introduction au GPS et au WAAS

Vous connaissez maintenant les bases du fonctionnement de l’appareil. Vous pouvez à présent passer à la Section 2, Installation et Accessoires, à la page 14, pour monter votre appareil et le brancher. Vous pouvez également choisir de voir comment la mise en forme de notre texte rend les informations de ce manuel particulièrement faciles à parcourir. Si c’est le cas, reportez-vous à “Comment Utiliser ce Manuel” à la page 12. Mais si vous souhaitez savoir où en est la navigation par satellite, parcourez les paragraphes suivants décrivant comment le GPS et son tout nouveau compagnon le WAAS travaillent ensemble pour vous conduire à votre destination.

Le Global Positioning System (GPS) a été développé par le Département de la Défense des Etats-Unis et lancé le 17 Juillet 1995. Il a été conçu comme un système de navigation international adapté à toutes les conditions atmosphériques, fonctionnant 24h/24 et 365 jours par an, pour les forces armées des Etats-Unis et de leurs alliés. L’utilisation civile a existé dès le départ, mais elle était beaucoup moins précise car l’armée brouillait quelque peu le signal, faisant appel à un procédé nommé Disponibilité Sélective ou Selective Availability (SA).

7

Le GPS s’est révélé tellement utile pour la navigation civile que le gouvernement fédéral a décidé d’interrompre le procédé SA le 2 Mai 2000, après que l’armée ait développé d’autres méthodes permettant de refuser l’accès au service GPS aux forces ennemies. La précision pour les utilisateurs civils passa de 100 mètres (330 pieds) avec la Disponibilité Sélective, à un niveau actuel compris entre 10 et 20 mètres (30 à 60 pieds).

Vingt quatre satellites tournent actuellement autour de la Terre à une vitesse de 10 900 miles marins, passant au-dessus de nos têtes deux fois par jour. Une série de stations au sol (aux emplacements précisément relevés) contrôle les satellites et surveille leurs positions exactes dans le ciel. Chaque satellite émet un signal de faible puissance qui l’identifie et donne sa position au-dessus de la terre. Trois de ces satellites ne sont pas utilisés et sont mobilisables en cas de besoin. Le reste garantie qu’au moins quatre satellites soient toujours en vue depuis n’importe quelle position sur terre et à tout moment.

Un minimum de 3 satellites est requis pour déterminer une position 2D.

Le système doit recevoir les signaux de trois satellites pour déterminer une position. On l’appelle une position 2D. Il faut quatre satellites pour déterminer une position et une élévation (votre hauteur par rapport au niveau de la mer, également nommée altitude). On l’appelle une position 3D.

Rappelez-vous, l’appareil doit clairement voir les satellites pour recevoir leurs signaux. A la différence des signaux de radio ou de télévision, le GPS fonctionne à de très hautes fréquences. Ces signaux peuvent être facilement bloqués par des arbres, des bâtiments, le toit d’une voiture, ou même par votre corps.

Comme la plupart des récepteurs GPS, l’appareil ne possède pas de boussole, ni d’autre aide à l’orientation intégrée. Il dépend uniquement des signaux provenant des satellites pour le calcul de sa position. La

8

vitesse, la direction du déplacement, et la distance sont toutes calculées à partir des informations concernant votre position. Par conséquent, pour déterminer la direction de votre déplacement, vous devez être en mouvement, et le plus vite vous irez, le mieux ce sera. Cela ne veut pas dire que l'appareil ne marchera pas à vitesses lentes — il marchera. Mais il y aura simplement plus d'"incertitudes" concernant l’information affichée à l’écran.

Le GPS seul est très bien adapté à la navigation routière, mais la Federal Aviation Administration (FAA) Américaine a des besoins spécifiques en matière de navigation aérienne qui vont au-delà des compétences du GPS classique. La FAA a donc développé un programme visant à augmenter davantage les performances du GPS avec le Wide Area Augmentation System, ou WAAS. La FAA a mis ce système en service le 11 Juillet 2003.

