LOGICOM L-240 Manuel d'utilisation [fr]

Manuel d’utilisation
Téléphone mobile Logicom L-240
2
Déclaration UE de conformité
Nous, LOGICOM SA – 55 rue de Lisbonne – 75008 PARIS, déclarons que la présente déclaration de conformité est établie sous notre seule responsabilité : Marque : LOGICOM Nom commercial : L-240 Type: Feature phone GSM/BT
DBT
(art 3.1.a)
EN60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A2:2013
CEM
(art 3.1.b)
EN 55022:2010 - EN 55024:2010 EN 61000-3-2:2006+A1 :2009+A2 :2009 - EN 61000-3-3:2008 EN 301 489-1 V1.9.2 - EN 301 489-3 V1.6.1 - EN 301 489-7 V1.3.1 - EN 301 489-17 V2.2.1 - EN 301 489-24 V1.5.1
RADIO
(art 3.2)
EN 301 511 V9.0.2 EN 300 328 V1.9.1
SANTE
EN 62209-1:2006 - EN 62209-2:2010 - EN 50566:2013 - EN 50360:2001/A1:2012 EN 62479:2010
Acoustique
EN50332-1:2013 - EN50332-2:2013
Auquel se réfère cette déclaration est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la Directive R&TTE (1999/5/EU) en application aux normes harmonisées pertinentes suivantes :
Ainsi qu’aux exigences essentielles des règlements et directives suivantes : ErP 2009/125/EC - (No 278/2009 et 1275/2008 RoHs 2011/65/UE et REACH Régulation N°1907/2006 L’organisme notifié PHOENIX TESTLAB GMBH (Köningswinkel 10, 32825 Blomberg, Germany) n° 0700 a réalisé l’Expertise du dossier technique (TCF) et à délivré le certificat d’expertise
LOGICOM ne saurait être tenu responsable des modifications apportées par l’utilisateur et leurs conséquences, qui pourraient notamment affecter la conformité du produit avec le marquage CE, toute modification non autorisée du produit annule cette déclaration de conformité.
Paris, 30 Mai 2016. Bernard BESSIS
Président Directeur Général
0700
3

Introduction

Merci d'avoir choisi ce téléphone portable numérique à écran couleur. Lisez ce manuel pour comprendre et exploiter pleinement votre téléphone mobile GSM. Vous apprécierez ses fonctionnalités et sa simplicité d'utilisation. Le téléphone portable à écran couleur est conçu pour un environnement de réseau GSM. Il s'agit d'un téléphone Stand-by dual-Sim, mais il est impossible d'utiliser la seconde carte SIM pendant un appel sur la première carte SIM. Outre les fonctions d'appel classiques, le téléphone propose aussi de nombreuses fonctions toutes aussi pratiques les unes que les autres : contacts, messages, lecteur audio et vidéo, appareil photo et caméra, des jeux, le Bluetooth, un réveil, une calculatrice, la date et l'heure, etc. Ce téléphone est l'accessoire idéal pour votre activité professionnelle comme pour vos loisirs. Ainsi, toutes ses fonctions répondent à vos exigences. Le téléphone à écran couleur répond aux exigences de la téléphonie mobile et est certifié par les autorités compétentes. LOGICOM se réserve le droit de modifier le contenu de ce manuel sans préavis.
4

À lire avant toute utilisation

Précautions d'emploi & consignes de sécurité
x Lisez attentivement ces instructions. x Conservez ces instructions. x Suivez toutes les instructions. x Prenez en compte les avertissements. x Nettoyez-le seulement avec un chiffon doux (sec ou légèrement humidifié). x Ne pas tenter de démonter l’appareil, il ne serait plus couvert par la garantie. x Ne pas mettre d’objets pointus directement en contact avec la surface et ne pas vaporiser
de produit nettoyant directement sur l’écran.
x Ne pas exercer de fortes pressions sur l’écran et ne pas poser des objets dessus. Cela
pourrait endommager l’écran.
x Utilisez les pièces de rechange spécifiées par le fabricant. x Après toute révision ou réparation effectuée sur ce produit, demandez au technicien de
procéder à une vérification de sécurité.
x Utilisez uniquement les pièces détachées/accessoires spécifiés par le fabricant. x Référez-vous à un personnel qualifié pour toute réparation. Une réparation sera
nécessaire si l’appareil était endommagé d’une manière ou d’une autre, si le câble d’alimentation ou la prise était endommagé(e), si un liquide s’est déversé ou si des objets sont tombés dans l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, ou s’il a subi une chute.
x Ne pas exposer l’appareil à la lumière directe du soleil ni à toute autre source extrême de
chaleur ou de froid.
x Utilisez votre téléphone dans le respect de la vie privée d’autrui x Tenez l’appareil éloigné de tout objet métallique (pièces, clés…). x Ne le laissez pas à proximité de champs magnétiques qui pourraient engendrer une perte
de données ou endommager l’appareil.
x Ne pas laisser tomber l’appareil. x Ne l’exposez pas aux chocs, frictions et impacts. x Afin d’éviter les pertes de données, pensez à faire une sauvegarde (informatique ou
papier) des informations enregistrées dans l’appareil.
x Pour éviter toute interférence, n’utilisez pas l’appareil à côté d’autres appareils
électroniques, d’un stimulateur cardiaque ou à proximité d’équipements médicaux.
x Température d’utilisation : 0-40°C.
5
AVERTISSEMENT: Afin de réduire tout risque d’incendie ou de choc électrique :
x Ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. x Ne pas exposer le produit à des gouttes d’eau ou à des éclaboussures et ne placer aucun
objet rempli de liquide, tel un vase, sur l’appareil.
x Ne pas utiliser le produit à proximité de sources inflammables ou explosives. x La prise d’alimentation est utilisée comme système de déconnexion et doit toujours être
facilement accessible.
x Afin de déconnecter complètement l’appareil de l’électricité, la prise d’alimentation doit
être déconnectée de la prise électrique.
x Ne tentez pas d’outrepasser la mesure de sécurité de la fiche polarisée ou de la prise de
terre. Une fiche polarisée possède deux broches, dont l’une est plus large que l’autre. Une fiche avec une prise de terre possède deux broches plates et une troisième broche ronde pour la prise de terre. La broche la plus large et la troisième broche constituent des mesures de sécurité importantes visant à vous protéger. Si vous ne parvenez pas à insérer complètement la prise dans la prise électrique murale, contactez votre électricien pour remplacer la prise murale obsolète.
x Débranchez cet appareil durant les orages ou lorsqu’il n’est pas utilisé durant une longue
période.
x Eteignez l’appareil dans les lieux présentant des risques d’explosion et lorsque vous
voyagez en avion.
x Ne touchez pas le cordon d’alimentation lorsque vos mains sont mouillées et ne tirez pas
sur le chargeur pour le débrancher.
x Le câble d’alimentation doit être mis en place de sorte que l’on ne marche pas dessus ou
qu’il soit écrasé particulièrement à l’endroit de la prise, à l’endroit où il est branché et à l’endroit d’où il sort de l’appareil.
x Ne surchargez pas la prise électrique. Utilisez uniquement la source d’alimentation
comme indiqué.
x N’installez pas cet appareil près de sources de chaleur telles que des plaques électriques,
cuisinières ou autres (même les amplificateurs).
50550 / 5V / 0.50A
6

Contenu de l’emballage

x 1 x Téléphone x 1 x Adaptateur
-
Modèle : JWS596-
-
Adresse : 5/B, No.10
East area, ShangXue Industrial Park, LongGang District, ShenZhen, China
x 1 x Manuel d’utilisation x 1 x Kit piéton
AVERTISSEMENT: Tous les matériaux d’emballage, comme le scotch, les feuilles en plastique, les ficelles et les étiquettes ne font pas partie de ce produit.

