Logicom FX 600 User Manual [pt]

FX 600
Emissor – Receptor
Manual de utilização
Fotografia não contratual
Notice d’utilisation
- 1 -
FX 600
0979
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Nós, Logicom - 74, rue de la Belle Etoile - Z.I. Paris Nord II - B.P. 58338 - 95941 ROISSY CDG France ( tel : 01.48.63.77.64, fax : 01.48.63.82.47) Declaramos que o produto Talkie-walkie (PMR) FX 600 da marca LOGICOM se encontra em conformidade com as seguintes exigências essenciais aplicáveis :
Protecção da saúde e da segurança do utilizador :
- EN60950 (2000)
Exigências rádio:
- EN300296-1 v1.1.1 (2001-03)
- EN300296-2 v1.1.1 (2001-03)
Exigência EMC :
- EN301489-1 v1.4.1 (2002-08)
- EN301489-5 v1.3.1 (2002-08)
Esta conformidade com a directiva R&TTE 1999/5/CE do Parlamento e do COnselho Europeus para a segurança dos utilizadores e as perturbações electromagnéticas procede-se para que o produto para o qual foi dada seja instalado e utilizado seguindo as instruções fornecidas neste manual de utilização. Qualquer modificação não autorizada do produto anula esta declaração de conformidade. Roissy, 30 de Janeiro de 2006. Bernard BESSIS, Presidente do Conselho de Administração
Notice d’utilisation
- 2 -
FX 600
Índice
1 APRESENTAÇÃO DO FX 600.................................................................................................................. 4
2 SEGURANÇA E INFORMAÇÕES GERAIS........................................................................................... 4
2.1
S
EGURAÇA E INFORMAÇÕES GERAIS
2.2
O
PERAÇÕES MANUAIS
3 PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO........................................................................................................... 5
4 ESQUEMA E FUNÇÕES ........................................................................................................................... 6
4.1
O
S SIGNIFICADOS DOS ÍCONES VISUALIZADOS
5 INSTALAÇÃO INICIAL............................................................................................................................ 7
5.1
I
NSTALAR A BATERIA NI
5.2
I
NSTALAR PILHAS NÃO RECARREGÁVEIS
5.3
N
ÍVEL DE CARGA DAS BATERIAS
5.4
C
ARGA DA BATERIA DO FX
5.5
L
IGAR E DESLIGAR O APARELHO
6 UTILIZAÇÃO DO FX 600 ......................................................................................................................... 8
6.1
FALAR E ESCUTAR .......................................................................................................................... 8
6.2
R
EGULAR O VOLUME
6.3
E
SCOLHER UM CANAL
6.4
OS C
ANAIS E FREQUÊNCIAS
6.5
C
ÓDIGO ELIMINADOR DE INTERFERÊNCIAS
6.6
P
ESQUISA DE CANAIS
6.7
P
ESQUISA DE GRUPO
6.8
P
ESQUISA AVANÇADA
6.9
A
LCANCE DO RÁDIO
6.10 T
6.10.1
6.10.2
ONALIDADE DA CHAMADA
Regular e transmitir as tonalidades das chamadas.................................................................. 11
Transmitir uma tonalidade de confirmação de chamada......................................................... 11
........................................................................................................................... 4
-MH
600............................................................................................................ 8
............................................................................................................................ 8
........................................................................................................................... 9
.................................................................................................................. 9
............................................................................................................................ 9
........................................................................................................................... 10
......................................................................................................................... 10
............................................................................................................................ 11
................................................................................................................ 11
..................................................................................................... 4
...................................................................................... 7
RECARREGÁVEL
........................................................................................................... 8
........................................................................................................... 8
..................................................................................... 7
............................................................................................... 7
........................................................................................... 9
7 FUNÇÕES ESPECIAIS............................................................................................................................ 11
