Logicom GALYA 250 User Manual

Manuel d’utilisation
A lire impérativement avant la mise en service de l’appareil.
GALYA 2500
Photos non contractuelles
2
L
OGICOM
Le marquage CE atteste de la conformité des produits aux normes harmonisées appli­cables à la date de mise sur le marché du produit, conformément à la directive R&TTE 1999/5/CE du Parlement et du Conseil Européens et aux dispositions complémentaires 73/23/CEE pour la sécurité usager et les perturbations électromagnétiques.
Raccordement téléphonique : les tensions présentes sur ce réseau sont classées TRT-3 (Tension Réseau Téléphonique) au sens de la norme EN 60-950.
La conformité du produit est régulièrement contrôlée.
DECLARATION DE CONFORMITE
0165
!
3
L
OGICOM
SOMMAIRE
1 Présentation de l’appareil page 3 2 Fonctions téléphone page 9 3 Fonctions présentation du numéro page 27 4 Fonctions répondeur page 35 5 En cas de problème page 49 6 Procédure pour contacter le SAV page 53 7 Champ dapplication de la garantie page 54
Vous venez d’acquérir le Galya 2500 et nous vous en remercions. Intégrant les plus récentes technologies, le Galya 2500 est indispensable pour communi-
quer aujourd’hui.
Merci de bien vouloir lire la notice entièrement pour l’utiliser au mieux.
1-1 Contenu de lemballage page 4 1-2 Caractéristiques page 4 1-3 Précautions demploi page 6 1-4 Conditions de sécurité page 7
1 - PRESENTATION DE L’APPAREIL
4
L
OGICOM
1-1 Contenu de lemballage
L’emballage du Galya 2500 comprend :
La base et son adaptateur secteur.
1 combiné.
Le cordon téléphonique.
1 batterie.
La notice dutilisation.
1-2 Caractéristiques
Autonomie : 3 jours en veille, 5 heures en conversation.
Portée 200 mètres en champ libre.
Ecoute amplifiée sur la base avec volume réglable.
65536 codes de sécurité pour éviter le piratage téléphonique.
Touche canal (supprime les interférences pour un meilleur confort d’écoute).
Volume d’écoute réglable sur le combiné (5 niveaux).
Contraste réglable (5 niveaux).
Choix de 5 sonneries sur le combiné.
Accès à certains services contacts (Touche R).
Indicateur sonore et visuel de limite de portée.
Indicateur sonore et visuel de batterie faible.
Ecran LCD 3 lignes (2 lignes dafficheurs, 1 ligne dicônes).
Répertoire de 20 mémoires alphanumériques : Capacité de 20 chiffres pour les numéros. Capacité de 12 caractères pour les noms.
Pré-numérotation.
Compteur de durée de conversation.
Rappel des 3 derniers numéros composés (touche Bis).
Fonction secret.
Fonction pause.
5
L
OGICOM
Numérotation en fréquence vocale (FV) uniquement.
Fonction appel combiné.
Témoins lumineux sur la base (charge/prise de ligne).
Antennes télescopiques sur la base et le combiné.
Services contacts
Protocole ETSI FSK Type 1
Présentation du numéro de lappelant.
Présentation du nom de lappelant.
Horodatage des appels.
Journal des appels (40 numéros + noms).
Composition dun numéro à partir du journal des appels.
Transfert d’un numéro du journal des appels vers une mémoire du répertoire.
Effacement sélectif ou total des appels.
Indicateur Top message.
Accès direct au serveur vocal Top Message (3103).
Le répondeur
Répondeur numérique (sans cassette).
Capacité de mémoire : 14 minutes.
Capacité mémoire de 1 minute maximum par message.
Deux annonces par défaut (répondeur enregistreur / seul).
Synthèse vocale.
Horodatage vocal des messages (jour/heures/minutes).
Messagerie personnelle (MEMO).
Sélection du mode répondeur (répondeur enregistreur / seul).
Déclenchement du répondeur réglable de 2 à 5 sonneries / économiseur dappel.
Effacement sélectif ou total des messages.
Filtrage des appels.
Avance, retour, stop pour la sélection des messages.
Interrogeable à distance.
Mise en / hors service à distance.
Code de sécurité à trois chiffres pour linterrogation à distance.
6
L
OGICOM
1-3 Précautions demploi
Lire attentivement les instructions données.
Utilisez uniquement.
Ne pas installer lappareil dans un endroit sensible à la poussière ou susceptible de subir des perturbations dues à des vibrations ou à des chocs.
