LOGICOM Linea 250 User Manual [fr]

LINEA 250 SMS
Téléphone sans fil DECT SMS
avec présentation du nom
Manuel d’utilisation
A lire impérativement avant la mise en service de lappareil.
Photo non contractuelle
Nous, Logicom 74, rue de la Belle Etoile Z.I. Paris Nord II B.P. 58338 95941 ROISSY CDG FRANCE Déclarons que le produit LINEA 250 SMS est en conformité avec les exigences essentielles applicables et en particulier celles de la directive 1999/5/CE suivantes :
Article 3.1a - (protection de la santé et de la sécurité de l’utilisateur):
- EN60950 (2000) Article 3.1b - (exigences de protection en ce qui concerne la compatibilité électromagnétique) :
- EN301489-01 V1.3.1, EN301489-06 V1.1.1 Article 3.2 – (bonne utilisation du spectre radioélectrique de façon à éviter les interfé­rences dommageables) :
- EN301406 V1.4.1
Nous déclarons que le produit LINEA 250 SMS est en conformité avec les exigences liées aux normes Européennes d’interfaces lignes.
Cet appareil est destiné à la France.
Cette conformité s’entend pour autant que le produit pour lequel elle est donnée est installé et utilisé suivant les instructions fournies dans le manuel d’utilisation. Toute modification non autorisée du produit annule cette déclaration de conformité.
Roissy, le 07 janvier 2004
Bernard BESSIS Président Directeur Général
DECLARATION DE CONFORMITE
L
OGICOM
®
SOMMAIRE
1 Présentation de l’appareil page 0 3 2 Fonctions téléphone page 012 3 Fonctions Présentation du numéro et du nom page 040 4 Fonctions SMS page 046 5 Réinitialisation de lappareil page 059 6 En cas de problèmes page 060 7 Champ dapplication de la garantie page 063 8 Procédure pour contacter le S.A.V. page 063
Intégrant les plus récentes technologies, il est l’outil indispensable pour communiquer aujourd’hui.
Enfin, compact et simple à utiliser le Linea 250 SMS tiendra peu de place sur votre bureau. Merci de bien vouloir lire la notice entièrement pour l’utiliser au mieux.
1-1 Contenu de l’emballage page 4 1-2 Caractéristiques page 4 1-3 Précautions demploi page 7 1-4 Conditions de sécurité page 8 1-5 Charge des batteries page 8 1-6 Niveau de charge de la batterie page 9 1-7 Instructions d’installation page 9 1-8 Témoins lumineux page 10 1-9 L’écran du combiné page 11
1 - PRESENTATION DE L’APPAREIL
3
L
OGICOM
®
1-1 - Contenu de lemballage
L’emballage comprend :
L’appareil (une base + un combiné).
L’alimentation associée.
Le cordon de ligne téléphonique.
Une batterie.
La notice dutilisation.
Vérifiez le contenu de lemballage et contactez votre revendeur s’il vous manque un accessoire.
1-2 - Caractéristiques
Ses caractéristiques techniques principales sont :
FONCTIONS TELEPHONES :
Compatible GAP.
Portée 300 m en champ libre.
Autonomie : 120 heures en veille.
16 heures en communication.
Ecran LCD 3 lignes de 14 caractères + 1 ligne dicônes.
Menu déroulant.
Contraste réglable sur 3 niveaux.
Possibilité de programmer 6 combinés sur la même base.
Possibilité de programmer 1 combiné sur 4 bases.
Appel interphone entre deux combinés.
Conférence à trois (2 internes + 1 externe).
Transfert d’un appel vers un autre combiné.
Recomposition de lun des 10 derniers numéros.
Répertoire de 80 mémoires alphanumériques (numéros + noms).
Capacité de 20 chiffres par numéro Capacité de 10 caractères par nom.
Pré-numérotation.
4
L
OGICOM
®
5
Code personnalisé pour protéger laccès à certaines fonctions.
Restriction des appels par programmation de numéros interdits.
Témoin lumineux indiquant la prise de ligne.
Personnalisation du combiné (10 caractères).
Choix de 3 sonneries sur le combiné.