Installation de la carte SIM et de la carte mémoire

1. Carte SIM

Insérez d'abord une carte SIM valide dans votre téléphone avant de l'utiliser. La carte SIM est fournie par l'opérateur.
Toutes les informations liées à la connexion réseau sont enregistrées dans la puce de la carte SIM, tout comme les contacts, les numéros de téléphone et les SMS des contacts du répertoire. Vous pouvez extraire la carte SIM de votre téléphone et l'insérer dans n'importe quel téléphone portable (les nouveaux téléphones portables lisent automatiquement les cartes SIM). Pour ne pas perdre ni endommager les informations enregistrées sur la carte SIM, ne touchez pas les contacts métalliques, et éloignez la carte d'une source d'électricité et d'une force magnétique. Si la carte SIM est endommagée, vous ne pouvez pas utiliser le téléphone normalement.
Conseil : Veillez à éteindre le téléphone avant d'en extraire la carte SIM. Il est interdit d'insérer ou d'extraire la carte SIM quand le téléphone est raccordé à une alimentation externe. Vous risquez d'endommager la carte SIM et le téléphone.
7

2. Insertion et extraction de la carte SIM

La surface de contact en métal de la carte SIM se raye facilement. Détachez soigneusement la carte SIM de son support avant de l'installer :
x Éteignez le téléphone, retirez le cache arrière, la batterie ou toute autre
alimentation externe.
x Insérez le côté normal (sans angle oblique) de la carte SIM dans le logement
prévu à cet effet, contacts métalliques orientés vers le bas. Insérez la deuxième carte SIM de la même manière.
x Pour extraire la carte SIM, tirez-la directement vers l'extérieur et sortez-la
complètement.
Conseil : Ce manuel ne comporte pas d'explication complémentaire sur l'insertion de la deuxième carte SIM. Référez-vous aux consignes générales d'insertion de la carte SIM. Si vous n'insérez qu'une seule carte SIM, certaines options du menu ne seront pas accessibles.

3. Carte mémoire

Insérez votre carte MicroSD dans le lecteur de carte mémoire et appuyez doucement sur la carte pour l'insérer correctement.
Conseil : Si la carte mémoire ne fonctionne pas, vérifiez qu'elle est correctement insérée et vérifiez aussi les contacts des points métalliques.

Installation et charge de la batterie

Installation de la batterie

x Retirez le cache arrière du téléphone. x Placez l'extrémité de la batterie présentant des contacts métalliques contre le
connecteur de la batterie.
x Poussez doucement la batterie vers le bas et appuyez sur son autre extrémité
pour l'enclencher.
8
ATTENTION : Utilisez uniquement la batterie fournit avec votre téléphone Modèle: T201B Li-ion batterie 3,7V DC / 1800mAh Pour tout remplacement de batterie, merci de vous renseigner auprès du service après-vente de votre revendeur.

Charge de la batterie

x Pour charger la batterie, brancher l’extrémité du câble USB du chargeur
(fourni) dans le port USB de votre Téléphone. Relier ensuite l’adaptateur secteur à une prise de courant.
x L’icône de charge de la batterie s’allume pendant la charge et indique l’état
de charge.
x Lorsque la batterie est entièrement chargée, vous pouvez débrancher le
câble USB de l’appareil puis de la prise de courant.
IMPORTANT:
x La recharge du Téléphone s’effectue uniquement via son port USB. x Veillez à décharger totalement votre Smartphone avant de le charger pour la
première fois.
x La batterie doit être chargée pendant au moins 5 à 8 heures lors de la
première charge.
x Après une période de stockage prolongées, il peut être nécessaire de
charger et décharger la batterie plusieurs fois afin d’obtenir une performance maximale.
Note : Vous pouvez utiliser l’appareil lorsqu’il est en cours de chargement. Il est alors possible que la durée de charge complète de la batterie soit plus longue.
Précautions d’emploi à respecter pour la charge de la batterie :
x Pour recharger la batterie, utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni
avec votre appareil. N’utilisez aucunes autres alimentations ou dispositifs électriques.
9
x La prise électrique à laquelle l’appareil est branché doit être installée près de
l’équipement et doit toujours être facilement accessible.
x Patientez toujours au moins 5 secondes après avoir éteint l’appareil avant de
le redémarrer. Éteindre et rallumer immédiatement l’appareil peut endommager les circuits électriques.
x Ne pas démonter, ouvrir ou déchiqueter les éléments de la batterie. Ne pas
jeter la batterie dans le feu ou dans l’eau. Ne pas charger la batterie si la température ambiante dépasse 45° C. Maintenir la batterie dans un endroit propre et sec. Eviter de laisser la batterie sous la lumière du soleil.
x Ne pas court-circuiter la batterie, Ne pas stocker la batterie dans un endroit
où elle peut être court-circuitée par d’autres objets métalliques. Ne pas faire subir de chocs à la batterie
x Ne pas laisser la batterie a portée des enfants, en cas d’ingestion d’un
élément, consulter immédiatement un médecin. En cas de fuite de la batterie, prenez garde à ne pas laisser le liquide entrer en contact avec la peau ou les yeux, si c’est le cas, laver abondamment à l’eau et consulter un médecin.
x Pour toute réparation ou pour le remplacement de la batterie, adressez-vous
à un technicien qualifié.
x La durée de vie de la batterie dépend en grande partie de l’utilisation que
vous en faites. N’exposez pas la batterie à des températures inférieures à 0°C ou supérieures à 60°C. Son fonctionnement pourrait en être altéré. Ne laisser pas la batterie en charge prolongée lorsqu’elle n’est pas utilisée
x D’importantes interférences électromagnétiques ou des décharges
électrostatiques peuvent provoquer un dysfonctionnement ou une perte de données. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, réinitialisez le Smartphone ou débranchez l’adaptateur secteur de la prise de courant, puis rebranchez-le.
x Enlever si possible la batterie lorsque le Smartphone n’est pas utilisé x Mettre au rebut la batterie et l’équipement séparément. Ne pas mettre la
batterie au rebut avec les déchets ménagers, pour toutes informations complémentaires au sujet du recyclage de la batterie, contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente dans lequel vous avez acheté ce produit.
10

