LOGICOM G 652 User Manual [fr]

G 650
G 652, G 653, G 654
Manuel d’utilisation
Photo non contractuelle
A lire impérativement avant la mise en service de l’appareil.
DECLARATION DE CONFORMITE
Nous, Logicom 74, rue de la Belle Etoile Z.I. Paris Nord II B.P. 58338 95941 ROISSY CDG FRANCE Déclarons que les produits G 650, G 652, G 653, G 654 sont en conformités avec les exigences essentielles applicables et en particulier celles de la directive 1999/5/CE suivantes :
Article 3.1a - (protection de la santé et de la sécurité de l’utilisateur) :
- EN60950 (2000) Article 3.1b - (exigences de protection en ce qui concerne la compatibilité électromagné­tique) :
- EN301489-01 V1.3.1, EN301489-06 V1.1.1 Article 3.2 - (bonne utilisation du spectre radioélectrique de façon à éviter les interfé­rences dommageables) :
- EN301406 V1.4.1
Le produit ayant une puissance moyenne inférieure à 20 mW, le test pour le SAR n’est pas nécessaire pour les produits ayant une puissance inférieure ou égale à 20 mW.
Nous déclarons que les produits G 650, G 652, G 653, G 654 sont en conformité avec les exigences liées aux normes européennes d’interfaces lignes.
Cet appareil est destiné à la France.
Cette conformité s’entend pour autant que le produit pour lequel elle est donnée est ins­tallé et utilisé suivant les instructions fournies dans le manuel d’utilisation. Toute modification non autorisée du produit annule cette déclaration de conformité.
Roissy, le 17 mars 2005
Bernard BESSIS Président Directeur Général
SOMMAIRE
2 Installation du téléphone page 014
3 Fonctions du téléphone page 018
4 Fonction présentation du numéro page 051
5 Le répondeur page 057
6 En cas de problèmes page 076
7 Champ d’application de la garantie page 078
8 Procédure pour contacter le S.A.V. page 079
1 - PRESENTATION DE L’APPAREIL
1 - PRESENTATION DE L’APPAREIL
Intégrant les plus récentes technologies, il est l’outil indispensable pour communiquer aujourd’hui.
Enfin, compact et simple à utiliser votre téléphone tiendra peu de place sur votre bureau. Merci de bien vouloir lire la notice entièrement pour l’utiliser au mieux.
1-1 Contenu de l’emballage page 4
1-2 Caractéristiques page 4
1-3 Précautions d’emploi page 6
1-4
1-5 Schéma s et fonctions page 8
1-6 L’écran du combiné page 11
1-7 Témoins lumineux page 12
Conditions de sécurité page 7
2
3
1-1 Contenu de l’emballage
G 650 G 652 G 653 G 654
Bases Combinés 1234 Cordon téléphonique 1111 Adaptateur secteur 1234 Batteries rechargeables
(Type AAA)
Chargeur 123 La notice d’utilisation 1111
1111
2468
1-2 Caractéristiques
Ses caractéristiques techniques principales sont :
FONCTIONS TELEPHONE :
• Portée 300 m en champ libre.
• Autonomie : 100 heures en veille. 10 heures en communication. 3 heures en main libre.
• Ecran LCD 2 lignes (1 ligne d’afficheurs + 1 ligne d’icônes).
• Volume d’écoute réglable (5 niveaux).
• Choix d’une sonnerie sur le combiné (10 choix).
• Bip touches.
• Réglage du volume de la sonnerie du combiné (5 niveaux+arrêt).
• Touche R.
• Verrouillage du clavier.
• Fonction secret.
• Fonction appel combinés.
• Compteur de conversation.
• Répertoire de 40 mémoires alphanumériques (numéros + noms).
• Main libre.
• Restriction d’appel.
appel des 5 derniers numéros composés.
• R
• Possibilité de programmer 4 combinés sur la même base.
SERVICES CONTACTS :
• Présentation du numéro de l’appelant.
• Journal des appels (20 numéros).