Volume de la sonnerie réglable sur le combiné (Arrêt - Faible - Moyen - Fort).
Volume d’écoute réglable sur le combiné (4 niveaux).
Bips touches.
Indicateur visuel et sonore de batterie faible.
Indicateur visuel et sonore de dépassement de portée.
Fonction Priorité.
Fonction Opérateur.
Compteur de durée de conversation.
Appel combiné.
Fonction secret.
Numérotation : Fréquence Vocale (FV) uniquement.
SERVICES CONTACTS :
Présentation du nom ou du numéro de lappelant.
Journal des appels de 30 numéros + noms.
Capacité de 20 chiffres par numéro.
Capacité de 10 caractères par nom.
Horodatage des appels.
Compteur dappels répétés.
Composition dun numéro à partir du journal.
Effacement sélectif ou de tous les appels lus.
L
OGICOM
®
6
FONCTIONS SMS :
Envoyer et recevoir des SMS.
Mémoire SMS pouvant contenir 20 SMS (SMS reçus + brouillons) de 160 caractères.
Indication sur l’écran dun nouveau SMS reçu.
Indication sur l’écran dès que la mémoire SMS est pleine.
Programmation des numéros de serveur téléphonique pour lenvoi et la réception
des SMS.
Possibilités de répondre à un SMS, de transférer un SMS et de modifier un SMS.
L
OGICOM
®
7
1-3 - Précautions demploi :
Lire attentivement les instructions données.
Utiliser uniquement ladaptateur secteur fourni.
Ne pas installer lappareil près dans un endroit sensible à la poussière ou susceptible de subir des perturbations dues à des vibrations ou à des chocs.
Ne pas mettre votre appareil à côté d’une source magnétique (télévision, enceintes, etc...)
sous risque de perturbations.
Ne jamais verser de liquide sur lappareil sous risque de court circuit.
Ne pas placer la base près dun endroit humide.
Ne jamais démonter lappareil.
Débrancher la connexion du téléphone avant de débrancher la prise électrique.
Débrancher immédiatement un appareil endommagé et le faire réparer dans un service après-vente agréé.
Après avoir déplacé lappareil, commencer par rebrancher la prise électrique.
Ne rien mettre sur le cordon électrique, éviter que des personnes puissent marcher dessus.
Eviter de brancher trop dappareils sur la même source de courant.
Ne jamais installer durant un orage.
Ne jamais toucher des fils de téléphone dénudés, à moins quils soient débranchés.
Débrancher lappareil avant de le nettoyer, ne pas utiliser de nettoyants ou daérosols, utiliser un chiffon légèrement humide.
Ne pas placer l’appareil sur un élément non stable, il ne doit pas tomber cela causerait de sérieux dommages.
En labsence dalimentation secteur ou en cas de coupure secteur, l’appareil n’est plus
fonctionnel. Vous pourrez pas passer ou recevoir dappel en cas durgence. Pour cette raison, il est recommandé d’utiliser en complément un poste téléphonique conventionnel.
Conserver précieusement ce manuel d’utilisation pour toute référence future.
IMPORTANT :
1) Nutiliser que le type de batteries fournies.
2) Ne pas jeter les batteries au feu ou dans une poubelle. Renseignez-vous auprès de votre reven­deur pour connaître les dispositions spéciales pour leur recyclage.
3) Ne pas ouvrir les batteries, l’électrolyte quelles contiennent est corrosif, et pourrait causer des brûlures aux mains, à la peau et aux yeux et serait toxique si on l’avalait.
8
L
OGICOM
®
1-4 - Conditions de sécurité :
L’appareil nest pas connectable à un schéma dalimentation IT.
L’adaptateur servant de dispositif de sectionnement, le socle de prise de courant doit être installé à proximité de lappareil et doit être aisément accessible.
• La connexion à la ligne téléphonique répond au niveau de sécurité TRT-3.
L’entrée dalimentation répond au niveau de sécurité TBTS.
La sécurité électrique correspond aux vérifications EN 60950.
La température maximale dutilisation est de 35° C.
Cet appareil utilise des bandes de fréquences radio dont lutilisation est harmonisée
dans lensemble de la communauté européenne.
Le marquage des équipements terminaux attestés conformes se situe sous la base.
