Logicom FX500 User Manual

FX 500
Émetteur - Récepteur
Manuel d’utilisation
A lire impérativement avant la mise en service de l’appareil.
1 - PRESENTATION DU FX 500
Les FX 500 sont destinés à être utilisés par des familles et des groupes dans le cadre des loi­sirs et d’activité de jeux.
Déclaration de conformité
Le marquage CE atteste de la conformité des produits aux normes harmonisées applicables à la date de mise sur le marché du produit,
conformément à la directive R&TTE 1999/5/CE du Parlement et du Conseil Européens et aux dispositions complémentaires 73/23/CEE pour
la sécurité usager et les perturbations électromagnétiques.
La conformité du produit est régulièrement contrôlée.
Cet appareil est destiné aux pays suivants :
France, Belgique, Espagne, Portugal et Angleterre.
1-1 Précautions d’Emploi p 3 1-2 Schéma et fonction p 4 1-3 Avertissement de sécurités p 6
1-1 Précautions d’emploi
Lire attentivement les instructions données
Utiliser uniquement l’antenne fournie
Ne pas utiliser les FX 500 dans les milieux potentiellement déflagrants.
En cas d’utilisation de tout autre appareil médical personnel, veuillez consulter le fabricant de l’appareil pour déterminer s’il est suffisamment protégé contre les sources externes d’énergie. Votre médecin peut vous aider à obtenir ces informations.
N’utilisez pas de portatif dont l’antenne est endommagée. Vous risquez de vous brûler légèrement si votre peau entre en contact avec une antenne endommagée.
Eteignez votre appareil à bord d’un avion
N’utiliser que le type de batteries fournies.
Ne pas jeter les batteries au feu ou dans une poubelle. Renseignez vous auprès de votre revendeur pour connaître les dispositions spéciales pour leur recyclage.
Ne pas ouvrir les batteries, l’électrolyte qu’elles contiennent est corrosif et pourrait causer des brûlures aux mains, à la peau et aux yeux et serait toxique si on l’avalait.
Veillez à ne pas démonter ou ouvrir l’ensemble des batteries
Enlevez les batteries ou les piles avant de mettre votre radio de côté pendant des pério­des prolongées.
2
3
1-2 Schéma et fonctions
1- Touche Permet d’éteindre ou d’allumer la radio
8- Touche Permet d’éclairer l’écran.
6
9
3
2
14
1
13
10
4
8
5
7
11
2- Touche Permet d’émettre. Permet de valider les fonctions
3- Touche Permet de transmettre une tonalité d’appel.
4- Touche Permet d’accéder au menu
5- Touche Permet d’augmenter le volume
6- Touche Permet de diminuer le volume.
9- Prise kit piéton Permet d’insérer un kit piéton.
10- Antenne Permet la liaison radio
11- Microphone.
12- Face avant déposable.
13- Ecran LCD Permet d’afficher les fonctions.
14- Témoin lumineux.
12
4
7 - Touche Permet de chercher un canal utilisé Permet de surveiller l’activité d’un canal
5
1-3 Avertissements de sécurité
2 - INSTALLATION
• Pour vous conformer aux directives d'exposition RF relatives au PMR, placez le transmet­teur et l'antenne à 5 cm au moins de votre visage et parlez normalement. Orientez l'an­tenne vers le haut et à distance de votre visage.
• Si vous portez l'appareil sur vous à l'aide d'un accessoire, utilisez uniquement le clip cein­ture fourni pour ce produit et lors de la transmission, enlevez-le de la ceinture pour garan­tir que l'antenne soit placée à au moins 2,5 cm de votre corps.
• Utilisez uniquement l'antenne fournie. Tout accessoire, modification ou antenne non auto­risé(e) peut endommager le transmetteur et les changements ou les modifications non expressivement approuvées par la partie responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l'utilisateur à faire fonctionner l'équipement.
En cas d'accident ou d'incident, l'appareil ne peut pas être utilisé pour contacter des services de secours ou d'urgence.
2-1 Installation des piles et des batteries p 7 2-2 Charges des batteries du FX 500 p 8 2-3 Mise en place du clips de ceinture p 9 2-4 Installation de la face avant p 9
2-1 Installation des piles et des batteries
La radio FX 500 fonctionne soit avec 4 piles type AAA ou l’ensemble de batteries rechargeables fourni.
a) Installation des piles AAA
• Soulevez le verrouillage du capot arrière afin d’ouvrir le loquet des bat­teries pour libérer le couvercle des batteries.
• Insérez 4 piles alcalines comme indiqué dans le compartiment.