7.1
F
ONCTION D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE EN COMMUNICATION
7.2
V
ERROUILLAGE DU CLAVIER
7.3
R
ETIRER UN CANAL DE LA LISTE DE RECHERCHE
7.4
M
ONITEUR DE SURVEILLANCE SONORE
7.5
F
ONCTION MAIN LIBRE
7.6
R
ÉGLER LE NIVEAU DE SENSIBILITÉ EN MODE MAIN LIBRE
7.7
C
HRONOMÈTRE
7.8
E
CONOMIE D’ÉNERGIE
8 EN CAS DE PROBLEMES.................................................................ERREUR ! SIGNET NON DEFINI.
8.1
P
LUS D’AFFICHAGE
8.2
P
ROBLÈMES D’ÉMISSION OU DE RÉCEPTION
8.3
P
ROBLÈMES D’INTERFÉRENCES
8.4
P
ROBLÈMES DE PORTÉE
9 CHAMP D’APPLICATION DE LA GARANTIE.................................................................................. 15
10 PROCÉDURES POUR CONTACTER LE S.A.V.................................................................................. 16
................................................................................................................................... 13
............................................................................... E
................................................................E
................................................................................ 12
............................................................................................... 12
.......................................................................... E
........................................................................................................................ 14
....................................................................................... 14
.............................................................E
........................................................................ E
. ................................................................. 11
RREUR ! SIGNET NON DEFINI
RREUR ! SIGNET NON DEFINI
.................................................................. 13
RREUR ! SIGNET NON DEFINI
RREUR ! SIGNET NON DEFINI RREUR ! SIGNET NON DEFINI
.
.
.
. .
Notice d’utilisation
- 3 -
FX 600
1 APRESENTAÇÃO DO FX 600
Os FX600 destinam-se a ser utilizados por famílias e por grupos no quadro do lazer e das
actividades de diversão.
2 SEGURANÇa E INFORMAÇÕES GERAIS
Informações importantes para a segurança e uma utilização óptima do
FX 600
Queira le restas informações antes de qualquer utilização.
2.1 Seguraça e informações gerais
1. Não abra o aparelho. Não é autorizada qualquer modificação ao aparelho sob pena de
invalidar a garantia.
2. As frequências de rádio transmitidas podem provocar interferências ao nível dos
aparelhos de auxílio auditivo.
3. Desligue o aparelho quando se aproximar se equipamentos médicos.
4. Este produto não deve ser utilizado por pessoas portadoras de pacemakers.
5. Não utilize este aparelho ao conduzir um veículo ou ao utilizar máquinas industriais.
6. Não utilize este aparelho a bordo de um avião ou perto de uma estação de serviço.
7. Não sustenha a antena durante uma transmissão.
8. Não utilize o aparelho quando a antena estiver danificada.
9. Desligue o aparelho e retire as pilhas quando não o utilizar durante um período
prolongado.
10. Não tente carregar pilhas alcalinas.
11. Utilize apenas o carregador de pilhas fornecido. A utilização de um carregador não
homologado invalidaria a garantia e constituiria um risco de provocar danos no aparelho.
12. Utilize apenas acessórios homologados para trabalhar com este aparelho.
2.2 Operações manuais
• Coloque o transmissor e a antena a, pelo menos, 5 cm do seu rosto e fale normalmente. Oriente a antena em altura e distante do seu rosto.
• Se utilizar o aparelho em si, com a ajuda de um acessório, utilize apenas o clipe de cintura fornecido para este produto e aquando da transmissão, retire-o da cintura para garantir que a antena é colocada a, pelo menos, 2,5 cm do seu corpo.
• Utilize apenas a antena fornecida. Qualquer acessório, modificação ou antena não autorizada pode danificar o transmissor e as alterações ou mudificações que não sejam expressamente aprovadas pela parte responsável pela conformidade podem anular o direito do utilizador fazer funcionar o equipamento.
Notice d’utilisation
- 4 -
FX 600
eléctricos e electrónicos usados.
3 PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
1. Nunca atire as baterias ou as pilhas para o fogo. Existe o risco de explosão grave
e/ou descarga de produtos químicos altamente tóxicos.
2. Não expor o aparelho durante muito tempo ao sol, ao frio.
3. Não atire o aparelho para dentro de água e não o utilize num ambiente húmido ou
molhado.
4. Não exponha o aparelho ao fogo ou a outros ambientes perigosos. Por exemplo, em
estações de gasolina ou em zonas onde sejam utilizados produtos explosivos.