WAAS est conçu pour augmenter la précision du GPS dans des limites verticales et horizontales de 7,6 mètres, mais il fourni constamment une précision de 1-2 mètres à l'horizontale et de 2-3 mètres à la verticale, selon la FAA. Il réalise ceci en transmettant des signaux de correction sur les fréquences GPS. Votre appareil reçoit automatiquement les signaux GPS et les signaux WAAS.

Cependant, il existe certaines zones des Etats-Unis, et notamment des parties de l'Alaska, qui ne reçoivent pas encore une couverture WAAS consistente. Un développement continu du WAAS est prévu pour étendre la couverture WAAS dans les années à venir.

Le WAAS amplifie la précision de votre navigation GPS terrestre, mais le système a été conçu pour une utilisation aérienne. Les satellites sont en orbite fixe autour de l’Equateur, et ils apparaissent donc très bas dans le ciel pour quelqu’un qui se trouve en Amérique du Nord. Les avions et les bateaux peuvent obtenir une réception conséquente des signaux WAAS, mais la topographie, le feuillage, ou même certaines constructions humaines peuvent fréquemment bloquer le signal WAAS destinés aux récepteurs terrestres.

Vous observerez que l’utilisation de votre récepteur GPS est à la fois facile et incroyablement précise. C’est aisément la méthode la plus précise de navigation électronique accessible au grand public de nos jours. Rappelez-vous cependant que ce récepteur n’est qu’un outil. Prévoyez toujours d’avoir avec vous une autre méthode d’orientation telle qu’une carte, un plan ou une boussole.

Rappelez-vous également que cet appareil délivrera les informations de navigation relatives au waypoint le plus proche de votre position

9

actuelle, indépendamment de la nature du terrain ! Il calcule uniquement une position, il ne peut pas savoir ce qui se trouve entre vous et votre destination, par exemple. Il vous appartient donc de vous orientez en toute sécurité au travers d’obstacles, peu importe la façon dont vous utilisez ce produit.

Aides Gratuites d’Apprentissage Disponibles

A présent que vous en savez plus sur la technologie qui rend l’existence de cet appareil possible, vous êtes prêts à commencer à apprendre comment utiliser cette technologie! Ce manuel vous guidera tout au long du processus de réglage et de fonctionnement de votre appareil, mais il ne sagit là que d’une des nombreuses resources d’apprentissage disponibles.

Si vous, ou un ami, avez accès à Internet, venez visiter notre site! Retrouvez-nous à WWW.LOWRANCE.COM. Le site est truffé d’informations supplémentaires concernant l’utilisation de nos produits.

Emulateur

Assurez-vous de télécharger l'émulateur gratuit correspondant à votre appareil. En plus d'être amusant, ce programme peut vous aider à apprendre le fonctionnement de base mais également le fonctionnement avancé de votre appareil. Lowrance est le premier fournisseur GPS à offrir ce type d'outil d’apprentissage pour ses clients.

Cette application PC simule le GPS réel sur votre ordinateur. Vous pouvez le faire fonctionner avec le clavier de votre ordinateur ou en utilisant votre souris pour appuyer sur les touches virtuelles. Des instructions concernant le téléchargement et l'installation sont disponibles sur notre site internet.

Emulateur gratuit pour votre appareil disponible sur notre site internet.

10

L'émulateur fonctionne exactement comme votre véritable appareil GPS. L'utilisation des fonctions du Simulateur GPS vous permet de visualiser des tracés et des itinéraires GPS, et même de créer de véritables points de repère que vous pourrez ensuite utiliser une fois sur le terrain!

Et il ne sagit que d’une partie des informations disponibles sur notre site internet. Pour retrouver tout ce que nous vous proposons, rendezvous à www.lowrance.com et naviguez sur notre site. Pour l’instant, nous allons retourner à l’utilisation de cet appareil en particulier. Et tout d’abord, voyons comment utiliser ce manuel.

