Mando a distancia – Funciones del
vídeo3
Control local4
Conexiones en la parte trasera del
aparato4
Bienvenido5
Acerca de este aparato5
Ventajas al conectarlo
a un televisor Loewe5
Primera puesta en funcionamiento
Por su seguridad6
Colocación6
Limpieza6
Pilas – Mando a distancia7
Conexión7
Antena7
Conexión Euro AV (Scart)7
Red eléctrica7
Primera puesta en funcionamiento del vídeo 8
Imagen y sonido del vídeo en el televisor con
conexión Euro AV8
Imagen y sonido del vídeo en el televisor sin
conexión Euro AV8
Ajustes en la primera puesta en
funcionamiento8
Manejo diario9
Encender y apagar el vídeo9
Cinta de vídeo9
Protección contra grabación9
Manejo general con el menú9
Reproducción de una cinta10
Posición de la pista (Tracking)10
Selección de sonido10
Imagen inmóvil y avance fotograma a
fotograma11
Cámara lenta11
Retroceder la reproducción11
Velocidad de exploración11
Mensaje de estado11
Detención de la reproducción y expulsión
de la cinta11
Rebobinado y avance rápido11
Detención al llegar a 00011
2
Grabación de un programa de televisión 12
Colocación de la cinta para grabar12
Selección del programa12
- con las teclas numéricas del
mando a distancia12
- mediante el resumen de programas12
- en el vídeo12
Selección de la velocidad de la grabación12
Inincio de la grabación12
6
- con el mando a distancia12
- en el vídeo12
Limitación del tiempo de grabación12
Interrupción de la grabación12
Finalización de la grabación12
Grabación inmediata13
Grabación de un vídeo o videocámara13
Grabación de la imagen del receptor de
VÍdeo y del sonido de la instalación HiFi 13
Manejo del vídeo con la barra de mandos de
vídeo del televisor Loewe13
Conexión de Digital Link en el vídeo13
Manejo con la barra de mandos de vídeo13
Funciones de la barra de mandos de vídeo: 13
Funciones del temporizador
– Aspectos generales14
Temporizador ShowView15
Programación y cambio manual del
temporizador15
Borrar el temporizador15
Programación del temporizador
en el televisor Loewe16
Con EPG16
Con teletexto16
Ajustes en el vídeo17
Idioma17
Información importante17
Hora y fecha17
Programas de TV con Digital Link Plus18
Búsqueda de programas de TV
en el vídeo18
Ajuste de la localización del aparato18
Búsqueda automática de programas de TV 18
Clasificación y eliminación
de programas de TV19
Ajuste manual de programas de TV19
Cambio de programas de TV20
Ajustes20
Norma de color20
Activar y desactivar la detención al
llegar a 00020
Activar y desactivar el mensaje de estado 21
Formato de imagen a través de Euro AV21
Nitidez de contornos21
Llave para niños22
Desconexión automática22
Tensión de conmutación a través
del cable Euro AV22
Descodificador en el conector AV2
del vídeo23
Activar y desactivar Power save Standby23
Ajuste del canal de la emisora del vídeo 23
Conexión de Digital Link en el vídeo24
Repetición de la primera puesta en
funcionamiento24
Manejo de otros aparatos Loewe
con el mando a distancia
del vídeo25
Selección del aparato de manejo25
Funciones para el televisor Loewe con chasis
MediaPlus Q250025
Funciones para el reproductor DVD
de Loewe25
Qué hacer, cuando ...26
Datos técnicos27
Direcciones de servicio28
BA_VCR_31251_020EU_E217.04.2003, 15:28 Uhr2
Mando a distancia – Funciones del vídeo
Control 201 VTR
SV
TV
DVD
V
LP
=
000
Piloto indicador: manejo de TV
Piloto indicador: manejo de DVD
Seleccionar el aparato de
manejo: TV/DVD/VÍDEO
Mostrar/ocultar menú
temporizador ShowView
en modo stop: cambiar Long Play/Standard Play
en modo reproducción: seleccionar sonido
en modo stop: selección del idioma de la emisora
en modo stop: seleccionar la fuente de imagen y
sonido
Encender/apagar en modo de espera (standby)
Mostrar/ocultar lista temporizador
Colocar contador a cero
Acceder al menú vídeo
en modo reproducción: pausa (imagen inmóvil)
/avance fotograma a fotograma
en modo stop: selección de programas arriba/abajo
en modo reproducción: tracking manual
en el menú: seleccionar la posición
Rebobinar
en modo reproducción: retroceder búsqueda
(3 velocidades)
pulsar de nuevo: retroceder búsqueda (normal)
Detener la cinta
1
4
7
2
5
8
0
Ti
M
OK
3
6
en modo stop: Seleccionar programa directamente
en el menú: introducir caracteres
9
Mensaje de estado
en el menú: ocultar menú
E
Iniciar grabación (y tecla Reproducción )
durante la emisión de la grabación : añadir 30 min.de
tiempo de grabación (y tecla Reproducción)
Acceder al resumen de programas
en el menú: acceder/confirmar
en modo reproducción: avanzar a cámara lenta
en el menú: seleccionar/ajustar
o avanzar al siguiente menú
Retroceder reproducción
en el menú: seleccionar/ajustar
Avanzar
en modo reproducción: avanzar búsqueda
(2 velocidades)
pulsar de nuevo: avanzar búsqueda (normal)
Iniciar reproducción
3
BA_VCR_31251_020EU_E217.04.2003, 15:28 Uhr3
3
Control local
Encender/apagar
en modo de espera
(standby)
Detener/expulsar
la cinta
Compartimento de la cintaRebobinar
20:15
P–P+
Entrada
de vídeo de sonido
Conexiones en la parte trasera del aparato
Programa –/+
REC
Grabación
Reproducción
Pausa
Avanzar
Abra aquí
la tapa
(se muestra ya
abierta)
4
BA_VCR_31251_020EU_E217.04.2003, 15:28 Uhr4
Conexión Euro AV2
para descodificador
o para grabaciones
EURO AV2
DECODER
EURO AV1
AUDIO/
VIDEO
Conexión
Euro AV1
para TV
SORTIE
GL
D
Salidas
de sonido
AUDIO
OUT
de antena
R
Salida
al TV
ENTREE
ANTENNE
AERIAL
SORTIE
ANTENNE
RF OUT
Entrada
de antena al
equipo de
antena
Bienvenido
Muchas gracias
por haberse decidido a elegir un producto
Loewe.
Nos complace mucho contarle entre nuestros
clientes.
Loewe es un nombre asociado a una exigente
calidad en la técnica, el diseño y la facilidad de
manejo. Esto se cumple en igual medida para
nuestros vídeos, televisores, equipos de alta
fidelidad y accesorios.
Ni la técnica ni el diseño deben ser una meta
en sí mismos, sino que le deben proporcionar a
nuestros clientes el mayor placer para la vista y
el oído.
En cuanto al diseño, no nos hemos dejado
influenciar por tendencias de moda y de corta
vida pues, a fin de cuentas, usted ha adquirido
un aparato de alta calidad, del que espera
disfrutar por mucho tiempo y no aburrirse de él
ni mañana ni pasado mañana.
Acerca de este aparato
El vídeo se maneja más cómodamente con el
mando a distancia que se adjunta, con el que
también podrá dirigir el televisor y el
reproductor de DVD de Loewe.
Se ha creado ShowView para que se puedan
programar de forma fácil grabaciones con
temporizador.
VPS se ocupa de tener en cuenta el inicio y el
final de la grabación cuando existan diferencias
horarias entre los programas que se quieran
grabar.
Ventajas al conectarlo a
un televisor Loewe
El televisor Loewe con el chasis MediaPlus
funciona, al igual que este vídeo, con Digital
Link y Digital Link Plus. Estos dos sistemas
controlan el vídeo a través del cable Euro AV.
Con Digital Link puede colocar el vídeo, por
ejemplo, en un estante cerrado o una pared
estantería sin que haya contacto visual directo
y manejarlo con su mando a distancia a través
del televisor Loewe. El sistema Digital Link
debe encenderse en el vídeo (véase la página
24).
También se pueden ejecutar las funciones más
importantes de control del vídeo con la barra
de mandos DE VÍDEO en el televisor Loewe sin
que sea necesario el mando a distancia del
vídeo.
Si quiere realizar grabaciones con temporizador
desde el receptor de satélite del televisor, el
sistema Digital Link controlará la grabación.
Con Digital Link Plus se transmitirán al vídeo
los datos de los programas de antena y cable
del televisor, de modo que los programas
coincidan en la misma posición en estos dos
aparatos.
