Logicom FX700 User Manual

Manuel d’utilisation
1
Nous, Logicom 74, rue de la Belle Etoile Z.I. Paris Nord II B.P. 58338 95941 ROISSY CDG France
Nous, Logicom 74, rue de la Belle Etoile
Déclaration de conformité
Déclarons que le produit FX-700 (FX-112R, PMR446 MHz) est en conformité avec les exigences essentielles applicables aux directives 89/336/CEE, 93/68/CEE, 73/23/CEE pour la sécurité usager et les perturbations électromagnétiques et en particulier celles de la directive R&TTE 1999/5/CE.
- EN 300 296- 2 V1.1.1 (2001-03) ;
- EN 55013 : 2001 + A1 + A2
- EN 55020 : 2007
- EN 301489 – 5 V1.3.1 (2002- 08)
- EN 301489 – 1 V1.6.1 (2005 – 09)
- EN 61000-6-1 : 2001 ; - EN 61000-6-3 : 2001+ A11 : 2004
- EN 61000-3-2 : 2000 + A2 :2005 ; - EN 61000-3-3 : 1995 + A1 : 2001
La conformité du produit est régulièrement contrôlée. Cet appareil est destiné aux pays suivants : France, Belgique, Espagne, Portugal et Angleterre.
Cette conformité s’entend pour autant que le produit pour lequel elle est donnée est installé et utilisé suivant les instructions fournies dans le manuel d’utilisation. Toute modification non autorisée du produit annule cette déclaration de conformité.
Roissy, le 20 Novembre 2009 Bernard BESSIS Président Directeur Général
2
1- PRESENTATION DU FX-700
L
es FX-700 sont destinés à être utilisés par des familles et des groupes dans le cadre des loisirs et d’activité de jeux.
Merci de bien vouloir lire la notice entièrement pour l’utiliser au mieux.
1-1 Précautions d’Emploi 1-2 Schéma et fonctions 1-3 Avertissement de sécurité
p 3 p 4 p 5
1-1 Précautions d’emploi
Lire attentivement les instructions données
Utiliser uniquement l’antenne fournie
Ne pas utiliser les FX-700 dans les milieux potentiellement déflagrants.
En cas d’utilisation de tout autre appareil médical personnel, veuillez consulter le fabricant de l’appareil pour déterminer s’il est suffisamment protégé contre les sources externes d’énergie. Votre médecin peut vous aider à obtenir ces informations.
N’utilisez pas de portatif dont l’antenne est endommagée. V endommagée.
Eteignez votre appareil à bord d’un avion
N’utiliser que le type de batteries fournies.
Ne pas jeter les batteries au feu ou dans une poubelle. Renseignez vous auprès de votre revendeur pour connaître les dispositions spéciales pour leur recyclage.
Ne pas tenter d’ouvrir l’ensemble de batteries, l’électrolyte qu yeux et serait toxique si on l’avalait.
 Veillez à ne pas démonter ou ouvrir l’ensemble des batteries
Enlevez l’ensemble de batteries ou les piles avant de mettre votre radio de côté pendant des périodes prolongées.
ous risquez de vous brûler
’elles contiennent est corrosif et pourrait causer
légèrement si votre peau entre en contact avec une antenne
des brûlures aux mains, à la peau et aux
3
LED indique la Réception d’un signal
Bouton PTT :
Restez appuyer pour parler
Antenne
Menu
Écran LCD
Boutons Bas/Haut
Bouton ON/OFF
Écouteur / Chargeur
Haut-parleur
Microphone
Bouton Call :
Appuyez pour envoyer un
signal à d’autres PMR.
1-2 Schéma et fonctions
4
Numéro du canal utilisé. Vous avez le choix entre 8 canaux entre 1 -> 8.
Numéro du sous canal. Vous pouvez choisir entre 38 sous canaux.
Affiché quand le mode chronomètre est activé.
Niveau de la batterie.