Ne pas mettre votre appareil àté dune source magnétique (télévision, enceintes, etc) sous risque de perturbations.
Ne jamais verser de liquide sur lappareil sous risque de court circuit.
Ne pas placer la base près dun endroit humide.
Ne jamais démonter lappareil.
Débranchez la connexion du téléphone avant de débranchez la prise électrique.
Débranchez immédiatement un appareil endommagé et le faire réparer dans un service après-vente agréé.
Après avoir déplacé lappareil, commencez par rebrancher la prise électrique.
Ne rien mettre sur le cordon électrique, évitez que lon puisse marcher dessus.
Evitez de brancher trop dappareils sur la même source de courant.
Ne jamais installer durant un orage.
Ne jamais toucher des fils de téléphone dénudés, à moins quils soient débranchés.
Débranchez lappareil avant de le nettoyer, ne pas utiliser de nettoyants ou daérosols, utilisez un chiffon légèrement humide.
Ne pas placer l’appareil sur un élément non stable, il ne doit pas tomber cela causerait de sérieux dommages.
Conserver précieusement ce manuel d’utilisation pour toute référence
future.
IMPORTANT : 1) Nutiliser que le type de batteries fournies.
2) Ne pas jeter les batteries ou les piles usagées au feu ou dans une poubelle. Renseignez-vous auprès de votre revendeur pour connaître les dispositions spéciales pour leur recyclage.
3) Ne pas tenter douvrir les batteries ou les piles, l’électrolyte quelles contiennent est corrosif et pourrait causer des brûlures aux mains, à la peau et aux yeux et serait toxique si on l’avalait.
7
L
OGICOM
1-4 Conditions de sécurité
L’appareil nest pas connectable à un schéma dalimentation IT.
L’adaptateur servant de dispositif de sectionnement, le socle de prise de courant doit être installé à proximité de lappareil et doit être aisément accessible.
• La connexion à la ligne téléphonique répond au niveau de sécurité TRT-3.
L’entrée dalimentation répond au niveau de sécurité TBTS.
La sécurité électrique correspond au vérifications NF EN 60950, octobre 2000.
La température maximale dutilisation est de 35°C.
Cet appareil utilise des bandes de fréquences radio dont lutilisation nest par har-
monisée dans lensemble de la communauté européenne. Son utilisation nest autori­sé quen France.
Le marquage des terminaux attesté conforme se situe sous la base.
8
L
OGICOM
9
L
OGICOM
2-1 Schémas et fonctions page 10 2-2 Charge de la batterie page 12 2-3 Instructions dinstallation page 12 2-4 Témoins lumineux page 13 2-5 L’écran LCD page 14 2-6 Choix de la sonnerie page 15 2-7 Réglage du volume d’écoute du mobile page 15 2-8 Code de sécurité page 16 2-9 Réception dun appel page 16 2-10 Ecoute amplifiée page 17 2-11 Touche canal (Ch) page 17 2-12 Dépassement de portée page 18 2-13 Touche R page 18 2-14 Touche pause page 18 2-15 Utilisation du clavier alphanumérique page 18 2-16 Mise en mémoire dun numéro page 20 2-17 Consultation dune mémoire répertoire page 20 2-18 Effacement dune mémoire page 21 2-19 Composition dun numéro page 21 2-20 Appel combiné page 22 2-21 Fonction secret page 23 2-22 Compteur de durée de conversation page 24 2-23 Réglage du contraste page 24 2-24 Signal dappel page 24
2 - FONCTION TÉLÉPHONE
10
L
OGICOM
2-1 Schémas et fonctions2-1 Schémas et fonctions
31
29
2
1
3 4
35
5
6
7
8
9
27
28
33
15
16
17
18
24
23
22
21
26
25
10
11
12
13
32
14
30
19
34
20
28
11
L
OGICOM
11) Ecouteur du mobile
Permet d’écouter votre correspondant.
12) Ecran du combiné
Permet de visualiser les fonctions de lappareil.
13) Touche
Permet la mise en mémoire des numéros. Permet de transférer un numéro du journal des appels vers la mémoire répertoire. Permet daccéder au répertoire.
14) Touche
Permet daccéder au répertoire. Permet de prendre la ligne. Permet d’activer/désactiver l’écoute amplifiée.
15) Clavier alphanumérique
Permet de composer un numéro. Permet d’écrire un nom dans le répertoire.
16) Touche
Permet de sélectionner une sonnerie sur le combiné Permet de régler le volume d’écoute sur le combiné.