De esta manera, las grabaciones con
temporizador de programas de antena y de
cable se pueden programar cómodamente en el
televisor con la guía electrónica de programas
(EPG). Los datos de temporizador se
transmitirán al vídeo, el cual realiza la
grabación con temporizador
independientemente del televisor. En el caso de
que sean datos de temporizador para
programas de satélite, el televisor inicia y
detiene el vídeo y lo ajusta a la entrada Euro
AV1.
Si se inicia una reproducción, ésta se mostrará
enseguida en el televisor, independientemente
del programa que esté viendo en ese momento.
En el caso de que el televisor esté apagado, se
encenderá.
BA_VCR_31251_020EU_E217.04.2003, 15:28 Uhr5
5
Primera puesta en funcionamiento
Por su seguridad
Por su seguridad y para evitar daños en el vídeo,
en el mando a distancia y en las cintas de vídeo,
protéjalos de:
• lluvia y humedad
• golpes y esfuerzos mecánicos
• campos magnéticos y eléctricos
• frío, calor, rayos directos del sol y cambios
fuertes de temperatura
• polvo
• fundas que impidan la entrada de aire
El aparato está diseñado para usarse en áreas
residenciales o en oficinas y por ningún motivo
se debe emplear en recintos con humedad muy
elevada (por ejemplo, baños o saunas) o donde
haya elevadas concentraciones de polvo, como
en talleres. Si se operase el televisor al aire libre,
deberá procurar protegerlo de la humedad
(lluvia, goteo, agua de riego o rocío). La elevada
humedad y las altas concentraciones de polvo
producen corrientes de fuga, que pueden causar
peligro por contacto con tensión o un incendio.
La garantía del fabricante sólo será válida si el
aparato se usa en los ambientes permitidos que
se han indicado antes.
Este aparato sólo se puede conectar a una red de
alimentación de corriente con la tensión y la
frecuencia indicadas en la placa del fabricante. Si
la tensión no es la adecuada, el aparato puede
estropearse.
Las descargas eléctricas pueden dañar el vídeo a
través de la antena o de la red eléctrica. Por eso,
debe desconectar los enchufes de la corriente
eléctrica y de la antena en caso de tormenta o de
ausencias largas.
No abra nunca el vídeo, pues existe peligro de
muerte por contacto con tensión.
El usario no puede inspeccionar ni cambiar
ninguna de las piezas del aparato. Los trabajos
de reparación y de servicio que se deban efectuar
en su vídeo deberán ser ejecutados únicamente
por personal técnico autorizado.
6
Colocación
Coloque el vídeo horizontalmente y de forma
que quede suficiente espacio para su
ventilación.
Tenga en cuenta que, al deslizar el televisor en
muebles de madera blanda (por ejemplo, abeto
o pino) las patas pueden dejar huellas. El
material de plástico de las patas contiene
ablandador, que puede dejar marcas al
disolverse sobre la superficie de los muebles. En
tales casos, se recomienda el empleo de una
base de apoyo firme de aproximadamente el
mismo tamaño que el vídeo.
Si el aparato se traslada de un ambiente frío a
uno caliente, en todas las piezas del aparato se
podrá condensar la humedad. La humedad en
el tambor portacabezas y las guías de cinta
puede dañar la cinta y el tambor. No utilice el
vídeo durante una hora aproximadamente y
enciéndalo solamente cuando haya alcanzado
la temperatura ambiente.
Se debe tener fácil acceso al enchufe de la
corriente del vídeo, para poder desconectarlo
de la red en cualquier momento. Coloque el
cable de la red de tal manera que no sufra
daños. El cable no se debe doblar ni quebrar ni
colocar sobre bordes afilados, no se debe pisar
ni se debe exponer a productos químicos. Un
cable de conexión a la red con el aislamiento
defectuoso puede producir descargas eléctricas
y representa un riesgo de incendios.
Tenga en cuenta que la grabación de cintas,
DVDs, CDs, etc. originales puede resultar una
infracción de los derechos de autor.
Limpieza
Para la limpieza del vídeo y del mando a
distancia utilice únicamente un paño limpio,
suave y húmedo (sin detergentes abrasivos ni
fuertes).
BA_VCR_31251_020EU_E217.04.2003, 15:28 Uhr6
Primera puesta en funcionamiento
Pilas – mando a distancia
Para cambiar o colocar las pilas, presione en el
lugar donde está grabada la flecha. Deslice
hacia abajo la tapa de la caja de las pilas y
sáquela. Utilice pilas del tipo alcalinas
manganeso LR 03 (AAA) y observe la correcta
colocación de los polos + y –.
+
+
Coloque de nuevo la tapa empujándola desde
abajo.
Instrucciones para la eliminación de las
pilas:
Las pilas del aparato nuevo no
contienen sustancias nocivas,
tales como cadmio, plomo o
mercurio.
De acuerdo a los reglamentos
actuales en materia de pilas
gastadas, no está permitido
desecharlas con la basura
doméstica. Si tiene alguna duda
al respecto, consulte a su
distribuidor especializado.
Conexión
Antena
Saque el conector de antena del televisor e
introdúzcalo en el enchufe superior de antena
(ANTENNE) del vídeo.
Con el cable de antena que se adjunta conecte el
enchufe inferior de la antena del vídeo con la
entrada de la antena del televisor. Esta conexión
es necesaria para que tanto el vídeo como el
televisor dispongan de señal de antena.
Además, el vídeo dispone de una emisora que, en
caso de un error en la conexión del cable Euro
AV, transmite al televisor la imagen , el sonido y
los menús a través del cable de antena.
Conexión Euro AV (Scart)
Conecte la clavija
la del televisor. El vídeo incluye un cable Euro AV.
La manera óptima de conectar su televisor es
utilizando este cable, así se consigue la mejor
calidad de imagen y sonido. Además hace
posible la reproducción de sonido estéreo de alta
fidelidad y la transmisión de órdenes y datos
para los sistemas Digital Link y Digital Link Plus.
Utilice sólo un cable que conecte todos los
contactos (de 21 clavijas, que es el caso del cable
que se adjunta).
En la nueva generación de televisores Loewe
(MediaPlus) se debe registrar el vídeo. Utilice la
conexión Euro AV, que le propone el menú
”Conexiones AV” o el asistente de conexión
”Conexiones”. Para obtener más información
consulte las instrucciones de manejo del televisor
(capítulo ”Operación de otro equipos” ”Registrar equipos”).
El vídeo dispone de las funciones de Digital Link
Plus y Digital Link (el sistema Digital Link debe
activarse más tarde en el vídeo, véase la página
24). Esta información se requerirá al registrar el
vídeo.
inferior Euro AV del vídeo con
Si se utilizó el asistente de conexión
”Conexiones” en los televisores Loewe, se
transmitirán al vídeo todos los datos de
programación para emisoras terrestres (excepto
para emisoras de satélite), por eso el vídeo
debe conectarse a la red eléctrica. Siga las
instrucciones del menú del televisor.
Nota: Tenga en cuenta, que todos los
programas terrestres o de cable se encuentran
en las posiciones de programas entre 1 y 88.
Red eléctrica
Conecte el vídeo a un enchufe de la red de
230V/50 Hertz.
Si no está utilizando el vídeo, pero quiere ver la
televisión, debe dejar conectado el enchufe de
la corriente. Si se desconecta el enchufe de la
corriente del vídeo, la señal de la antena se
transmite al televisor de forma atenuada, lo
que puede crear ruido en la imagen del
televisor.
DIG IN
SAT
SAT A/D
1
SERVICE
IR
2
CTRL
DIG OUT
AUDIO IN
AV3
AV2/RGB
AV1
R
AUDIO OUT
L
VHF/UHF
SUR
R
C
SUBWOOFER
L
STAND
SUB
ENTREE
EURO AV2
DECODER
EURO AV1
AUDIO/
VIDEO
ANTENNE
AUDIO
AERIAL
SORTIE
OUT
GL
SORTIE
ANTENNE
D
R
RF OUT
BA_VCR_31251_020EU_E217.04.2003, 15:28 Uhr7
7
Primera puesta en funcionamiento
Primera puesta en funcionamiento del
vídeo
Encienda el vídeo con la tecla azul O del
mando a distancia o con la tecla O del vídeo.
Se iniciará la primera puesta en
funcionamiento.
1.Inst
Indicación en el vídeo
–––––––––––– ./Idioma –––––––––––
GB Language
D Sprache
F Langue
I Lingua
E Idioma
NL Taal
OK
Aceptar
con OK
M
E
Imagen y sonido del vídeo en el televisor
con conexión Euro AV
Después de la primera puesta en
funcionamiento, el menú de selección del
idioma aparecerá en la pantalla del televisor.