Mot de passe de sécurité

x Code PIN
Le code PIN (Personal Identification Number - Numéro d'identification personnel) sert à empêcher l'utilisation illégale de votre carte SIM. Le code PIN est généralement fourni avec la carte SIM. Si vous saisissez un code PIN incorrect trois fois de suite, composez le code PUK pour déverrouiller la carte SIM. Contactez votre opérateur pour plus d'informations.
x Code PIN 2
Saisissez votre code PIN 2 pour utiliser certaines fonctions comme l'appel de service. Si vous saisissez un code PIN2 incorrect trois fois de suite, composez le code PUK2 pour déverrouiller la carte SIM. Contactez votre opérateur pour plus d'informations.
x Code PUK
Pour changer le code PIN verrouillé, saisissez le code PUK (Personal Unlock Key ­Code de déverrouillage personnel). Le code PUK est généralement fourni avec la carte SIM. Dans le cas contraire, contactez votre opérateur. Si vous saisissez un code PUK incorrect dix fois de suite, la carte SIM devient inutilisable. Contactez votre opérateur pour acheter une nouvelle carte. Le code PUK n'est pas modifiable. Si vous perdez le code, contactez votre opérateur.
x Code PUK2
Quand vous modifiez le code PIN2 verrouillé, composez le code PUK2. Si vous saisissez un code PUK2 incorrect dix fois de suite, les fonctions qui nécessitent le code PIN2 seront inutilisables. Contactez votre opérateur pour acheter une nouvelle carte. Le code PUK2 n'est pas modifiable. Si vous perdez le code, contactez votre opérateur.
11
Menu principal
Pour Verrouiller/Déverrouiller le clavier, appuyez sur la touche Menu (1) puis la touche étoile (2). Pour Allumer/Eteindre le téléphone, appuyez longuement sur la touche Allumer/Eteindre (3).

1. Messages

1.1. Ecrire un message

Rédiger un nouveau message, insérer un numéro de téléphone et autres

1.2. Boîte de réception

Tous les messages reçus sont enregistrés dans cette boîte de réception.

1.3. Brouillons

Cette fonction permet de retrouver les SMS que vous avez enregistrés.

1.4. Boîte de sortie

Tous les messages dont l’envoi a échoué sont enregistrés dans cette boîte de sortie.

1.5. Messages envoyés

Cette fonction permet d’enregistrer tous les messages qui ont été envoyés avec succès.

1.6. Réglages SMS

Permet de modifier les paramètres message par défaut et de consulter la mémoire des messages.

2. Répertoire

Vous pouvez enregistrer un numéro de téléphone dans la mémoire du téléphone ou dans les cartes SIM.
¾ Ajouter un nouveau contact: Création d’un nouveau contact ¾ Afficher: Afficher les informations détaillées du contact ¾ Envoyer un message texte: Envoyer un message au contact ¾ Composer: Appeler le contact
3
1
2
12
¾ Editer: Editer les informations du contact ¾ Supprimer: Effacer le contact sélectionné ¾ Copier: Copier le contact sur téléphone ou sur carte SIM ¾ Réglages du répertoire: Editer des numéros supplémentaires / Aperçu de la
capacité des cartes SIM et du téléphone

3. Centre d’appels

Cette fonction permet d’afficher le journal des appels récents et de modifier les paramètres d’appel.

3.1. Historique des appels

¾ Appels en absence: Voir les numéros des différents appels en absence ¾ Appels effectués: Voir la liste récente des différents appels émis ¾ Appels reçus: Voir la liste récente des différents appels reçus ¾ Tous les appels: Afficher tous les appels effectués, reçus et en absence ¾ Supprimer les journaux d’appels: Supprimer les appels sélectionnés ¾ Durée des appels: Afficher la durée du dernier appel, des appels composés et
reçus

3.2. Paramètres d’appel

¾ SIM paramètres d’appel: Modifier les fonctions de l’appel en attente, renvoi
d’appel, limitation des appels et commutation de ligne
¾ Paramètres avancés: Modifier les fonctions du rappel automatique, rappel de
l’heure d’appel et mode de réponse

4. Multimédia

4.1 Caméra
Appuyez sur le bouton central pour prendre des photos. Options:
¾ Basculer à l’enregistreur vidéo: Passer du mode prise de photo au mode
vidéo
¾ Photos: Entrer dans l’album photo ¾ Réglage de caméra: Permet de paramétrer l’anti-scintillement, mode de scène,
balance des blancs et retardateur
13
¾ Réglages d’image: Permet de paramétrer la taille et la qualité d’image ¾ Stockage: Permet de sauvegarder des données sur le téléphone ou sur la carte
mémoire
¾ Restaurer les réglages par défaut: Cette fonction permet de restaurer les
paramètres de caméra d’usine

4.2 Visualiseur d’images

¾ Afficher: Entrer dans l’album photo ¾ Envoyer: Envoyer une photo par Bluetooth ¾ Utiliser comme: Définir l’image sélectionnée comme fond d’écran ou image de
boot
¾ Renommer: Permet de renommer le fichier sélectionné ¾ Supprimer: Permet de supprimer l’image sélectionnée ¾ Stockage: Permet d’afficher les photos dans le téléphone ou dans la carte SIM ¾ Information image: Permet d’afficher les détails des images

4.3 Enregistreur vidéo

Appuyez sur le bouton central pour enregistrer une vidéo Options:
¾ Changer à caméra: Passer du mode vidéo au mode prise de photo ¾ Réglages du caméscope : Régler le paramètre d’aiti-scintillement sur 50Hz ou
60Hz
¾ Réglage vidéo: Régler la qualité de vidéo ¾ Stockage: Permet de sauvegarder des données sur le téléphone ou sur la carte
mémoire
14

4.4 Lecteur vidéo Bouton Fonction

Bouton de direction
gauche et droite
Appuyez une fois pour revenir au titre précédent ou suivant Restez appuyé pour un retour ou une avance rapide dans le titre
Bouton de direction haut
Appuyez pour passer en mode plein écran
Bouton de direction bas
Appuyez pour arrêter la lecture
Bouton Central
Appuyez pour mettre le titre en lecture ou pause
Bouton étoile et dièse
Appuyez pour réduire, augmenter le volume

4.5 Lecteur audio Bouton Function

Bouton de direction
gauche et droite
Appuyez une fois pour revenir au titre précédent ou suivant Restez appuyé pour un retour ou une avance rapide dans le titre
Bouton de direction haut
Appuyez pour répéter un morceau ou l’album
Bouton de direction bas
Appuyez pour activer la lecture aléatoire
Bouton Central
Appuyez pour mettre le titre en lecture ou pause
Bouton étoile et dièse
Appuyez pour réduire, augmenter le volume

4.6 Enregistreur de son

Permet d’enregistrer et d’écouter vos enregistrements de son. Un enregistrement interrompu est automatiquement enregistré et figure dans la liste des fichiers.

4.7 Radio FM

y Liste des canaux: Sélectionner, supprimer et éditer les stations enregistrées y Entrée manuelle: Pemet de chercher et enregistrer les stations par fréquence y Recherche auto et sauvegader: Chercher automatiquement et
enregistrement des canaux
y Paramètres: La musique de fond permet de retourner sur l’interface principale
et de continuer d’écouter la radio.
15

5. Fichiers

Permet la navigation dans les fichiers du téléphone et de la mémoire externe
6.