O seu produto foi concebido e fabricado com materiais e compostos de qualidade superior que podem ser reciclados e reutilizados. Este símbolo significa que os equipamentos eléctricos e electrónicos em fim de vida devem ser eliminados separadamente dos lixos domésticos. Pedimos-lhe que entregue este equipamento no seu centro local de recolha/reciclagem. Na União Europeia, existem sistemas selectivos de recolha para os produtos
Notice d’utilisation
- 5 -
FX 600
4 Esquema e funções
1. Antena
Permite a ligação rádio
2. Indicador luminoso
Permanece iluminado durante uma transmissão. Pisca quando o rádio está ligado
3. A tecla ‘Vol -’
Permite diminuir o volume.
4. A tecla PTT
Permite começar a transmissão. Permite validar as funções.
5. A tecla
Transmite a tonalidade para assinalar aos outros rádios que estejam ligados ao mesmo canal e ao mesmo código eliminador de interferências, em que você deseja falar.
6. A tecla MENU/
Permite ligar e desligar o rádio Permite o desbloqueio das teclas e a selecção das funções no menu.
7. A tecla
Permite Diminuir :
o número do canal
o código eliminador de interferências.
8. Altifalante
9. Porta de Carga.
10. Porta do Auscultador
11. Visor óptico
12. A tecla ‘Vol +’
Permite aumentar o volume.
13. A tecla MON/
Permite verificar a actividade nos canais. Permite procurar um correspondente.
14. A tecla
Notice d’utilisation
- 6 -
FX 600
Permite aumentar :
o numéro do canal
o código eliminador de interferências
15. Microfone
4.1 Os significados dos ícones visualizados
Nível de carga da bateria
Número do canal
Número do código eliminador de
interferências
Potência de Transmissão
Teclado bloqueado
Procura actividade.
Tonalidade de confirmação activada
Função mãos livres activada. Função de monitor de vigilância sonora activada.
5 INSTALAÇÃO INICIAL
Leia atentamente este manual antes de utilizar o seu rádio para aproveitar plenamente e em toda a segurança todas estas capacidades.
5.1 Instalar a bateria Ni-MH recarregável
1. Prima o botão situado na parte posterior do aparelho levantando a cobertura
para a retirar.
2. Retire a bateria do seu saco de protecção.
Não desmontar ou abrir a bateria
Introduza a bateria Ni-MH para que os seus contactos metálicos fiquem em contacto com as partes em metal do aparelho.
3. Volte a colocar a cobertura da bateria.
5.2 Instalar pilhas não recarregáveis
1. Prima o botão situado na parte posterior do aparelho levantando a cobertura para a
retirar.
2. Introduza as suas quatro pilhas alcalinas AAA tal como descrito no interior do
compartimento da bateria, respeitando imperativamente as polaridades.
Manual de Utilização
- 7 -
FX 600
3. Volte a colocar correctamente a cobertura da bateria.
Atenção
: Nunca colocar as pilhas alcalinas AAA em carga
5.3 Nível de carga das baterias
O ícone da bateria mostra o nível de carga de vazio a cheio . Quando a bateria está vazia, o rádio emite periodicamente um sinal sonoro depois de ter libertado a tecla PTT. O rádio desliga-se quando o nível de carga é muito baixo.
5.4 Carga da bateria do FX 600
Introduza a ficha na tomada de alimentação que se encontra no carregador
Ligue o adaptador do sector numa tomada
Coloque o rádio na base de carga (aqui apresentada)
Os indicadores vermelhos acendem-se.
Nota
: os indicadores luminosos na base permanecem
sempre ligados mesmo quando as baterias estão carregadas.
(220 V ~).
5.5 Ligar e desligar o aparelho
Para ligar o rádio :
Mantenha premida a tecla MENU/ .
Para desligar o rádio :
Mantenha premida a tecla MENU/ .
6 Utilização do FX 600
6.1 FALAR E ESCUTAR
Para comunicar, todos os rádios do seu grupo devem estar regulados para o mesmo canal e
mesmo código eliminador de interferências.
1. Para falar, mantenha premida a tecla PTT
2. Quando acabar de falar, liberte a tecla PTT
Para um máximo de clareza, mantenha o seu rádio a pelo menos 5 centímetros da sua boca
e fale directamente no microfone evitando cobri-lo.