• Une icône indique la présence de nouveaux appels dans le journal.
• Composition d’un numéro à partir du journal.
• Effacement sélectif ou total des appels.
• Transfert d’un numéro du journal vers une mémoire répertoire.
RÉPONDEUR :
• Capacité mémoire totale de 10 à 15 minutes.
• Les messages sont horodatés (jour / heures / minutes).
• Deux annonces par défaut.
• Messagerie personnelle (Mémo).
• Utilisation de toutes les fonctions distance.
• Déclenchement à 4, 6 ou économiseur d’appel.
• Effacement sélectif ou total des messages.
• Avertisseur de nouveaux messages.
• Sonnerie de la base réglabe (ARRET/MARCHE).
54
1-3 Précautions d’emploi
1-4 Conditions de sécurité
• Lire attentivement les instructions données.
• Utiliser uniquement l’adaptateur secteur fourni.
• Ne pas installer l’appareil dans un endroit sensible à la poussière ou susceptible de
subir des perturbations dues à des vibrations ou à des chocs.
• Ne pas mettre votre appareil à côté d’une source magnétique (télévision, enceintes,
etc...) sous risque de perturbations.
• Ne jamais verser de liquide sur l’appareil sous risque de court circuit.
• Ne pas placer la base près d’un endroit humide.
• Ne jamais démonter l’appareil.
• Débrancher la connexion du téléphone avant de débrancher la prise électrique.
• Débrancher immédiatement un appareil endommagé et le faire réparer dans un
service après-vente agréé.
• Après avoir déplacé l’appareil, commencer par rebrancher la prise électrique.
• Ne rien mettre sur le cordon électrique, éviter que des personnes puissent marcher des-
sus.
• Eviter de brancher trop d‘appareils sur la même source de courant.
• Ne jamais installer durant un orage.
• Ne jamais toucher des fils de téléphone dénudés, à moins qu’ils soient débranchés.
• Débrancher l’appareil avant de le nettoyer, ne pas utiliser de nettoyants ou
d’aérosols, utiliser un chiffon légèrement humide.
• Ne pas placer l’appareil sur un élément non stable, il ne doit pas tomber cela
causerait de sérieux dommages.
Conserver précieusement ce manuel d’utilisation pour toute référence future.
• L’appareil n’est pas connectable à un schéma d’alimentation IT.
• L’appareil est alimenté par un adaptateur secteur AC/DC, conforme à la norme EN 60950, branché sur une prise 230 V AC 50 Hz.
• L’adaptateur servant de dispositif de sectionnement, le socle de prise de courant doit être installé à proximité de l’appareil et doit être aisément accessible.
• La connexion à la ligne téléphonique répond au niveau de sécurité TRT-3.
• L’entrée d’alimentation répond au niveau de sécurité TBTS.
• La sécurité électrique correspond aux vérifications EN 60950 (2000).
• La température maximale d’utilisation est de 35° C.
Cet appareil utilise des bandes de fréquences radio dont l’utilisation est
harmonisée dans l’ensemble de la communauté européenne.
• Le marquage des équipements terminaux attestés conformes se situe sous la base.
IMPORTANT : 1) N’utiliser que le type de batteries fournies.
2) Ne pas jeter les batteries au feu ou dans une poubelle. Renseignez­vous auprès de votre revendeur pour connaître les dispositions spé­ciales pour leur recyclage.
3) Ne pas ouvrir les batteries, l’électrolyte qu’elles contiennent est corro-
, et pourrait causer des brûlures aux mains, à la peau et aux yeux
sif et serait toxique si on l’avalait.
76
B1
MENU?EFFACER STOP
B2 B3
E
N
R
/
M
E
M
O
8.8.
650
1-5 Schémas et fonctions
27
17
14
15
16
8
5
22
23
18
10
19
11
12 13
9
7
6
25
28
26
Disponible uniquement sur le G 652 - G 653 ­G 654
20
24
21
29
1) Touche
Permet d’appeler les combinés enregistrés sur
la base.
