LOGICOM FX40 User Manual

Guide d’utilisation
FX40
Emetteur/Récepteur
2
L
OGICOM
®
La conformité du produit est régulièrement contrôlée.
DECLARATION DE CONFORMITE
SOMMAIRE
PRESENTATION DE L’APPAREIL 4
INSERTION DES BATTERIES 5 AVERTISSEMENTS 5 CHARGE DES BATTERIES 6 MISE EN PLACE DU CLIP DE CEINTURE 6 REGLAGE DU VOLUME 7 NETTOYAGE ET ENTRETIEN 7 POSITION DES SYMBOLES SUR LECRAN DAFFICHAGE 8 ACTIVER/DESACTIVER LA FONCTION BIP TOUCHE 9 COMMUNICATION 10 POUR PARLER A UN AUTRE UTILISATEUR DUN APPAREIL 10 POUR ENTENDRE UN AUTRE UTILISATEUR DE L’APPAREIL 10 PORTEE DE LA CONSERVATION 10 RETROECLAIREGE DE LECRAN LCD 11 SELECTION DES CANAUX 11 POUR DEFINIR LE CANAL PRINCIPAL 11 RECHERCHER UN CANAL UTILISE 11 FONCTION CTCSS 12 SELECTIONNER UN CODE CTCSS 12 MISE EN ARRET AUTOMATIQUE 12 FONCTION DE VERROUILLAGE AUTOMATIQUE 13 MODE DE SURVEILLANCE 13 POUR ACTIVER LE SILENCIEUX AUTOMATIQUE 13 SELECTIONNER LA TONALITE DAPPEL 14 INDICATEUR DE NIVEAU DE BATTERIE 14 UTILISATION MAINS LIBRES 15 POUR ACTIVER LA FONCTION VOX 15 POUR DESACTIVER LA FONCTION VOX 15 FONCTION SURVEILLANCE BEBE 15 FONCTION CHRONOMETRE 16 ACTIVER/DESACTIVER LE BIP DE FIN DE RECEPTION 17 TABLE DE FREQUENCE DES CANAUX 17 AVERTISSEMENTS DE SECURITE 18 DEPANNAGE 18
3
L
OGICOM
®
Les Talkies-Walkies vous permettent à tout moment de parler à autant de personnes que vous le souhaitez sans que vous ayez besoin d'une licence, d'un abonnement ou de payer une taxe. Même les enfants trou­vent son utilisation facile. Chaque appareil peut être utilisé avec un ou plusieurs appareils.
Antenne
PTT
Bouton FUNC/LOCK
Fonction/verrouillage
Bouton CALL
(APPEL)
LIGHT/MON
(ECLAIRAGE/
SURVEILLANCE)
Microphone
Haut-parleur
Touche DOWN
(BAS)
Bouton Marche/Arrêt
Connecteur kit mains libres Vox. Soulever comme indiquer pour relier un kit mains libres
Touche UP (HAUT)
PRESENTATION DU FX40
Chargeur
Témoin lumineux
4
L
OGICOM
®
INSERTION DES BATTERIES
Chaque appareil nécessite quatre batteries batteries NiMh AAA rechargeables 600mAh.
1. Abaissez l'attache de verrouillage pour libérer le couvercle du compartiment des batteries.
2.
Insérez les quatre batteries en vous assurant qu'elles soient bien en place. Assurez-vous que les polarités + et – des batteries sont placées comme indiqué.
3. Replacez le couvercle et l'attache de verrouillage.
AVERTISSEMENTS
N'essayez pas de recharger des batteries non rechargeables. Jetez les batteries usagées de manière sécurisée. N'essayez jamais de les brûler ou ne les placez pas dans un endroit où elles peuvent être brûlées ou percées. Si vous pensez ne pas utiliser vos appareils pendant plusieurs mois, enlevez les batteries afin d'éviter d'endommager les appareils avec des substances corrosives. Lorsque l'écran indique que l'indicateur de niveau de batterie est bas (voir page 4), remplacez les quatre batteries. Ne laissez jamais des batteries mortes dans votre appareil ; elles peuvent laisser échapper des substances corrosives.
5
L
OGICOM
®
6
L
OGICOM
®
CHARGE DES BATTERIES
Avant toute utilisation, il faut impérativement charger les batteries durant un minimum de 20 heures.
Connecter la fiche de ladaptateur secteur fournie dans la prise
modulaire située à l’arrière du chargeur.
Connecter ladaptateur secteur à la prise de courant (220V~).
Placer les FX40 sur le chargeur.
Les témoins lumineux du chargeur sallument.
Laisser les FX40 sur le chargeur durant un minimum de 20 heures.