6.2 Regular o volume
Para aumentar o volume prima a tecla ‘Vol +
Para diminuir o volume prima a tecla ‘Vol –‘
Prima a tecla PTT para validar.
Atenção : Não tenha o aparelho muito próximo da sua orelha. Se o volume estiver muito forte, poderá danificar a sua audição.
Manual de Utilização
- 8 -
FX 600
6.3 Escolher um canal
O canal é a frequência que o rádio utiliza para transmitir informações.
O seu rádio dispõe de 8 canais.
Para verificar a actividade de um canal antes de falar, Prima e mantenha premida a
tecla MON/ . Se não verificar qualquer comunicação, o canal está utilizável.
Para escolher um canal :
1. Prima uma das teclas ou para seleccionar um canal.
2. Prima a tecla PTT para validar.
Nota : As funções são validadas automaticamente depois de as
ter seleccionado.
6.4 Os Canais e Frequências
Canal Frequência Canal Frequência
1 466.00625 5 466.05625 2 466.01875 6 466.06875 3 466.03125 7 466.08125 4 466.04375 8 466.09375
6.5 Código eliminador de interferências
O código eliminador de interferências serve para minimizar as interferências das comunicações exteriores. Para cada canal, pode utilizar um código eliminador de interferências entre 1 e 38.
Para escolher um código eliminador de interferências de um canal :
1. Prima a tecla MENU/ o código começa a piscar.
2. Prima ou para seleccionar o código.
3. Prima a tecla PTT para validar.
Nota
: Para comunicar com os rádios que não utilizam código eliminador de interferências, deve regular este último para zero (0) no seu rádio FX600.
6.6 Pesquisa de Canais
Para efectuar a pesquisa :
Premir brevemente a tecla MON/ .
Visualiza-se o indicador no visor e o rádio começa a fazer percorrer as
combinações de canais.
Quando o rádio detecta actividade num canal, pára a pesquisa em curso e pode
escutar a comunicação.
Manual de Utilização
- 9 -
FX 600
Pode igualmente falar, pressionando a tecla PTT.
Para parar a pesquisa em curso :
Premir a tecla MON/ brevemente.
6.7 Pesquisa de grupo
No modo de pesquisa de grupo, o rádio realiza a pesquisa unicamente nos canais pertencentes ao seu grupo.
Para juntar um canal ao grupo :
1. O seu rádio está em descanso.
2. Prima seis vezes a tecla MENU/ , o número do canal corrente e um sinal ‘-‘ visualizam-se no visor.
3. Prima a tecla ou para mudar o sinal
4. Prima a tecla PTT para validar. Activar a pesquisa de um grupo :
1. O seu rádio está em descanso.
2. Prima sete vezes a tecla MENU/ , um sinal
se no visor.
3. Prima a tecla ou para mudar o
4. Prima a tecla PTT para validar.
‘-‘
‘-‘
para ‘y’.
‘-‘
para ‘y’.
e ‘GP’ (para Grupo) visualizam-
Para arrancar a pesquisa Prima simplesmente a tecla MON/
Para regressar ao modo de pesquisa normal :
1. O seu rádio está em descanso.
2. Prima sete vezes a tecla MENU/ , um sinal
se no visor.
3. Prima a tecla ou para mudar o
4. Prima a tecla PTT para validar.
Nota
: Se o grupo não tiver qualquer canal ou se tiver unicamente o canal corrente, então a
pesquisa será feita como se de uma pesquisa normal se tratasse.
‘y‘
‘-‘
para ‘-’.
e ‘GP’ (para Grupo) visualizam-
.
6.8 Pesquisa avançada
Se o rádio parar a pesquisa num canal que não pretenda escutar, prima brevemente a tecla
ou ara voltar a arrancar até um canal activo seguinte.
Manual de Utilização
- 10 -
FX 600
6.9 Alcance do rádio
O seu rádio foi concebido para ter desempenhos de transmissão máximos e aumentar
desta forma o alcance das comunicações.
Não utilizar os rádios para distâncias inferiores a 1,5 M. O alcance da transmissão de rádio varia em função do terreno, numa zona plana e aberta,
alcance da conversação pode atingir os 6 Km, este alcance é reduzido se existirem obstáculos entre os rádios.