2) Contacts de charge de la base
Permettent de recharger les batteries du combiné.
3) Témoin lumineux
Indique la charge des batteries.
4) Témoin lumineux
Allumé : indique une prise de ligne.
Clignote : indique un nouvel appel dans le journal.
5) Contacts de charge du combiné
Permettent de recharger les batteries du combiné.
6) Micro du combiné
Permet de parler avec votre correspondant.
7) Touche
Permet de verrouiller le clavier.
8) Touche
Permet d’accéder au journal des appels.
9) Clavier de numérotation.
Permet de composer un numéro.
10) Touche
Permet la répétition automatique des 5 derniers
numéros composés.
Permet de naviguer dans le menu.
11) Touche
Permet de consulter les mémoires répertoires.
12) Touche
Permet de prendre la ligne (obtenir la tonalité).
Permet de libérer la ligne (raccrocher).
13) Touche
Permet d’accéder au menu. Permet de naviguer dans le menu.
14) Touche Permet de valider une fonction.
Permet la fonction interphone (vous devez avoir au minimum 2 combinés enregistrés sur la même base pour cette fonction).
15) Touche
Permet l’accès à certains services contacts de
France Télécom.
16) Touche
Permet d’activer ou de désactiver la main libre.
17) Ecran du combiné
Permet de visualiser les fonctions du téléphone.
18) Ecouteur du combiné
Permet d’entendre votre correspondant.
19) Touche
Permet d’effacer un numéro du journal.
Permet de sortir du menu.
Permet de couper le micro du combiné.
20) Prise modulaire
Permet de raccorder le cordon téléphonique.
21) Fiche d’alimentation
Permet de raccorder l’adaptateur secteur.
22) Adaptateur secteur
Permet d’alimenter d’appareil.
23) Cordon téléphonique
Permet de raccorder l’appareil à la prise
téléphonique murale
24) Chargeur (disponible uniquement sur le
G 652, G 653, G 654)
Permet de recharger les batteries du combiné
8
1432 34
33
31
3235
30
36
9
25) Fiche d’alimentation
STOP
MENU
EFFACER
STOP
EFFACER
STOP
E
N
R
/
M
E
M
O
STOP
MENU
EFFACER
STOP
STOP
MENU
EFFACER
B1 B2 B3
Permet de raccorder l’adaptateur secteur du
chargeur.
26) Adaptateur secteur du chargeur
Permet d’alimenter le chargeur.
27) Témoin lumineux (sur le combiné)
Allumé : indique que la main libre est activée.
Clignote : indique un nouvel appel dans le
journal.
28) Touches
Les touches B1, B2 et B3 sont des boîtes de
réceptions. Elles permettent de sauvegarder
vos messages.
33) Touche
Permet d’écouter le message suivant
34) Touche
Permet d’écouter le message précédent
35) Touche
Permet d’accéder au menu du répondeur.
36) Micro du répondeur
Permet d’enregistrer l’annonce ou un mémo.
1-6 L’ÉCRAN DU COMBINÉ
L’écran du combiné vous permet de visualiser les fonctions du téléphone
Indique le niveau de charge des batteries
29) Touche
Permet d’ajuster le volume du répondeur
30) Touche
Permet d’enregistrer un mémo.
