Produit certifié par le laboratoire :
PHOENIX TESTLAB GMBH
Köningswinkel 10
32825 Blomberg
Germany
Numéro de laboratoire notifié : 0700
EN 61000-3-3:2013
EN 55024:2010
EN 62479:2010
EN 50360:2001+A1:2012
EN 62209-1:2006
EN 62209-2:2010
EN 50566:2013
EN 62471:2008
EN 62133:2013
RoHS 2011/65/UE, REACH No 1907/2006,
ErP 2009/125/CE
Nous, LOGICOM (Logicom – 55 rue de Lisbonne – Paris 8
Déclarons que le produit téléphone mobile LOGICOM L-195/L-195J est en conformité avec les exigences
essentielles de la Directive R&TTE 1999/05/CE applicables aux normes Européennes suivantes:
EN60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A2:2013
EN 301 489-1 V1.9.2:2011
EN 301 489-7 V1.3.1:2005
EN 301 489-17 V2.2.1:2012
EN 300 328 V1.8.1:2012
EN 301 511 V9.0.2:2003
EN 55022:2010/AC:2011
EN 61000-3-2:2014
Le fabricant ne saurait être tenu responsable des modifications apportées par l’utilisateur et leurs
conséquences, qui pourraient notamment affecter la conformité du produit avec le marquage CE, toute
modification non autorisée du produit annule cette déclaration de conformité.
Paris, 14 Janvier 2016.
Bernard BESSIS
Président Directeur Général
ème
– 75008 Paris)
3
Introduction
Merci d'avoir choisi ce téléphone portable numérique Pan à écran couleur. Lisez ce manuel pour comprendre
et exploiter pleinement votre téléphone mobile GSM. Vous apprécierez ses fonctionnalités et sa simplicité
d'utilisation.
Le téléphone portable Pan à écran couleur est conçu pour un environnement de réseau GSM. Il s'agit d'un
téléphone Stand-by dual-Sim, mais il est impossible d'utiliser la seconde carte SIM pendant un appel sur la
première carte SIM. Outre les fonctions d'appel classiques, le téléphone Pan propose aussi de nombreuses
fonctions toutes aussi pratiques les unes que les autres : contacts, messages, lecteur audio et vidéo, appareil
photo et caméra, des jeux, le Bluethooth, un réveil, une calculatrice, la date et l'heure, le démarrage et l'extinction
automatiques, etc. Ce téléphone est l'accessoire idéal pour votre activité professionnelle comme pour vos loisirs.
Ainsi, toutes ses fonctions répondent à vos exigences.
Le téléphone à écran couleur répond aux exigences de la téléphonie mobile et est certifié par les autorités
compétentes.
La société se réserve le droit de modifier le contenu de ce manuel sans préavis.
4
À lire avant toute utilisation
Précautions d'usage liées aux batteries
Ne pas démonter, ouvrir ou déchiqueter les éléments ou les batteries.
Ne pas exposer les éléments ou les batteries à la chaleur ou au feu. Éviter le stockage directement sous la lumière solaire.
Ne pas court-circuiter un élément ou une batterie. Ne pas stocker des éléments ou des batteries au hasard dans une boîte ou un tiroir, où ils
peuvent se mettre en court-circuit entre eux ou être mis en court-circuit par d'autres objets métalliques.
Ne pas enlever un élément ou une batterie de son emballage d'origine tant que cela n'est pas nécessaire à son utilisation.
Ne pas faire subir de chocs mécaniques aux accumulateurs.
Dans le cas d'une fuite d'un élément, prendre garde à ne pas laisser le liquide entrer en contact avec la peau ou les yeux. Si c'est le cas, laver la
zone affectée à grande eau et consulter un médecin.
N'utiliser aucun autre chargeur que celui prévu spécifiquement pour utilisation avec l'appareil.
Ne pas mélanger des éléments de fabrication, de capacité, de taille ou de type différents à l'intérieur d'un appareil.
Il convient de surveiller l'utilisation d'une batterie par des enfants.
Consulter un médecin sans délai en cas d'ingestion d'un élément ou d'une batterie.
Acheter toujours la batterie recommandée par le fabricant du dispositif pour le matériel.
Maintenir les éléments et les batteries propres et secs.
Essuyer les bornes des éléments ou des batteries, si elles deviennent sales, à l'aide d'un tissu propre et sec
Il est nécessaire de charger les éléments et les batteries d'accumulateurs avant usage. Utiliser toujours le chargeur adapté et se référer aux
instructions des fabricants ou au manuel de l’appareil concernant les instructions de charge qui conviennent.
Ne pas laisser une batterie en charge prolongée lorsqu'elle n'est pas utilisée.
Après des périodes de stockage prolongées, il peut être nécessaire de charger et décharger plusieurs fois les éléments ou les batteries
d'accumulateurs, afin d'obtenir la performance maximale.
Conserver les documentations d'origine relatives au produit, pour s'y référer ultérieurement.
N'utiliser l'élément ou la batterie d'accumulateurs que dans l'application pour laquelle il ou elle est prévue.
Si possible, enlever la batterie de l'équipement lorsqu'il n'est pas utilisé.
Mettre au rebut de manière convenable.
1.1 Contenu de l’emballage
1 x Téléphone
1 x Chargeur
1 x Câble USB
1 x Manuel d’utilisation
5
AVERTISSEMENT:Tous les matériaux d’emballage, comme le scotch, les feuilles en plastique, les ficelles
et les étiquettes ne font pas partie de ce produit.
1.2 Installation de la carte SIM et de la carte mémoire
1.2.1 Carte SIM
Insérez d'abord une carte SIM valide dans votre téléphone avant de l'utiliser. La carte SIM est fournie par
l'opérateur.
Toutes les informations liées à la connexion réseau sont enregistrées dans la puce de la carte SIM, tout
comme les contacts, les numéros de téléphone et les SMS des contacts du répertoire. Vous pouvez extraire la
carte SIM de votre téléphone et l'insérer dans n'importe quel téléphone portable (les nouveaux téléphones
portables lisent automatiquement les cartes SIM).
Pour ne pas perdre ni endommager les informations enregistrées sur la carte SIM, ne touchez pas les
contacts métalliques, et éloignez la carte d'une source d'électricité et d'une force magnétique. Si la carte SIM est
endommagée, vous ne pouvez pas utiliser le téléphone normalement.