Le test pour le SAR n’est pas nécessaire pour les produits ayant une puissance
inférieure ou égale à 20 mW. Ce produit ayant une puissance moyenne inférieure à cette limite, il nest donc pas concerné par ce test.
1-5 Charge des batteries
Avant toute utilisation, il faut impérativement charger la batterie (pour la première fois), durant un minimum de 20 heures, sans brancher la prise téléphonique.
Connecter la fiche de ladaptateur secteur (18) dans la prise (20) située derrière la base.
Connecter ladaptateur secteur (18) à la prise de courant (220 V ˜), (Fig. 1)
Ouvrir le compartiment (16) de la batterie (Fig. a).
Connecter la batterie (Fig. b).
Insérer la batterie dans le compartiment (16) (Fig. c).
Fermer le compartiment (16) de la batterie (Fig. d).
Placer le combiné sur la base.
REMARQUE : Le niveau de charge de la batterie dans licône
défile pour indiquer la charge (Uniquement sil reste assez
d’énergie dans la batterie pour alimenter l’écran du combiné).
Fig. 1
Prise de courant
18
20
9
L
OGICOM
®
ATTENTION : Si vous ne laissez pas votre combiné se charger durant 20 heures pour
la première fois, il ne fonctionnera pas au maximum de ses capacités.
La garantie ne prendra pas effet pour les problèmes de dysfonction­nement dus à une charge incomplète lors de la première utilisation.
Fig. a
Fig. b
Fig. c
Fig. d
1-7 Instructions dinstallation
Placer la base sur une surface stable et plane en laissant de chaque côté au moins 25 mm despace libre pour laération.
Connecter le cordon téléphonique (
19) dans la prise modulaire (21) située derrière
la base et lautre extrémité à votre prise téléphonique murale (Fig 2).
1-6 Niveau de charge de la batterie
La batterie est pleine.
La batterie est à 50 % de sa charge maximale.
La batterie est faible.
La batterie est très faible, vous devez impérativement la remettre en charge.
REMARQUE : Lorsque la batterie est trop faible, l’écran s’éteint.
L
OGICOM
®
10
Prise de courant
Prise téléphone murale
1-8 Témoins lumineux
Témoins N° Fonctions Indications
Indique que la base est alimentée par Allumé en permanence le secteur
La base sonne à la réception dun appel Clignote pendant les
sonneries Indique que la base est en mode Clignote lentement denregistrement dun combiné Indique que lappareil est réinitialisé Clignote rapidement Hors communication Eteint en permanence En communication Allumé en permanence
ATTENTION : Aucun témoin lumineux nindique que la batterie est complètement chargée.
Penser à remettre le combiné sur la base pour recharger la batterie.
21
18
19
Fig. 2
12
11
20
11
L
OGICOM
®
1-9 L’écran du combiné
L’écran vous indique :
Indique le niveau de charge des batteries.
Indique une prise de ligne.
Indique que la liaison radio entre la base et le combiné est possible.
Indique que la sonnerie est coupée.
Clignote : Indique la présence de nouveaux SMS reçus (non lus). Affiché : Indique la présence de SMS reçus (déjà lus).
Indique que vous consultez le menu.
Indicateur Top Message (service de France Telecom).
Non utilisé.
Indique que la fonction secret est activée.
Indique que le clavier est verrouillé.