Permet d’enregistrer l’annonce 1 et 2
31) Touche
Permet de sortir du menu répondeur
Permet d’arrêter la lecture du message
32) Touche
emret d’éffacer les messages ou l’annonce
P
enregistrée
Indique que la sonnerie du combiné est coupée
Indique que le clavier du combiné est verrouillé
Indique une prise de ligne
EXT Indique un appel externe INT Indique un appel interphone
Indique la présence d’appels non lus dans le journal des appels
Indique que la fonction secret est activée (micro coupé)
Indique que la liaison radio entre la base et le combiné est possible
Indique qu’une fonction est accessible par la touche de navigation
Indique qu’une fonction est accessible par la touche de navigation
1110
1-7 TÉMOINS LUMINEUX
Témoins Fonction Indications
Indique la charge des batteries Allumé en permanence
La base sonne à la réception d’un appel Clignote pendant la sonnerie Hors communication Éteint en permanence En communication Allumé en permanence Présence d’appels non lus dans le journal Clignote en permanence
Témoin Présence d’appels non lus dans le journal Clignote en permanence
lumineux du
combiné Main libre activée Allumé en permanence
B1, B2, B3 Vous n’avez pas de message Eteint en permanence
Vous avez des anciens messages Allumé en permanence
Vous avez des nouveaux messages Clignote en permanence
1312
2 - INSTALLATION DU TELEPHONE
2-1 Raccordement de la base page 15 2-2 Raccordement du chargeur
(concerne uniquement le G 652, G 653, G 654) page 16
2-3 Installation des batteries page 16
2-4 Charge des batteries page 17
2-1 Raccordement de la base
• Connecter la fiche de l’adaptateur secteur (22) dans la prise (21) située derrière la base.
• Connecter l’adaptateur secteur (22) à la prise de courant (220 V).
• Connecter la fiche du cordon téléphonique (23) dans la prise modulaire (20) située derrière la base et l’autre extrémité à votre prise téléphonique murale.
N’utilisez que les fils de raccordement livrés avec l’appareil.
!
23
14
22
15
2-2 Raccordement du chargeur
2-4 Charge des batteries
(Le chargeur est disponible uniquement sur le G 652, G 653, G 654)
• Connecter la fiche de l’adaptateur secteur (26) dans la prise située derrière le chargeur.
• Connecter l’adaptateur secteur à la prise de courant (220 V).
2-3 Installation des batteries
• Ouvrir le compartiment des batteries en tirant vers le bas le couvercle du
compartiment (Fig. 1).
• Insérer les batteries dans le compartiment en respectant la polarité (Fig. 2).
• Fermer le compartiment des batteries en poussant le couvercle vers le haut jusqu’à
ce qu’il s’enclenche (
Fig. 3).
Avant toute utilisation, il faut impérativement charger les batteries (pour la première fois) durant un minimum de 20 heures.
• Poser le combiné sur la base ou sur le chargeur. Un signal sonore de confirmation est émit. Laisser les batteries se charger sans interruption pendant au moins 20 heures.
16
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3
Le combiné ne fonctionne pas si les batteries sont placées dans
!
le mauvais sens. Il n’est pas à exclure que le combiné puisse, pour cette raison, subir des dommages.
17261918
3 - FONCTIONS DU TELEPHONE
3-1 Utilisation du menu page 20
3-2 Utilisation du clavier alphanumérique page 20
3-3 Choix d’une langue page 21
3-4 Composition d’un numéro page 22
3-5 Réception d’un appel page 23
3-6 Main libre page 23
3-7 Réglage du volume d’écoute et de la main libre page 24
3-8 Fonction interphone page 25
3-9 Transférer un correspondant externe vers l’autre combiné page 25
3-10 Conférence à trois (deux combinés en interphone +
un correspondant externe) page 26
3-11 Fonction secret page 27
3-12 Verrouiller/déverrouiller le clavier page 27
3-13 Appel combiné page 28
3-14 Enregistrement d’un numéro et d’un nom dans le répertoire page 28
3-15 Consulter le répertoire page 29
3-16 Composition d’un numéro à partir du répertoire page 30
3-17 Modification d’une mémoire répertoire page 30
3-18 Effacer une mémoire répertoire page 31
3-19 Effacement total du répertoire page 32
3-20 Réglage des sonneries du combiné page 33
3-21 Personnalisation du combiné page 35
3-22 Préfixe de numérotation page 36
3-23 Activer/Désactiver la tonalité des touches page 37
3-24 Activer/Désactiver la fonction réponse automatique page 38
3-25 Activer/Désactiver le compteur d’appel
pendant une communication
3-26 Réinitialisation des paramètres du combiné page 40
page 39
3-27 Programmation du code PIN
(code confidentiel personnel) de la base page 40
3-28 Programmation des appels interdits page 41
3-29 Enregistrement des numéros d’appel d’urgence page 44
3-30 Touche R page 45
3-31 Choix de la numérotation : décimale (pulse) ou
fréquence vocale (ton) page 46
3-32 Enregistrement d’un combiné sur une base page 47
3-33 Annulation d’un combiné page 48
3-34 Réinitialisation des paramètres de la base page 49
3-1 UTILISATION DU MENU
Un grand nombre de fonctions du téléphone sont accessibles de façon plus
conviviale grâce à un menu.