Conseil : Veillez à éteindre le téléphone avant d'en extraire la carte SIM. Il est interdit d'insérer ou
d'extraire la carte SIM quand le téléphone est raccordé à une alimentation externe. Vous risquez
d'endommager la carte SIM et le téléphone.
1.2.2 Insertion et extraction de la carte SIM
La surface de contact en métal de la carte SIM se raye facilement. Détachez soigneusement la carte SIM de
son support avant de l'installer.
Éteignez le téléphone, retirez le cache arrière, la batterie ou toute autre alimentation externe.
Insérez le côté normal (sans angle oblique) de la carte SIM dans le logement prévu à cet effet, contacts
métalliques orientés vers le bas. Insérez la deuxième carte SIM de la même manière.
Pour extraire la carte SIM, tirez-la directement vers l'extérieur et sortez-la complètement.
Conseil : Ce manuel ne comporte pas d'explication complémentaire sur l'insertion de la deuxième carte
SIM. Référez-vous aux consignes générales d'insertion de la carte SIM. Si vous n'insérez qu'une
seule carte SIM, certaines options du menu ne seront pas accessibles.
6
1.2.3 Carte mémoire
Insérez la carte dans le lecteur de carte mémoire et appuyez doucement sur la carte pour l'insérer
correctement.
Conseil : Si la carte mémoire ne fonctionne pas, vérifiez qu'elle est correctement insérée et vérifiez aussi
les contacts des points métalliques.
1.3 Batterie
1.3.1 Installation de la batterie
Retirez le cache arrière du téléphone.
Placez l'extrémité de la batterie présentant des contacts métalliques contre le connecteur de la batterie.
Poussez doucement la batterie vers le bas et appuyez sur son autre extrémité pour l'enclencher.
Conseil : Ne forcez pas sur le connecteur de la batterie au risque de l'endommager.
Éloignez la batterie de toute source de flamme. Suivez la loi locale ainsi que les réglementations de mise au rebut des batteries usagées.
Vérifiez le numéro de série du chargeur avant de charger le téléphone portable.
Utilisez uniquement une batterie, un chargeur et des accessoires approuvés pour ce modèle de téléphone. L'utilisation d'autres types de batterie, de
chargeur et d'accessoires peut enfreindre la certification ou les conditions de garantie des équipements et s'avérer dangereux.
Ramenez les déchets et les batteries usagées à leur fournisseur ou sur un site de valorisation des déchets.
ATTENTION :
Risque d'explosion si vous remplacez la batterie par un modèle incompatible.
Jetez les batteries usagées en respectant les instructions.
1.3.2 Chargement
Connectez le chargeur au port prévu à cet effet et situé en dessous du téléphone.
Après avoir raccordé le chargeur, l'indicateur de charge de la batterie situé dans l'angle supérieur droit de
l'écran défile, ce qui signifie que le chargement est en cours. Quand l'indicateur est plein et que le défilement
s'arrête, alors la batterie est chargée. Débranchez le chargeur.
Quand le niveau de charge est insuffisant, un message d'avertissement s'affiche, l'indicateur de charge
7
apparaît vide. Quand le niveau de charge est trop faible, le téléphone s'éteint automatiquement. Ne laissez pas la
batterie à un niveau de charge insuffisant trop longtemps, car vous risquez de l'abîmer et d'altérer sa durée de vie.
Ne chargez pas la batterie pendant trop longtemps.
Conseil : Pour garantir le fonctionnement normal de votre téléphone, utilisez le chargeur dédié.
1.4 Mot de passe de sécurité
Code PIN
Le code PIN (Personal Identification Number - Numéro d'identification personnel) sert à empêcher l'utilisation
illégale de votre carte SIM. Le code PIN est généralement fourni avec la carte SIM. Si vous saisissez un code PIN
incorrect trois fois de suite, composez le code PUK pour déverrouiller la carte SIM. Contactez votre opérateur
pour plus d'informations.
Code PIN 2
Saisissez votre code PIN 2 pour utiliser certaines fonctions comme l'appel de service. Si vous saisissez un
code PIN2 incorrect trois fois de suite, composez le code PUK2 pour déverrouiller la carte SIM. Contactez votre
opérateur pour plus d'informations.
Code PUK
Pour changer le code PIN verrouillé, saisissez le code PUK (Personal Unlock Key - Code de déverrouillage
personnel). Le code PUK est généralement fourni avec la carte SIM. Dans le cas contraire, contactez votre
opérateur. Si vous saisissez un code PUK incorrect dix fois de suite, la carte SIM devient inutilisable. Contactez
votre opérateur pour acheter une nouvelle carte. Le code PUK n'est pas modifiable. Si vous perdez le code,
contactez votre opérateur.
Code PUK2
Quand vous modifiez le code PIN2 verrouillé, composez le code PUK2. Si vous saisissez un code PUK2
incorrect dix fois de suite, les fonctions qui nécessitent le code PIN2 seront inutilisables. Contactez votre
opérateur pour acheter une nouvelle carte. Le code PUK2 n'est pas modifiable. Si vous perdez le code, contactez
votre opérateur.
8
Menu principal
1
2
3
Pour Verrouiller/Déverrouiller le clavier, appuyez sur la touche menu(1) puis la touche étoile(2) :
Pour Allumer/Eteindre le téléphone, appuyez longuement sur la touche Allumer/Eteindre(3) :
1. Contacts
Vous pouvez enregistrer un numéro de téléphone dans la mémoire du téléphone ou dans les cartes SIM.
Ajouter un nouveau contact: Création d’un nouveau contact
Afficher: Afficher les informations détaillées du contact
Envoyer un message texte: Envoyer un message au contact
Composer: Appeler le contact
Editer: Editer les informations du contact
Supprimer: Effacer le contact sélectionné
Copier: Copier le contact sur téléphone ou sur carte SIM
Réglages du contact: Editer des numéros supplémentaires / Aperçu de la capacité des cartes SIM et du
téléphone
2. Message
2.1. Ecrire un message
Rédiger un nouveau message, insérer un numéro de téléphone et autres
2.2. Boîte de réception
Tous les messages reçus sont enregistrés dans cette boîte de réception.