Si se conectó un televisor Loewe con Digital
Link Plus a través de la conexión Euro AV,
aparecerá enseguida este menú. Otros
fabricantes de televisores también utilizan este
sistema pero con nombres distintos (EasyLink,
Mega Logic, Project 50), por lo que en ellos
también se visualizará el menú enseguida.
Los televisores, que utilizan la tensión de
conmutación del vídeo, también mostrarán el
menú con rapidez.
Si se conectó otro televisor a través de la
conexión Euro AV, seleccione en el televisor la
conexión AV a la que se ha enchufado el vídeo.
Esto difiere según el aparato. Consulte las
instrucciones de manejo del televisor.
Imagen y sonido del vídeo en el televisor
sin conexión Euro AV
Si no se utilizó un cable Euro AV, el menú para
la primera puesta en funcionamiento de la
emisora del vídeo se transmitirá al televisor a
través de la conexión de la antena.
8
Atrás
Fin
Elija la posición de programa 0 en el televisor.
Este programa está previsto en general para
conseguir una recepción óptima del vídeo.
La emisora del vídeo está ajustada de fábrica
en el canal 36 en el área UHF.
Si la posición de programa 0 del televisor no se
ha ajustado en el canal 36, debe buscar y
grabar la emisora del vídeo.
Consulte en las instrucciones de manejo o en
los menús de su televisor cómo se ajusta el
canal 36 en la posición de programa 0.
Después de que se haya encontrado la emisora,
el menú para la primera puesta en
funcionamiento aparecerá en la pantalla.
Si el canal de la emisora del vídeo se
interrumpe por una estación de televisión,
deberá elegir otro canal en el vídeo (véase el
capítulo Ajustes en el vídeo - Ajuste del canal
de la emisora del vídeo en la página 23).
Ajustes en la primera puesta en
funcionamiento
Después de la primera puesta en
funcionamiento del vídeo, se le pedirá que
seleccione el idioma del menú del vídeo.
Marque con las teclas de las
flechas del mando a distancia el
idioma que desee.
–––––––––––– ./Idioma –––––––––––
GB Language
D Sprache
F Langue
I Lingua
E Idioma
NL Taal
M
Atrás
E
Fin
OK
Aceptar
OK
con OK
Confirme con OK.
Se debe indicar ahora el lugar de instalación.
En este caso, después de buscar los programas,
se facilita una lista de emisoras conforme a su
país.
–––––––– ../Localiz. apar. ––––––––
A Austria
B Bélgica
CH Suiza
D Alemania
DK Dinamarca
E España
otros ...
Seleccionar,
OK
aceptar con OK
M
Atrás
E
Fin
Seleccione el país en el que se
utiliza el aparato.
OK
Confirme la selección con OK.
En este momento, comienza la búsqueda
automática de la emisora.
Mientras se realiza la búsqueda, se mostrarán
las emisoras que se van encontrando en la lista.
Una barra le informará sobre el proceso de
búsqueda.
Después de esta búsqueda, las emisoras se
ordenan y en el menú aparece ”Búsqueda
terminada”.
E
M
Ocultar menú
o bien pulsar la tecla M si el
televisor está conectado con
Digital Link Plus para comenzar
la transmisión de datos (véase
página 20).
Podrá repetir la primera puesta en funcionamiento cuando lo desee (véase página 24).
BA_VCR_31251_020EU_E217.04.2003, 15:28 Uhr8
Manejo diario
Encender y apagar el
vídeo
Encienda el vídeo con la tecla
O del mando a distancia o del
vídeo.
aRD
19:24
El vídeo también se puede ajustar de tal forma
que se apague en modo Power save Standby
(véase la página 23). Entonces desaparecerá la
indicación en el vídeo y el consumo de potencia
del vídeo disminuirá, aunque siga conectado a
la red eléctrica.
Si se ha indicado”Sí” en ”Desconexión autom.”
(véase la página 22) y el vídeo se encuentra en
modo stop con el menú cerrado, cambiará
automáticamente a modo de espera después
de que pasen cinco minutos desde la última vez
que se manejó. El vídeo no se puede apagar si
se programó una grabación con temporizador.
Asimismo se encenderá automáticamente si se
introduce una cinta de vídeo.
También se encenderá si hay una cinta puesta y
se ejecutan las funciones de
ReproducciónAvanzar o Rebobinar .
En la pantalla del vídeo se
mostrará el último programa
que se utilizó.
Si pulsa la tecla O de nuevo, el
vídeo se apaga y se queda en
modo de espera (standby).
Aparecerá entonces la hora en
el vídeo (en color oscuro).
Cinta de vídeo
Introduzca la cinta de vídeo en el
compartimento. El vídeo recoge
VHS
la cinta.
Si pulsa esta tecla, la cinta será
expulsada. Si estuviera activada
alguna función en el vídeo, se
detendrá primero y después
deberá pulsar de nuevo para que
salga la cinta.
Protección contra grabación
La cinta de vídeo podrá protegerse para evitar
que se grabe (borre) por equivocación. Ésta tiene
en la parte posterior una lengüeta extraíble.
Cuando quite esta lengüeta, el orificio de
protección quedará liberado y ya no se podrá
grabar en esta cinta.
Si quiere volver a utilizarla, debe cerrar el orificio
con dos capas de cinta adhesiva.
Manejo general - menú
Los menús sirven para facilitarle el manejo del
vídeo. Como ya comprobó durante la primera
puesta en funcionamiento, los menús se
muestran en la pantalla del televisor.
Menús:
M
SV
OK
Selección y ajuste en los menús:
En la parte inferior de cada menú se indican las
teclas que puede manejar
OK
M
M
Acceder al menú vídeo
Acceder al menú ShowView
Acceder a la lista del
temporizador
Acceder al resumen de programas
Señalar la línea del menú
Acceder al menú inferior con OK
o
>>
>
con
>>
Seleccionar/ajustar
Introducir caractares
... regresar al nivel anterior del
menú o
grabar el ajuste si fuera necesario
BA_VCR_31251_020EU_E217.04.2003, 15:28 Uhr9
E
No se podrá acceder a las líneas del menú que
aparezcan en gris. Este sería el caso si está
conectado un televisor con Digital Link Plus.
Ocultar todos los menús
9
Manejo diario
Reproducción de una cinta
Si tiene una cinta de vídeo grabada, podrá iniciar
la reproducción. Si no tiene ninguna, consulte
primero el capítulo
”Grabación”.
Introduzca la cinta de vídeo.
VHS
Si se extrajo la lengüeta de protección contra
grabación de la cinta, la reproducción empezará
inmediatamente, aunque el vídeo esté apagado.
Si hay una cinta puesta, un símbolo de cinta se
mostrará en la pantalla del vídeo.
Si se introdujo una cinta sin
protección contra grabación,
deberá empezar la reproducción
con la tecla del vídeo o del
mando a distancia.
PLAY
0:00:12
En ambos casos, se mostrará la
palabra REPRODUCCIÓN en el
vídeo y después, el contador de la
cinta (horas, minutos, segundos)
En este momento, empezará la
reproducción del vídeo en la
pantalla de su televisor.
Detener la reproducción.
La reproducción se detendrá también cuando
se acabe la cinta. Después se rebobina
automáticamente.
Si no se realiza la reproducción y los aparatos
están conectados con un cable Euro AV, deberá
seleccionar la conexión AV en el televisor. Esto
será diferente según el aparato. Consulte las
instrucciones de manejo de su televisor. En este
caso, significa que el televisor no tiene Digital
Link Plus y que no reacciona a la tensión de
conmutación del vídeo.
Si no se estableció ninguna conexión con el
cable Euro AV, deberá elegir la posición de
programa 0 (canal 36) en el televisor para ver
la reproducción.
Posición de la pista (Tracking)
La posición de la pista se ajusta
automáticamente durante la reproducción. Esto
evita que se creen distorsiones en la imagen
del vídeo.
TRACK
Mientras se realiza el ajuste
automático, se visualiza la
palabra TRACK en la pantalla
del vídeo y ”Tracking” en el
mensaje de estado.
Selección de sonido
Normalmente se reproducen los dos canales de
sonido de alta fidelidad (estéreo HiFi). Si se han
grabado, por ejemplo, dos idiomas en la cinta, se
reproducirán primero a través de la conexión AV.
Seleccione el idioma que desee:
pulse dos veces: seleccione
izquierda o derecha para el
idioma. La selección de sonido se
muestra en la pantalla.
Derecha
Además se puede elegir mono o estéreo.
En mono se reproduce la pista de sonido de la
cinta (no en sonido HiFi). La reproducción a
través de la emisora del vídeo sólo es posible
en mono.
SP
Reproducción
HiFi
En la parte inferior se visualiza por unos
momentos el mensaje de estado. ”SP” para la
velocidad estándar de reproducción,
”Reproducción”, ”HiFi” para la reproducción
de sonido de grabaciones, en las que están
descritas las pistas de sonido de alta fidelidad,
la visualización del contador y una barra para
indicar lo que queda de cinta. El mensaje de
estado puede desactivarse, véase la página 21.