Comment utiliser ce manuel: conventions typographiques

La plupart des instructions sont organisées en étapes numérotées. Les touches numériques et fléchées apparaissent en gras. Par conséquent, si vous êtes vraiment pressé (ou si vous n’avez besoin que d’un rappel), vous pouvez parcourir les instructions et choisir la commande à utiliser en retrouvant son titre représenté en gras. Les paragraphes ci-dessous expliquent comment interpréter la mise en forme du texte pour ces commandes et pour d’autres instructions :

Touches Fléchées

Les touches fléchées contrôlent le mouvement du curseur sur votre écran. Elles permettent également de faire défiler les menus de façon à pouvoir exécuter les différentes commandes. Elles sont représentées par les symboles suivants qui désignent, dans l’ordre, la flèche du bas, la flèche du haut, la flèche de gauche et la flèche de droite: ↓ ↑ ← →.

Clavier

Les autres touches remplissent toute une variété d’autres fonctions. Lorsque le texte se réfère à une touche, celle-ci est représentée en gras, type sans serif. Par exemple, la touche « Enter/Icons » est désignée par ENT et la touche “Menu” par MENU.

Commandes des Menus

La commande ou l'option d'un menu apparaîtra en petites lettres capitales, de type gras sans serif comme celle-ci : ROUTE PLANNING. Ceci indique que vous êtes sur le point de sélectionner une commande ou une option du menu. Le texte que vous devrez peut être taper ou les noms de fichiers que vous devrez sélectionner apparaîtront en italique, tel que trail name.

11

Instructions = Séquences Menu

La plupart des fonctions que vous réaliserez avec cet appareil sont décrites sous forme de séquences de frappe et de sélection de commandes. Nous les avons écrites de manière condensée pour une lecture rapide et simplifiée.

Par exemple, les instructions pour suivre un tracé ressembleraient à ceci:

1.Depuis l'écran cartographique, appuyez sur MENU|MENU|jusqu'à MY TRAILS|ENT.

2.Pressez jusqu'à Trail 1|ENT|jusqu'à NAVIGATE|ENT.

3.On vous demandera de patienter pendant la convertion du tracé en itinéraire.

4.Le message disparaît et l'appareil affiche les informations de navigation le long du tracé. A présent, commencez à vous déplacer et suivez les directions de l'appareil.

Traduit en français complet, l'étape 1 ci-dessus voudrait dire: "Débutez sur l'écran cartographique. Appuyez deux fois sur la touche Menu. Puis, appuyez plusieurs fois (ou appuyez et maintenez appuyée) la flèche du bas pour faire défiler le menu et sélectionnez la commande My Trails. Enfin, appuyez sur la touche Enter."

L'étape 2 voudrait dire: "Appuyez sur la touche fléchée du bas plusieurs fois pour sélectionner le tracé appelé Trail 1, puis pressez sur Enter. Appuyez sur la touche fléchée de droite pour sélectionner la commande de Navigation, et appuyez sur Enter."

12

Section 2: Installation & Accessoires

Préparations

Vous pouvez installer le système GPS dans un ordre différent si vous le souhaitez, mais nous vous recommandons cette séquence:

Avertissement:

Nous vous recommandons de lire cette section entièrement avant de percer des trous dans votre véhicule ou dans votre bateau!

1.Déterminez l'emplacement approximatif de l'appareil GPS, de façon à pouvoir prévoir comment et où passeront les câbles de l'antenne et d'alimentation. Cela vous permettra de vous assurez que vous disposez de suffisamment de longueur de câble pour la configuration désirée.

2.Déterminez l'emplacement approximatif du module antenne GPS et le parcours de son câble.

3.Déterminez l'emplacement de votre batterie ou de toutes autres sources d'alimentation, ainsi que le parcours du câble d'alimentation.

4.Installez l'antenne GPS et acheminez son câble vers la position de montage de l'appareil GPS.

5.Installez le câble d'alimentation et acheminez-le jusqu'à la position de montage de l’appareil GPS.

6.Montez l’appareil GPS.

Module Antenne/Récepteur GPS

Cet appareil est fourni avec un module GPS LGC-2000. Ce dispositif comprend l'antenne externe de l'appareil et un récepteur pour les signaux GPS et WAAS. Le module antenne/récepteur est fourni avec un câble de raccordement en Y de 25 pieds de long (7,62m). Ce module peut être monté sur une surface plane ou sur un poteau. Un aimant facultatif est également disponible pour une installation temporaire sur une surface ferreuse.