MISE EN PLACE DU CLIP DE CEINTURE (facultatif)
Glissez le clip ceinture dans l'espace approprié comme indiqué.
Marche / Arrêt
Pour allumer, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pendant environ 2 secondes jusqu’à ce que lappareil fasse bip et que l’écran apparaisse. Pour éteindre, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt jusqu’à ce que l’écran disparaisse.
7
L
OGICOM
®
Réglage du volume
Pour régler le volume du haut-parleur, appuyez sur le bouton "up" (haut) ou le bouton "down" (bas). Le plus bas niveau est 1 et le plus haut niveau 8.
Nettoyage et entretien
Pour nettoyer votre appareil, utilisez un chiffon doux humide. N'utilisez pas de produits d'entretien ou de solvants qui peuvent causer des dommages permanents non couverts par la garantie.
8
L
OGICOM
®
POSITION DES SYMBOLES SUR L’ECRAN D’AFFICHAGE
: Numéro de canal à 2 chiffres : Numéro de code CTCSS à 2 chiffres : Canal de fréquence de recherche ou numéro CTCSS : Tonalité de confirmation de conversation : Indicateur de niveau de batterie : Indicateur de niveau de volume : En réception : En transmission : Mode Vox : Canal principal : Canal CTCSS : Fonction de verrouillage des touches : Mise en arrêt automatique : Fonction minuterie : Fonction Appel bébé Communication : Indicateur de tonalité des touches : Chronomètre
SCAN
VOL
VOX CHAN CODE
TIMER
00:00.0
9
L
OGICOM
®
ACTIVER/DESACTIVER LA FONCTION BIP TOUCHE
Lorsque la fonction BIP Touche est désactivée licône s’affiche sur l’écran
Pour activer ou désactiver cette fonction maintenir appuyées la
touche PTT et la touche Marche/Arrêt jusqu’à ce que l’écran s’éteigne.
Appuyer à nouveau sur la touche PTT et Marche/Arrêt pour allumer
l’écran.
10
L
OGICOM
®
Communication
Notez que la transmission est unilatérale : lorsque vous parlez, vous ne pouvez pas entendre d'autres personnes.
Pour parler à un autre utilisateur d'un appareil
1 Appuyez sur le bouton PTT et maintenez-le enfoncé.
Le symbole apparaît à l'écran. 2 Parlez normalement. Ne criez pas. 3 Lorsque vous avez terminé de parler, relâchez le bouton PTT.
Pour entendre un autre utilisateur de l'appareil
1 Assurez-vous que vous n'appuyez pas sur le bouton PTT.
Le symbole apparaît à l'écran lorsque l'autre personne com­mence à parler. 2Réglez le volume si nécessaire (voir page 5).
Portée de la conversation
Votre appareil a été conçu pour présenter une portée de transmission maximale. Il est déconseillé d'utiliser deux appareils placés à moins d'1,50 mètres l'un de l'autre en raison des interférences. La portée de conversation maximale varie en fonction du terrain. Dans une zone plate et ouverte, la portée de la conversion peut aller jusqu'à 3 km. Cette portée est réduite s'il existe des obstacles entre les appareils.
11
L
OGICOM
®
Rétroéclairage de l'écran LCD
L'écran s'éclaire pendant 7 secondes chaque fois que vous appuyez sur la touche [LIGHT/ MONITOR] [ECLAIRAGE/SURVEILLANCE]. Vous pouvez désactiver le rétroéclairage en appuyant à nouveau sur la touche [LIGHT/ MONITOR] [ECLAIRAGE/ SURVEILLANCE].
Sélection des canaux
Cet appareil dispose de 8 canaux. Vous pouvez communiquer avec tout autre utilisateur dont l'appareil est réglé sur le même canal que le vôtre.
Pour définir le canal principal :
1. Appuyez une fois sur la touche FUNC/LOCK.
2. Appuyez sur les boutons "up" (haut) et "down" (bas) pour
sélectionner un canal.
3. Appuyez sur le bouton "PTT" pour confirmer le canal.
4. Le canal s'affiche ensuite sur l'écran.
Rechercher un canal utilisé
1. Appuyez trois fois sur la touche FUNC/LOCK.
2. Appuyez sur le bouton "up" (haut) ou sur le bouton "down" (bas)
pour sélectionner "scan on ou off" (recherche des canuax activée ou désactivée).
3. Appuyez sur le bouton PTT pour confirmer votre choix. a. Si vous choisissez d'activer la fonction de recherche de canaux,
l'appareil recherche automatiquement un canal utilisé.
b. Si elle ne trouve aucun canal utilisé, vous pouvez stopper la
recherche en appuyant sur la touche FUNC/LOCK.