6.10 Tonalidade da chamada
6.10.1 Regular e transmitir as tonalidades das chamadas
O seu rádio pode transmitir uma tonalidade de chamadas para os outros rádios que estão regulados no mesmo canal e no mesmo código eliminador de interferências, para os prevenir de que gostaria de falar. Pode escolher entre 10 tonalidades de chamada.
Regulações :
1. Quando o rádio estiver ligado, prima duas vezes a tecla MENU/
Este ícone é visualizado no visor.
2. Prima ou para escolher e escutar as tonalidades que são numeradas de 1 a 10
3. Prima PTT para validar. Transmissão :
Para transmitir a sua tonalidade de chamada para os outros rádios, prima a tecla .
Nota
: Para desactivar a tonalidade de chamada, basta regulá-la para zero
6.10.2 Transmitir uma tonalidade de confirmação de chamada
Esta função permite advertir o ser correspondente através de um alarme sonoro que acabou de falar.
Para activar esta função :
Manter premida a tecla quando ligar o rádio.
O ícone visualiza-se no visor.
Quando libertar a tecla PTT no final da sua comunicação, a sua tonalidade de
confirmação é transmitida.
Para desactivar esta função, desligue o ser aparelho e reilumine tudo mantendo a tecla
premida.
7 FUNÇÕES ESPECIAIS
7.1 Função de economia de energia em comunicação.
Manual de Utilização
- 11 -
FX 600
Para salvaguardar a duração da longevidade da bateria ou das pilhas, o aparelho emite um sinal sonoro contínuo e pára a transmissão se mantiver a tecla PTT premida, durante mais de 60 segundos.
7.2 Bloqueio do teclado
Para evitar mudanças acidentais das suas regulações, pode bloquear o teclado.
1. Premir várias vezes a tecla MENU/ até que o ícone e um
sinal ‘-‘ apareçam no visor.
2. Premir a tecla ou para seleccionar ‘y’ para activar o bloqueio.
Nota :
passar comunicações, enviar uma tonalidade de chamada e verificar a actividade num canal.
Para desbloquear o aparelho, mantenha a tecla MENU/ premida até o ícone
Quando o bloqueio está activado, pode ligar e iluminar o aparelho, receber e
desaparecer.
7.3 Retirar um canal da lista de pesquisa
Esta função permite-lhe enquanto estiver em modo de pesquisa, retirar um canal, para não escutar a comunicação neste e continuar a pesquisa nos outros canais.
Para retirar um canal da lista de pesquisa :
1. Encontra-se em modo de pesquisa de canais, o indicador é visualizado.
2. O seu rádio detecta uma comunicação num canal que não pretende ouvir.
3. Mantenha a tecla ou premida, para retirar este canal da lista de pesquisa.
4. o canal é então retirado e a pesquisa continua.
Nota
: Não pode retirar o canal no qual o seu aparelho está regulado quando começar a pesquisa.
Para voltar a colocar o canal na lista de pesquisa :
O canal é colocado novamente na lista quando parar a pesquisa pressionando a tecla MON/
7.4 Monitor de vigilância sonora
O seu rádio pode ser utilizado para uma vigilância sonora
. Graças a esta função, o seu rádio transmite os sons que detecta num outro rádio regulado no mesmo canal e no mesmo código eliminador de interferências. Para utilizar esta funcionalidade :
1. Ligue o seu rádio.
PTT
2. Ilumine o rádio pressionando a tecla
3. Um ícone «
IVOX
» aparece no visor para indicar que a função está activada.
Manual de Utilização
.
- 12 -
FX 600
4. Para transmitir uma comunicação fale directamente no microfone sem premir a tecla
PTT.
Atenção : Uma pressão na tecla PTT desactiva a função e o ícone IVOX pisca.
Para activar de novo a função, prima brevemente a tecla PTT, e o ícone IVOX pára de piscar.
Atenção
Nota
começa a falar e o momento e que o aparelho começa a emitir.
:
Este produto não pode em caso algum substituir a vigilância de um adulto para a protecção e observação das crianças.
: Quando utilizar esta função, existe um ligeiro desvio entre o momento em que
7.5 Função mãos livres
Pode utilizar o seu FX 600 em modo mãos livres.