17) Micro du combiné
Permet de parler avec votre correspondant.
18) Touche CH/
Permet dajuster le contraste de l’écran LCD. Permet de charger le canal manuellement.
19) Touche
Permet la répétition automatique du dernier numéro composé. Permet dinsérer une pause. Permet l’accès au service Signal dappel.
10) Touche /R/Kiosque
Permet l’accès à certains Services Contacts de France Telecom. Permet de naviguer dans le journal des appels et dans le répertoire. Permet daccéder au Service Kiosque de Logicom.
11) Touche
Permet de libérer la ligne (raccrocher).
12) Touche
Permet de couper le micro du combiné (fonction secret). Permet deffacer un numéro du journal ou une mémoire répertoire.
13) Touche
Permet de naviguer dans le journal des appels et dans le répertoire. Permet d’accéder au journal des appels. Le marquage TRF ne correspond à aucune fonction sur ce modèle.
14) Antenne télescopique du combiné
Permet la liaison radio entre le combiné et la base.
15) Témoin lumineux
Indique la charge de la batterie.
16) Témoin lumineux
Indique la prise de ligne.
17) Touche
Permet dappeler les combinés.Permet denregistrer un combiné.
18) Contacts de charge
Permettent de recharger la batterie du combiné.
19) Afficheur de la base
Permet dafficher le nombre de messages et dautres indications.
20) Touche
Permet dajuster le volume du répondeur et de l’écoute amplifiée.
21) Touche
Permet deffacer les messages et les annonces. Permet de contrôler ou de régler lhorodatage des messages.
22) Touche /ANN
Permet d’arrêter la lecture des messages et des annonces. Permet la lecture de lannonce.
23) Touche /
Permet la lecture des messages. Permet de lire le message suivant (en cours de lecture).
24) Touche
Permet la mise en/hors service du répondeur. Permet de régler le déclenchement du répondeur. Permet de sélectionner le mode Economiseur dappel. Permet de sélectionner le mode répondeur seul. Permet de lire le message précédent (en cours de lecture).
25) Connecteur
Permet de raccrocher le cordon téléphonique à lappareil.
26) Connecteur
Permet de raccorder ladapteur secteur à l’appareil.
27) Trappe pile
Permet dinsérer une pile de 9 V (type 6LR61) pour la sauve­garde des messages et des annonces.
28) Antenne de la base
Permet la liaison entre la base et le mobile.
29) Compartiment batterie
Permet dinsérer la batterie du mobile.
30) Adaptateur secteur
Permet dalimenter lappareil.
31) Cordon téléphonique
Permet de raccorder l’appareil à la prise téléphonique murale.
32) Contacts de charge
Permettent de recharger la batterie du combiné.
33) Haut-parleur
Permet dentendre votre correspondant lorsque l’écoute ampli­fiée est activée. Permet d’écouter les messages du répondeur.
34) Témoin lumineux
Clignote si la pile de 9 V (type 6LR61) est absente ou usée.
35) Touche 1 du clavier
Permet d’accéder directement au serveur vocal Top Message (3103)
2-2 Charge de la batterie
Avant toute utilisation, il faut impérativement charger la batterie (pour la première fois), durant un minimum de 20 heures.
Connecter ladaptateur secteur (30) dans la prise modulaire (26) de la base puis à la prise de courant (220 V ~).
Insérer et connecter la batterie dans le compartiment (29).
Placer le combiné sur la base.
Le témoin lumineux
(15) s’allume.
Laisser le combiné sur la base de charge durant un minimum de 20 heures, sans
interruption.
ATTENTION : - Si vous ne laissez pas les combinés se charger durant un minimum de 20 heures
la garantie ne prendra pas effet pour des problèmes de dysfonctionnement dus à une charge incomplète lors de la première utilisation.
2-3 Instructions dinstallation
Placer la base et le support de charge sur une surface stable et plane en laissant de chaque côté au moins 25 mm despace libre pour l’aération.
Après avoir bien respecté le temps de charge, brancher le cordon télépho­nique (31) dans la prise modulaire
(25)
de la base et lautre extrémi-
té à votre prise téléphonique murale.
Déployer lantenne (28) sur la base.