10
BA_VCR_31251_020EU_E217.04.2003, 15:28 Uhr10
0:00:12
SP
Tracking
HiFi
La posición de la pista se puede
manejar también manualmente
mientras se emite la
reproducción, pulsando las
teclas de las flechas
mando a distancia.
0:00:12
ghgh
gh en el
ghgh
Manejo diario
Pausa (imagen inmóvil) y avance fotograma a
fotograma
Mientras se emite la reproducción, puede congelar
la imagen. La imagen, debido al sistema, no tendrá
sonido ni estará libre de distorsiones. Para proteger
las cabezas de vídeo y la cinta, la reproducción
continúa después de que pasen cinco minutos.
Pausa (imagen inmóvil)
Pause
Cámara lenta
La reproducción a cámara lenta se puede iniciar
directamente con la tecla de la flecha
se emite la reproducción normal. La imagen, debido
al sistema, no tendrá sonido ni estará libre de
distorsiones.
Slow
Retroceder la reproducción
La reproducción hacia atrás se puede iniciar directamente con la tecla de la flecha
reproducción normal. La imagen, debido al sistema,
no tendrá sonido ni estará libre de distorsiones.
Indicación en el vídeo
Avance fotograma a fotograma:
pulse dos veces
Continuar reproducción
>>
> o mientras
>>
Cámara lenta
Indicación en el vídeo
Continuar reproducción
Disminuir las distorsiones
>>
> o durante la
>>
Velocidad de exploración
Mientras se emite la reproducción, se puede
cambiar a velocidad de exploración hacia adelante
o hacia atrás. La imagen, debido al sistema, no
tendrá sonido ni estará libre de distorsiones.
Así se encontrará fácilmente el principio de las
grabaciones.
Velocidad de exploración hacia
adelante
PLAY › ›
PLAY ‹ ‹
Mensaje de estado
Al ejecutar la función de reproducción, grabación,
rebobinado y avance rápido y pausa, se visualiza
brevemente el mensaje de estado. También se
puede visualizar u ocultar el mensaje de estado con
la tecla E.
E
La visualización automática del mensaje de estado
se puede desactivar, véase la página 21.
Detención de la reproducción y expulsión de la
cinta
Todas las funciones de la cinta se pueden detener
en el vídeo y en el mando a distancia.
Indicación en el vídeo
Velocidad de exploración hacia atrás
Indicación en el vídeo
Continuar reproducción
Mostrar/ocultar mensaje de estado
Detener con el mando a distancia
Detener en el vídeo/expulsar la cinta
Rebobinado y avance
rápido
El rebobinado y el avance rápido se pueden
ejecutar cuando no se está realizando ninguna
otra función de la cinta o cuando el vídeo se
encuentra en modo de espera.
Rebobinar
Avanzar
Detener bobinado
Con la tecla de encendido y apagado O del
televisor o del mando a distancia puede desactivar
el rebobinado rápido de la cinta. Después de que
se haya rebobinado la cinta, el vídeo se apaga
autimáticamente y se queda en modo de espera.
Detención al llegar a 000
Se puede colocar el contador a OOO en cualquier
posición de la cinta, por ejemplo, al principio de
una grabación nueva.
000
0:00:00
Al rebobinar la cinta, se detendrá al llegar a 000,
siempre que la función ”Det. llegar a 000” esté
activada en el menú ”Ajustes” (véase la página
20).
Coloque el contador a 000 durante
la emisión de la reproducción
Indicación en el vídeo
Reproducción hacia atrás
--PLAY
BA_VCR_31251_020EU_E217.04.2003, 15:28 Uhr11
Indicación en el vídeo
Continuar la reproducción en modo
normal
StOP
aRD
Las cintas de vídeo se extraen pulsando de nuevo la
tecla en el aparato.
Indicación en el vídeo
Después de un espacio breve de
tiempo, se muestra el programa
seleccionado en el vídeo.
11
Manejo diario
Grabación de un programa
de televisión
Colocación de la cinta para grabar
Introduzca una cinta de vídeo sin
protección contra grabación (sin
quitar la lengüeta) en el
VHS
compartimento de la cinta.
Selección del programa
Si quiere iniciar una grabación manualmente, debe
seleccionar primero el programa de televisión en el
vídeo. Desde que comience la grabación, no se podrá
cambiar de programa en el vídeo. El programa
seleccionado se muestra en la pantalla del vídeo.
- con las teclas de las flechas del mando a
distancia
Programa arriba/abajo
ZDF
- con las teclas numéricas del mando a
distancia
7
lang
2
kurz kurz
- mediante el resumen de programas
OK
12
Indicación en el vídeo
Programas de 1 dígito
Mantenga pulsada durante 1
segundo la tecla correspondiente
de 0 a 9 y el programa se
sintonizará inmediatamente.
O bien pulse brevemente la tecla
correspondiente de 0 a 9 y el
programa cambiará en dos
segundos.
7
Programas de 2 dígitos
Pulse brevemente una tras otra las
dos teclas numéricas y el programa
se sintonizará.
Con la tecla LP del mando a distancia se
selecciona la velocidad de la grabación.
Normalmente se utiliza ”Standard-Play”(SP). Si
selecciona ”Long Play” (LP), se doblará el tiempo
de grabación de la cinta.
LP
En la pantalla del vídeo y en el mensaje de
estado, se mostrará LP o SP en el caso de cintas
sin protección contra grabación. Con el modo
Long Play (LP) disminuye la calidad de imagen y
sonido durante la reproducción. El vídeo reconoce
la velocidad de grabación mientras se emite la
reproducción.
Inicio de la grabación
La grabación se puede iniciar tanto en el vídeo
como con el mando a distancia.
- con el mando a distancia
+
Nota: Si Digital Link Plus está activado y el vídeo
está en modo de espera, el programa
seleccionado en el televisor se graba.
- en el vídeo
REC
Record
0:00:12
En la pantalla del vídeo aparecerá el piloto
indicador REC en rojo mientras se esté grabando.
Pulse sobre el programa señalado
con las teclas P+ y P- que se
encuentran debajo de la tapa
Pulse esta tecla para cambiar
entre SP y LP.
Mantega pulsada la tecla
Grabación
, y pulse después la tecla
Reproducción .
Abra la tapa
Pulse la tecla de grabación REC
Indicación en el vídeo
Visualización del contador en el
vídeo
Limitación del tiempo de grabación
El tiempo de grabación se puede limitar después
de haber comenzado la grabación en intervalos de
30 minutos.
+
0:30
1:00
Se pueden fijar hasta 4 horas y 30 minutos de
tiempo de grabación, con Longplay, hasta 9 horas.
A continuación, se muestra el tiempo de
grabación restante.
Interrupción de la grabación
La grabación puede interrumpirse cinco minutos
máximo, pulsando la tecla Pausa. En este
momento, se detiene la cinta ante las cabezas de
vídeo giratorias. Al volver a pulsar la tecla Pausa
, la grabación continúa sin que haya ninguna
distorsión visible.
Si la interrupción dura más de cinco minutos, el
vídeo se detiene automáticamente.
Mientras la grabación esté parada, se puede
cambiar el programa del vídeo. Si quiere continuar
con la grabación, vuelva a iniciarla.
Finalización de la grabación
Cuando la cinta se termina, la grabación también
se detiene, y la cinta se rebobina y es expulsada.
Mantega pulsada la tecla
Grabacióndurante la emisión de
la reproducción y pulse después la
tecla Reproducción.
Indicación en el vídeo
al pulsar de nuevo,
etc.
Parar grabación
Continuar grabación.
Terminar grabación (STOP)
BA_VCR_31251_020EU_E217.04.2003, 15:28 Uhr12
Manejo diario
Grabación inmediata
El programa de televisión, que está viendo ahora
mismo en el televisor, se puede grabar
inmediatamente sin tener que seleccionar un
programa en el vídeo. Con programas que se
reciben a través de antenas o cables, el vídeo
reconoce qué programa se debe grabar y utiliza
su propia etapa receptora.
Condiciones:
• El televisor debe estar equipado con el
sistema Digital Link Plus (o, en el caso de
otros fabricantes, con otro sistema
equiparable).
• El televisor y el vídeo deben estar conectados
con un cable Euro AV.
• Se debe introducir en el vídeo una cinta sin
lengüeta de seguridad.
• El vídeo debe encontrarse en modo de espera
(si está encendido, se grabará el programa
que se acaba de ajustar en el vídeo).
+
El vídeo graba el programa seleccionado en el
televisor. Ahora podrá apagar el televisor,
cambiar a otro programa o iniciar la reproducción
de un segundo vídeo o de un reproductor de
DVD.