• Repositionnez le capot arrière et appuyez jusqu’à ce qu’il se positionne.
b) Installation de l’ensemble de batteries rechargeables
Attention : Veillez à ne pas démonter ou ouvrir l’ensemble de
batteries.
• Insérer l’ensemble de batteries fourni. Assurez-vous que les contacts en métal se trouvant sur le côté des batteries sont tour­nés vers l’extérieur de la radio pour se connecter avec les contacts du capot arrière.
• Repositionnez le capot arrière et appuyez jusqu’à ce qu’il se positionne.
6
7
2-2 Charge des batteries du FX 500
2-3 Mise en place du clips de ceinture
Pour une autonomie optimale charger les batteries durant un minimum de 20 heures.
Attention : Veillez à ne pas démonter ou ouvrir l’ensemble de batteries.
• Insérez la fiche jack dans la prise d’alimentation se trouvant sur le chargeur.
• Branchez l’alimentation secteur dans une prise murale standard (220 V ~).
• Positionnez la radio dans le socle du chargeur.
• Vérifier que les contacts situés sur le capot arrière s’alignent avec les contacts en métal du chargeur.
• Le voyant du support chargeur passe au rouge si l’ensemble de batteries a correctement été installé.
Autonomie des piles et des batteries
L’autonomie approximative est :
- de 15 heures pour les piles alcalines AAA
- de 5 heures pour l’ensemble de batteries rechargeables
Remarque : L’autonomie de vos piles ou batteries sera diminuée si vous utilisez régulière­ment un kit mains libres VOX (non fourni).
AVERTISSEMENTS
N'essayez pas de recharger des piles non rechargeables. N'essayez jamais de les brûler ou ne les placez pas dans un endroit où elles peuvent être
brûlées ou percées. Si vous pensez ne pas utiliser vos appareils pendant plusieurs mois, enlevez les batteries afin
d'éviter d'endommager les appareils avec des substances corrosives. Ne laissez jamais des batteries mortes dans votre appareil ; elles peuvent laisser échapper
des substances corrosives.
- Ne pas jeter les batteries ou les piles au feu ou dans une poubelle. Renseignez-vous auprès
de votre revendeur pour connaître les dispositions spéciales pour leur recyclage.
• Votre radio est fournie avec un clip ceinture adaptable.
• Pour attacher le clip, alignez le support du clip ceinture dans l’orifice situé à l’arrière de la radio et poussez-le délicatement jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
• Pour enlever le clip, poussez sur l’onglet de libération situé au­dessus du clip ceinture vers l’arrière de la radio pour libérer le verrouillage et poussez le clip ceinture vers le haut.
2-4 Installation de la face avant
Votre radio est munie d’une face avant déposable qui vous permet de personnaliser votre radio.
Remarque : N’utilisez pas votre radio sans face avant.
Pour la retirer
1. Faire levier entre la partie supérieure de la face avant et le capot arrière en exercant la
force vers l’avant.
2. Dégagez délicatement la face avant en commençant par la partie supérieure puis par la
partie inférieure pour libérer les onglets de la face avant de la radio.
Vue de dessus
Pour le fixer
1. Réinsérez les onglets de la face avant dans le boîtier.
2. Appuyez pour enclencher la face avant.
8
9
3 - UTILISATION DU FX 500
3-1 Allumer et éteindre le FX 500 p 11 3-2 Écouter / parler à votre correspondant p 11 3-3 Sélectionner un canal p 11 3-4 Réglage du volume p 12 3-5 Vérifications de l’activité d’un canal p 12
3-1 Allumer et éteindre le FX 500
a) Pour allumer le FX 500 :
Maintenir enfoncée la touche pour allumer le FX 500.
b) Pour éteindre le FX 500
Maintenir enfoncée la touche pour éteindre votre FX 500
3-6 Sélectionner une tonalité d’appel p 12 3-7 Appeler un correspondant p 12 3-8 Sélectionner un sous canal p 13 3-9 Recherche automatique d’un canal utilisé p 13
3-10 Verrouiller / déverrouiller
les touches
, ,
p 14 3-11 Fonction chronomètre p 14 3-12 Éteindre automatiquement le FX 500 p 14 3-13 Utilisation du kit piéton p 15 3-14 Activer / désactiver la tonalité de fin de réception p 15 3-15 Portée de la conversation p 16
3-2 Écouter / parler à votre correspondant
Vous ne pouvez pas en même temps parler à votre correspondant et l’écouter. Vous devez alternativement parler ou écouter votre correspondant.
• Pour écouter votre correspondant : La touche doit toujours être relâchée (en attente de réception d’un appel).