2.3. Brouillons
Cette fonction permet de retrouver les SMS que vous avez enregistrés.
2.4. Boîte de sortie
Tous les messages dont l’envoi a échoué sont enregistrés dans cette boîte de sortie.
9
2.5. Messages envoyés
Cette fonction permet d’enregistrer tous les messages qui ont été envoyés avec succès.
2.6. Réglage SMS
Permet de modifier les paramètres message par défaut et de consulter la mémoire des messages.
3. Centre d’appels
Cette fonction permet d’afficher le journal des appels récents et de modifier les parametres d’appel.
3.1. Historique des appels
Appel en absence: Voir les numéros des différents appels en absence
Appels effectués: Voir la liste recente des différents appels émis
Appels reçus: Voir la liste récente des différents appels reçus
Tous les appels: Afficher tous les appels effectués, reçus et en absence
Supprimer les journaux d’appels: Supprimer les appels sélectionnés
Durée des appels: Afficher la durée du dernier appel, des appels composés et reçus
3.2. Paramètres d’appel
SIM paramètres d’appel: Modifier les fonctions de l’appel en attente, renvoi d’appel, limitation des appels et
commutation de ligne
Paramètres avancés: Modifier les fonctions du rappel automatique, rappel de l’heure d’appel et mode de
réponse
4. Paramètres
4.1. Profils utilisateur
Les profils d’utilisateur permettent de définir le fonctionnement de votre téléphone à la réception d’un appel ou
d’un message et de paramétrer le son des touches, entres autres. Vous pouvez personnaliser ces profils ou
conserver leur configuration par défaut selon vos besoins. Sélectionnez et personnalisez les profils
adéquatement selon la situation. Les différents modes disponibles sont Général, Silencieux, Réunion, Extérieur, Ecouteur.
10
4.2. Réglage du téléphone
Date et heure: Paramétrer l’heure et la date de l’appareil, ainsi que leur mode d’affichage
Planification de l’énergie On/Off: Paramétrer l’extinction automatique de l’appareil
Langue:Paramétrer la langue de l’appareil
Methodes favorites de saisie: Paramétrer le mode de saisie de texte favorite
Affichage:
Fond d’écran: Définir une image comme fond d’écran par défaut
Verrouillage automatique: Définir la durée pour le verrouillage du clavier
Afficher la date et l’heure: Activer ou désactiver l’affichage de la date et de l’heure sur l’écran
Clé spécialisé: Définir des raccourcis par les quatre boutons de directions
Mode vol:Activer ou désactiver le mode vol
Réglages divers: Régler la luminosité et la durée du rétro éclairage de l’écran
4.3. Paramètres de sécurité
Sécurité SIM
Verrouillage PIN: Activer ou Désactiver le code PIN. Si la vérification du code PIN est activée, vous
devez saisir votre code PIN à chaque démarrage du téléphone.
Modifier PIN: Modifier le code PIN
Modifier PIN2: Modifier le code PIN2
Sécurité téléphone: Verrouiller le téléphone avec un mot de passe. Le mot de passe par défaut du telephone
est 1234.
Verrouiller le clavier avec la touche d'allumage: Activer ou Désactiver la fonction de Verrouiller le clavier
Bluetooth: Permets de paramétrer les SIM 1 et 2.
Alimentation: Activer ou Désactiver la fonction Bluetooth
Visibilité: Activer ou Désactiver la visibilité Bluetoohth
11
Mon appareil: Rechercher les équipements Bluetooth compatibles
Changer le nom de l’appareil : Voir et modifier le nom du Bluetooth
Note : Afin de limiter votre exposition aux champs électromagnétiques nous vous recommandons de désactiver le Bluetooth lorsqu’il n’est plus utilisé.
SIM de connexion de données: Choisir la carte SIM pour la connexion de données
Comptes de données: Choisir les paramètres des données mobiles
4.6. Restaurer les réglages
Cette fonction permet de restaurer l’appareil en paramètre d’usine. Le mot de passe par défaut de réinitialisation
des réglages est “1234”.
5. Multimedia
5.1. Enregistreur vidéo
Appuyez sur le bouton central pour enregistrer une vidéo
Options:
Changer à caméra: Passer du mode vidéo au mode prise de photo
Réglages du caméscope : Régler le paramètre d’aiti-scintillement sur 50Hz ou 60Hz
Réglage vidéo: Régler la qualité de vidéo
Stockage: Permet de sauvegarder des données sur le téléphone ou sur la carte mémoire
5.2. Visualisateur d’images
Afficher:Entrer dans l’album photo
Envoyer: Envoyer une photo par Bluetooth
Utiliser comme: Définir l’image sélectionné comme fond d’écran ou image de boot
Renommer: Permet de renommer le fichier sélectionné
Supprimer: Permet de supprimer l’image sélectionné
Stockage: Permet d’afficher les photos dans le téléphone ou dans la carte SIM
Information image: Permet d’afficher les détails des images
12
5.3. Lecteur audio
Bouton
Function
Bouton de direction
gauche et droite
Appuyez une fois pour revenir au titre précédent ou suivant
Restez appuyé pour un retour ou une avance rapide dans le titre
Bouton de direction haut
Appuyez pour répéter un morceau ou l’album
Bouton de direction bas
Appuyez pour activer la lecture aléatoire
Bouton Central
Appuyez pour mettre le titre en lecture ou pause
Bouton étoile et dièse
Appuyez pour augmenter, réduire le volume
Bouton
Function
Bouton de direction
gauche et droite
Appuyez une fois pour revenir au titre précédent ou suivant
Restez appuyé pour un retour ou une avance rapide dans le titre
Bouton de direction haut
Appuyez pour passer en mode plein écran
Bouton de direction bas
Appuyez pour arrêter la lecture
Bouton Central
Appuyez pour mettre le titre en lecture ou pause
Bouton étoile et dièse
Appuyez pour augmenter, réduire le volume
5.4. Lecteur vidéo
5.5. Radio FM
Liste des canaux: Sélectionner, supprimer et éditer les stations enregistrées
Entrée manuelle: Pemet de chercher et enregistrer les stations par fréquence
Recherche auto et sauvegader: Chercher automatiquement et enregistrement des canaux
Paramètres:La musique de fond permet de retourner sur l’interface principale et de continuer d’écouter la
radio.
