Logicom FX300 User Manual

FX 300
Émetteur – Récepteur
Manuel d’utilisation
A lire impérativement avant la mise en service de l’appareil
- 1 -
Note très importante :
Votre appareil FX300 utilise des batteries Li-ion rechargeables, pour profiter pleinement de leurs
capacités et préserver leurs durée de vie merci de respecter les instruction suivantes :
1- Lors de la première utilisation il est impératif de charger les batteries pendant une durée de 20
heures.
2- lors de la recharge des batteries il est nécessaire de leurs laisser suffisamment de temps pour
une recharge complète.
La garantie ne prend pas en charge les problèmes engendrés par le non respect de ces deux instructions.
- 2 -
DECLARATION DE CONFORMITE
Nous, Logicom - 74, rue de la Belle Etoile - Z.I. Paris Nord II - B.P. 58338 - 95941 ROISSY CDG France (tel : 01.48.63.77.64, fax : 01.48.63.82.47) Déclarons que le produit Talkie-walkie (PMR) FX 300 de la marque LOGICOM est en conformité avec les exigences essentielles applicables suivantes :
Protection de la santé et de la sécurité de l’utilisateur :
- EN60950 (2000)
Exigences radio:
- EN300296-1 v1.1.1 (2001-03)
- EN300296-2 v1.1.1 (2001-03)
Exigence EMC :
- EN301489-1 v1.4.1 (2002-08)
- EN301489-5 v1.3.1 (2002-08)
Cette conformité à la directive R&TTE 1999/5/CE du Parlement et du Conseil Européens pour la sécurité des usagers et les perturbations électromagnétiques s’entend pour autant que le produit pour lequel elle est donnée est installé et utilisé suivant les instructions fournies dans le manuel d’utilisation. Toute modification non autorisée du produit annule cette déclaration de conformité.
Roissy, le 02 Mai 2007. Bernard BESSIS, Président Directeur Général
- 3 -
1.
PRENSENTATION DU FX300 _______________________________________________________________ 5
2.
SECURITE ET INFORMATIONS GENERALES ________________________________________________ 5
3.
PRECAUTIOINS D’USAGE __________________________________________________________________ 6
4.
SCHEMA ET FONCTIONS ___________________________________________________________________ 7
5.
UTILISATION DU FX300 ___________________________________________________________________ 9
5.1 Charger la batterie_____________________________________________________________________________ 9
5.2 Parler et écouter ______________________________________________________________________________ 9
5.3 Régler le volume _____________________________________________________________________________ 10
5.4 Choisir un canal _____________________________________________________________________________ 10
5.5 Les canaux et Fréquences _____________________________________________________________________ 10
5.7 Recherche de canaux _________________________________________________________________________ 11
5.8 Recherche avancée___________________________________________________________________________ 11
5.9 Portée de la radio ____________________________________________________________________________ 11
5.10 Tonalité d’appel ____________________________________________________________________________ 11
6.
FONCTIONS SPECIALES __________________________________________________________________ 12
6.1 Fonction d’économie d’énergie en communication ________________________________________________ 12
6.2 Verrouillage et déverrouillage du clavier_________________________________________________________ 12
6.3 Moniteur de surveillance sonore________________________________________________________________ 12
6.5 Régler le niveau de sensibilité en mode main libre_________________________________________________ 13
6.6 Economie d’énergie __________________________________________________________________________ 13
7.
EN CAS DE PROBLEMS ____________________________________________________________________ 14
7.1 Plus d’affichage______________________________________________________________________________ 14
7.2 Problèmes d’émission ou de réception __________________________________________________________ 14
7.3 Problèmes d’interférences _____________________________________________________________________ 14
7.4 Problèmes de portée__________________________________________________________________________ 14
8.
CHAMP D’APPLICATION DE LA GARANTIE ________________________________________________ 15
9.