Outils

¾ Torche : Permet d’activer/désactiver la lampe torche électrique ¾ Alarme : Réglages de l’alarme ¾ Calendrier : Permet d’afficher la date complète ¾ Calculatrice : Permet d’utiliser le téléphone pour effectuer des calculs simples ¾ Chronomètre : Permet d’utiliser le chronomètre typique/nVoies

7. Services

Sélectionnez SIM1/SIM2 pour accéder aux menus correspondants

8. Paramètres

8.1. Profils utilisateur

Les profils d’utilisateur permettent de définir le fonctionnement de votre téléphone à la réception d’un appel ou d’un message et de paramétrer le son des touches, entres autres. Vous pouvez personnaliser ces profils ou conserver leur configuration par défaut selon vos besoins. Sélectionnez et personnalisez les profils adéquatement selon la situation. Les différents modes disponibles sont Général, Silencieux,
Réunion, Extérieur.

8.2. Réglage du téléphone

¾ Date et heure: Paramétrer l’heure et la date de l’appareil, ainsi que leur mode
d’affichage
¾ LangueParamétrer la langue de l’appareil ¾ Méthodes favorites de saisie: Paramétrer le mode de saisie de texte favorite ¾ Affichage
y Fond d’écran: Définir une image comme fond d’écran par défaut y Verrouillage automatique: Définir la durée pour le verrouillage du
clavier
y Afficher la date et l’heure: Activer ou désactiver l’affichage de la date et
16
de l’heure sur l’écran
¾ Clé spécialisé : Définir des raccourcis par les quatre boutons de directions ¾ Mode volActiver ou désactiver le mode vol

8.3. Paramètres de sécurité

¾ Sécurité SIM
y Verrouillage PIN: Activer ou Désactiver le code PIN. Si la vérification du
code PIN est activée, vous devez saisir votre code PIN à chaque démarrage du téléphone.
y Modifier PIN: Modifier le code PIN y Modifier PIN2: Modifier le code PIN2
¾ Sécurité téléphone: Verrouiller le téléphone avec un mot de passe. Le mot de
passe par défaut du téléphone est 1234.
8.4. Paramètres double SIM: Activer SIM1 uniquement/SIM2 uniquement/ Mode
dual-SIM

8.5. Connectivité

¾ Bluetooth
y Alimentation: Activer ou Désactiver la fonction Bluetooth y Visibilité: Activer ou Désactiver la visibilité Bluetooth y Mon appareil: Rechercher les équipements Bluetooth compatibles y Changer le nom de l’appareil : Voir et modifier le nom du Bluetooth
Note : Afin de limiter votre exposition aux champs électromagnétiques nous vous recommandons de désactiver le Bluetooth lorsqu’il n’est plus utilisé.
¾ Comptes de données: Choisir les paramètres des données mobiles

8.6. Restaurer les réglages

Cette fonction permet de restaurer l’appareil en paramètre d’usine. Le mot de passe par défaut de réinitialisation des réglages est “1234”.

9. Jeux

¾ Serpent: Lancer le jeu serpent ¾ Paramétrage des jeux: Permet d’activer l’audio et de régler le volume des jeux
17
Recyclage
Le symbole indiqué ici et sur l’appareil signifie que l’appareil est classé comme un équipement électrique ou électronique et qu’il ne doit pas être mis au rebut avec d’autres déchets ménagers ou commerciaux en fin de vie. La directive DEEE 2012/19/EU (directive relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques) a été instaurée pour recycler les appareils à l’aide des techniques de récupération et de recyclage les plus performantes, afin de minimiser les effets sur l’environnement, traiter les substances dangereuses et éviter les décharges de plus en plus nombreuses.
Consignes de mise au rebut de l’appareil pour les utilisateurs privés :
Lorsque vous n’utilisez plus l’appareil, enlevez la batterie et mettez-la au rebut ainsi que l’appareil en respectant les processus de recyclage locaux. Pour de plus amples informations, contactez les autorités locales ou le revendeur de l’appareil.
Consignes de mise au rebut de l’appareil pour les utilisateurs professionnels :
Les utilisateurs professionnels doivent contacter leurs fournisseurs, vérifier les conditions générales du contrat d’achat et s’assurer que cet appareil n’est pas mélangé à d’autres déchets commerciaux lors de sa mise au rebut.

Avertissement sur le téléphone au volant

En France, conformément à l’article R412-6-1 du code de la route l’usage d’un téléphone tenu en main par le conducteur d’un véhicule en circulation est interdit. Les sanctions relatives au non-respect de cet article sont une amende prévue ainsi qu’un retrait de trois points du permis de conduire.
L’utilisation d’un kit main libre n’est pas interdite. Toutefois l’article R412-6 du code de la route prévoit une amende sans retrait de points si le conducteur n’est pas en mesure d’effectuer commodément et sans délai les manœuvres qui lui incombent
18
lorsqu’il utilise son kit main libre pendant la conduite.
ATTENTION : cette règlementation s’applique uniquement en France. Lors de vos voyages à l’étranger, veuillez consulter au préalable la réglementation en vigueur dans votre pays de destination.
Sécurité lié à l’écoute
x Avant l’utilisation du kit piéton, vérifier que le volume sonore ne soit pas à son
maximum et ainsi éviter d’entrainer des pertes auditives.
x Les niveaux sonores élevés sont destinés aux individus ayant des capacités
auditives diminuées et non aux personnes possédant des facultés auditives normales.
x Ne pas utiliser le kit piéton pendant que vous conduisez. x Régler le volume de telle sorte que vous puissiez entendre les sons de votre
environnement.
x L’écoute d’un baladeur musical à forte puissance peut endommager l’oreille
de l’utilisateur et entrainer des troubles auditifs (surdité, bourdonnements, acouphènes et hyperacousie). Afin de prévenir ces risques il est recommandé de ne pas utiliser l’appareil à plein volume, la durée d’utilisation ne doit pas excéder une heure par jour.
x Ce produit est conforme à la norme EN 60950-1:2006+A11:
2009+A1:2010+A12:2011+A2:2013 « Matériel de traitement de
l’information, sécurité, partie 1 : exigences générales » conformément à l’arrêté du 25 Juillet 2013 portant application de l’article L. 5232-1 du code de la santé publique relatif aux baladeurs musicaux.
x Ne pas utiliser de modèles de casque ou d’écouteurs pré-amplifié ou amplifié
(c'est-à-dire avec un contrôle de volume qui leur est propre et/ou auto-alimenté par une batterie ou des piles), car ils ne garantissent pas un respect de la puissance sonore maximale.
x Afin d’éviter des dommages auditifs éventuels, ne pas écouter à un niveau
sonore élevé pendant une longue durée.
19
Précaution lié aux ondes électromagnétiques (DAS)
Votre appareil est conçu afin de ne pas dépasser les limites d'ondes radio recommandées par les autorités européennes. Ces limites comprennent des marges de sécurité permettant d'assurer la protection de toutes les personnes quel que soit leur âge ou état de santé. Le DAS (débit d'absorption spécifique) des téléphones mobiles quantifie le niveau d'exposition maximal de l'utilisateur aux ondes électromagnétiques, pour une utilisation à l'oreille. La réglementation française impose que le DAS ne dépasse pas 2 W/kg moyenné sur 10g de tissu. La valeur du DAS est déterminée en se basant sur le niveau le plus élevé de radiofréquences émises lors des essais en laboratoire. La valeur réelle du DAS lors de l'utilisation du téléphone est inférieure à ce niveau. La valeur du DAS du téléphone peut varier en fonction des facteurs suivants : proximité/éloignement par rapport à une antenne-relais, utilisation d'accessoires et autres. L’indice DAS maximal de votre appareil correspond au tableau suivant :
Position
Connectivité
Valeur DAS
Tête
GSM900/DCS1800
0.601 W/kg
Corps (Distance de
séparation de 0 cm)
GSM900/DCS1800
1.510 W/kg
La valeur DAS corps est testée à une distance de 0 cm. ATTENTION : L'indice DAS peut varier en fonction des exigences nationales en matière de divulgation et de tests, et en fonction de la bande de fréquences du réseau.
20
ATTENTION: x Ne pas utiliser votre téléphone mobile dans certains lieux tels que les avions, les
hôpitaux, les stations-services et les garages professionnels ainsi qu’en conduisant un véhicule. Les ondes électromagnétiques du téléphone mobile peuvent perturber le bon fonctionnement des appareils électroniques utilisés dans ces différents lieux. Nous vous conseillons d’arrêter ou de mettre votre téléphone en mode avion dans ces différents lieux pour éviter toutes perturbations.
x Si vous utilisez un implant électronique (Stimulateurs cardiaques, pompes à
insuline, neurostimulation…). Veuillez respecter une distance de 15 cm entre le téléphone mobile et votre implant électronique.
x En cas d’utilisation d’un kit piéton, éloignez le téléphone du ventre pour les
femmes enceintes ou du bas ventre pour les adolescents.
Conseil d’utilisation pour réduire le niveau d’exposition aux rayonnements :
x Veillez à utiliser votre téléphone mobile dans de bonnes conditions de réception,
pour diminuer la quantité de rayonnement reçus (évitez de l’utiliser dans un parking souterrain ou lors de déplacement en transport (train, voiture).
x Un icone de réception vous indique la qualité de réception de votre téléphone, un
affichage de 4 barrettes signifie que la réception est bonne
.
x Afin de limiter l’exposition aux rayonnements, nous vous recommandons
l’usage d’un kit piéton.
x Afin de limiter les mauvaises conséquences de l’exposition à un rayonnement
prolongé, nous conseillons aux adolescents de tenir le téléphone éloigné de leur bas ventre, et aux femmes enceintes de tenir le téléphone éloigné du ventre.
21