13
5.6. Enregistreur de son
Cette fonction permet d’enregistrer et d’écouter vos enregistrements de son. Un enregistrement interrompu est
automatiquement enregistré et figure dans la liste des fichiers.
6. Internet: sélectionnez SIM1/SIM2 pour accéder aux menus correspondants
7. Caméra
Appuyez sur le bouton central pour prendre des photos
Options:
Basculer à l’enregistreur vidéo: Passer du mode prise de photo au mode vidéo
Photos: Entrer dans l’album photo
Réglage de caméra: Permet de paramétrer l’anti-scintillement, mode de scène, balance des blancs et
retardateur
Réglages d’image: Permet de paramétrer la taille et la qualité d’image
Réglages d’effet: Permet de choisir un effet d’image
Stockage: Permet de sauvegarder des données sur le téléphone ou sur la carte mémoire
Restaurer les réglages par défaut: Cette fonction permet de restaurer les paramètres de caméra d’usine
8. Applications
Gestionnaire de fichiers: Permet la navigation dans les fichiers du téléphone et de la mémoire externe
Alarme: Réglages de l’alarme
Calendrier: Permet d’afficher la date complète
Calculatrice: Permet d’utiliser le telephone pour effectuer des calculs simples
Lampe torche électrique: Permet d’activer/désactiver la lampe torche électrique
9. Jeux
Nin ja Climb: Lancer le jeu Nin ja Climb
Top Gun: Lancer le jeu Top Gun
Paramétrage des jeux: Permet d’activer l’audio et de régler le volume des jeux
14
Recyclage
Le symbole indiqué ici et sur l’appareil signifie que l’appareil est classé comme un équipement électrique ou électronique et qu’il ne doit pas être mis au rebut avec
d’autres déchets ménagers ou commerciaux en fin de vie.
La directive DEEE 2012/19/EU (directive relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques) a été instaurée pour recycler les appareils à l’aide des
techniques de récupération et de recyclage les plus performantes, afin de minimiser les effets sur l’environnement, traiter les substances dangereuses et éviter les
décharges de plus en plus nombreuses.
Consignes de mise au rebut de l’appareil pour les utilisateurs privés :
Lorsque vous n’utilisez plus l’appareil, enlevez la batterie et mettez-la au rebut ainsi que l’appareil en respectant les processus de recyclage locaux. Pour de plus
amples informations, contactez les autorités locales ou le revendeur de l’appareil.
Consignes de mise au rebut de l’appareil pour les utilisateurs professionnels :
Les utilisateurs professionnels doivent contacter leurs fournisseurs, vérifier les conditions générales du contrat d’achat et s’assurer que cet appareil n’est pas mélangé à
d’autres déchets commerciaux lors de sa mise au rebut.
Avertissement sur le téléphone au volant
En France, conformément à l’article R412-6-1 du code de la route l’usage d’un téléphone tenu en main par le conducteur d’un véhicule en circulation est interdit.
Les sanctions relatives au non-respect de cet article sont une amende prévue ainsi qu’un retrait de trois points du permis de conduire.
L’utilisation d’un kit main libre n’est pas interdite. Toutefois l’article R412-6 du code de la route prévoit une amende sans retrait de points si le conducteur n’est pas en mesure
d’effectuer commodément et sans délai les manœuvres qui lui incombent lorsqu’il utilise son kit main libre pendant la conduite.
ATTENTION : cette règlementation s’applique uniquement en France. Lors de vos voyages à l’étranger, veuillez consulter au préalable la réglementation en vigueur
dans votre pays de destination.
Sécurité lié à l’écoute
Avant l’utilisation des écouteurs, vérifier que le volume sonore ne soit pas à son maximum et ainsi éviter d’entrainer des pertes auditives.
Les niveaux sonores élevés sont destinés aux individus ayant des capacités auditives diminuées et non aux personnes possédant des facultés
auditives normales.
Ne pas utiliser les écouteurs pendant que vous conduisez.
Régler le volume de telle sorte que vous puissiez entendre les sons de votre environnement.
Afin d’éviter des dommages auditifs éventuels, ne pas écouter à un niveau sonore élevé pendant une longue durée.
L’écoute d’un baladeur musical à forte puissance peut endommager l’oreille de l’utilisateur et entrainer des troubles auditifs (surdité,
bourdonnements, acouphènes et hyperacousie).
Afin de prévenir ces risques il est recommandé de ne pas utiliser l’appareil à plein volume, la durée d’utilisation ne doit pas excéder une heure par jour.
Ce produit est conforme à la norme EN 60950-1 :2006/A12 :2011 « Matériel de traitement de l’information, sécurité, partie 1 : exigences générales » conformément
à l’arrêté du 25 Juillet 2013 portant application de l’article L. 5232-1 du code de la santé publique relatif aux baladeurs musicaux.
Ne pas utiliser de modèles de casque ou d’écouteurs pré-amplifié ou amplifié (c'est-à-dire avec un contrôle de volume qui leur est propre et/ou auto-alimenté par une
batterie ou des piles), car ils ne garantissent pas un respect de la puissance sonore maximale.
15
Position
Connectivité
Valeur DAS
Tête
GSM 900 / DCS 1800
0.499W/kg
Corps (Distance de
séparation de 0 cm)
GSM 900 / DCS 1800
1.745W/kg
Précaution lié aux ondes électromagnétiques (DAS)
Votre appareil est conçu afin de ne pas dépasser les limites d'ondes radio recommandées par les autorités européennes. Ces limites comprennent des marges
de sécurité permettant d'assurer la protection de toutes les personnes quel que soit leur âge ou état de santé.
Le DAS (débit d'absorption spécifique) des téléphones mobiles quantifie le niveau d'exposition maximal de l'utilisateur aux ondes électromagnétiques, pour
une utilisation à l'oreille. La réglementation française impose que le DAS ne dépasse pas 2 W/kg moyenné sur 10g de tissu.
La valeur du DAS est déterminée en se basant sur le niveau le plus élevé de radiofréquences émises lors des essais en laboratoire.
La valeur réelle du DAS lors de l'utilisation du téléphone est inférieure à ce niveau.
La valeur du DAS du téléphone peut varier en fonction des facteurs suivants : proximité/éloignement par rapport à une antenne-relais, utilisation d'accessoires
et autres.