PROCEDURES POUR CONTACTER LE S.A.V ________________________________________________ 15
- 4 -
1. PRENSENTATION DU FX300
Les FX300 sont destinées à être utilisés par des familles et des groupes dans le cadre des loisirs et d’activités de jeu. Merci de bien vouloir lire la notice entièrement pour l’utiliser au mieux.
2. SECURITE ET INFORMATIONS GENERALES
Informations importantes pour la sécurité et une utilisation optimale du FX 300
2.1 Sécurité et informations générales
1. N’ouvrez pas l’appareil. Aucune modification de l’appareil n’est autorisée sous peine d’invalider la
garantie.
2. Les fréquences radio transmises peuvent causer des interférences au niveau des appareils d’aide
auditive.
3. Eteignez l’appareil lorsque vous êtes proche d’équipements médicaux.
4. Ce produit ne doit pas être utilisé par des personnes utilisant des pacemakers.
5. N’utilisez pas cet appareil en conduisant un véhicule ou en utilisant des machines industrielles.
6. N’utilisez pas cet appareil à bord d’un avion ou prés d’une station service.
7. Ne tenez pas l’antenne lors d’une transmission.
8. N’utilisez pas l’appareil lorsque l’antenne est endommagée.
9. Eteignez l’appareil et retirez les batteries lorsque vous n’allez pas l’utilisez pendant une durée
prolongée.
10. Ne tentez pas de charger des batteries alcalines.
11. N’utilisez que le chargeur de batteries fournit. L’utilisation d’un chargeur non homologué
invaliderait la garantie et risquerait de causer des dommages à l’appareil.
12. N’utilisez que des accessoires homologués pour fonctionner avec cet appareil.
2.2 Opération manuelles
Placez le transmetteur et l'antenne à 5 cm au moins de votre visage et parlez normalement.
Orientez l'antenne vers le haut et à distance de votre visage.
• Si vous portez l'appareil sur vous à l'aide d'un accessoire, utilisez uniquement le clip ceinture fourni pour ce produit et lors de la transmission, enlevez-le de la ceinture pour garantir que l'antenne soit placée à au moins 2,5 cm de votre corps.
• Utilisez uniquement l'antenne fournie. Tout accessoire, modification ou antenne non autorisé(e) peut endommager le transmetteur et les changements ou les modifications non expressivement approuvées par la partie responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l'utilisateur à faire fonctionner l'équipement.
- 5 -
3. PRECAUTIOINS D’USAGE
1. Ne jetez jamais les batteries au feu. Il y a un risque sérieux d’explosion et/ou de rejet de produits
chimiques hautement toxiques.
2. Ne pas exposer l’appareil trop longtemps au soleil, au froid.
3. Ne plongez pas l’appareil dans l’eau et ne l’utilisez pas dans un environnement, humide ou mouillé.
4. N’exposez pas l’appareil au feu, ou d’autres environnements dangereux. Par exemple, dans des
stations essence ou des zones ou des produits explosifs sont utilisés.
- 6 -
4. SCHEMA ET FONCTIONS
1. Voyant lumineux
Il reste allumé lors d’une transmission. Clignote lorsque la radio est allumée
2. La touche PTT
Permet de commencer la transmission. Permet de valider les fonctions.
3. Microphone
4. La touche
Transmet la tonalité pour signaler aux autres radios qui sont connectées au même canal et au même
code éliminateur d’interférences, que vous souhaitez parler.
- 7 -
5. La touche
Permet le déverrouillage des touches, et la sélection des fonctions dans le menu.
6. La touche
Permet de diminuer le volume.
7. Haut parleur
8. Antenne
Permet la liaison radio
9. Port Ecouteur
10. Ecran d’affichage
11. La touche
Permet d’augmenter le volume.
12. La touche
Permet de vérifier l’activité sur les canaux. Permet de chercher un correspondant.