Si se está viendo un programa de satélite en un
televisor con Digital Link Plus o con un sistema
equiparable, se transmitirá entonces la imagen y
el sonido a través del cable Euro AV. El vídeo
ajusta AV1 como fuente de grabación. En este
caso, puede apagar el televisor en modo de
espera (en el televisor Loewe se iluminan los
indicadores rojo y verde). Sólo puede cambiar a
otros programas de satélite, si su televisor
dispone de dos receptores satélite. Pero se podrá
cambiar a programas que se reciben a través de
antenas o cables.
Iniciar la grabación
Grabación de un vídeo o
videocámara
Emplee el conector Euro AV2 o los conectores
Cinch en la parte delantera del vídeo y seleccione
la conexión. Tenga en cuenta los ajustes para la
conexión Euro AV2 de la página 23, si no está
conectado ningún descodificador de TV de pago.
Seleccione el conector, pulse
repetidamente
AV2
AVS
+
y al mismo tiempo comience la reproducción del
segundo vídeo o de la videocámara.
Indicación en el vídeo
AV2 para la conexión Euro AV2
AVS para los conectores Cinch
frontales
Inicie la grabación
Grabación de la imagen del
receptor de vídeo y del
sonido de la instalación HiFi
Si se emite un programa de TV al mismo tiempo
que el sonido por radio, se puede grabar la imagen
de la etapa receptora del vídeo y el sonido de la
instalación de alta fidelidad. Para ello debe unir la
señal de sonido de su instalación de alta fidelidad
con los conectores Cinch frontales del vídeo.
Seleccione el programa de
televisión para el vídeo.
Ajuste la emisora correspondiente
en la instalación HiFi.
Seleccione la conexión; pulse
varias veces hasta que se visualice
SC. La cifra, que aparecerá
SC--02
+
después, muestra la capacidad de
memoria del programa
seleccionado.
Inicie la grabación
Manejo del vídeo con la
barra de mandos de vídeo
del televisor Loewe
Los televisores Loewe disponen de una barra de
mandos de vídeo a la que se accede con la tecla
V=. Con esta barra de mandos se pueden manejar
las funciones más importantes del vídeo.
Para ello, se debe activar Digital Link en el vídeo.
Conexión de Digital Link en el vídeo
Mantenga pulsada la tecla Pausa
+
y después pulse P+
P+
LINK
Para consultar otros detalles sobre esta
instalación, véase la página 24.
Manejo con la barra de mandos de vídeo
V
OK
Funciones de la barra de mandos de vídeo:
O Encender vídeo
/modo en espera Detener
Rebobinar Avanzar
Reproducción Grabación
Imagen inmóvil/pausa AUX Cambiar VÍDEO
Indicación en el vídeo.
Acceda a la barra de mandos de
=
vídeo en el televisor Loewe
VCRSTOP
▼
▼
■
OK
En el caso de que hayan
conectado más aparatos AV:
seleccione el aparato
Seleccione la función
Ejecute la función
▼▼▼
a AV1
❚❚
●
AUX
i
Info
Menú
M
Fine
E
BA_VCR_31251_020EU_E217.04.2003, 15:28 Uhr13
13
Manejo diario
Funciones del
temporizador – Aspectos
generales
Si quiere realizar grabaciones mientras esté
ausente, el vídeo y también el televisor Loewe le
ofrecen la posibilidad de programar la grabación
cómodamente.
Si tiene una revista de programas con números
ShowView, utilice el temporizador ShowView del
vídeo.
Se podrán programar grabaciones en el vídeo
una vez, de lunes a viernes, cada día (de lunes a
domingo) o cada semana.
Si ha conectado el vídeo a un televisor Loewe de
nueva generación (MediaPlus Q2400/Q2500),
podrá programar grabaciones con temporizador
cómodamente. Para facilitar esta programación
se dispone de una guía electrónica de programas
(EPG) y de un teletexto.
En el modo vídeo del televisor acceda al menú
vídeo y elija si quiere programar con la ayuda de
EPG o del teletexto. Con EPG podrán mostrarse
los programas que le interesen, según el día y la
hora, el programa y los temas. Seleccione el
programa que quiere grabar. Los datos del
temporizador se transmitirán al vídeo. En la
programación con teletexto, seleccione la
emisora y elija después el programa que quiere
grabar en la lista.
Si se recibe el programa que se tiene que grabar
vía satélite, la imagen y el sonido del televisor se
transmitirán al vídeo a través del cable Euro AV.
Se pueden realizar hasta siete programaciones al
mes en el vídeo.
El vídeo dispone de una función, que asegura
durante la interrupción del suministro de
corriente, que la emisora grabada y los datos del
temporizador programados no se pierdan.
Debe tener en cuenta las siguientes
indicaciones:
• Si se programa una grabación pero no hay
ninguna cinta puesta, el símbolo de cinta
parpadea en la pantalla del vídeo.
• Introduzca una cinta sin lengüeta de
seguridad en el compartimento del vídeo.
• Si se introduce una cinta con la lengüeta
extraída (lengüeta de seguridad activada) ,
será expulsada otra vez después de apagar el
aparato en modo de espera.
•Por supuesto, la cinta debe tener capacidad
suficiente para el tiempo de grabación que se
ha programado.
• Si se ha programado una grabación con
temporizador, aparecerá encima del símbolo
de cinta ”TEMPORIZADOR”.
• Cuando programe una grabación con
temporizador en el televisor, debe introducir
una cinta sin lengüeta de seguridad en el
vídeo, de lo contrario no se grabarán los
datos del temporizador en el vídeo.
• Si se programó una grabación vía satélite en
el televisor Loewe, el símbolo de cinta no
parpadeará, ya que en el temporizador del
vídeo no hay ningún dato.
expulsará una cinta que esté protegida contra
grabación si se apaga después de estar en
modo de espera.
El curso de la grabación se maneja desde el
televisor. Se deben comprobar y tener en
cuenta estas indicaciones para conseguir con
éxito grabar desde el receptor satélite del
televisor Loewe. No se debe desconectar el
televisor de la red eléctrica o apagarlo con el
interruptor de la red, pues se perderían los
datos del temporizador. Se podrá apagar pero
sin desconectarlo de la red eléctrica (no
extraiga el enchufe de la corriente eléctrica).
El vídeo no
• Si se programa una grabación con un
televisor Loewe con Digital Link pero sin
Digital Link Plus, tendrá que activar Digital
Link en el vídeo (véase la página 23). La
grabación para emisoras que se reciben a
través de cables o antenas, se manejará
también desde el televisor La imagen y el
sonido se transmitirán al vídeo desde el
televisor. Mientras se graba no se puede
cambiar de programa, a no ser que tenga
otro receptor de TV o reproduzca un
segundo vídeo o un reproductor de DVD.
• Si se ajusta una grabación con temporizador
en ”Diariamente” en un televisor Loewe, se
aplicará el modo ”LU-VI” en el vídeo.
Indíquelo en el vídeo si quiere que se grabe
cada día de lunes a domingo, seleccionando
”Diariamente”.
• La hora VPS es, por regla general, la hora de
inicio del programa. Si quiere que la hora
VPS funcione, se debe introducir la hora
exacta. Si sólo quiere grabar una parte del
programa, desactive la hora VPS en los
ajustes del temporizador e introduzca la
hora correspondiente.
Si se graba, por ejemplo, un programa de
sustitución, la hora VPS no será la hora de
inicio.
14
BA_VCR_31251_020EU_E217.04.2003, 15:28 Uhr14
Manejo diario
Temporizador ShowView
SV
OK
M
Acceda al menú ShowView
Introduzca el número de la revista
de programas con las teclas
numéricas del mando a distancia.
No introduzca los guiones, sólo
sirven para conseguir una mejor
legibilidad.
––––––––– SHOWVIEW ––––––––––
Código 1234567??
...,
M
Atrás
E
Fin
Introd.
OK
seguir con OK
Pulse la tecla OK, se mostrará el
menú ”Datos del temporizad.”.
–––– ../Datos del temporizad. ––––
ProgramaZDF
Día18
Tipo de grab.Única
Tiempo grab.23:00–00:30
VPSSi
LP/SPSP
Seleccionar
OK
... introducir
M
Grabar
E
Cancel.
Si fuera necesario, seleccione el
programa o introduzca el número
de programa con las teclas
numéricas.
Compruebe el día y la hora
Tipo de grabación: Seleccione una
vez, LU-VI, diariamente,
semanalmente
Empleo de VPS: Elija Sí o No
LP/SP: Seleccione la velocidad de
la grabación
Grabar
Si programa varias grabaciones, cerciórese de que
no haya otros programas programados a la
misma hora, de que no coincidan parcialmente y
de que la cinta de vídeo que se utiliza tenga
espacio suficiente. Revise la lista del
temporizador en el menú vídeo y compruebe la
cinta que se ha introducido.