1. Ligue o aparelho.
2. Levante a cobertura de protecção e prima o acessório áudio na porta.
3. Ilumine o aparelho, o ícone VOX aparece no visor.
4. Baixe o volume sonoro antes de começar a escutar.
5. Ajuste o volume para sua conveniência.
6. Para transmitir, fale no microfone.
7. Para receber, parar de falar.
Nota : O Kit mãos livres não é fornecido com este aparelho.
7.6 Regular o nível de sensibilidade em modo de mãos livres
Ajustar o nível de sensibilidade do aparelho ajuda a diminuir os sons parasitas e ajuda o
aparelho a transmitir as vozes fracas.
1. Prima várias vezes a tecla MENU/ até que o ícone VOX apareça.
2. Prima a tecla ou para regular o nível de sensibilidade.
3. Valide com a tecla PTT.
Nota
: Quando ligar o kit d mãos livres, o aparelho selecciona automaticamente o último nível de sensibilidade escolhido.
3 Para o ambientes calmos
2 Para a maioria dos ambientes
1 Para os ambientes ruidosos
7.7 Cronómetro
Pode utilizar o seu FX600 como um cronómetro.
Para utilizar esta função, siga as instruções abaixo :
1. O seu rádio está em descanso.
Manual de Utilização
- 13 -
FX 600
2. Prima cinco vezes a tecla MENU/ , aparecerá no visor.
3. Prima a tecla para iniciar o cronómetro, os minutos e os segundos são
visualizados.
4. Para parar o cronómetro, prima de novo·.
Verifique se o cronómetro não está colocado a zero, o tempo continua a ser
contado sem ser visualizado no visor.
Se premir a tecla uma vez mais, o cronómetro continua a contar desde a
partida.
Para repor o cronómetro a zero :
1. Prima a tecla para parar.
2. Prima a tecla para repor a zero.
Nota
: Quando utiliza o modo cronómetro, não é mais possível utilizar o modo de mãos livres, e o modo monitor de vigilância sonora.
7.8 Economia de energia
O seu aparelho tem uma função de economia de energia. Quando está activada, o seu rádio apagar-se-á automaticamente se não for utilizado, após um período de tempo que regulará através do procedimento que se segue :
1. Prima a tecla MENU/ quatro vezes, `P’ aparecerá no visor.
2. Utilize as teclas ou para seleccionar 30, 60 ou 90 minutos.
3. Valide premindo PTT
Para desactivar a função :
1. Prima a tecla MENU/ quatro vezes, `P’ aparecerá no visor.
2. Utilize as teclas ou para seleccionar 0.
3. Valide premindo em PTT
8 EM CASO DE PROBLEMAS
8.1 Visualização excessiva
Verifique as pilhas ou a bateria.
Recarregue a bateria ou mude as pilhas.
8.2 Problemas de emissão ou de recepção
Manual de Utilização
- 14 -
FX 600
Verifique se os rádios estão regulados nos mesmos canais.
Mude de posição.
Verifique o volume.
8.3 Problemas de interferências
Os aparelhos devem encontrar-se a, pelo menos, 1,5 m de distância.
Os rádios são muito espaçados.
Os obstáculos podem obstruir a transmissão.
8.4
Problemas de alcance
Os obstáculos naturais ou artificiais podem reduzir o alcance.
9 Campo de aplicação da garantia
A garantia do fornecedor LOGICOM é válida para uma utilização normal do aparelho tal como definido no quadro do manual de utilização. São excluídas desta garantia, as deteriorações devidas a uma causa estranha ao aparelho. Em particular, a garantia não se aplica se o aparelho tiver sido danificado no seguimento de uma operação deficiente, de uma ligação não conforme com as instruções mencionadas no manual, de uma protecção insuficiente contra o calor, a humidade ou gelo. A garantia estende-se unicamente na França metropolitana.
Manual de Utilização
- 15 -
FX 600
10 Procedimentos para contactar o S.A.V
Antes de devolver o aparelho à loja, é obrigatório que nos contacte para estar certo de que existe uma avaria.
Muna-se do seu aparelho.
Dispõe de duas linhas de apoio ao cliente : 01 48 63 67 94 ou 01 48 63 67 95
Um servidor telefónico dar-lhe-á uma solução para cada um dos seus problemas
Manual de Utilização
- 16 -
Loading...