- Pour entrer dans le menu, appuyer sur la touche .
• Pour faire défiler les fonctions du menu, appuyer sur les touches .
• Pour entrer dans une fonction, appuyer sur la touche .
• Pour sortir du menu, appuyer sur la touche .
NB : Le combiné revient automatiquement au mode repos après 30 secondes
d’inactivité des touches.
Touches Touches Second Troisième Quatrième Cinquième
appui appui appui appui appui
1 Espace 1 2A BC2
3D E F3 4GH I4
5J KL5 6MNO6 7PQRS7 8TUV8 9W X YZ9 0 +-0
*
# ? : #(o)
[]*(u)
3-3 CHOIX D’UNE LANGUE
3-2 UTILISATION DU CLAVIER ALPHANUMÉRIQUE
Certaines fonctions telles que le répertoire ou le nom du combiné, nécessitent l’utilisa-
tion du clavier alphanumérique. Le clavier se met automatiquement en
mode alphanumérique lorsque vous entrez dans une de ces fonctions.
Pour saisir une lettre, appuyez sur la touche correspondante du clavier autant
de fois que nécessaire.
Par exemple :
- Pour saisir un A, appuyez une fois sur 2;
- Pour saisir un B, appuyez 2 fois sur 2
- Pour saisir A puis B à la suite, saisir A, attendre que le curseur soit passé
au caractère suivant et saisir un B
- Pour saisir un espace vide appuyez sur 1.
- Pour saisir un tiret, appuyez deux fois sur 0.
Il y a 10 langues programmées dans le menu : le Français, l’Anglais (ENGLISH),
l’Allemand (DEUTSCH), l’Italien (ITALIANO) ,l’Espagnol (ESPANOL),le Portugais
(PORTUGUES),POLSKI,le Néerlandais(NEDERLANDS),SVENSKA ; TURKCE La langue programmée par défaut est le FRANÇAIS.
Pour modifier la langue, suivre la manipulation suivante :
• Le combiné est au repos (aucune tonalité)
• Appuyer sur la touche .
• “1- ENTREES” s’affiche sur l’écran.
• Appuyer sur la touche pour sélectionner “5- LANGUE
• Appuyer sur la touche .
• La langue utilisée est affichée sur l’écran LCD
• Utiliser les touches pour sélectionner la langue que vous souhaitez utiliser.
• Appuyer sur la touche pour valider la langue sélectionnée.
2120
3-4 COMPOSITION D’UN NUMÉRO
a) Composition normale d’un numéro
• Le combiné est au repos (aucune tonalité)
• Appuyer sur la touche
• A la fin de la communication, appuyer sur la touche ou raccrocher le combiné sur la base.
3-5 RÉCEPTION D’UN APPEL
• L’icône et EXT s’affichent sur l’écran et le témoin lumineux de la base
s’allume
• Vous obtenez la tonalité
• Composer le numéro de votre correspondant
• A la fin de la communication, appuyer sur la touche ou raccrocher le combiné sur la base.
b) Pré numérotation
• Le combiné est au repos (aucune tonalité).
• Composer le numéro de votre correspondant.
• Le numéro s’affiche sur l’écran.
• Appuyer sur la touche
• L’icône et EXT s’affichent sur l’écran et le témoin lumineux de la base s’allume.
• Le numéro est composé automatiquement.