Champ d’application de la garantie

En cas de problèmes : Un formulaire de contact ainsi qu’une FAQ complète sont disponibles dans la rubrique support de notre site internet :
www.logicom-europe.com
Si aucune de ces plateformes n’a solutionné votre problème, veuillez contacter votre revendeur. Pour des raisons de sécurité, seule notre station technique est habilitée à intervenir sur nos produits, dans cette optique nous ne fournissons aucune pièce détachée. La garantie fournisseur LOGICOM est valable pour un usage normal du produit tel qu’il est défini dans le cadre de la notice d’utilisation. Sont exclues de cette garantie, les détériorations dues à une cause étrangère à l’appareil. En particulier, la garantie ne s’applique pas si l’appareil a été endommagé à la suite d’un choc ou d’une chute, d’une fausse manœuvre, d’un branchement non conforme aux instructions mentionnées dans la notice, de l’effet de foudre, de surtension secteur, d’une protection insuffisante contre la chaleur, l’humidité ou le gel. La garantie s’étend uniquement à la France Métropolitaine.
x La garantie ne couvre pas les manuels d'utilisation, ni les applications, réglages, contenus
ou données quel qu'il soit.
x La garantie ne couvre pas l'usure normale du produit. (Ecrans, batteries et appareil photo) x La garantie ne couvre pas toute détérioration du produit due à une mauvaise utilisation, y
compris notamment ceux causés par des objets, une pression, une chute.
x La garantie ne couvre pas toute utilisation du produit non conforme aux précautions
d'emploi stipulées dans le manuel d'utilisation.
x La garantie ne couvre pas les défauts occasionnés au produit par un autre produit
connecté ou utilisé avec, un accessoire ou un logiciel non fourni par Logicom.
x La garantie ne couvre pas tous dommages occasionnés sur la batterie. x La garantie ne couvre pas le produit ou ses accessoires s'il a été démonté ou modifié
d'une quelconque façon.
x La garantie ne couvre pas tout produit non identifiable par son numéro de série ou le(s)
numéro(s) IMEI. Si ses éléments ont été retirés, effacés, modifiés ou rendu illisible, la garantie ne s'applique pas.
x La garantie ne couvre pas les dommages effectués sur le produit dus à une exposition à
l'humidité, à des conditions ce chaleur ou froid extrêmes, à la corrosion, à l'oxydation, avec tout liquide quel qu'il soit.
x La garantie ne couvre pas toute détérioration de(s) lecteur(s) SIM ou lecteur MicroSD. En tout état de cause, la garantie légale pour vices cachés s’appliquera conformément aux articles 1641 et suivants du Code Civil.
Fabriqué en RPC
© 2016 Logicom SA.
22
User Guide
Logicom mobile phone L-240
Photo
representative only
23
UE declaration of conformity
We, LOGICOM SA – 55 rue de Lisbonne – 75008 PARIS, declare that the following EU declaration of conformity is establish in our entire responsibility: Brand: LOGICOM Commercial model name : L-240 Type: Feature phone GSM/BT To which this declaration complies with the essential requirements and other relevant provisions of Directive R&TTE (1999/5/UE) under the following relevant harmonized standards:
LVD
(art 3.1.a)
EN60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A2:2013
EMC
(art 3.1.b)
EN 55022:2010 - EN 55024:2010
EN 61000-3-2:2006+A1 :2009+A2 :2009 - EN 61000-3-3:2008
EN 301 489-1 V1.9.2 - EN 301 489-3 V1.6.1 - EN 301 489-7 V1.3.1 - EN 301 489-17 V2.2.1 - EN 301 489-24 V1.5.1
RADIO
(art 3.2)
EN 301 511 V9.0.2
EN 300 328 V1.9.1
HEALTH
EN 62209-1:2006 - EN 62209-2:2010 - EN 50566:2013 - EN 50360:2001/A1:2012
EN 62479:2010
Acoustic
EN50332-1:2013 - EN50332-2:2013
And the essential requirements of the following directives and regulations: ErP 2009/125/EC - (No
278/2009 et 1275/2008 RoHs 2011/65/UE et REACH Régulation N°1907/2006 Notify body PHOENIX TESTLAB GMBH (Köningswinkel 10, 32825 Blomberg, Germany)
n° 0700 performed the expertise of technical file (TCF) and provide the expertise certificate.
The manufacturer shall not be held responsible for modifications made by the user or any resultant consequences which could affect the conformity of the product with the CE marking. Any unauthorized modification of the product voids this declaration of conformity.
Paris, May 30th 2016. Bernard BESSIS CEO
0700
24