TX
Icône affiché au moment de l’émission
RX
Icône affiché au moment de la réception
DCM
Affiché quand la fonction DCM est activée
VOX
Affiché quand la fonction VOX est activée
SC
Affiché pendant la recherche automatique d’un canal
Icône affiché quand le clavier est verrouillé
Indique l’état du volume
Indique que la sonnerie est activée
Indique que le vibreur est activé
1-3 Avertissements de sécurité
Pour vous conformer aux directives d'exposition RF relatives au PMR, placez le transmet
normalement. Orientez l'an
Si vous portez l'appareil sur vous à l'aide d'un accessoire, utilisez uniquement le clip cein ceinture pour garantir que l'antenne soit placée à au moins 2,5 cm de votre corps.
Utilisez uniquement l'antenne fournie. Tout accessoire, modification ou antenne non autorisé(e) peut endommager le transmetteur et les changements ou les modifications non expressivement approuvées par la partie responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l'utilisateur à faire fonctionner l'équipement.
En cas d'accident ou d'incident, l'appareil ne peut pas être utilisé pour contacter des services de secours ou d'urgence.
tenne vers le haut et à distance de votre visage.
teur et l'antenne à 5 cm au moins de votre visage et parlez
ture fourni pour ce produit et lors de la transmission, enlevez-le de la
5
2 -
INSTALLA
TION
2-1 Installation des piles et des batteries 2-2 Charge de l'ensemble des batteries du FX-700 2-3 Mise en place du clip de ceinture
2-1 Installation des piles ou de l’ensemble de batteries
p
6
p 7 p 9
L
a radio FX-700 fonctionne soit avec 4 piles type AAA
de batteries rechargeables fourni.
(N e p a s l e s r ec ha r g e r
a) Installation des piles alcalines AAA
Soulevez le verrouillage du capot arrière afin d’ouvrir le loquet sous l’appareil
pour libérer le couvercle des batteries.
Insérez 4 piles alcalines AAA comme indiqué dans le compartiment.
Repositionnez le capot arrière et appuyez jusqu
Attention : NE JAMAIS TENTER DE RECHARGER DES PILES ALCALINES ! Très dangereux. b) Installation de l’ensemble de batteries rechargeables
Attention : V
Attention : N’utilisez que l’ensemble de batteries fourni.
eillez à ne pas démonter ou ouvrir l’ensemble de batteries.
Insérer l’ensemble de batteries fourni. Assurez-vous que les contacts en métal se trouvant sur le côté des batteries sont tournés vers l’extérieur de la radio pour se connecter avec les contacts Repositionnez le capot arrière et appuyez jusqu
’à ce qu
’à ce qu
’il se positionne.
’il se positionne.
! ) ou s o i t av e c l’ensemble
du capot arrière.
6
Kit piéton
Chargeur
2-2 Charge de l’ensemble de batteries du FX-700
Attention : V
Pour charger la radio, vouas avez 2 possibilités pour le faire :
- La première est d’insérer la fiche jack dans la prise d’alimentation se trouvant sur le coté de la radio (figure 1).
- La deuxième possibilité est de brancher le chargeur à la base, et après il suffit de poser les radios (figure 2).
Branchez l’alimentation secteur dans une prise
secteur standard (220 V ~).
Pour une recharge complète des batteries cela peut prendre
10 heures
Au cas où les batteries sont entièrement vides, il faut compter
14 heures
Autonomie des piles et des batteries
L
’autonomie approximative est :
- de 15 heures pour les piles alcalines AAA
- de 5 heures pour l’ensemble de batteries rechargeables
R
emarque : L
eillez à ne pas démonter ou ouvrir l’ensemble de batteries.
Pendant le chargement des radios, les voyants lumineux rouges sur la base vont s’allumer (attention il n’y a aucune Indication que la charge est complète par les voyants lumineux)
.
pour une recharge complète des batteries.
’autonomie de vos piles ou batteries sera diminuée si vous utilisez régulièrement un kit mains libres VOX (non fourni).
7
Loading...
+ 16 hidden pages