• A la fin de la communication, appuyer sur la touche ou raccrocher le combiné
sur la base.
c) Fonction BIS sur les 5 derniers numéros appelés
• Le combiné est au repos (aucune tonalité)
• Appuyer sur la touche
• Le dernier numéro appelé est affiché sur l’écran
• Utiliser les touches pour sélectionner un des 5 derniers numéros précédemment appelés.
a) Le combiné n’est pas sur sa base.
• Le combiné sonne (selon réglage).
• L’icône EXT clignote sur l’écran.
• Appuyer sur la touche
• Parlez à votre correspondant
• Lorsque la communication est terminée, appuyer sur la touche ou raccrocher
le combiné sur la base.
b) Le combiné est sur sa base.
Lorsque le combiné est sur sa base la prise de ligne dépend de la programmation effectuée au préalable. VOIR CHAPITRE “Activer/désactiver la fonction répon- se automatique“.
3-6 MAIN LIBRE
Cette fonction vous permet sans décrocher le combiné :
• D’obtenir la tonalité.
• De composer le numéro de votre correspondant.
• D’entendre votre correspondant.
• De parler avec votre correspondant.
a) Pour appeler :
• Appuyer sur la touche .
e témoin lumineux (27) du combiné s’allume.
• L
• Appuyer sur la touche .
• L
e numéro affiché est composé automatiquement
• Attendre la tonalité puis composer le numéro de votre correspondant.
• Parler lorsque votre correspondant décroche.
2322
b) Pour recevoir :
• Le combiné sonne (selon réglage).
• Appuyer sur la touche .
• Le témoin lumineux (27) du combiné s’allume.
• Vous pouvez converser avec votre correspondant.
c) Pour basculer du mode main libre au mode combiné :
• Lors d’une conversation en mode main libre :
• Appuyer sur la touche pour couper le mode main libre.
• Prendre le combiné en main pour converser.
• A la fin de la conversation, appuyer sur la touche .
NB : Le réglage du volume de la main libre est celui utilisé pour le volume d’écoute dans
le combiné (voir chapitre suivant).
ATTENTION : L’usage prolongé du main libre pendant une conversation entraîne une consommation très importante des batteries réduisant ainsi considérablement l’autonomie de l’appareil.
3-7 RÉGLAGE DU VOLUME D’ÉCOUTE ET DE LA MAIN LIBRE
3-8 FONCTION INTERPHONE
a) Appel interphone
Cette fonction est possible uniquement si vous possédez au minimum 2 com­binés enregistrés sur la même base.
• Le combiné est au repos (aucune tonalité).
• Appuyer sur la touche .
• Vous entendez une tonalité d’attente.
• Les icônes et INT, s’affichent sur l’écran.
• Composer le numéro du combiné à appeler (le numéro du combiné s’affiche au
repos à gauche de l’écran).
• Le combiné appelé sonne.
• A la fin de la communication, appuyez sur la touche .
b) Réception d’un appel interphone
• Le combiné sonne.
• Le numéro du combiné d’où provient l’appel s’affiche et l’icône “INT” clignote sur l’écran.
• Appuyer sur la touche .
Le réglage du volume d’écoute dans l’écouteur est identique au réglage du volume de la main libre. Le volume peut être réglé sur 5 niveaux (1 minimum à 5 maximum).
Vous devez régler le volume d’écoute ou de la main libre pendant une communication.
- Vous êtes en communication.
- Appuyer sur les touches pour augmenter ou diminuer le niveau du volume
d’écoute.
[- ] volume au minimum [-----] volume au maximum
• Parlez à votre correspondant.
A la fin de la communication, appuyer sur la touche .
3-9 TRANSFÉRER UN CORRESPONDANT EXTERNE VERS L’AUTRE
COMBINÉ
CETTE FONCTION EST DISPONIBLE UNIQUEMENT SI VOUS POSSÉDEZ AU MINI­MUM 2 COMBINÉS ENREGISTRÉS SUR LA MÊME BASE.
ous êtes en communication avec un correspondant e
V
• Appuyer sur la touche .
• Vous entendez une tonalité d’attente.
xterne.
2524
Loading...
+ 28 hidden pages