Introduction

Thank you for choosing this digital mobile phone with color screen. Read this manual in order to fully understand and use your GSM mobile phone. You will appreciate its features and just how easy it is to use.
The mobile phone with color screen is designed for a GSM network environment. This is a dual-Sim Stand-by phone, but it is impossible to use the second SIM card when a call is in progress with the first SIM card. In addition to the traditional call functions, the phone also offers many functions, each as practical as the others: contacts, messages, audio and video player, camera and camcorder, games, Bluetooth, an alarm, a calculator, the date and time, etc. This phone is the ideal accessory for your professional as well as leisure activities. As such, all of its functions meet your needs.
The color screen phone complies with the mobile telephone requirements and is certified by the competent authorities.
The company reserves the right to modify the content of this manual without notice.
25

Please read before using

Safety and care information
x Read these instructions carefully. x Keep these instructions. x Follow all these instructions. x Heed the warnings. x Clean only with a soft cloth (dry or slightly damp). x Do not attempt to disassemble the device; it would no longer be covered by the warranty. x Do not bring sharp objects directly into contact with the surface and do not spray any
cleaning product directly onto the screen.
x Do not exert excessive pressure on the screen and do not put objects on it. This could
damage the screen.
x Use the spare parts specified by the manufacturer. x After any service or repair carried out on this product, ask the technician to perform a safety
check.
x Use only the spare parts/accessories specified by the manufacturer. x Refer to a qualified person for any repairs. Repair is required if the device is damaged in
some manner or other, if the power cord or plug is damaged, if liquid has been spilled or objects have fallen on the device, or if the device has been exposed to rain or moisture, or has been dropped.
x Do not expose the device to direct sunlight or other source of extreme heat or cold. x Respect the privacy of others when using your Smartphone. x Keep the device away from all metal objects (coins, keys, etc.). x Do not leave near a magnetic field as this could cause data to be lost or could damage the
device.
x Do not drop the device. x Do not expose the device to shocks, friction or impact. x In order to prevent data loss, remember to make a (computer or paper) back-up of
information saved on the device.
x To prevent interference, do not use the device near other electronic devices, a pacemaker
or medical equipment.
x Operating temperature: 0-40°C.
26
NOTE: In order to reduce any risk of fire or electric shock:
x Do not expose this device to rain or moisture. x Do not expose the product to water droplets or to splashes and do not place
any object filled with liquid, such as a vase, on the device.
x Do not use the product near flammable or explosive materials. x The power plug is used to disconnect the device and must always be easily
accessible.
x In order to completely disconnect the device from the electricity supply, the
power plug must be disconnected from the power outlet.
x Do not attempt to override the safety features of the polarised plug or the earth
connection. A polarised plug has two pins, one of which is wider than the other. A plug with an earth connection has two flat pins and a third round pin for the earth connection. The widest pin and the third pin constitute the important safety features designed to protect you. If you cannot manage to fully insert the plug into the wall outlet, contact your electrician to replace the obsolete wall socket.
x Disconnect this device during electrical storms or when not in use for an
extended period.
x Switch off the device in places presenting risk of explosion and when travelling
by plane.
x Do not touch the power cord with wet hands and do not pull on the charger to
disconnect it.
x The power cord must be placed so that it will not be stepped on or crushed
particularly at the outlet, where it is plugged in or where it is connected to the device.
x Do not overload the power outlet. Use the power supply only as indicated. x Do not install this device near heat sources such as electric hobs, cookers or
others (including amplifiers).
x Dispose of the battery properly.
50550 / 5V / 0.50A
27

Package contents

x 1 x Phone x 1 x Adapter
-
Model : JWS596-
-
Address : 5/B, No.10
East area, ShangXue Industrial Park, LongGang District, ShenZhen, China
x 1 x User guide x 1 x Pedestrian kit
NOTE: The packaging materials, such as the adhesive tape, plastic film, string and labels, are not part of this product.

Installing SIM card and memory card

1. SIM card

First, insert a valid SIM card into your phone before using it. The SIM card is supplied by the network operator.
All of the information pertaining to the network connection is saved in the chip of the SIM card, such as the contacts, phone numbers and SMS for contacts in the directory. You can extract the SIM card from your phone and insert it into any other mobile phone (new mobile phones automatically read SIM cards).
In order to prevent losing or damaging the information saved on the SIM card, do not touch the metal contacts, and keep the card away from any source of electricity or magnetic field. If the SIM card is damaged, you cannot use the telephone in a normal manner.
Recommendation: Make sure the telephone is turned off before removing the SIM card from it. A SIM card cannot be inserted or removed when the phone is connected to an external power supply. There is a risk of damage to the SIM card and the phone.

2. Inserting and removing the SIM card

The metal contact surface of the SIM card can be scratched easily. Remove the SIM
28
card from its support carefully before installing it.
x Turn off the phone, remove the back cover, battery or any other external power
supply.
x Insert the normal side (without angled edge) of the SIM card into the cavity
provided for this purpose, with the metal contacts facing downwards. Insert the second SIM car in the same way.
x To remove the SIM card, pull it directly outwards and remove it completely.
Recommendation: This manual does not provide any additional information on inserting the second SIM card. Refer to the general instructions for inserting a SIM card. If you insert only one SIM card, some of the options on the menu will not be available.

3. Memory card

Insert the card into the memory card reader and gently press on the card in order to insert it correctly.
Tip: If the memory card does not work, check that it is inserted correctly and also check the metal contact points.

Installation and charge of battery

Installing the battery

x Remove the back cover from the phone. x Place the end of the battery that has the metal contacts against the battery
connector.
x Gently push the battery down and press on the other end of it to snap it in.
CAUTION: Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type. Model: T201B Li-ion battery 3,7V DC / 1800mAh. To replace the battery, please enquire with the after-sales service of your dealer.
29
Dispose of used batteries according to the instructions.
Charging the battery:
x To charge the battery, connect the USB cable (supplied) to the USB port of
your Feature phone and the other end to the mains adaptor (supplied). Then connect the mains adaptor to a power outlet.
x The battery charge icon illuminates during charging and indicates the charge
status.
x When the battery is fully charged, you can disconnect the USB cable from the
device then from the power outlet.
IMPORTANT:
x The Feature phone is only recharged via its USB port. x Ensure your Feature phone is fully discharged before charging it for the first
time.
x The battery must be charged for at least 5 to 8 hours when first charged. x After a long period without use, It should be necessary to do many cycles of
charging / discharging to obtain maximum power capacity
Note: You can use the device when it is being charged. In this case, the battery may take longer to charge fully.
Safety information for charging the battery:
x To recharge the battery, only use the mains adaptor supplied with your device.
Do not use any other power supply or electrical device.
x The power outlet to which the device is connected must be near the
equipment and must always be easily accessible.
x Always wait at least 5 seconds after switching off the device before restarting
it. Switching the device off and then back on again immediately may damage the electrical circuits.
x Do not disassemble, open or shred the battery contents. Do not dispose of
batteries in fire or water. Do not charge the battery if the room temperature exceeds 45° C. Keep the battery in a clean and dry place. Avoid leaving the battery under sunlight.
30
x Do not short circuit the battery. Do not keep the battery in a place where it can
be shorted by other metal objects.
x Keep the battery away from children, in case of swallowed, consult a doctor
immediately. In case of battery leak, take care to not allow the liquid come in contact with skin or eyes, if this case happens, wash thoroughly with water and consult a doctor.
x For all repairs or to replace the battery, consult a qualified technician. x The lifetime of the battery depends largely on how you use it. Do not expose
the battery to temperatures less than 0°C or greater than 60°C. Its performance may be altered.
x Significant electromagnetic interference or electrostatic discharge may cause
malfunction or loss of data. If the device is not working properly, restart the Smartphone or unplug the mains adaptor from the power outlet then plug it in again.
x Remove when it’s possible the battery when the Smartphone is not used
during a long period.
x Dispose of the battery and the Smartphone separately. Do not pu the battery
in the household waste, for further information about recycling of the battery, contact your municipality, your local waste or the store where you purchased the product.