13. La touche
Permet d’allumer et d’éteindre la radio
14. Contact chargeur
4.1 Les significations des icônes affichées
Niveau de charge de la batterie
Numéro de canal
Numéro du code éliminateur d’interférences
Clavier verrouillé
Recherche activée.
Tonalité de confirmation activée
Fonction main libre activée.
Fonction moniteur de surveillance sonore activée.
- 8 -
5. UTILISATION DU FX300
5.1 Charger la batterie
1. Voyant lumineux
Reste tout le temps en rouge quand les batteries sont chargées
2. Prise jack de chargeur
5.1.1 Charge de la batterie du FX300
• Insérez les deux fiches jack dans la prise d’alimentation qui se trouve sur le chargeur
• Branchez l’adaptateur secteur dans une prise (220 V ~).
• Mettez la radio dans le socle de charge (ci-contre)
• Les voyants rouges s’allument.
Note : les voyants lumineux sur le socle restent tout le temps allumés même quand les batteries sont chargées.
5.1.2 Niveau de charge des batteries
L’icône de la batterie montre le niveau de charge de vide à plein . Quand la batterie est basse, la radio émet périodiquement un signal sonore après que vous ayez relâché la touche PTT et tout les 10 minutes. La radio s’éteint d’elle-même lorsque le niveau de charge est trop bas.
5.2 Parler et écouter
Pour communiquer, toutes les radios de votre groupe doivent être réglées sur le même canal et le
même code éliminateur d’interférences.
1. Pour parler, maintenez enfoncée la touche PTT
2. Quand vous avez fini de parler, relâchez la touche PTT
- 9 -
Pour un maximum de clarté, tenez votre radio à au moins 5-7 centimètres de votre bouche et parlez
directement dans le microphone (près du témoin lumineux) en évitant de le couvrir.
5.3 Régler le volume
Pour augmenter le volume, appuyez sur la touche
Pour diminuer le volume, appuyez sur la touche
Appuyez sur la touche PTT pour valider.
Attention
endommager votre audition.
: Ne tenez pas l’appareil trop près de votre oreille. Si le volume est trop fort, cela pourrait
5.4 Choisir un canal
Le canal est la fréquence qu’utilise la radio pour transmettre les informations.
Votre radio dispose de 8 canaux.
Pour vérifier l’activité sur un canal avant de parler, Appuyez et maintenez enfoncée la
touche , Si vous n’entendez aucune communication, le canal est donc utilisable.
Pour choisir un canal :
1. Appuyez sur la touche , le numéro de canal commence à clignoter
2. Appuyez sur l’une des touches ou pour sélectionner un canal.
3. Appuyez sur la touche PTT pour valider.
Note : Les fonctions sont aussi validées automatiquement après les avoir sélectionnées.
5.5Les canaux et Fréquences
Canal Fréquence Canal Fréquence
1 466.00625 5 466.05625 2 466.01875 6 466.06875 3 466.03125 7 466.08125 4 466.04375 8 466.09375
Le code éliminateur d’interférences sert à minimiser les interférences des communications
extérieures. Pour chaque canal vous pouvez utiliser un code éliminateur d’interférences entre 1 et 121.
Pour choisir un code éliminateur d’interférences d’un canal :
1. Appuyez sur la touche deux fois, lorsque le code commence à clignoter.
2. Appuyez sur ou pour sélectionner le code.
3. Appuyer sur la touche PTT pour valider.
Note
:
Pour communiquer avec des radios qui n’utilisent pas de code éliminateur d’interférences, vous
devez régler ce dernier à zéro (0) sur votre radio FX300.
- 10 -
5.7 Recherche de canaux
Pour effectuer la recherche :
appuyer brièvement sur la touche
L’indicateur s’affiche à l’écran et la radio commence à faire défiler les combinaisons de
canaux.
Quand la radio détecte l’activité sur un canal, elle arrête la recherche en cours et vous
pouvez écouter la communication.
Vous pouvez également parler, en appuyant sur la touche PTT.