L’indice DAS maximal de votre appareil correspond au tableau suivant :
La valeur DAS corps est testée à une distance de 0 cm.
ATTENTION : L'indice DAS peut varier en fonction des exigences nationales en matière de divulgation et de tests, et en fonction de la bande de fréquences du
réseau.
ATTENTION:
Ne pas utiliser votre téléphone mobile dans certains lieux tels que les avions, les hôpitaux, les stations-services et les garages professionnels ainsi
qu’en conduisant un véhicule. Les ondes électromagnétiques du téléphone mobile peuvent perturber le bon fonctionnement des appareils électroniques
utilisés dans ces différents lieux.
Nous vous conseillons d’arrêter ou de mettre votre téléphone en mode avion dans ces différents lieux pour éviter toutes perturbations.
Si vous utilisez un implant électronique (Stimulateurs cardiaques, pompes à insuline, neurostimulation…). Veuillez respecter une distance de 15 cm
entre le téléphone mobile et votre implant électronique.
En cas d’utilisation d’unkit piéton, éloignez le téléphone du ventre pour les femmes enceintes ou du bas ventre pour les adolescents.
Conseil d’utilisation pour réduire le niveau d’exposition aux rayonnements :
Veillez à utiliser votre téléphone mobile dans de bonnes conditions de réception, pour diminuer la quantité de rayonnement reçus (évitez de l’utiliser
dans un parking souterrain ou lors de déplacement en transport (train, voiture).
Un icone de réception vous indique la qualité de réception de votre téléphone, un affichage de 4 barrettes signifie que la réception est bonne.
Afin de limiter l’exposition aux rayonnements, nous vous recommandons l’usage d’un kit piéton.
Afin de limiter les mauvaises conséquences de l’exposition à un rayonnement prolongé, nous conseillons aux adolescents de tenir le téléphone
éloigné de leur bas ventre, et aux femmes enceintes de tenir le téléphone éloigné du ventre.
16
Champ d’application de la garantie
En cas de problèmes :
Un formulaire de contact ainsi qu’une FAQ complète sont disponibles dans la rubrique support de notre site internet :
www.logicom-europe.com
Un serveur vocal interactif est aussi à votre disposition reprenant les informations disponibles sur la rubrique FAQ de notre site internet au
numéro :
Si aucune de ces plateformes n’a solutionné votre problème, veuillez contacter votre revendeur.
Pour des raisons de sécurité, seule notre station technique est habilitée à intervenir sur nos produits, dans cette optique nous ne
fournissons aucune pièce détachée.
La garantie fournisseur LOGICOM est valable pour un usage normal du produit tel qu’il est défini dans le cadre de la notice d’utilisation.
Sont exclues de cette garantie, les détériorations dues à une cause étrangère à l’appareil.
En particulier, la garantie ne s’applique pas si l’appareil a été endommagé à la suite d’un choc ou d’une chute, d’une fausse manœuvre, d’un
branchement non conforme aux instructions mentionnées dans la notice, de l’effet de foudre, de surtension secteur, d’une protection
insuffisante contre la chaleur, l’humidité ou le gel.
La garantie s’étend uniquement à la France Métropolitaine.
La garantie ne couvre pas les manuels d'utilisation, ni les applications, réglages, contenus ou données quel qu'il soit.
La garantie ne couvre pas l'usure normale du produit. (Ecrans, batteries et appareil photo)
La garantie ne couvre pas toute détérioration du produit due à une mauvaise utilisation, y compris notamment ceux causés par des
objets, une pression, une chute.
La garantie ne couvre pas toute utilisation du produit non conforme aux précautions d'emploi stipulées dans le manuel d'utilisation.
La garantie ne couvre pas les défauts occasionnés au produit par un autre produit connecté ou utilisé avec, un accessoire ou un logiciel
non fourni par Logicom.
La garantie ne couvre pas tous dommages occasionnés sur la batterie.
La garantie ne couvre pas le produit ou ses accessoires s'il a été démonté ou modifié d'une quelconque façon.
La garantie ne couvre pas tout produit non identifiable par son numéro de série ou le(s) numéro(s) IMEI. Si ses éléments ont été retirés,
effacés, modifiés ou rendu illisible, la garantie ne s'applique pas.
La garantie ne couvre pas les dommages effectués sur le produit dus à une exposition à l'humidité, à des conditions ce chaleur ou froid
extrêmes, à la corrosion, à l'oxydation, avec tout liquide quel qu'il soit.
La garantie ne couvre pas toute détérioration de(s) lecteur(s) SIM ou lecteur MicroSD.
En tout état de cause, la garantie légale pour vices cachés s’appliquera conformément aux articles 1641 et suivants du Code Civil.
17
Photo
representative only
User Guide
Logicom mobile phone L-195/L-195J
18
Declaration of conformity
0700
Product certified by the laboratory:
PHOENIX TESTLAB GMBH
Köningswinkel 10
32825 Blomberg
Germany
Laboratory number notified: 0700
EN 61000-3-3:2013
EN 55024:2010
EN 62479:2010
EN 50360:2001+A1:2012
EN 62209-1:2006
EN 62209-2:2010
EN 50566:2013
EN 62471:2008
EN 62133:2013
RoHS 2011/65/EU, REACH No 1907/2006,
ErP 2009/125/EC
We, LOGICOM (Logicom – 55 rue de Lisbonne – Paris 8
declare that the LOGICOM L-195/L-195J mobile phone complies with the essential requirements of the
Directive R&TTE 1999/05/EC applicable to the following European standards:
EN60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A2:2013
EN 301 489-1 V1.9.2:2011
EN 301 489-7 V1.3.1:2005
EN 301 489-17 V2.2.1:2012
EN 300 328 V1.8.1:2012
EN 301 511 V9.0.2:2003
EN 55022:2010/AC:2011
EN 61000-3-2:2014
The manufacturer shall not be held responsible for modifications made by the user or any resultant
consequences which could affect the conformity of the product with the CE marking. Any unauthorised
modification of the product voids this declaration of conformity.
Paris, 14 January 2016.
Bernard Bessis
President
ème
– 75008 Paris)
19
Introduction
Thank you for choosing this Pan digital mobile phone with colour screen. Read this manual in order to fully
understand and use your GSM mobile phone. You will appreciate its features and just how easy it is to use.