Zone daffichage alphanumérique
12
L
OGICOM
®
2 - FONCTIONS TELEPHONE
2-1 Schémas et fonctions page 13 2-2 Utilisation du menu page 15 2-3 Réglage du contraste page 15 2-4 Utilisation du clavier alphanumérique page 16 2-5 Enregistrement dun numéro et d’un nom dans le répertoire page 17 2-6 Consultation du répertoire page 17 2-7 Modification dune mémoire répertoire page 18 2-8 Effacement dune mémoire répertoire page 18 2-9 Etat de la mémoire répertoire page 19 2-10 Réception dun appel page 19 2-11 Composition dun numéro page 20 2-12 Affichage de la durée de communication page 22 2-13 Fonction interphone page 22 2-14 Transfert d’un appel vers un autre combiné page 23 2-15 Conférence à trois (deux combinés en interphone
+ un correspondant externe) page 23 2-16 Réglage du volume d’écoute sur un combiné page 24 2-17 Activer/Désactiver la main libre page 24 2-18 Choix dune sonnerie sur un combiné page 25 2-19 Réglage du volume des sonneries sur un combiné page 25 2-20 Fonction priorité page 26 2-21 Personnalisation dun combiné page 27 2-22 Activer/Désactiver la tonalité des touches page 27 2-23 Appel combiné page 28 2-24 Touche R page 28 2-25 Choisir une base de fonctionnement pour un combiné page 29 2-26 Programmation du code PIN (code confidentiel personnel) de la base page 30 2-27 Programmation des appels interdits page 31 2-28 Enregistrement et annulation dun combiné sur une base page 33 2-29 Fonction Opérateur page 35 2-30 Fonction Appel direct page 36 2-31 Consulter ou régler la date et lheure page 38 2-32 Fonction secret page 39 2-33 Bloquer/débloquer le clavier page 39
L
OGICOM
®
13
2-1 - Schémas et fonctions
18
9
13
12
11
8
6
3
1
14
2
4
7
5
19
21
20
15
16
17
10
Linea 250 SMS
14
L
OGICOM
®
1) Ecran du combiné Permet de visualiser les fonctions de lappareil.
2) Touche Permet de valider la fonction affichée sur l’écran correspondant à cette touche.
3) Touche Permet de valider la fonction affichée sur l’écran correspondant à cette touche.
4) Touche
Permet de prendre la ligne (obtenir la tonalité).
5) Touches de navigation ▼ et ▲ Permettent de naviguer dans le menu.
6) Touche Permet de libérer la ligne (raccrocher). Permet de sortir définitivement du menu.
7) Touche R Permet laccès à certains services contacts de France Telecom.
8) Touche Permet la fonction interphone entre 2 combinés. Permet de transférer un appel sur un autre combiné.
9) Clavier alphanumérique Permet de composer un numéro. Permet d’écrire un SMS.
10) Micro du combiné Permet de parler avec votre correspondant.
11) Témoin lumineux Indique la prise de ligne. Indique la réception dun appel.
12) Témoin lumineux Indique que la base est alimentée par le secteur.
13) Touche Permet de faire un appel combiné. Permet denregistrer un combiné sur la base.
14) Ecouteur du combiné. Permet dentendre votre correspondant.
15) Haut-parleur Permet dentendre votre correspondant lorsque la main libre est activée.
16) Compartiment de la batterie Permet de placer la batterie dans le combiné.
17) Contacts de charge du combiné Permettent de recharger les batteries du combiné.
18) Adaptateur secteur Permet dalimenter lappareil.
19) Cordon téléphonique Permet de raccorder l’appareil à la prise télépho­nique murale.
20) Fiche dalimentation Permet de raccorder ladaptateur secteur.
21) Fiche modulaire Permet de raccorder le cordon téléphonique.
15
L
OGICOM
®
2-2 Utilisation du menu
Un grand nombre de fonctions du téléphone sont accessibles de façon plus conviviale grâce à un menu.
Le combiné est au repos (aucune tonalité).
- Pour entrer dans le menu, appuyer sur la touche (2) MENU”.
L’icône “” s’affiche sur l’écran.
• Pour faire défiler les fonctions du menu, appuyer sur les touches (5) ▲ et ▼.
L’icône “ ” indique la fonction sélectionnée.
• Pour entrer dans un sous-menu, appuyer sur la touche (2) OK”.
• Pour sortir d’un sous-menu, appuyer sur la touche (3) RETOUR”.
Pour sortir complètement du menu, appuyer sur la touche (6) .
NB : Le combiné revient automatiquement au mode repos après 30 secondes dinactivité des touches.
2-3 Réglage du contraste
Le contraste peut être réglé sur 3 niveaux (1 à 3). Le niveau 1 correspond au contraste le plus faible. Le niveau 3 correspond au contraste le plus fort. Pour régler le contraste, suivre les manipulations suivantes :
Le combiné est au repos (aucune tonalité).
• Appuyer sur la touche (2) MENU”.