Pour arrêter la recherche en cours :
Appuyer sur la touche brièvement.
Pour lancer la recherche appuyez tout simplement sur la touche
5.8 Recherche avancée
Si la radio arrête la recherche sur un canal que vous ne souhaitez pas écouter, appuyez brièvement sur la touche ou pour relancer la recherche jusqu’au canal actif suivant.
5.9 Portée de la radio
Votre radio est conçue pour avoir des performances de transmission maximales et augmenter de ce
fait la portée des communications.
Ne pas utiliser les radios pour des distances inférieures à 1,5 M.
La portée de transmission de la radio varie en fonction du terrain, dans une zone plate et ouverte, la portée de la conversation peut atteindre les 6 Km, cette portée est réduite s’il existe des obstacles entre les radios.
5.10 Tonalité d’appel
5.10.1Régler et transmettre des tonalités d’appels
Votre radio peut transmettre une tonalité d’appels aux autres radios qui sont réglées sur le même canal et le même code éliminateur d’interférences, afin de les prévenir que vous souhaitez parler. Vous pouvez choisir parmi 10 tonalités d’appel.
Réglages :
1. Lorsque la radio est allumée, appuyez trois fois sur la touche
Cette icône s’affiche à l’écran.
2. Appuyez sur ou pour choisir et écouter les tonalités qui sont numérotées de 1 à 10
3. Appuyez sur PTT pour valider.
Transmission :
- 11 -
Pour transmettre votre tonalité d’appel aux autres radios, appuyez sur la touche .
Note
:
Pour désactiver la tonalité d’appel, il suffit de la régler à zéro
5.10.2Transmettre une tonalité de confirmation d’appel
Cette fonction permet d’avertir votre correspondant par un bip sonore que vous avez fini de parler.
Pour activer cette fonction :
Eteindre le FX300
Maintenir enfoncée la touche en allumant le FX 300
l’icône s’affiche sur l’écran.
Lorsque vous relâchez la touche PTT à la fin de votre communication, votre tonalité de
confirmation est transmise.
Pour désactiver cette fonction, éteignez votre appareil et rallumez-le tout en maintenant la touche
enfoncée.
6. FONCTIONS SPECIALES
6.1 Fonction d’économie d’énergie en communication
Pour sauvegarder la durée de vie de la batterie, l’appareil émet un signal sonore en continu et arrête la transmission si vous maintenez la touche PTT enfoncée, pendant plus de 60 secondes.
6.2 Verrouillage et déverrouillage du clavier
Pour prévenir les changements accidentels de vos réglages, vous pouvez verrouiller le clavier.
Enfoncer sur la touche jusqu’à ce que l’icône apparaisse à l’écran.
Pour déverrouiller l’appareil, maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que l’icône
disparaisse.
Note :
passer des communications, envoyer une tonalité d’appel et vérifier l’activité sur un canal.
Lorsque le verrouillage est activé, vous pouvez éteindre et allumer l’appareil, recevoir et
6.3 Moniteur de surveillance sonore
Votre radio peut être utilisée pour une surveillance sonore
. Grâce à cette fonction, votre radio transmet les sons qu’elle détecte à une autre radio réglée sur le même canal et le même code éliminateur d’interférences. Pour utiliser cette fonctionnalité :
1. Eteignez votre radio.
2. Allumez votre radio tout en appuyant sur la touche PTT.
3. Un icône « IVOX » apparaît à l’écran.
4. Appuyez brièvement sur la touche PTT, « IVOX » disparaît et le voyant lumineux reste allumé afin
d’indiquer que la fonction est activée.
5. Parlez directement sans appuyer sur la touche PTT.
- 12 -
6. Appuyez sur la touche PTT pour terminer la surveillance sonore, et une icône « VOX » commence à
clignoter
Attention : Pour réactiver la fonction IVOX, appuyez brièvement sur la touche PTT au moment où « VOX » se clignote
Attention
protection et la surveillance des enfants.