The Pan mobile phone with colour screen is designed for a GSM network environment. This is a dual-Sim
Stand-by phone, but it is impossible to use the second SIM card when a call is in progress with the first SIM card.
In addition to the traditional call functions, the Pan phone also offers many functions, each as practical as the
others: contacts, messages, audio and video player, camera and camcorder, games, Bluethooth, an alarm, a
calculator, the date and time, auto power-up and power-down, etc. This phone is the ideal accessory for your
professional as well as leisure activities. As such, all of its functions meet your needs.
The colour screen phone complies with the mobile telephone requirements and is certified by the competent
authorities.
The company reserves the right to modify the content of this manual without notice.
20
Please read before using
Precautions for use concerning batteries
Do not dismantle, open or shred the elements or batteries.
Do not expose the elements or batteries to heat or flame. Do not store in direct sunlight.
Do not short-circuit and item or a battery. Do not store elements or batteries haphazardly in a box or drawer; they can short circuit each other or be
short circuited by other metal objects.
Do not take an element or battery out of its original packaging until it is needed for use.
Do not subject the accumulators to mechanical impact.
If an element is found to be leaking, do not allow the liquid to come into contact with the skin or eyes. If this occurs, rinse the affected zone with
plenty of water and seek medical attention.
Do not use a charger other than the one specifically provided for use with the device.
Do not mix items of different manufacture, capacity, size or type inside a device.
Children should be monitored when they are using a battery.
Seek medical attention immediately if an element or battery is swallowed.
Always purchase the battery that is recommended by the manufacturer of the device for the equipment.
Keep the elements and batteries clean and dry.
Wipe the terminals of the elements or batteries, if they become dirty, with a clean dry cloth.
The storage batteries and elements must be charged before use. Always use a suitable charger and refer to the manufacturer's instructions or to
the device manual concerning the correct charging instructions.
Do not leave a battery charging for an extended period of time when it is not being used.
After extended periods of storage, it may be necessary to charge and discharge the storage batteries or elements several times, in order to obtain
maximum performance.
Retain the original documentation concerning the product, for later reference.
Use the storage battery or element only in the application for which it is intended.
If possible, remove the battery from the equipment when it is not in use.
Dispose of the battery properly.
1.5 Package contents
1 x Phone
1 x Charger
1 x USB cable
1 x User guide
21
NOTE: The packaging materials, such as the adhesive tape, plastic film, string and labels, are not part of this
product.
1.6 Installing SIM card and memory card
1.6.1 SIM card
First, insert a valid SIM card into your phone before using it. The SIM card is supplied by the network
operator.
All of the information pertaining to the network connection is saved in the chip of the SIM card, such as the
contacts, phone numbers and SMS for contacts in the directory. You can extract the SIM card from your phone
and insert it into any other mobile phone (new mobile phones automatically read SIM cards).
In order to prevent losing or damaging the information saved on the SIM card, do not touch the metal contacts,
and keep the card away from any source of electricity or magnetic field. If the SIM card is damaged, you cannot
use the telephone in a normal manner.
Recommendation: Make sure the telephone is turned off before removing the SIM card from it. A SIM card
cannot be inserted or removed when the phone is connected to an external power supply. There is
a risk of damage to the SIM card and the phone.
1.6.2 Inserting and removing the SIM card
The metal contact surface of the SIM card can be scratched easily. Remove the SIM card from its support
carefully before installing it.
Turn off the phone, remove the back cover, battery or any other external power supply.
Insert the normal side (without angled edge) of the SIM card into the cavity provided for this purpose, with the
metal contacts facing downwards. Insert the second SIM car in the same way.
To remove the SIM card, pull it directly outwards and remove it completely.
Recommendation: This manual does not provide any additional information on inserting the second SIM
card. Refer to the general instructions for inserting a SIM card. If you insert only one SIM card,
some of the options on the menu will not be available.
22
1.6.3 Memory card
Insert the card into the memory card reader and gently press on the card in order to insert it correctly.
Tip: If the memory card does not work, check that it is inserted correctly and also check the metal contact
points.
1.7 Battery
1.7.1 Installing the battery
Remove the back cover from the phone.
Place the end of the battery that has the metal contacts against the battery connector.
Gently push the battery down and press on the other end of it to snap it in.
Tip: Do not force the battery connector as it can be damaged.
Keep the battery away from any source of flame. Follow local laws as well as regulations for disposing of used batteries.
Check the serial number of the charger before charging the mobile phone.
Use only a battery, charger and accessories that have been approved for use with this phone model. The use of other types of batteries, chargers
and accessories may invalidate certification and or warranty conditions for the equipment and may be dangerous.
Return the waste and used batteries to the supplier or a recycling site.
WARNING:
The battery may explode if you replace it with a model that is not compatible.
Dispose of used batteries according to the instructions.
1.7.2 Charging
Connect the charger to the port provided for this purpose and located under the phone.
After connecting the charger, the battery strength indicator located in the upper right-corner of the screen
scrolls, showing that the phone is charging. When the indicator is full and the scrolling stops, the battery is
charged. Disconnect the charger.
When the level of charge is insufficient, a warning message is displayed, and the charge indicator appears
empty. When the battery level gets too low, the phone turns off automatically. Do not leave the battery at a low
23
charge level too long, as this will damage it and alter its lifetime. Do not charge the battery too long.
Tip: To guarantee normal operation of your phone, use the intended charger.
1.8 Security password
PIN code
The PIN code (Personal Identification Number) is used to prevent illegal use of your SIM card. Generally, PIN
code and SIM card are provided together. If you input the PIN code incorrectly three times in succession, input
the PUK code to unlock the SIM card. Contact your network operator for more information.
PIN 2 code:
Input your PIN 2 code to use certain services such as a service call. If you input the PIN2 code incorrectly
three times in succession, input the PUK2 code to unlock the SIM card. Contact your network operator for more
information.
PUK code
To change the locked PIN code, input the PUK (Personal Unlock Key) code. Usually PUK2 code and SIM
card are provided together. Otherwise, contact your network operator. If you enter an incorrect PUK code ten
times in succession, the SIM card can no longer be used. Please contact your network operator to purchase a
new card. The PUK code cannot be changed. If you lose the code, contact your service provider.