12
L
OGICOM
®
Fonction code CTCSS
Cette fonction vous aide à identifier votre groupe d'utilisateurs sur le même canal. Seuls les utilisateurs ayant la même tonalité CTCSS peuvent s'entendre et se parler entre eux, mais tous les utilisateurs sur le même canal peuvent entendre la conversation.
Pour sélectionner un code CTCSS*
1. Appuyez deux fois sur la touche FUNC/LOCK (code clignote).
2. Appuyez sur la touche "up" (haut) ou "down" (bas) pour sélection-
ner le code CTCSS désiré (vous pouvez faire un choix parmi 38 tonalités).
3. Appuyez sur la touche PTT pour confirmer la sélection.
* CTCSS signifie "Continuous Tone-Coded Squelch System" (Système de squelch
à tonalités codées).
Mise en arrêt automatique
Vous pouvez sélectionner trois niveaux de durée pour la mise en arrêt automatique : 1, 2 ou 3 heures.
1. Appuyez 8 fois sur la touche FUNC/LOCK.
2. L'horloge clignote dans le coin supérieur droit.
3. Appuyez sur les touches "up" (haut) ou "down" (bas) pour
sélectionner la durée (1, 2 ou 3 heures) au bout de laquelle votre appareil sera automatiquement éteint.
a. Pour désactiver cette fonction, sélectionnez "0".
4. Appuyez sur le bouton PTT pour confirmer votre choix.
13
L
OGICOM
®
Fonction de verrouillage automatique
Pour empêcher toute entrée accidentelle, vous pouvez verrouiller les touches en appuyant sur la touche "FUNC/LOCK" (FONCTION/VER­ROUILLAGE) pendant deux secondes jusqu'à ce que l'icône appa­raisse. Appuyez une nouvelle fois sur la touche "FUNC/LOCK" (FONCTION/VERROUILLAGE) pour déverrouiller cette fonction et l'icône disparaît.
Vous pouvez continuer à utiliser les touches "PTT" et "LIGHT/MONI­TOR" ("ECLAIRAGE/SURVEILLANCE") lorsque la fonction de ver­rouillage des touches est activée.
Mode de surveillance
Votre appareil est équipé d'un silencieux automatique qui éteint le haut-parleur lorsqu'il n'est pas en cours de réception. Cependant, il diminue la capacité de réception si le signal de réception est faible. Il est conseillé de désactiver ce silencieux si vous ne voulez pas surveiller les signaux faibles.
Pour activer le silencieux automatique (mode surveillance) :
Appuyez sur la touche [LIGHT/MONITOR] [ECLAIRAGE/SURVEILLAN­CE] et maintenez-la enfoncée pendant 2 secondes. Vous entendrez du bruit. Ceci est normal car même pour les bruits sonores, le silencieux n'éteint pas le haut-parleur. Pour désactiver le silencieux automatique (mode surveillance) : Appuyez sur la touche [LIGHT/MONITOR] [ECLAIRAGE/SURVEILLAN­CE] et maintenez-la enfoncée pendant 2 secondes.
14
L
OGICOM
®
Sélectionner la tonalité d'appel
Cette fonction vous permet de définir différents types d'alertes lorsque vous recevez un appel.
1. Appuyez quatre fois sur la touche [FUNC/LOCK] [FONC/VER­ROUILLAGE].
2.
Appuyez sur les touches [up] (haut) ou [down] (bas) pour sélectionner le type d'alerte désirée. Vous pouvez faire un choix parmi 8 alertes.
3. Confirmez la sélection en appuyant sur le bouton PTT.
Batterie chargée 2/3 1/3 Avertissement de faible niveau de batterie.
Indicateur de niveau de batterie
L'indicateur de niveau de batterie montre l'état de la batterie.
Pour désactiver la fonction Vox
Pour désactiver la fonction Vox, procédez de la même manière que pour l'activation du mode Vox et appuyez sur la touche Down (Bas) jus­qu'à 0. Appuyez sur la touche PTT pour confirmer la sélection. L'appareil revient en mode normal et vous pouvez retirer le câble Vox.
FONCTION SURVEILLANCE BEBE
Etape 1
Appuyez 9 fois sur la touche FUNC/LOCK pour accéder au mode Baby Call (Appel bébé).
Appuyez d'abord sur la touche Up (Haut) pour sélectionner la fonction Vox”.
Appuyez ensuite sur la touche PTT pour confirmer.