Si no se obtiene el resultado esperado después de
haber introducido el número ShowView,
compruebe la fecha (año) y la hora en el apartado
”Hora y fecha” del menú vídeo.
Programación y cambio
manual del temporizador
Acceda a la lista temporizador
Seleccione un espacio libre
(donde no haya ninguna entrada,
sólo guiones) o seleccione el
temporizador que quiera cambiar
ProgramaARD
Día16
Tipo de grab.Única
Tiempo grab.18:30–19:30
VPSSi
LP/SPSP
Seleccionar
OK
... introducir
Programa : ajustar con las teclas
de las flechas
el número de programa con las
teclas numéricas
Siga al siguiente punto de menú
Día: introducir; si el día que se
quiere introducir es inferior al
actual, se aplicará para el mes
siguiente. Introducir con las teclas
numéricas o ajustar con las teclas
< >< >
de las flechas
< >
< >< >
Tipo de grabación: seleccionar
una vez, LU-VI, diariamente,
semanalmente
Tiempo de grabación: introducir
con las teclas numéricas del
mando a distancia
Empleo de VPS: elegir Sí o No
LP/SP: seleccionar la velocidad de
la grabación
M
Grabar
Borrar el temporizador
Acceda a la lista temporizador
Seleccione el temporizador que
desea borrar
Bórrelo
Los datos del temporizador transmitidos del
televisor al vídeo también deben borrarse en la
lista del temporizador. No encontrará datos del
temporizador en el menú ”Borrar temporizador”
del televisor.
Sólo se encontrarán datos, si se programó un
programa desde una emisora de satélite.
La grabación con temporizador que está en
proceso, puede terminarse con la tecla STOP .
Los datos del temporizador se borrarán en la lista
del temporizador.
15
BA_VCR_31251_020EU_E217.04.2003, 15:28 Uhr15
Manejo diario
Programación del temporizador en el televisor Loewe
Si el vídeo está conectado a un televisor Loewe
con chasis MediaPlus Q2500, podrá programar,
como ya se ha descrito, grabaciones con
temporizador en el televisor. Se debe introducir
una cinta sin lengüeta de seguridad en el vídeo,
de lo contrario no se transmitirán los datos del
temporizador al vídeo.
Programación con EPG
• Elija un programa en EPG y señálelo.
• Pulse la tecla roja para grabar.
• En este momento, se muestra el menú
grabación.
• Compruebe los datos del temporizador y
confirme con la tecla OK.
• Si se recibe el programa a través de antenas
o cables, los datos del temporizador se
transmitirán al vídeo (Mensaje: ”Datos del
temporizador transmitidos a un vídeo con
Digital Link Plus”). Si se ha introducido una
cinta con protección contra grabación o no se
he introducido ninguna, no se transmitirán
los datos.
vídeo:”ERROR”.
• Los datos del temporizador se encuentran en
la lista del temporizador del vídeo.
• Seleccione las líneas con los datos nuevos del
temporizador y pulse OK para ”Cambiar”,
cuando quiera comprobar o ajustar si se
grabará a una velocidad normal o despacio.
• Si fuera necesario, grabe este ajuste con la
tecla M.
• Si se recibe el programa a través del receptor
satélite del televisor Loewe, los datos del
temporizador se grabarán en el televisor
(Mensaje: ”Datos del temporizador
aceptados”).
Mensaje en la pantalla del
• Encontrará los datos del temporizador en el
televisor de la siguiente manera: acceda al
menú vídeo en modo vídeo, seleccione
cambiar o borrar temporizador y confirme
con OK. En la lista del temporizador del
vídeo no hay ninguna entrada. Introduzca
una cinta de vídeo sin protección contra
grabación. Elija la velocidad de grabación
SP o LP, como se describe anteriormente,
pues este ajuste no se realiza con Digital
Link Plus.
Programación con teletexto
Si sabe qué programa quiere grabar y cuándo
empieza:
• acceda a la barra de mandos del vídeo (en
modo vídeo) con la tecla V.
• Acceda al menú vídeo con la tecla M.
• Seleccione ”Grabación con temporizador” y
pulse OK.
• Seleccione ”Con teletexto” y pulse OK.
• En la siguiente lista, seleccione el programa
de TV y continúe con OK.
• Se mostrará la primera página del teletexto
con la oferta de programas de la emisora
elegida. Utilice la tecla verde para encontrar
la página en la que se indica la hora de
inicio del programa.
• Cuando haya encontrado la página, que
contiene el programa que quiere grabar,
seleccione la hora con las teclas de las
flechas y pulse OK.
• En este momento, se muestra el menú
grabación.
• Compruebe los datos del temporizador y
confirme con la tecla OK.
• Si se recibe el programa a través de antenas
o cables, los datos del temporizador se
transmitirán al vídeo (Mensaje: ”Timer data
transmitted to a Digital Link Plus recorder”).
• Los datos del temporizador se encuentran
en la lista del temporizador del vídeo.
• Seleccione las líneas con los datos nuevos
del temporizador y pulse OK para
”Cambiar”, cuando quiera comprobar o
ajustar si se grabará a una velocidad normal
o despacio.
• Si fuera necesario, grabe este ajuste con la
tecla M.
• Si se recibe el programa a través del
receptor satélite del televisor Loewe, los
datos del temporizador se grabarán en el
televisor (Mensaje: ”Datos del temporizador
transmitidos a un vídeo con Digital Link
Plus”). Si se ha introducido una cinta con
protección contra grabación o no se he
introducido ninguna, no se transmitirán los
Mensaje en la pantalla del
datos.
vídeo:”ERROR”.
• Encontrará los datos del temporizador en el
televisor de la siguiente manera: acceda al
menú vídeo en modo vídeo, seleccione
cambiar o borrar temporizador y confirme
con OK. En la lista del temporizador del
vídeo no hay ninguna entrada. Introduzca
una cinta de vídeo sin protección contra
grabación. Elija la velocidad de grabación
SP o LP, como se describe anteriormente,
pues este ajuste no se realiza con Digital
Link Plus.
16
BA_VCR_31251_020EU_E217.04.2003, 15:28 Uhr16
Ajustes en el vídeo
Idioma
El idioma del menú ya se ajustó en la primera
puesta en funcionamiento. Si ha señalado el
idioma equivocado o si otro usuario lo ha
cambiado, deberá ajustarlo de nuevo. Para que
pueda encontrar el punto de menú
”Idioma” sin entender el idioma, lo hemos
colocado en la última línea del menú vídeo.
Lleve a cabo los siguientes pasos:
M
OK
OK
E
Acceda al menú vídeo
Seleccione el último punto de
menú
––––––––– Menú video –––––––––
Lista temporizador
Información especial
Hora y fecha
Programas
Ajustes
Idioma
Seleccionar y
OK
seguir con OK
M
Atrás
E
Fin
y acceda con OK. Se mostrará la
selección de idiomas del menú
–––––––––––– ./Idioma –––––––––––
GB Language
D Sprache
F Langue
I Lingua
E Idioma
NL Taal
OK
Aceptar
con OK
M
Atrás
E
Fin
Elija ahora el idioma que desea
para el menú
Confirme con OK.
Ocultar menú
Información importante
En el menú vídeo encontrará información
importante sobre el estado de las cabezas de
vídeo, las entradas de temporizadores, el
siguiente temporizador para grabaciones con el
vídeo y si la protección contra grabación está
activada o no.
A la información importante se accede de la
siguiente manera:
M
OK
E
Acceda al menú vídeo
Seleccione la línea ”Información
importante”
y acceda con OK. Se mostrará la
selección de información especial
––––––––– Menú video –––––––––
Lista temporizador
Información especial
Hora y fecha
Programas
Ajustes
Idioma
Seleccionar y
OK
seguir con OK
M
Atrás
E
Fin
Indique la información que
desea consultar. Debajo de los
puntos de menú se mostrará la
información correspondiente
––––– ./Información especial –––––
Estado de las cabezas
Protección c. grabación
Entradas d. temporizadores
Sig. temporizador
No
Seleccionar
M
Atrás
E
Fin
Ocultar menú
Hora y fecha
Es necesario establecer la hora exacta y la fecha
correcta para poder programar las grabaciones
con temporizador (también para ShowView).
Sólo tendrá que ajustar la hora y la fecha
manualmente cuando la emisora que se recibe,
transmite datos equivocados o no transmite
ningún dato, o bien cuando se ha señalado ”No”
en el punto de menú ”Ajuste automático” del
menú ”Hora y fecha”.