PUK2 code
When you change the locked PIN2 code, input the PUK2 code. If you enter an incorrect PUK2 code ten times
in succession, the functions that require the PIN2 code will not be able to be used. Please contact your network
operator to purchase a new card. The PUK2 code cannot be changed. If you lose the code, contact your service
provider.
24
Main menu
1
2
3
To Lock/Unlock the keyboard, press the menu key (1) then the star key (2):
To Turn on/Turn off the phone, press the On/Off key (3) for a long time:
10. Contacts
You can save a phone number in the memory of the phone or in the SIM cards.
Add a new contact: Create a new contact
View: View detailed information on the contact
Send a text message: Send a message to the contact
Dial: Call the contact
Edit Edit the contact's information
Delete: Delete the selected contact
Copy: Copy the contact to the phone or to the SIM card
Contact settings: Edit additional numbers / Overview of the capacity of the SIM cards and of the phone
11. message
11.1. Compose a message
Compose a new message, insert a number and other
11.2. Inbox
All messages received are saved in this inbox.
11.3. Draft box
This function allows you to retrieve the SMS that you have saved.
11.4. Outbox
Outbox holds the messages that failed to be sent.
25
11.5. Sent messages
This function allows you to save all of the messages that have been sent successfully.
11.6. SMS settings
Allows you to change the default message parameters and to consult the message memory.
12. Call centre
This function allows you to view the recent call journal and to change the call settings.
12.1. Call History
Missed calls: See the number of the missed calls
Calls made: See the recent list of various calls made
Received calls: See the recent list of various calls received
All Calls: View all calls made, received and missed
Delete call journals: Delete the selected calls
Call time View the duration of the last call, dialled and received calls
12.2. Call settings
SIM call settings: Change the functions for call waiting, call diverting, call limiting and line switching
Advanced settings Change the functions for automatic redial, call time recall and answer mode
13. Settings
13.1. User profiles
User profiles allow you to define the operation of your phone when a call or message is received and to configure
the sound for keys, among other things. You can customise these profiles or keep their default configuration
according to your needs. Select and customise the profiles adequately according to the situation. The various
modes available are General, Silent, Meeting, Outdoor, Headphone.
13.2. Phone settings
Date and time: Configure the date and time of the device, as well as how they are displayed
26
On/Off power scheduling: Configuring auto-off for the device
Language: Configuring the language of the device
Preferred input methods: Configuring the preferred text input method
Display:
Wallpaper: Define a picture as the default wallpaper
Auto lock Define the duration for keyboard auto-lock
Date and time display Activate or deactivate the date and time on the screen
Special keys: Define shortcuts for the four directional buttons
Flight mode: Activate or deactivate the flight mode
Various settings: Adjust the screen brightness and the duration of the backlight
13.3. Safety settings
SIM safety
PIN lock: Activate or Deactivate the PIN code. If PIN code verification is activated, you must input
your PIN code each time the phone is started.
Change PIN: Change PIN
Change PIN2: Change PIN2
Phone security: Lock the phone with a password. The phone's initial password is 1234.
Locking the keyboard with the power key: Activate or Deactivate the keyboard locking function with the
Bluetooth: Makes it possible to configure SIM 1 and 2.
Power: Activate or Deactivate the Bluetooth function.
Visibility: Activate or Deactivate Bluetooth visibility.
My device: Search for compatible Bluetooth equipment
Change the device name: View and change the Bluetooth name
Note: To minimize exposure to electromagnetic fields, we recommend deactivating the Bluetooth when you are not using it.
Data connection SIM: Choose the SIM card for the data connection
27
Data count: Choose the settings for mobile data
13.6. Restoring the settings
This function allows you to restore factory-set settings. The default password for setting reinitialisation is "1234".
14. Multimedia
14.1. Video recorder
Press the central button to record a video
Options:
Change camera: Switch from video to picture taking mode
Camcorder settings: Set the anti-flicker setting to 50Hz or 60Hz
Video settings: Set the video quality
Storage: Allows you to store data on the phone or on the memory card
14.2. Picture viewer
View: Go to the photo album
Send: Send a photo using Bluetooth
Use as: Define the selected picture as a wallpaper or boot picture
Rename: Renames selected file
Delete: Allows you to delete selected picture
Storage: Allows you to view the photos in the phone or in the SIM card
Picture information: Allows you to view the details of the pictures
28
14.3. Playing audio
Button
Function
Left and right directional
buttons
Press once to go to the previous or next title
Press continuously to rewind or fast forward in the title
Up directional button
Press to repeat a track or an album
Down directional button
Press to activate random play
Central Button
Press to play/pause the title
Star and pound key
Press to increase/decrease the volume
Button
Function
Left and right directional
buttons
Press once to go to the previous or next title
Press continuously to rewind or fast forward in the title
Up directional button
Press to switch to full screen mode
Down directional button
Press to stop playing
Central Button
Press to play/pause the title
Star and pound key
Press to increase/decrease the volume
14.4. Play video
14.5. FM radio
List of channels: Select, delete and edit saved stations
Manual input: Allows you to search and save stations by frequency
Auto search and save: Automatically searches for and saves channels
Settings: The background music allows you to go back to the main interface and continue listening to the
radio.
29
14.6. Sound recorder
This function allows you to record and listen to your audio recordings. Interrupted recordings are automatically
saved and can be found in the list of files.
15. Internet: select SIM1/SIM2 to access the corresponding menus
16. Camera:
Press the central button to take pictures
Options:
Switch to the camcorder: Switches from photo taking mode to video mode
Pictures: Go to the photo album
Camcorder Settings: Allows you to adjust the settings for anti-flicker, scene mode, white balance and timer
Photo settings: Allows you to set the picture size and quality
Effect settings: Allows you to select a photo effect
Storage: Allows you to store data on the phone or on the memory card
Restore default settings: This function allows you to restore factory-set settings for the camera
17. Applications
File manager: Allows you to browse through the files on the phone and on the external memory
Alarm: Alarm settings
Calendar: Displays the full date
Calculator: Allows the phone to be used for simple calculations
Electric torch: Allows you to activate/deactivate the electric torch
18. Playing Games
Nin ja Climb: Launches the Nin ja Climb game
Top Gun: Launches the Top Gun game
Game settings: Makes it possible to activate the audio and set the volume for games
30
Recycling
The symbol shown here and on the product means that the product is classed as Electrical or Electronic Equipment and should not be disposed with other
household or commercial waste at the end of its working life.
The Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive (2012/19/EU) has been put in place to recycle products using best available recovery and
recycling techniques to minimize the impact on the environment, treat any hazardous substances and avoid the increasing landfill.
Product disposal instructions for residential users:
If you no longer use the device, remove and dispose of the battery, as well as the device, in compliance with the local recycling procedures. For more information
please contact your local authority or the retailer where the product was purchased.
Product disposal instructions for business users:
Business users should contact their suppliers and check the terms and conditions of the purchase contract and ensure that this product is not mixed with other commercial
waste for disposal.
Warning on using the phone while driving
In France, in accordance with Article R412-6-1 of the French highway code, drivers are not permitted to use hand-held phones whilst the vehicle is moving.
The penalty for non-compliance with this article is a fine and a three point penalty on your driving licence.
The use of a hands-free kit is permitted. However, Article R412-6 of the French highway code provides for a fine without licence penalty points if the driver is not in a position to
carry out required manoeuvres comfortably and without delay when using his hands-free kit whilst driving.
NOTE: this legislation applies only in France. During trips abroad, please refer to the legislation in place in your country of origin before travelling.
Listening safety
Before using the earphones, check that the volume is not set to maximum to prevent hearing loss.
The high volume settings are intended for individuals with reduced hearing capacity and not for those with normal hearing.
Do not use the earphones while driving.
Adjust the volume so that you can hear the sounds around you.
In order to prevent potential hearing damage, do not listen at high volumes for an extended period.
Listening to a portable audio player at high volumes can damage your hearing and lead to hearing impairment (deafness, ringing ears, tinnitus
hyperacusis).
In order to prevent these risks it is recommended not to use the device at full volume; use must not exceed one hour per day.
This product complies with the EN 60950-1:2006/A12:2011 standard "Information technology equipment - Safety - Part 1: General requirements" in accordance with
the order of 25 July 2013 implementing Article L. 5232-1 of the French public health code concerning portable audio players.
Do not use pre-amplified or amplified models of headphones or earphones (i.e. with individual volume control and/or self-powered by batteries), as they do not ensure
adherence to the maximum volume.
and
31
Electromagnetic waves safety information (SAR)
Position
Connectivity
SAR value
Head
GSM 900 / DCS 1800
0.499W/kg
Body (Clearance of 0
cm)
GSM 900 / DCS 1800
1.745W/kg
Your device is designed to not exceed the radio wave limits recommended by the European authorities. These limits include safety margins to ensure the
protection of all persons regardless of their age or health.
The SAR (specific absorption rate) of mobile phones quantifies the maximum level of exposure of the user to electromagnetic waves, for aural use. French
legislation stipulates that the SAR must not exceed 2 W/kg averaged over 10g of tissue.
The value of the SAR is determined on the basis of the highest level of radio frequencies emitted during laboratory tests.
The actual value of the SAR during use of the phone is lower than this level.
The value of the SAR of the phone can vary according to the following factors: how far/close the phone is to a relay antenna, use of accessories and others.
The maximum SAR level of your device is given in the following table:
The body SAR value is tested at a distance of 0 cm.
NOTE: The SAR value may vary, depending on national reporting and testing requirements and the network band.
NOTE:
Do not use your mobile phone in certain locations such as aircraft, hospitals, service stations and professional garages or while driving a vehicle. The
electromagnetic waves from the mobile phone can disrupt the performance of electronic devices used in these locations.
We recommend that you switch off your phone or switch it to flight mode in these locations to avoid interference.
If you use an electronic implant (pacemaker, insulin pump, neurostimulation, etc.). Maintain a distance of 15 cm between the mobile phone and your
electronic implant.
When using an earphone, pregnant women should keep the phone away from their abdomen and teenagers should keep the phone away from their
lower abdomen.
Advice to reduce the level of exposure to radiation:
Please use your mobile phone where reception is good to reduce the quantity of radiation received (avoid using in an underground car park or when
travelling (train or car)).
A reception icon indicates the quality of reception on your phone. A 4-bar display means that reception is good .
In order to limit exposure to radiation, we recommend using an earphone kit.
In order to limit the detrimental consequences of prolonged exposure to radiation, we recommend that adolescents keep the phone away from
their lower abdomen, and that pregnant women keep the phone away from their abdomen.
32
The warranty scope of application
If you encounter a problem:
A contact form and complete FAQ are available in the support section of our website:
www.logicom-europe.com
An interactive vocal server is also available. It includes the information available in the FAQ section of our website at the following number:
If none of this has helped you to solve your problem, please contact your reseller.
For security reasons, only our technical department is authorized to make repairs. As a result, we do not sell any spare parts.
The LOGICOM supplier warranty is valid for normal use of the device as defined in the instructions.
This warranty excludes damage caused by external circumstances.
Specifically, the warranty does not apply if the device is damaged as a result of a bump or drop, an operating error, a connection that does
not comply with these instructions, lightning, a surge, or inadequate protection against heat, humidity, or freezing temperatures.
The warranty is applicable only in metropolitan France.
The warranty does not cover user guides, applications, adjustments, content, or any form of data.
The warranty does not cover normal wear of the product. (Screens, batteries, and camera)
The warranty does not cover damage to the product caused by improper use, including damage caused by objects, pressure, or
dropping.
The warranty does not cover use of the product that does not comply with the precautions for use outlined in the user guide.
The warranty does not cover damage caused to the product by another connected product or simultaneously used product, or by an
accessory or software not provided by Logicom.
The warranty does not cover all damage caused to the battery.
The warranty does not cover the product or its accessories if it has been disassembled or modified in any way.
The warranty does not cover products that cannot be identified by their serial or IMEI numbers. If this information has been removed,
erased, modified, or rendered illegible, the warranty is void.
The warranty does not cover damage caused to the product by exposure to moisture, to extreme heat or cold, to corrosion, to oxidation,
or to any form of liquid.
The warranty does not cover damage to the SIM reader(s) or to the MicroSD reader.
The legal warranty for hidden defects applies in compliance with Articles 1641 et seq. of the French Civil Code.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.