Le LGC-2000 requiert une alimentation comprise entre 9 et 20 volts DC. Il puise du courant à travers l’appareil ou depuis le bus NMEA 2000 (les instructions relatives à la mise en marche d’un bus NMEA 2000 se trouvent plus loin dans cette section.)

Module LGC-2000, vu du dessous (à gauche) et vu du dessus (à droite).

13

Installation du Module GPS

Le module GPS peut être monté sur une surface plane, à condition que vous puissiez avoir accès à l’arrière ou au-dessous de la surface de montage pour l’insertion des vis. L’aimant fourni en option permet au module d’être facilement utilisé à bord d’une voiture ou d’un véhicule tout terrain. L’adaptateur pour montage sur pilier vous permet d’installer l’antenne sur un pilier, un poteau, un mât, un pied ou sur un montage pivotant possédant des filets de vis marins standards de 1" – 14 (2,5cm – 35).

Montage sur une Surface Plane

Les outils requis pour cette installation sont les suivants: tournevis à tête plate, perceuse, mèches de 1" (25 mm) et de 3/16" (4.75 mm).

Le module GPS peut facilement être installé sur une surface plane d’au moins 3-1/2" (90 mm) de large. Assurez-vous qu’une vue dégagée du ciel soit accessible depuis l’emplacement sélectionné. Les signaux GPS se déplace en ligne droite et "à vue" à de très hautes fréquences, par conséquent, presque tout ce qui pourra bloquer l’antenne empêchera l’appareil de trouver un satellite. Attention: Ne pas monter en ligne avec une antenne radar. Le radar émet des signaux de haute-énergie qui peuvent parasiter la réception des signaux GPS.

A bord d'une voiture, vous pouvez obtenir de bons résultats en plaçant simplement l'antenne externe sur le tableau de bord, à la base du parebrise. Un morceau de revêtement caoutchouté anti-adhérent aidera à la maintenir en place. Cette installation peut ne pas fonctionner correctement si vous possédez un pickup ou un camping-car avec une cabine avancée. Si la réception sur le tableau de bord est faible, déplacez simplement le module antenne vers un autre emplacement pour lui permettre d'accéder à une vue plus dégagée du ciel.

Une fois que vous aurez déterminé l'emplacement du montage, utilisez le patron de la page 16 pour percer les trous destinés aux vis. Les vis fournies avec cet appareil sont d'approximativement 1-1/8" (4mm x 30mm) de long et de diamètre. Percez des trous de 3/16" (4.75 mm) de diamètre pour leur montage.

Si vous devez faire passer le câble à travers la surface de montage, percez un trou de 1" (25mm) pour le passage du raccord du câble. Si vous le souhaitez, une empreinte au dos du boîtier de l'antenne permet de loger le câble et de le faire sortir sur le côté, au lieu de le faire passer à travers la surface de montage.

14

Après avoir percé les trous, faites passer le câble dans l'anneau en O et enfoncez ce dernier dans l'empreinte prévue à cet effet au-dessous du boîtier de l'antenne. Fixez à présent l'antenne à la surface de montage, en utilisant les vis de 4 mm et les rondelles autobloquantes fournies. Installez le câble (comme décrit plus loin dans cette section) et l'installation du module GPS sera alors terminée.

Montage avec Aimant

Un aimant (disponible en option) vous permet d'installer le module GPS temporairement sur une surface métallique ferreuse, telle qu'une voiture. Pour utiliser l'aimant, retirez simplement la protection couvrant la partie adhésive de l'aimant et pressez l'aimant au dos du boîtier de l'antenne. Le module est alors prêt à l'emploi.

Aimant

Vue du dessous montrant l'aimant.