La base
12
L
OGICOM
13
L
OGICOM
2-4 Témoins lumineux
Témoins N° Fonctions Indications
Le combiné est sur sa base Allumé en permanence
Le combiné n’est pas sur sa base Eteint en permanence
Hors communication Eteint en permanence
La base sonne Clignote en permanence
En communication Allumé en permanence
15
Charge
(sur la base)
Ligne
(sur la base)
16
ATTENTION : Aucun témoin lumineux nindique que la batterie est complètement chargée. Penser à remettre
les combinés sur leur support de charge pour recharger les batteries.
14
L
OGICOM
2-5 L’écran LCD sur le combiné principal
Compteur
dappels reçus
Numéro du
combiné
Indique
la date
(jour/mois)
Indique
lheure
(heures:minutes)
Zone
daffichage
du
numéro
Zone d’affichage
dinformations
Indicateur de batterie (clignote quand la batterie est trop faible). Indique que vous consultez le répertoire des mémoires. Indicateur Top Message. Indique la présence de nouveaux appels dans le journal. Indique que l’écoute amplifiée est activée. Indique la prise de ligne. Indique que la fonction secret est activée. Indique que la sonnerie est coupée sur le combiné. Indique la limite de portée
15
L
OGICOM
2-6 Choix de la sonnerie
Vous disposez de 5 sonneries sur le combiné et d'une sonnerie unique sur la base. (Il nest pas possible de changer le niveau de la sonnerie de la base ainsi que sa mélodie).
Le combiné est au repos (aucune tonalité) – Appuyer sur la touche (6)
Le combiné diffuse la sonnerie utilisée et affiche "SONNERIE X". (X est compris
entre 1 et 5)
– Sélectionner une sonnerie en appuyant sur une touche comprise entre 1 et 5 du cla-
vier de numérotation (5)
Appuyer sur la touche
(6)
pour valider la dernière sonnerie diffusée et affichée
ATTENTION : Si vous sélectionnez SONNERIE 0”, vous coupez uniquement la sonnerie du combiné (l'icône s'affiche sur l'écran LCD) Lorsque vous sélectionnez deux fois de suite SONNERIE 0”, vous récupérez le paramètre précédent.
2-7 Réglage du volume d’écoute
Cette fonction vous permet de régler le volume d'écoute sur 5 niveaux sur le combiné
pendant une communication.
Le réglage du niveau du volume d’écoute est conservé entre chaque communication. Le niveau du volume par défaut est au niveau 3.
Le niveau du volume par défaut est au niveau 3.
vous êtes en communication Appuyer sur la touche (6)
"VOLUME X" est affiché indiquant que le niveau du volume d'écoute utilisé. x représente le niveau du volume entre 1 et 5.
16
L
OGICOM
– Sélectionner le niveau du volume d'écoute désiré en appuyant plusieurs fois sur la
touche (9)
Le niveau du volume d'écoute sélectionné est affiché sur l'écran (VOLUME X)
2-8 Code de sécurité
Le code de sécurité sert à isoler votre installation téléphonique d'une installation voisine.
A chaque fois que vous enregistrez un combiné sur la base, un code de sécurité est auto- matiquement échangé entre la base et celui-ci.
NB : Il existe 65536 codes de sécurité pour éviter le piratage téléphonique.
2-9 Réception dun appel
La base puis le combiné sonne
Déployer l'antenne (14) du combiné
Appuyer sur la touche (4)
Parlez à votre correspondant
Lorsque la communication est terminée, appuyer sur la touche (11) ou raccrocher
le combiné sur la base.
17
L
OGICOM
2-10 Ecoute amplifiée
Cette fonction permet d'amplifier le son du combiné par le haut parleur (33) pendant une communication.
Vous êtes en communication
Appuyer brièvement sur la touche (4)
L'écoute amplifiée est activée , licône saffiche sur l’écran LCD
Régler le volume à l'aide des touches (20) sur la base
Appuyer de nouveau brièvement sur la touche (4)
L'écoute amplifiée est désactivée, licône disparaît de l’écran LCD.
REMARQUE : Si vous reposez le combiné sur la base pendant une conversation, la com-
munication est coupée et l’écoute amplifiée est automatiquement désactivée.
2-11 Touche Canal (Ch)
Si vous avez une communication de mauvaise qualité (grésillements interférences,), vous pouvez l'améliorer à l'aide de la touche (8)Ch. Cette touche permet de changer de canal manuellement.
Vous êtes en communication (l'appareil choisit le meilleur canal).
Vous vous éloignez de la base.
Vous obtenez des grésillements ou des interférences,
Appuyer brièvement sur la touche (8)
Ch
.
L’appareil choisit un autre canal.
NB : il existe 15 canaux différents.
Loading...
+ 39 hidden pages