• Sélectionner CONTRASTEà l’aide des touches (5) ▲ et ▼.
• Appuyer sur la touche (2) OK”.
Le niveau du contraste utilisé saffiche, CONTRASTE X, X est compris entre 1 et 3.
• Sélectionner le niveau du contraste désiré à l’aide des touches (5) ▲ et ▼.
• Valider avec la touche (2) OK”.
VALIDEs’affiche pendant 2 secondes.
Appuyer sur la touche (6) pour sortir définitivement du menu.
ATTENTION : Le combiné revient automatiquement au repos au bout de 30 secondes
dinactivité des touches.
16
L
OGICOM
®
2-4 Utilisation du clavier alphanumérique
Certaines fonctions telles que le répertoire, le nom du combiné ou écrire un SMS, nécessi­tent lutilisation du clavier alphanumérique. Le clavier se met automatiquement en mode alphanumérique lorsque vous entrez dans une de ces fonctions.
Pour saisir une lettre, appuyez sur la touche correspondante du clavier autant de fois que nécessaire. Par exemple :
- Pour saisir un A, appuyez une fois sur 2;
- Pour saisir un B, appuyez 2 fois sur 2
- Pour saisir A puis B à la suite, saisir A, attendre que le curseur soit passé au carac­tère suivant et saisir un B
- Pour saisir un espace vide appuyez sur 1.
Remarques : - La première saisie est en majuscule puis les lettres suivantes seront en
minuscule.
Remarques : - Pour écrire en majuscule, appuyer sur la touche #du clavier
alphanumérique (9) avant la saisie de chaque caractère.
Quand vous saisissez les caractères, vous pouvez utiliser la touche (3) EFFACE pour effacer le dernier caractère composé.
Premier Second Troisième Quatrième Cinquième
Touches appui appui appui appui appui
1 espace , . ? 1 2A B C 2 3D E F 3 4G H I 4 5J K L 5 6M N O 6 7P Q R S 7 8T U V 8 9W X Y Z 9
Les caractères du clavier sont les suivants :
2-5 Enregistrement dun numéro et dun nom dans le répertoire
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 80 mémoires répertoire dans un combiné. Chaque mémoire répertoire peut comprendre 20 chiffres pour le numéro et 10 caractères pour le nom.
Pour enregistrer un numéro et un nom dans le répertoire, suivre les manipulations suivantes :
Le combiné est au repos (aucune tonalité).
- Appuyer sur la touche (2) MENU”.
Sélectionner REPERTOIREà laide des touches (5) ▲ et .
- Appuyer sur la touche (2) OK”.
• Sélectionner AJOUTERà l’aide des touches (5) ▲ et ▼.
NOM :s’affiche sur l’écran.
Saisir le nom du correspondant que vous désirez mettre en mémoire en utilisant le
clavier alphanumérique (9).
• Appuyer sur la touche (2) OK”.
• “NUMERO :” s’affiche sur l’écran.
Composer le numéro du correspondant.
• Appuyer sur la touche (2) OK”.
• “ENREGISTRE” s’affiche pendant 2 secondes.
Le numéro et le nom du correspondant sont enregistrés.
NB : INCOMPLETs’affiche pendant 2 secondes si aucun numéro nest saisi.
2-6 Consultation du répertoire
Pour consulter le répertoire, suivre les manipulations suivantes :
Le combiné est au repos (aucune tonalité).
• Appuyer sur la touche (2) OK”.
• Sélectionner “REPERTOIREà l’aide des touches (5) ▲ et ▼.
• Appuyer sur la touche (2) OK”.
• Sélectionner “CONSULTERà l’aide des touches (5) ▲ et ▼.
• Appuyer sur la touche (2) OK”.
Le nom et le numéro de la première mémoire répertoire saffiche sur l’écran.
Utiliser les touches les touches (5) et pour consulter toutes les mémoires du répertoire.
ou
Appuyer sur la touche du clavier alphanumérique correspondant à la première lettre du nom.
NB : Pour sortir définitivement du répertoire, appuyer sur la touche (6).