Regler le volume si nécessaire àl’aide des touches et
• Pour parler à votre correspondant :
Appuyer et maintenir enfoncée la touche pendant que vous parlez et relâcher la touche
dès que vous cessez de parler.
.
3-3 Sélectionner un canal
Le FX 500 dispose de 8 canaux. Vous pouvez communiquer avec tout autre utilisateur dont l’appareil est réglé sur le même canal que le votre.
Pour sélectionner un canal suivre les manipulations suivantes :
Appuyer sur la touche Le numéro du canal utilisé clignote.
10
Utiliser les touches et pour sélectionner un canal
Appuyer sur la touche
pour valider le canal sélectionner.
11
3-4 Réglage du volume
3-8 Sélectionner un sous canal
Pour régler le volume, appuyer sur les touches et
: Permet d’augmenter le volume
: permet de diminuer le volume
.
3-5 Vérifications de l’activité d’un canal
Cette fonction vous permet de vérifier l’activité d’un canal avant une transmission. Pour vérifier l’activité d’un canal suivre les manipulations suivantes :
Maintenir enfoncée la touche pendant 2 secondes Si vous entendez des parasistes, le canal est prêt à l’emploi.
3-6 Sélectionner une tonalité d’appel
Vous disposez de 9 tonalités d’appel sur le FX 500.
La tonalité d’appel 0 désactive la fonction « APPELER UN CORRESPONDANT (voir chapitre suivant) »
Appuyer 3 fois sur la touche Le réglage en cours d’utilisation clignote
Cette fonction vous permet d’éliminer les interférence et de mieux sécuriser vos transmissions. Vous pouvez spécifier un sous canal pour chaque canal.
Le sous canal 0 désactive la fonction. Sélectionner un canal (voir chapitre 3-3).
Appuyer 2 fois sur la touche Le sous canal en cours d’utilisation clignote.
Appuyer sur les touches et pour sélectionner un sous canal
Appuyer sur la touche pour valider votre choix.
3-9 Recherche automatique d’un canal utilisé
Cette fonction vous permet de surveiller les transmissions des canaux ou pour trouver un correspondant qui a changé de canal.
Appuyer sur la pour commencer la recherche automatique .
• Pendant la recherche , l’icône s’affiche sur l’écran.
• Lorsque la radio détecte une activité sur un canal, elle arrête la recherche et vous pouvez écouter la transmission. Pour répondre, appuyer sur le bouton sinon la
Appuyer sur les touches et pour sélectionner une tonalité d’appel
Appuyer sur la touche pour valider votre choix.
3-7 Appeler un correspondant
Cette fonction vous permet de prévenir les autres correspondants que vous voulez parler.
Appuyer sur la touche . Une tonalité d’appel sera envoyée à vos correspondants.
N.B. : Lorsque vous sélectionnez une tonalité d’appel, la tonalité d’appel 0 désactive
la touche
.
12
recherche reprendra dans les 5 secondes.
• Pour arrêter la recherche , appuyez sur le bouton
• Si la radio arrête la recherche sur un canal indésirable, appuyer brièvement sur les
touches et pour poursuivre la recherche.
• Si la radio persiste à s’arrêter sur ce canal indésirable, appuyer et maintenir enfoncé les
touches et pendant 3 secondes, ce canal sera temporairement éliminé de la recherche.
.
13
3-10 Verrouiller / déverrouiller les touches
,
,
3-13 Utilisation du kit piéton
Lorsque cette fonction est activée les touches
- Pour verrouiller le clavier, maintenir enfoncée la touche jusqu'à ce que l’icône s’affiche sur l’écran.
- Pour déverrouiller le clavier, maintenir enfoncée la touche jusqu'à ce que l’icône s’efface de l’écran
, ,
sont désactivées.
3-11 Fonction chronomètre
Votre radio intègre une fonction chronomètre.
• Appuyer 6 fois sur la touche , le chronomètre s’affiche sur l’écran.
• Appuyer sur la touche pour faire démarrer le chronomètre, l’arrêter puis le
redémarrer.
• Appuyer sur la touche pour remettre le chronomètre à zéro.
• Appuyer sur la touche pour revenir en mode repos.
REMARQUE : Lorsque vous quittez cette fonction le chronomètre se remet automati­quement à zéro.
Votre FX 500 est équipé d'un circuit d'activation de voix (VOX). Il peut être connecté à un câble VOX (microphone/haut-parleur) pour une utilisation en mains libres sans appuyer sur le bouton PTT.
a) Installation du kit piéton
• Éteindre le FX 500
• Ouvrez le cache connecteur et insérez le kit piéton VOX (non fourni).