Lleve a cabo los siguientes pasos:
M
OK
E
Acceda al menú vídeo
Seleccione la línea ”Hora y fecha”
y acceda con OK. Se mostrará el
menú hora y fecha.
Indique ”No” en la línea ”Ajuste
automático” y aparecerán las
líneas de menú de la hora y la
fecha.
––––––––– ./Hora y fecha ––––––––
Ajuste autom.No
Hora21:15
Fecha23.11.02
Seleccionar
OK
... introducir
M
Atrás
E
Fin
Seleccione las líneas una tras
otra del menú e introduzca la
hora actual y la fecha con las
teclas numéricas del mando a
distancia.
Ocultar menú
BA_VCR_31251_020EU_E217.04.2003, 15:28 Uhr17
17
Ajustes en el vídeo
Programas de TV con
Digital Link Plus
Si el vídeo está conectado a un televisor con
Digital Link Plus o con un sistema equiparable
de otros fabricantes (por ejemplo, EasyLink,
Mega Logic, Project 50), la lista de programas se
transmitirá del televisor al vídeo. Esto ocurre
cuando se registra el vídeo en el televisor o
cuando se modifican los programas en el
televisor (si se reorganizan, se borran o se añade
algo más). Después de realizar una de estas
modificaciones, el televisor le pedirá que inicie la
transmisión de la lista de programas que ha
cambiado.
El vídeo reconoce si el televisor conectado tiene
el sistema Digital Link Plus o un sistema
equiparable de otro fabricante y se ajusta.
Después no se podrá buscar, borrar o clasificar
ningún programa de TV en el vídeo, así los
puntos de menú se mostrarán en gris. Con la
búsqueda automática sólo es posible guardar los
datos de programas del televisor.
Tenga en cuenta que todos los programas, que
se reciben a través de antenas o cables, deben
almacenarse en las posiciones de programas 1
hasta 88 en el televisor.
Si el televisor no le pide que transmita los datos
de programas, inicie la transmisión en el vídeo
desde el menú vídeo – Programas – ”Envío
desde TV”.
Realice sólo los cambios de los programas en el
televisor, si éste está equipado con Digital Link
Plus o con un sistema de otros fabricantes que
sea equiparable.
Si el televisor, al que ha conectado el vídeo, no
dispone de Digital Link Plus o de un sistema
equiparable, deberá ajustar las listas de
programas del vídeo a las del televisor. Esto hará
que encuentre más fácilmente programas en el
televisor y en el vídeo.
Búsqueda de programas
de TV en el vídeo
Si su televisor no dispone de Digital Link Plus o
de un sistema equiparable de otro fabricante,
se deberán buscar automáticamente en el
vídeo las emisoras que se reciben o
introducirlas manualmente.
Antes de realizar la búsqueda automática,
deberá indicar primero la localización del
aparato (el país). Después de esta búsqueda, se
facilitará una lista de las emisoras encontradas
para cada país.
Ajuste de la localización del aparato
M
OK
OK
OK
Acceda al menú vídeo
Seleccione ”Programa”
Acceda a ”Programa”
Seleccione ”Localiz. de los
aparatos”
Acceda a ”Localiz. de los
aparatos ”
–––––––– ../Localiz. apar. ––––––––
A Austria
B Bélgica
CH Suiza
D Alemania
DK Dinamarca
E España
otros ...
Seleccionar,
OK
aceptar con OK
M
Atrás
E
Fin
Seleccione el país, en el que
opera el aparato.
Grabe la selección. Se mostrará
de nuevo el menú ”Programa”.
Búsqueda automática de programas de TV
Después de haber indicado la localización del
aparato, inicie la búsqueda de las emisoras.
Seleccione ”Búsqueda
automática”
–––––––––– ./Programas –––––––––
Localiz. de los aparatos
Búsqueda automática
Ajuste manual
Clasificar/Eliminar
Envío desde TV
Mientras se realiza la búsqueda, se mostrarán
las emisoras que se van encontrando en la lista.
Una barra le informará sobre el proceso de
búsqueda. Después de esta búsqueda, las
emisoras se clasifican y, a continuación,
aparece el mensaje ”Búsqueda terminada” en
el menú.
E
Ocultar menú
18
BA_VCR_31251_020EU_E217.04.2003, 15:28 Uhr18
Ajustes en el vídeo
Clasificación y eliminación programas de TV
Como ya mencionamos al principio de este
capítulo, sólo tendrá que clasificar y borrar
programas en el vídeo si no está conectado un
televisor con Digital Link Plus u otro con un
sistema equiparable de otro fabricante.
M
Acceda al menú vídeo
Seleccione ”Programa”
OK
Acceda a ”Programa”
Seleccione ”Clasificar/eliminar”
OK
Acceda a ”Clasificar/eliminar ”
–––––– ../Clasifiar/Eliminar ––––––
Nº CanalSint. Nombre
01 C0800ARD
02 C0700ZDF
03 S1700WDR 3
04 C0200BR3
05 S0900HR3
06 S2100N3
otros ...
OK: Clasifiar
OK
: Eliminar
M
E
Atrás
Fin
Marque el programa que quiera
borrar o cambiar de sitio
Ajuste manual de programas de TV
Emplee el ajuste manual de programas, cuando
se reciba un programa nuevo de TV, se haya
introducido un nombre de programa equivocado
o se quiera optimizar una emisora. Sólo podrá
optimizar la emisora, si el vídeo está conectado a
un televisor con Digital Link Plus o a un sistema
equiparable. Los puntos de menú que quedan no
se pueden ejecutar. Estos ajustes solamente se
pueden realizar en el televisor.
M
Acceda al menú vídeo
Seleccione ”Programa”
OK
Acceda a ”Programa”
Seleccione ”Ajuste manual”
OK
Acceda a ”Ajuste manual”
––––––– ../Ajustar manual –––––––
Nº programa33
Zona de canalCable
CanalS21
Sint. precisa00
Nombre del canalORF
Buscar programa
Seleccionar
OK
... introducir
M
Grabar
E
Cancel.
Si sabe el número de canal del programa,
seleccione ”Canal” e introduzca el número de
canal (de dos cifras, por ejemplo, 02 para el canal
2) con las teclas numéricas del mando a distancia.
Si no sabe el número de canal, seleccione ”Buscar
programa” e inicie la búsqueda con la tecla OK.
Cuando haya encontrado la emisora nueva,
compruebe el nombre del programa, que la
emisora no transmite en la mayoría de los casos.
En el caso de que no se transmita ningún nombre:
Seleccione ”Nombre del canal”
Pulse la tecla OK para cambiar. En
la primera posición de la entrada
OK
del nombre parpadea una raya.
Introduzca el primer caracter sin
dejar espacios.
Elija una letra o un número con las
teclas de las flechas.
Vaya a la siguiente posición del
nombre
Elija de nuevo una letra o un
número (hasta 5 caracteres)
OK
Pulse la tecla OK para clasificar
Desplace el programa
OK
Confirme el desplazamiento
Pulse la tecla
<<
< para borrar el
<<
programa que haya señalado
BA_VCR_31251_020EU_E217.04.2003, 15:29 Uhr19
Indique ”N°de programa”
Introduzca un espacio de
memoria libre.
Seleccione ”Zona de canal”.
Para los canales E02 - E12 y
E21 - E69 seleccione VHF/UHF.
Para los canales de cable S01 S41 seleccione ”Cable”.
OK
Cuando termine, pulse la tecla OK.
19
Ajustes en el vídeo
Cambio de programas de TV
Si se han realizado cambios de programas de
antenas y cables (no de satélite) en el televisor
que está conectado al vídeo, se deben copiar los
nuevos datos de programas en el vídeo (con
televisores que disponen de Digital Link Plus o un
sistema equiparable de otro fabricante). Así se
asegura que se grabe el programa correcto al
realizar la grabación con temporizador o
inmediata.
Los datos de programa del televisor se envían al
vídeo de la siguiente manera:
M
Acceda al menú vídeo
Seleccione ”Programa”
OK
Acceda a ”Programa”
Seleccione ”Envío desde TV”
–––––––––– ./Programas –––––––––
Localiz. de los aparatos
Búsqueda automática
Ajuste manual
Clasificar/Eliminar
Envío desde TV
Ajustes
En el punto de menú ”Ajustes” del menú vídeo,
encontrará una serie de ajustes para el vídeo.
Norma de color
Se utiliza de modo estándar la norma de color
con la que se comenzó. El vídeo reconoce la
norma automáticamente.
Si el vídeo no reconoce la norma de color,
deberá ajustarla manualmente. Así podrá
cambiar de Autom. a PAL o MESECAM.