Security password

x PIN code
The PIN code (Personal Identification Number) is used to prevent illegal use of your SIM card. Generally, PIN code and SIM card are provided together. If you input the PIN code incorrectly three times in succession, input the PUK code to unlock the SIM card. Contact your network operator for more information.
x PIN 2 code:
Input your PIN 2 code to use certain services such as a service call. If you input the PIN2 code incorrectly three times in succession, input the PUK2 code to unlock the SIM card. Contact your network operator for more information.
31
x PUK code
To change the locked PIN code, input the PUK (Personal Unlock Key) code. Usually PUK2 code and SIM card are provided together. Otherwise, contact your network operator. If you enter an incorrect PUK code ten times in succession, the SIM card can no longer be used. Please contact your network operator to purchase a new card. The PUK code cannot be changed. If you lose the code, contact your service provider.
x PUK2 code
When you change the locked PIN2 code, input the PUK2 code. If you enter an incorrect PUK2 code ten times in succession, the functions that require the PIN2 code will not be able to be used. Please contact your network operator to purchase a new card. The PUK2 code cannot be changed. If you lose the code, contact your service provider.
32
Main menu
To Lock/Unlock the keyboard, press the menu key (1) then the star key (2). To Turn on/Turn off the phone, press the On/Off key (3) for a long time.

1. Message

1.1. Write message

Compose a new message, insert a number and other

1.2. Inbox

All messages received are saved in this inbox.

1.3. Drafts

This function allows you to retrieve the SMS that you have saved.

1.4. Outbox

Outbox holds the messages that failed to be sent.

1.5. Sent messages

This function allows you to save all of the messages that have been sent successfully.

1.6. SMS settings

Allows you to change the default message parameters and to consult the message memory.

2. Contacts You can save a phone number in the memory of the phone or in the SIM cards.

¾ Add a new contact: Create a new contact ¾ View: View detailed information on the contact ¾ Send text message: Send a message to the contact ¾ Call: Call the contact
3
1
2
33
¾ Edit: Edit the contact's information ¾ Delete: Delete the selected contact ¾ Copy: Copy the contact to the phone or to the SIM card ¾ Phonebook settings: Edit additional numbers / Overview of the capacity of the
SIM cards and of the phone

3. Call center

This function allows you to view the recent call journal and to change the call settings.

3.1. Call History

¾ Missed calls: See the number of the missed calls ¾ Dialed calls: See the recent list of various calls made ¾ Received calls: See the recent list of various calls received ¾ All Calls: View all calls made, received and missed ¾ Delete call logs: Delete the selected calls ¾ Call timers: View the duration of the last call, dialed and received calls

3.2. Call settings

¾ SIM call settings: Change the functions for call waiting, call diverting, call limiting
and line switching ¾ Advanced settings: Change the functions for automatic redial, call time recall
and answer mode

4. Multimedia

4.1. Camera:

Press the central button to take pictures Options:
¾ Switch to the camcorder: Switches from photo taking mode to video mode ¾ Pictures: Go to the photo album ¾ Camcorder Settings: Allows you to adjust the settings for anti-flicker, scene
mode, white balance and timer
¾ Photo settings: Allows you to set the picture size and quality
34
¾ Storage: Allows you to store data on the phone or on the memory card ¾ Restore default settings: This function allows you to restore factory-set
settings for the camera

4.2. Image viewer

¾ View: Go to the photo album ¾ Send: Send a photo using Bluetooth ¾ Use as: Define the selected picture as a wallpaper or boot picture ¾ Rename: Renames selected file ¾ Delete: Allows you to delete selected picture ¾ Storage: Allows you to view the photos in the phone or in the SIM card ¾ Picture information: Allows you to view the details of the pictures

4.3. Video recorder

Press the central button to record a video Options:
¾ Change camera: Switch from video to picture taking mode ¾ Camcorder settings: Set the anti-flicker setting to 50Hz or 60Hz ¾ Video settings: Set the video quality ¾ Storage: Allows you to store data on the phone or on the memory card

4.4. Video player

Button
Function
Left and right
directional buttons
Press once to go to the previous or next title Press continuously to rewind or fast forward in the title
Up directional button
Press to switch to full screen mode
Down directional button
Press to stop playing
Central Button
Press to play/pause the title
Star and pound key
Press to decrease/increase the volume
35

4.5. Audio player

Button
Function
Left and right
directional buttons
Press once to go to the previous or next title Press continuously to rewind or fast forward in the title
Up directional button
Press to repeat a track or an album
Down directional button
Press to activate random play
Central Button
Press to play/pause the title
Star and pound key Press to decrease/increase the volume

4.6. Sound recorder

This function allows you to record and listen to your audio recordings. Interrupted recordings are automatically saved and can be found in the list of files.

4.7. FM radio

y List of channels: Select, delete and edit saved stations y Manual input: Allows you to search and save stations by frequency y Auto search and save: Automatically searches for and saves channels y Settings: The background music allows you to go back to the main interface
and continue listening to the radio.

5. File manager:

Allows you to browse through the files on the phone and on the external me mory

6. Tools

¾ Torch: Allows you to activate/deactivate the electric torch ¾ Calendar
: Displays the full date
¾ Alarm
: Alarm settings
¾ Calculator: Allows the phone to be used for simple calculations
36
¾ Stopwatch : Allows to use the Typical/nWay stopwatch

7. Services: select SIM1/SIM2 to access the corresponding menus

8. Settings

8.1. Profiles

User profiles allow you to define the operation of your phone when a call or message is received and to configure the sound for keys, among other things. You can customize these profiles or keep their default configuration according to your needs. Select and customize the profiles adequately according to the situation. The various modes available are General, Silent, Meeting and Outdoor.

8.2. Phone settings

¾ Date and time: Configure the date and time of the device, as well as how they
are displayed
¾ Language: Configuring the language of the device ¾ Preferred input methods: Configuring the preferred text input method ¾ Display:
y Wallpaper: Define a picture as the default wallpaper y Auto lock Define the duration for keyboard auto-lock y Date and time display Activate or deactivate the date and time on the
screen
¾ Shortcuts: can be set by the up directional button ¾ Special keys: Define shortcuts for the four directional buttons ¾ Flight mode: Activate or deactivate the flight mode ¾ Various settings: Adjust the screen brightness and the duration of the backlight

8.3. Security settings

¾ SIM safety
y PIN lock: Activate or Deactivate the PIN code. If PIN code verification is
activated, you must input your PIN code each time the phone is started.
y Change PIN: Change PIN y Change PIN2: Change PIN2
37
¾ Phone security: Lock the phone with a password. The phone's initial password
is 1234.