Montage sur Poteau

Le module GPS se fixe à l'adaptateur à l'aide des vis de 4 mm fournies. Vous pouvez faire passer le câble à travers la fente sur le côté du module, puis le long du poteau. Ou bien vous pouvez le faire passer à travers l'adaptateur puis à l'intérieur même du poteau. Les filets de vis 1"-14 de l'adaptateur permette un montage standard marin de l'antenne.

15

Trous de 3/16" (4.75 mm)

Percez-en quatre.

Trou de 1" (25 mm ) (Si nécessaire.)

Patron pour le montage du module GPS.

Une fois le module installé, branchez-le à l'appareil. Le LGC-2000 peut communiquer avec votre appareil GPS soit directement (en utilisant le câble de raccordement fourni), soit en passant par un réseau NMEA 2000.

Branchement Direct à l'Appareil

Une fois le module installé, branchez-le à l'extrémité du câble de raccordement en Y, comme illustré dans le diagramme suivant. Pour le brancher à l'appareil, insérez le répartiteur du câble (splitter) dans la prise Réseau au dos de l'appareil, et votre système sera alors prêt à l'emploi.

Terminateur Répartiteur 60 ohms

(splitter)

LGC-2000

Vers l'appareil

Câble de raccordement en Y

Branchement direct du LGC-2000 à l'appareil GPS.

16

REMARQUE:

La branche la plus courte du câble de raccordement possèdera un terminateur de 60 ohms d'impédance à son extrémité. Ne retirer pas ce terminateur. Lorsque vous n'êtes pas connecté à un bus NMEA 2000, vous devez laisser le terminateur branché à ce raccord de façon à ce que votre antenne/récepteur fonctionne correctement.

Branchement à un Réseau NMEA 2000

Le LGC-2000 peut être connecté à un bus NMEA 2000, offrant ainsi des informations GPS à tous les appareils GPS Lowrance reliés à ce bus. Contactez LEI Extras (consultez la fin de ce manuel pour obtenir des informations sur la commande d'accessoires) pour acquérir un câble adaptateur pour bus NMEA 2000 si vous souhaitez réaliser ce branchement.

Il existe deux façons de brancher l'antenne à un port réseau NMEA 2000. Une première méthode (illustrée dans la figure suivante) consiste à utiliser le câble de raccordement en Y pour brancher à la fois l'antenne et l'appareil au même port réseau. Pour cela, retirez simplement le terminateur de 60 ohms illustré dans la figure précédente et branchez le câble adaptateur pour bus NMEA 2000 à la branche la plus courte du câble de raccordement en Y. Branchez l'autre extrémité du câble adaptateur pour bus NMEA 2000 à un port réseau disponible.

Vers l'appareil

LGC-2000

Câble de raccordement en Y de 25

Vers un port réseau pieds de long NMEA 2000

Branchement du LGC-2000 et de l'appareil GPS à un NMEA 2000.

Vous pouvez également brancher l'antenne à un port à distance sur le réseau, et faire passer les informations relatives à votre position par le réseau. Pour cela, branchez simplement le raccord du LGC-2000 à l'une des extrémités du câble adaptateur pour bus et branchez l'autre extrémité à un port disponible sur le bus NMEA 2000, comme illustré dans la figure suivante. (Vous devrez utiliser un câble adaptateur similaire pour brancher l'appareil GPS au bus NMEA 2000, comme décrit plus loin dans cette section.)

17

Vers un port réseau

NMEA 2000

LGC-2000

Connection à distance du LGC-2000 à un bus NMEA 2000.

REMARQUE:

Un bus NMEA 2000 existant et opérationnel possèdera déjà des terminateurs en place et sera en fonction. Si vous êtes connecté à un tel réseau, vous n'aurez pas besoin des terminateurs fournis. N'ajoutez pas de terminateurs ou d'alimentation à un bus NMEA 2000 fonctionnel!

Lorsque le LGC-2000 sera connecté à l'appareil (directement ou indirectement), il commencera à fournir des informations sur les signaux GPS.