• Allumer votre FX 500
L’icône s’affiche sur l’écran pour indiquer que la fonction VOX est active.
• Pour transmettre, parlez dans le microphone du kit piéton VOX.
• Pour recevoir cesser de parler.
Remarque : La radio transmet avec un court retard après que vous avez commencé à parler.
b) Réglage de la sensibilité du kit piéton
La sensibilité du kit piéton peut être réglée sur 3 niveaux. Niveau 1 : environnement bruyant Niveau 2 : environnement normal Niveau 3 : environnement calme
• Appuyer 4 fois sur la touche
• Utiliser les touches pour sélectionner un niveau de sensibilité entre 1, 2 ou 3.
.
3-12 Éteindre automatiquement le FX 500
Cette fonction vous permet d’éteindre automatiquement le FX 500 après 30, 60, 90 minutes.
• Appuyer 5 fois sur la touche
« P -0 » s’affiche sur l’écran.
• Appuyer sur la touche ou pour sélectionner le nombre de minutes désirées
(entre 30, 60, 90 minutes).
0 désactive la fonction.
Appuyer sur la touche pour valider votre choix.
14
Appuyer sur la touche pour valider votre choix.
3-14 Activer / désactiver la tonalité de fin de réception
Cette fonction vous permet de vous avertir par un bip que votre correspondant a fini de parler.
Pour activer ou désactiver la tonalité de fin de réception suivre les manipulations suivantes :
- Eteindre le FX 500.
- Maintenir enfoncée la touche
- L’icône s’affiche pour indiquer que la fonction est activé.
et allumer le FX 500.
15
3-15 Portée de la conversation
Votre appareil a été conçu pour présenter une portée de transmission maximale. Il est déconseillé d'utiliser deux appareils placés à moins d'1,50 mètres l'un de l'autre en raison des interférences.
La portée de conversation maximale varie en fonction du terrain. Dans une zone plate et ouverte, la portée de la conversion peut aller jusqu'à 3 km. Cette portée est réduite s'il existe des obstacles entre les appareils.
4 - SPÉCIFICATION TECHNIQUES
4-1 Fréquences correspondantes aux canaux p 17 4-2 Spécifications techniques p 17
4-1 Fréquences correspondantes aux canaux
Canal
01 02 03 04 05 06 07
08
4-2 Spécifications techniques
Caractéristiques techniques
Canaux : 8 Fréquence de fonctionnement : 446.00625-446.09375 MHz Portée de la conversation : Jusqu’à 3 kilomètres Source d’alimentation : 3 piles alcalines AAA Puissance de transmission (Watts) : 0,5 PAR Espacement des canaux (kHz) : 12,5
Fréquence (Mhz)
446.00625
446.01875
446.03125
446.04375
446.05625
446.06875
446.08125
446.09375
16
17
5 - EN CAS DE PROBLÈME
Plus d’affichage :
- vérifier les piles ou la batterie.
- recharger la batterie
Problème d’émission et de réception :
- vérifier que les radios sont réglés sur les mêmes canaux
- changer d’emplacement
- vérifier le volume
- assurez vous que le bouton PTT n’a pas été pressé par inadvertance
Problème d’interférence :
- les radios sont trop proche l’une de l’autre
- Les radios doivent se trouver à au moins 1,5 mètre de distance.
• Les radios sont trop espacées. Les obstacles perturbent la transmission
Problème de portée
- les obstacles naturel ou artificiel peuvent réduire la portée.
6 - CHAMP D’APPLICATION DE LA GUARANTIE
La garantie fournisseur LOGICOM est valable pour un usage normal de l’appareil tel qu’il est défini dans le cadre de la notice d’utilisation. Sont exclues de cette garantie, les détériorations dues à une cause étrangère à l’appareil. En particulier, la garantie ne s’applique pas si l’appareil a été endommagé à la suite d’un choc ou d’une chute, d’une fausse manoeuvre, d’un branchement non conforme aux
instructions mentionnées dans la notice, d’une protection insuffisante contre la chaleur, l’humidité ou le gel.
La garantie s’étend uniquement à la France métropolitaine.
18
19
7 - PROCÉDURE POUR CONTACTER LE S.A.V.
Remarque
Avant de rendre l’appareil au magasin, il est impératif de nous contacter afin d’être sûr que vous ayez une panne.
• Munissez-vous de votre appareil.
• Vous disposez de deux lignes clients :
• Un serveur téléphonique vous donnera une solution à chacun de vos problèmes.
01 48 63 67 94 ou 01 48 63 67 95.
20
Loading...