:
Ce produit ne peut en aucun cas remplacer la vigilance d’un adulte pour la
Note
l’appareil commence à émettre.
:
Lorsque vous utilisez cette fonction, il y a un léger décalage entre le moment où vous commencez à parler et le moment où
6.4 Fonction main libre
Vous pouvez utiliser votre FX 300 en mode main libre.
1. Eteignez l’appareil.
2. Soulevez le cache de protection et enfoncez l’accessoire audio dans le port.
3. Allumez l’appareil, l’icône VOX apparaît sur l’écran.
4. Baissez le volume sonore avant de commencer à écouter.
5. Ajustez le volume sonore à votre convenance.
6. Pour transmettre, parlez dans le microphone.
7. Pour recevoir, arrêter de parler.
Note : Le Kit main libre n’est pas fourni avec cet appareil.
6.5 Régler le niveau de sensibilité en mode main libre
Ajuster le niveau de sensibilité de l’appareil aide à diminuer les sons parasites et aide l’appareil à
transmettre les voix faibles.
1. Appuyez 4 fois sur la touche , jusqu’à ce que l’icône VOX apparaisse.
2. Appuyez sur la touche ou pour régler le niveau de sensibilité.
3. Validez avec la touche PTT.
Note
:
Lorsque vous connectez le kit main libre, l’appareil sélectionne automatiquement le dernier niveau
de sensibilité choisi.
3 Pour les environnements calme
2 Pour la plupart des environnements
1 Pour les environnements bruyants
6.6 Economie d’énergie
- 13 -
Votre appareil a une fonction d’économie d’énergie. Quand elle est activée votre radio s’éteindra automatiquement si elle n’est pas utilisée, après une période de temps que vous réglerez par la procédure suivante :
1. Appuyez quatre fois sur la touche , `P’ apparaît à l’écran.
2. Utilisez les touches ou pour sélectionnez 30, 60 ou 90 minutes.
3. Validez en appuyant sur PTT.
Pour désactiver la fonction :
4. Appuyez quatre fois sur la touche , `P’ apparaît à l’écran.
5. Utilisez les touches ou pour sélectionnez 0.
6. Validez en appuyant sur PTT.
7. EN CAS DE PROBLEMS
7.1 Plus d’affichage
Rechargez la batterie.
7.2 Problèmes d’émission ou de réception
Vérifiez que les radios sont réglées sur les mêmes canaux.
Changez d’emplacement.
Vérifiez le volume.
7.3 Problèmes d’interférences
Les appareils doivent se trouver à au moins 1,5 m de distance.
Les radios sont trop espacées.
Des obstacles peuvent gêner la transmission.
7.4 Problèmes de portée
Les obstacles naturels ou artificiels peuvent réduire la portée.
- 14 -
8. CHAMP D’APPLICATION DE LA GARANTIE
La garantie fournisseur LOGICOM est valable pour un usage normal de l’appareil tel qu’il est défini dans le cadre de la notice d’utilisation. Sont exclues de cette garantie, les détériorations dues à une cause étrangère à l’appareil. En particulier, la garantie ne s’applique pas si l’appareil a été endommagé à la suite d’un choc ou d’une chute, d’une fausse manœuvre, d’un branchement non conforme au instructions mentionnées dans la notice, d’une protection insuffisante contre la chaleur, l’humidité ou le gel. La garantie s’étend uniquement à la France métropolitaine.
9. PROCEDURES POUR CONTACTER LE S.A.V
Avant de rendre l’appareil au magasin, il est impératif de nous contacter afin d’être sûr que vous avez une panne.
Munissez vous de votre appareil.
Vous disposez de deux lignes clients : 01 48 63 67 94 ou 01 48 63 67 95
Un serveur téléphonique vous donnera une solution à chacun de vos problèmes.
- 15 -
Loading...