Branchements

Votre appareil est fourni avec un câble standard d'alimentation/de données Lowrance qui se sépare en trois extrémités, chacune possédant plusieurs fils exposés (illustrés dans la figure suivante). L'extrémité possédant 4 fils (bleu, jaune, orange et blindé) est un câble de Données qui se branche à une interface NMEA 0183. L'extrémité possédant trois fils (rouge, noir et blindé) est un câble d'alimentation qui se banche à un bus NMEA 2000. L'extrémité la plus grosse à trois fils (rouge, noir et blanc) est l'Alimentation de votre appareil (et également une connection pour un haut-parleur externe en option sur certains appareils).

Fils de l'Alimentation: rouge, noir et blanc

Vers l'appareil

Fils d'alimentation NMEA 2000: rouge, noir et blindé

Fils du Câble de Données NMEA 0183: bleu, jaune, orange et blindé

Câble d'Alimentation/de Données pour cet appareil.

Selon votre configuration, vous n'aurez peut être pas besoin d'utiliser tous ces fils. (Par exemple, beaucoup d'appareils ne marchent pas avec un haut-parleur externe, par conséquent le fil blanc du câble d'Alimentation ne sera dans ce cas pas fonctionnel.) Les paragraphes suivants comprennent des instructions pour l'installation des fils que vous utiliserez avec cet appareil.

18

Attention:

Tous les fils du câble d'alimentation/de données possèdent une extrémité dénudée pour faciliter leur installation. L'extrémité dénudée d'un fil non utilisé peut causer un court-circuit si elle demeure exposée. Pour éviter cela, vous devriez isoler chaque extrémité exposée individuellement – soit en utilisant des douilles isolantes ou en l'enveloppant de scotch électrique isolant. (Coupez la partie exposée du fil avant d'en isoler l'extrémité.)

Alimenter un Bus NMEA 2000

(Câble d'alimentation du NMEA 2000)

Un bus NMEA 2000 doit être branché à une source de courant pour pouvoir fonctionner. Si vous possédez une installation NMEA 2000 préexistante, il est possible qu'elle soit déjà connectée à une autre source d'alimentation. Si votre bus NMEA 2000 est déjà alimenté, vous pouvez laisser de côté le câble d'alimentation du NMEA 2000. Ne branchez jamais deux sources d'alimentation à un même bus NMEA 2000.

Si vous avez besoin d'alimenter votre bus NMEA 2000, branchez le câble d'alimentation du NMEA 2000 à la batterie de votre bateau comme indiqué dans la prochaine partie concernant le branchement du câble d'Alimentation de votre appareil. Le fil rouge du câble d'alimentation du NMEA 2000 doit être branché (avec le fusible de 3-amp fourni) à la borne positive de la batterie du bateau, et les fils noir et blindé doivent tous les deux être branchés à la borne négative de la batterie.

REMARQUE:

Si le bus NMEA 2000 s'alimente directement depuis la batterie du bateau, le LGS-2000 demeurera constamment allumé (utilisant du courant). La quantité de courant utilisé par le LGC-2000 est très faible et ne devrait pas diminuer la durée de vie de la batterie, cependant si vous vous en souciez, vous pouvez installer un interrupteur entre le bus NMEA 2000 et la batterie.

Alimenter votre appareil

(Câble d'Alimentation fils rouge et noir)

L'appareil est alimenté par une batterie 12 volts. Pour de meilleurs résultats, reliez le câble d'alimentation directement à la batterie. Vous pouvez relier le câble d'alimentation à une barre accessoire ou d'alimentation, cependant vous rencontrerez peut être des problèmes d'interférences électriques. Par conséquent, il est plus sûr de relier le câble d'alimentation directement à la batterie.

19

ATTENTION:

Lorsque vous utilisez l’appareil en milieu salé, nous vous recommandons fortement de débrancher le câble de la source d’alimentation lorsque l’appareil est éteint. Lorsque l’appareil est éteint mais qu’il reste connecté à une source d’alimentation, un phénomène d’électrolyse peut survenir au niveau de la fiche du câble d’alimentation. Ceci peut entraîner une corrosion de la fiche ainsi que des contacts électriques du câble et de la prise de l’appareil.