17
L
OGICOM
®
18
L
OGICOM
®
2-7 Modification dune mémoire répertoire
Pour modifier un nom ou un numéro, vous devez suivre les manipulations suivantes :
Vous consultez une mémoire du répertoire (voir chapitre précédent).
• Appuyer sur la touche (2) OPTIONS”.
• Sélectionner “EDITERà l’aide des touches (5) ▲ et ▼.
• Appuyer sur la touche (2) OK”.
Utiliser la touche (3) EFFACE pour effacer caractère par caractère le nom du
correspondant qui est affiché sur l’écran.
Entrer le nouveau nom en utilisant le clavier alphanumérique (9).
Appuyer sur la touche (2) OKpour enregistrer les modifications.
Utiliser la touche (3) EFFACE pour effacer chiffre par chiffre le numéro du cor-
respondant qui est affiché sur l’écran.
Composer le nouveau numéro en utilisant le clavier alphanumérique.
• Valider avec la touche (2) OK”.
ENREGISTREs’affiche sur l’écran pendant 2 secondes.
Appuyer sur la touche (6) pour sortir définitivement du menu.
NB : INCOMPLETs’affiche pendant 2 secondes si aucun numéro nest saisi.
2-8 Effacement dune mémoire répertoire
Pour effacer une mémoire du répertoire, suivre les manipulations suivantes :
Vous consultez une mémoire du répertoire (voir chapitre : 2-6 Consultation du répertoire).
• Appuyez sur la touche (2) OPTIONS”.
• Sélectionner “EFFACERà l’aide des touches (5) ▲ et ▼.
• Appuyer sur la touche (2) OK”.
• “EFFACE!saffiche pendant 2 secondes.
La mémoire est effacée.
19
L
OGICOM
®
2-9 Etat de la mémoire répertoire
Vous pouvez savoir à tout moment le nombre de mémoires disponibles quil vous reste, suivre les manipulations suivantes :
Le combiné est au repos (aucune tonalité).
• Appuyer sur la touche (2) MENU”.
• Sélectionner REPERTOIREà l’aide des touches (5) ▲ et ▼.
• Appuyer sur la touche (2) OK”.
• Sélectionner ETAT MEMOIRE” à l’aide des touches (5) ▲ et ▼.
• Appuyer sur la touche (2) OK”.
X DISPONIBLE
Y UTILISE
2-10 Réception dun appel
a) Réception dun appel extérieur :
Le combiné sonne (selon réglages).
L’icône et le témoin lumineux (11) clignotent.
- Appuyer sur la touche (4) .
L’icône saffiche et le témoin lumineux (11) sallume.
- Parlez à votre correspondant.
Lorsque la communication est terminée, appuyer sur la touche (6) ou raccrocher le combiné sur sa base.
ATTENTION : La base du Linea 250 SMS ne sonne pas.
RETOUR
X représente le nombre de mémoires disponibles Y représente le nombre de mémoires déjà utilisées
20
L
OGICOM
®
b) Réception dun appel interphone :
Le combiné sonne.
APPEL DE COMBINE Xet l’icone
“”
saffiche sur l’écran.
X correspond au numéro du combiné d’où provient lappel (entre 1 et 6).
- Appuyer sur la touche (4) .
- Parlez à votre correspondant.
A la fin de la communication, appuyer sur la touche (6) .
NB : Le combiné sonne même si la sonnerie est coupée pour un appel interphone.
2-11 Composition dun numéro
a) Composition normale dun numéro :
Le combiné est au repos (aucune tonalité).
- Appuyer sur la touche (4) .
Le témoin lumineux (11) reste allumé.
L’icône saffiche sur l’écran.
Vous obtenez la tonalité.
- Composer le numéro de votre correspondant.
-
A la fin de la communication, appuyer sur la touche (4) ou raccrocher le combiné sur la base.
b) Pré-numérotation manuelle :
Le combiné est au repos (aucune tonalité).
- Composer le numéro de votre correspondant.
- Le numéro composé s’affiche sur l’écran du combiné.
- Appuyer sur la touche (4) .
L’icône saffiche sur l’écran.
Le numéro est composé automatiquement.
A la fin de la communication, appuyer sur la touche (4) ou raccrocher le combiné sur la base.
Loading...
+ 44 hidden pages