15
L
OGICOM
®
Pour activer la fonction Vox
Reliez simplement le câble Vox à l'appareil et appuyez 5 fois sur la touche FUNC/LOCK pour accéder au mode Vox. "Vox" clignote et "0" s'affiche. Appuyez sur la touche "up" (haut) pour sélectionner le niveau de son Vox désiré. Il existe 3 niveaux (1, 2 et 3). Le niveau 3 est le niveau le plus élevé alors que le niveau 1 est le niveau le plus faible. Appuyez sur PTT pour confirmer la sélection.
Utilisation mains libres
Votre talkie-walkie est équipé d'un circuit d'activation de voix (VOX). Il peut être connecté à un câble VOX (microphone/haut-parleur) pour une utilisation mains libres sans appuyer sur le bouton PTT.
16
L
OGICOM
®
FONCTION CHRONOMETRE
Appuyez 7 fois sur la touche FUNC/LOCK. L'icône TIMER (MINUTE­RIE) clignote.
Appuyez sur la touche "Up" (Haut) pour activer la fonction TIMER (MINUTERIE).
Appuyez sur la touche "Down" (Bas) pour désactiver la fonction TIMER (MINUTERIE).
Appuyez sur la touche PTT pour confirmer votre sélection.
Lorsque vous avez activé la fonction TIMER (MINUTERIE), démarrez
et stoppez la minuterie à l'aide de la touche "CALL" (APPEL). Pour remettre à zéro le compteur, appuyez sur la touche "LIGHT/MONI­TOR" (ECLAIRAGE/SURVEILLANCE).
Comptage max. de 0 à 99 min. 59 sec.
Etape 2 (Sélection du temps de surveillance)
Appuyez 10 fois sur la touche FUNC/LOCK.
Appuyez sur la touche Up (Haut) ou la touche Down (Bas) pour sélec-
tionner une durée comprise entre 0 et 10 min. (“0” désactive la fonc­tion surveillance bébé).
Appuyez sur la touche PTT ou sur la touche FUNC/LOCK pour confir­mer la sélection.
17
L
OGICOM
®
TABLE DE FREQUENCE DES CANAUX
Canal Fréquence
(MHz) 01 446.00625 02 446.01875 03 446.03125 04 446.04375
Canal Fréquence
(MHz) 05 446.05625 06 446.06875 07 446.08125 08 446.09375
Spécifications Techniques
Fréquence de manœuvre : 446.00625 à 446.09375 MHz Canaux : 8 (huit canaux) Espacement entre voies : 12,5 KHz Source d'alimentation : 4 batteries rechargeables AAA NiMh Homologations : EN300 296-1 et -2 (test RF),
: EN301 489-5 (test EMC)
ACTIVER/DESACTIVER LE BIP DE FIN DE RECEPTION
Cette fonction vous permet de vous avertir par un bip que votre cor­respondant a fini de parler.
Appuyez 6 fois sur la touche FUNC/LOCK.
Appuyez sur la touche Up (Haut) pour activer la fonction. ou
Appuyez sur la touche "Down" (Bas) pour désactiver la fonction.
Appuyez sur la touche PTT pour valider votre sélection.
18
L
OGICOM
®
Utilisez uniquement l'antenne fournie. Tout accessoire, modification ou antenne non autorisé(e) peut endommager le transmetteur et les changements ou les modifications non expressivement approuvées par la partie responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l'utilisateur à faire fonctionner l'équipement.
En cas d'accident ou d'incident, l'appareil ne peut pas être utilisé pour contacter des services de secours ou d'urgence.
Dépannage
Si vous avez des problèmes avec votre appareil, réinitialisez-le en l'é- teignant et en enlevant les batteries. Remplacez ensuite les batteries et rallumez l'appareil.
Avertissements de sécurité
Pour vous conformer aux directives d'exposition RF relatives au PMR, placez le transmetteur et l'antenne à 5 cm au moins de votre visage et parlez normalement. Orientez l'antenne vers le haut et à distance de votre visage.
Si vous portez l'appareil sur vous à l'aide d'un accessoire, utilisez uniquement le clip ceinture fourni pour ce produit et lors de la trans­mission, enlevez-le de la ceinture pour garantir que l'antenne soit placée à au moins 2,5 cm de votre corps.
19
L
OGICOM
®
EN CAS DE PROBLEME ET POUR TOUT RENSEIGNEMENT
MERCI DE CONTACTER NOTRE SERVICE APRÈS-VENTE
Tél. : 01 48 63 67 94
Tél. : 01 48 63 67 95
LOGICOM S.A.
Z.I. PARIS NORD 2
74, rue de la Belle Etoile - B.P. 50338 - 95941 ROISSY CDG CEDEX
Loading...