En milieu salé, nous vous recommandons de brancher le câble à l’interrupteur auxiliaire présent sur la plupart des bateaux. Si vous rencontrez des problèmes d’interférences électriques, ou si un tel interrupteur n’est pas disponible, nous vous recommandons de brancher le câble directement à la batterie et d’installer un interrupteur en ligne. Cela vous permettra de couper le courant au niveau du câble d’alimentation lorsque vous n’utiliserez pas l’appareil. Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, vous devriez toujours couper le courant au niveau du câble d’alimentation, surtout quand celui-ci n’est pas branché à l’appareil.

Si possible, éloignez le câble d’alimentation de toutes autres installations électriques, particulièrement celle du moteur. Cette précaution fournira une meilleure isolation aux interférences électriques. Si le câble fourni n’est pas assez long, raccordez-y un fil isolé de calibre #18. Le câble d’alimentation est composé de deux fils, un rouge et un noir. Le fil rouge représente la borne positive, le fil noir représente la borne négative. Il y a également un fil blanc destiné à un haut-parleur externe en option sur certains appareils. Assurez-vous que le porte-fusible soit relié au fil rouge aussi près que possible de la source d’alimentation.

Par exemple, si vous devez étendre le câble d’alimentation à la batterie ou à la barre d’alimentation, reliez une extrémité du porte-fusible directement à l’une d’entre elles. Ceci protégera à la fois l’appareil et le câble d’alimentation en cas de court-circuit. Le fusible utilisé est de 3 Ampères.

20

Vers l'appareil

Pour alimenter un bus NMEA 2000, connectez

également le câble d'alimentation du NMEA 2000 à la batterie du bateau.

Fil blanc pour haut-parleur externe (non utilisé par cet appareil)

Fil noir

Fil rouge avec

fusible de 3 Amp

 

 

 

 

 

 

 

 

Interrupteur

 

optionnel pour

Batterie

installation en

12 Volts

milieu salé

 

Câble de Données

Câble d'alimentation du NMEA 2000

Branchements de l'appareil.

REMARQUE:

Si vous alimentez un bus NMEA 2000, branchez à la fois le câble d'alimentation du NMEA 2000 et le câble d'Alimentation de l'appareil à la batterie du bateau. Pour brancher le câble d'alimentation du NMEA 2000, reliez le fil rouge à la borne + de la batterie et les fils noir et blindé à la borne – de la batterie.

AVERTISSEMENT:

Ce produit doit être indépendamment relié au fusible 3 Ampères fourni (ou équivalent), même si vous utilisez une barre accessoire ou d'alimentation munie d'un fusible.

Si un dysfonctionnement se produit à l'intérieur de l'appareil, des dommages importants peuvent avoir lieu dans le cas où le fusible fourni ne serait pas utilisé. Comme tous les appareils électriques, cet appareil pourrait être endommagé jusqu'à être irréparable et pourrait même blesser l'utilisateur s'il n'était pas convenablement relié à un fusible.

ATTENTION:

N'utilisez pas ce produit sans un fusible de 3-amp branché au câble d'alimentation! Le manquement à l'utilisation du fusible de 3 ampères fourni annulera votre garantie.

Cet appareil est équipé d’une protection à la polarité inverse. Il ne subira aucun dommage si les fils électriques sont branchés à l’envers. Cependant, l’appareil ne fonctionnera pas tant que les fils ne seront pas correctement branchés.

21

Un câble optionnel d'alimentation externe CA-4 de 8 pieds de long (2,44m) avec adaptateur pour allume-cigare est disponible auprès de Lowrance.

Branchements du Câble NMEA 2000

NMEA 2000 est un nouveau bus réseau conçu spécialement pour les bateaux. Il sagit d'une norme industrielle très récente, et au moment de l'impression, peu de bateaux qui sont actuellement construits possèdent un bus NMEA 2000 pré-installé. Cependant, au cours des quelques années à venir, NMEA 2000 deviendra de plus en plus commun. Pour vous aider à bénéficier au mieux de cette technologie, votre appareil Lowrance est conçu pour fonctionner avec un réseau NMEA 2000 dès que ce dernier sera disponible.