8.4. Dual SIM settings: Activate SIM1 only/SIM2 only/ Dual-SIM mode

8.5. Connectivity

¾ Bluetooth:
y Power: Activate or Deactivate the Bluetooth function. y Visibility: Activate or Deactivate Bluetooth visibility. y My device: Search for compatible Bluetooth equipment y My name: View and change the Bluetooth name
Note: To minimize exposure to electromagnetic fields, we recommend deactivating the Bluetooth when you are
not using it.
¾ Data accounts: Choose the settings for mobile data

8.6. Restore settings

This function allows you to restore factory-set settings. The default password for setting reinitialization is "1234".

9. Fun

¾ Snake: Launches the Nin ja Climb game ¾ Game settings: Makes it possible to activate the audio and set the volume for
games
38
Recycling
The symbol shown here and on the product means that the product is classed as Electrical or Electronic Equipment and should not be disposed with other household or commercial waste at the end of its working life. The Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive (2012/19/EU) has been put in place to recycle products using best available recovery and recycling techniques to minimise the impact on the environment, treat any hazardous substances and avoid the
increasing landfill.
Product disposal instructions for residential users:
If you no longer use the device, remove and dispose of the battery, as well as the device, in compliance with the local recycling procedures. For more information please contact your local authority or the retailer where the product was purchased.
Product disposal instructions for business users:
Business users should contact their suppliers and check the terms and conditions of the purchase contract and ensure that this product is not mixed with other commercial waste for disposal.

Warning on using the phone while driving

In France, in accordance with Article R412-6 -1 of the French highway code, drivers are not permitted to use hand-held phones whilst the vehicle is moving. The penalty for non-compliance with this article is a fine and point penalty on your driving licence.
It is also forbidden to wear any system such as earphones, pedestrian kits, headsets, headphones, susceptible to limit the attention or the hearing of the drivers.
NOTE: this legislation applies only in France. During trips abroad, please refer to the legislation in place in your country of origin before travelling.
39
Listening safety
x Before using the pedestrian kit, check that the volume is not set to
maximum to prevent hearing loss.
x The high volume settings are intended for individuals with reduced hearing
capacity and not for those with normal hearing.
x Do not use the pedestrian kit while driving. x Adjust the volume so that you can hear the sounds around you. x Listening to a portable audio player at high volumes can damage your
hearing and lead to hearing impairment (deafness, ringing ears, tinnitus and hyperacusis). In order to prevent these risks it is recommended not to use the device at full volume; use must not exceed one hour per day.
x This product complies with the EN 60950-1:2006+A11:
2009+A1:2010+A12:2011+A2:2013 standard "Information
technology equipment - Safety - Part 1: General requirements" in accordance with the order of 25 July 2013 implementing Article L. 5232-1 of the French public health code concerning portable audio players.
x Do not use pre-amplified or amplified models of headphones or earphones
(i.e. with individual volume control and/or self-powered by batteries), as they do not ensure adherence to the maximum volume.
x To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume
levels for long periods.
40
Electromagnetic waves safety information (SAR)
Your device is designed to not exceed the radio wave limits recommended by the European authorities. These limits include safety margins to ensure the protection of all persons regardless of their age or health. The SAR (specific absorption rate) of mobile phones quantifies the maximum level of exposure of the user to electromagnetic waves, for aural use. French legislation stipulates that the SAR must not exceed 2 W/kg averaged over 10g of tissue. The value of the SAR is determined on the basis of the highest level of radio frequencies emitted during laboratory tests. The actual value of the SAR during use of the phone is lower than this level. The value of the SAR of the phone can vary according to the following factors: how far/close the phone is to a relay antenna, use of accessories and others. The maximum SAR level of your device is given in the following table:
Position
Connectivity
SAR value
Head
GSM 900 / DCS 1800
0.601 W/kg
Body (Clearance
of 0 cm)
GSM 900 / DCS 1800
1.510 W/kg
The body SAR value is tested at a distance of 0 cm. NOTE: The SAR value may vary, depending on national reporting and testing requirements and the network band. NOTE:
x Do not use your mobile phone in certain locations such as aircraft, hospitals,
service stations and professional garages or while driving a vehicle. The electromagnetic waves from the mobile phone can disrupt the performance of electronic devices used in these locations. We recommend that you switch off your phone or switch it to flight mode in these locations to avoid interference.
x If you use an electronic implant (pacemaker, insulin pump, neurostimulation,
etc.). Maintain a distance of 15 cm between the mobile phone and your electronic implant.
41
x When using an earphone, pregnant women should keep the phone away from
their abdomen and teenagers should keep the phone away from their lower abdomen.
Advice to reduce the level of exposure to radiation:
x Please use your mobile phone where reception is good to reduce the quantity
of radiation received (avoid using in an underground car park or when travelling (train or car)).
x A reception icon indicates the quality of reception on your phone. A 4-bar
display means that reception is good
.
x In order to limit exposure to radiation, we recommend using an earphone
kit.
x In order to limit the detrimental consequences of prolonged exposure to
radiation, we recommend that adolescents keep the phone away from their lower abdomen, and that pregnant women keep the phone away from their abdomen.
42

The warranty scope of application

If you encounter any problems: A contact form and complete FAQ are available on our website:
www.logicom-europe.com
If none of these platforms does solve your problem, contact your retailer. The LOGICOM supplier warranty is valid for normal use of the device as defined in the instructions. This warranty excludes damage caused by external circumstances. Specifically, the warranty does not apply if the device is damaged as a result of a bump or drop, an operating error, a connection that does not comply with these instructions, lightning, a surge, or inadequate protection against heat, humidity, or freezing temperatures. The warranty is applicable only in metropolitan France.
• The warranty does not cover user manuals or applications, settings, content or data of any kind.
• The warranty does not cover normal usury of the product. (Screens, batteries and camera)
• The warranty does not cover damage to the product due to misuse, including in particular those caused by objects, a pressure drop.
• The warranty does not cover any use of the label with the precautions outlined in the manual.
• The warranty does not cover defects caused to the product with another product connected or used with an accessory or software not provided by British Telecom.
• The warranty does not cover any damage to the battery.
• The warranty does not cover the product or its accessories if it has been disassembled or modified in any way.
• The warranty does not cover any unidentifiable product by serial number or (s) number (s) IMEI. If its elements have been removed, altered or defaced, the warranty does not apply.
• The warranty does not cover damage done to the product caused by exposure to moisture, conditions that extreme heat or cold, corrosion, oxidation, with any liquid whatsoever.
• The warranty does not cover any damage to (s) player (s) or SIM MicroSD reader. The legal warranty for hidden defects applies in compliance with Articles 1641 et seq. of the French Civil Code.
Made in PRC
© 2016 Logicom SA.
Loading...