Connection à un Réseau NMEA 2000

Votre appareil peut être relié à un bus NMEA 2000, recevant ainsi les informations captées (signaux GPS, température, vitesse) par n'importe quel appareil Lowrance relié à ce bus. Contactez LEI Extras (consultez la fin de ce manuel pour obtenir des informations sur la commande d'accessoires) pour acquérir un câble adaptateur pour bus NMEA 2000 si vous souhaitez réaliser cette connection. Vous pouvez brancher à la fois l'appareil et le module antenne avec son câble de raccordement (comme décrit plus haut), ou bien vous pouvez brancher l'appareil directement au port réseau. Pour cela, branchez simplement le raccord à verrouillage manuel du câble adaptateur au port Réseau se trouvant au dos de l'appareil, et branchez l'autre extrémité du câble à un port disponible sur le bus NMEA 2000, comme illustré par la figure suivante.

Vers port réseau NMEA 2000

Connection directe de l'appareil Lowrance à un bus NMEA 2000.

Dès que l'appareil sera connecté au réseau, il commencera à recevoir les informations en ligne. Veuillez remarquer que le bus doit être alimenté pour pouvoir fonctionner. (Pour plus d'informations concernant l'alimentation d'un bus NMEA 2000, consultez les instructions décrites plus haut dans cette section.)

Branchements du Câble NMEA 0183

NMEA est un format standard de transmission utilisé par les équipements électroniques marins. Par exemple, un autopilote peut se connecter à l'interface NMEA sur cet appareil et recevoir des données de positionnement. L'appareil peut échanger des informations avec n'importe quel périphérique transmettant ou recevant des données NMEA 0183.

22

Consultez le diagramme suivant illustrant les principaux branchements. Lisez le manuel de votre autre produit pour plus d'informations.

Branchement du NMEA 0183 (Câble de données)

Pour échanger des données NMEA 0183, cet appareil possède un port de communication compatible NMEA 0183 version 2.0. Le Port Com un (Com-1) peut être utilisé pour recevoir des données GPS de format NMEA. Le port com peut également transmettre des données GPS dans le format NMEA vers un autre appareil.

Les quatre fils utilisés par le port com sont combinés au câble d'Alimentation et au câble d'alimentation du NMEA 2000 pour former le câble alimentation/données (illustré plus haut). Com-1 utilise le fil jaune pour transmettre, le fil orange pour recevoir et le fil blindé pour la masse. Votre appareil n'utilise pas le fil bleu.

Vers Com-1

Orange (Reçoit)

NMEA Transmet

Vers un autre

 

 

 

 

récepteur

 

 

 

 

de l'appareil

Blindé (Masse)

 

Masse

 

GPS

 

 

 

 

 

 

Branchement pour recevoir des informations de positionnement NMEA depuis un autre récepteur GPS.

 

Jaune (Transmet)

 

NMEA Reçoit

Vers un autre

Vers Com-1

 

 

 

 

Blindé (Masse)

 

Masse

appareil

de l'appareil

 

 

 

 

 

 

 

Branchement pour transmettre des informations de positionnement NMEA vers un autre appareil compatible NMEA.

23

Appareil GPS vu de dos

Prise Alimentation/Données

Câble de Données NMEA 0183 (quatre fils)

Câble

 

d'alimentation du

Termi-

NMEA 2000

nateur de

 

 

60 ohms

Prise Réseau

Câble de raccordement du LGC-2000

Câble d'Alimen-

tation Module antenne

GPS

Illustration du Branchement des différents Câbles.

Installation de l'Appareil : Sur Support ou Dans le Tableau de Bord

Vous pouvez installer l'appareil sur le tableau de bord à l'aide du support fourni. Il peut également être installé dans le tableau de bord ou monté sur une source d'alimentation portable.

Si vous utilisez le support fourni, vous serez peut être interressé par le système de montage R-A-M en option. Il permet de convertir le support de l’appareil en un montage pivotant qui peut être utilisé sur le tableau de bord ou pour des installations aériennes.

24

Loading...
+ 126 hidden pages