M
OK
Acceda al menú vídeo
Seleccione ”Ajustes”
––––––––– Menú video –––––––––
Lista temporizador
Información especial
Hora y fecha
Programas
Ajustes
Idioma
Seleccionar y
OK
seguir con OK
Acceda a ”Ajustes”
M
Atrás
E
Fin
Activar y desactivar la detención al llegar a
000
Se puede colocar el contador a 000 en cualquier
posición de la cinta con la tecla 000 mientras se
emite la reproducción, por ejemplo, al principio de
una grabación nueva. Si se rebobina la cinta, se
parará al llegar a 000, en el caso de que se haya
señalado ”On” en el punto””Det. llegar a 000”.
M
Acceda al menú vídeo
Seleccione ”Ajustes”
OK
Acceda a ”Ajustes”
Seleccione ”Det. llegar a 000”
–––––––––––– ./Ajustes –––––––––––
Norma colorAutom.
Det. llegar a 000On
Mensaje de estadoOn
Formato imagenAutom.
DescodificadorOff
Nitidez contornosNormal
otros ...
Seleccionar
y ajustar
M
Atrás
E
Fin
Seleccionar y
OK
seguir con OK
OK
DLP
Acceda a ”Envío desde TV ”
–––––––– ../Envío dese TV –––––––
Transferencia
Digital Link Plus,
espere, por favor!
Indicación en el vídeo durante la
transmisión de datos.
La transmisión de datos de programas
comienza inmediatamente. Puede interrumpirla
con la tecla E.
20
BA_VCR_31251_020EU_E217.04.2003, 15:29 Uhr20
M
Atrás
E
Fin
E
Cancelar
Seleccione ”Norma de color”
–––––––––––– ./Ajustes –––––––––––
Norma colorAutom.
Det. llegar a 000On
Mensaje de estadoOn
Formato imagenAutom.
DescodificadorOff
Nitidez contornosNormal
otros ...
Seleccionar
y ajustar
M
Atrás
E
Fin
Elija entre la norma de color
”Autom.”, ”PAL” o ”MESECAM”.
Activar/desactivar detención al
llegar a 000
Ajustes en el vídeo
Activar y desactivar el mensaje de estado
Los indicadores de la función de la cinta, del
contador, del resto de la cinta, etc. se pueden
activar o desactivar. Cuando el mensaje de
estado esté apagado, no se visualizarán las
funciones de la cinta que se ejecutan. Con la
tecla E se podrá visualizar.
M
Acceda al menú vídeo
Seleccione ”Ajustes”
OK
Acceda a ”Ajustes”
Seleccione ”Mensaje de estado”
–––––––––––– ./Ajustes –––––––––––
Norma colorAutom.
Det. llegar a 000On
Mensaje de estadoOn
Formato imagenAutom.
DescodificadorOff
Nitidez contornosNormal
otros ...
Seleccionar
y ajustar
M
Atrás
E
Fin
Activar/desactivar mensaje de
estado
Formato de imagen a través de Euro AV
El vídeo reconoce automáticamente el formato
de imagen que se utiliza durante la grabación, si
se ha señalado ”Autom.” en el punto de menú
”Formato imagen”. Mientras se reproduce puede
cambiar manualmente el formato a 16:9 ó a 4:3.
M
Acceda al menú vídeo
Seleccione ”Ajustes”
OK
Acceda a ”Ajustes”
Seleccione ”Formato imagen”
–––––––––––– ./Ajustes –––––––––––
Norma colorAutom.
Det. llegar a 000On
Mensaje de estadoOn
Formato imagenAutom.
DescodificadorOff
Nitidez contornosNormal
otros ...
Seleccionar
y ajustar
M
Atrás
E
Fin
Seleccione el formato de
imagen
Nitidez de contornos
Durante la reproducción se puede ajustar la
nitidez de la imagen según se prefiera. Puede
elegir entre normal, poco c. y muy c.
M
Acceda al menú vídeo
Seleccione ”Ajustes”
OK
Acceda a ”Ajustes”
Seleccione ”Nitidez contornos”
–––––––––––– ./Ajustes –––––––––––
Norma colorAutom.
Det. llegar a 000On
Mensaje de estadoOn
Formato imagenAutom.
DescodificadorOff
Nitidez contornosNormal
otros ...
Seleccionar
y ajustar
M
Atrás
E
Fin
Ajuste la nitidez de los contornos
BA_VCR_31251_020EU_E217.04.2003, 15:29 Uhr21
21
Derecha
Ajustes en el vídeo
Llave para niños
La llave para niños se activa y desactiva en el
menú ”Ajustes”. Con la llave para niños
activada y el vídeo apagado en espera no se
podrá manejar más el vídeo. Sin embargo,
podrá manejarse con el mando a distancia.
Así sólo deberá colocar el mando a distancia de
forma que los niños no lo puedan alcanzar.
Siga los siguientes pasos para activar o
desactivar la llave para niños:
M
Acceda al menú vídeo
Seleccione ”Ajustes”
OK
Acceda a ”Ajustes”
Seleccione ”Llave para niños”
(en ”otros”)
–––––––––––– ./Ajustes –––––––––––
otros ...
Llave niñosOff
Desconexión autom.Si
Tensión conmut.On
Descodific. en AV2No
Power save StandbySi
Seleccionar
y ajustar
M
Atrás
E
Fin
Llave para niños on/off
Se puede terminar de ver una reproducción que
se está emitiendo en ese momento o pararla en
el vídeo.
Tenga en cuenta que los mandos a distancia de
Loewe para televisores y reproductores de DVD
pueden activar el manejo del vídeo, por lo tanto
déjelos también fuera del alcance de los niños.
Desconexión automática
Si se ha indicado ”Sí” en ”Desconexión autom.”
y el vídeo se encuentra en modo stop con el
menú cerrado, cambiará automáticamente a
modo de espera después de que pasen cinco
minutos desde la última vez que se manejó.
M
Acceda al menú vídeo
Seleccione ”Ajustes”
OK
Acceda a ”Ajustes”
Seleccione ”Desconexión
autom.” (en ”otros”)
––––––––– ./Einstellungen ––––––––
weitere ...
KindersicherungAus
Autom. AusschaltenJa
SchaltspannungEin
Decoder an AV2Nein
Strom-Spar-StandbyNein
Anwählen
und einstellen
M
E
Zurück
Ende
Desconexión autom. sí/no
Tensión de conmutación a través del cable
Euro AV
La tensión de conmutación del vídeo consigue
que el televisor se adapte a la indicación de la
señal, de modo que la reproducción se muestra
inmediatamente en el televisor. Si se rebobina o
se avanza, la emisora que recibe el vídeo debe
visualizarse en la pantalla del televisor. En
estos casos, no podrá cambiar a otro programa.
Si su televisor dispone de Digital Link Plus,
podrá renunciar, si fuera necesario, a la tensión
de conmutación, ya que el televisor se adapta
durante la reproducción del vídeo sin que esté
activada la tensión de conmutación.
Si el vídeo está conectado a un televisor sin
Digital Link Plus o un sistema equiparable y la
tensión de conmutación está desactivada,
deberá elegir el programa AV en el televisor
para la reproducción. Esto difiere según el
aparato, así que consulte las instrucciones de
manejo de su televisor.
M
Acceda al menú vídeo
Seleccione ”Ajustes”
OK
Acceda a ”Ajustes”
–––––––––––– ./Ajustes –––––––––––
otros ...
Llave niñosOff
Desconexión autom.Si
Tensión conmut.On
Descodific. en AV2No
Power save StandbySi
Seleccionar
y ajustar
M
Atrás
E
Fin
Seleccione ”Tensión conmut.”
(en ”otros”)
22
BA_VCR_31251_020EU_E217.04.2003, 15:29 Uhr22
Tensión de conmutación on/off
Ajustes en el vídeo
Descodificador en el vídeo conexión AV2
Un descodificador de televisión de pago se debe
registrar, como se describe en la página 7, en el
televisor Loewe. Si conecta un descodificador de
televisión de pago al conector Euro AV2 (conector
superior) del vídeo, deberá señalar ”Sí”en ajustes
en el vídeo en el punto de menú ”Descodificador
en AV2”. Si no hay ningún aparato, ningún
receptor satélite ni ningún otro vídeo conectado,
deberá marcar ”no”.
M
Acceda al menú vídeo
Seleccione ”Ajustes”
OK
Acceda a ”Ajustes”
Seleccione ”Descodific. en AV2”
(en ”otros”)
–––––––––––– ./Ajustes –––––––––––
otros ...
Llave niñosOff
Desconexión autom.Si
Tensión conmut.On
Descodific. en AV2Si
Power save StandbyNo
Seleccionar
y ajustar
M
Atrás
E
Fin
Seleccione descodificador sí/no
Seleccione uno tras otro los programas de TV de
pago en el vídeo. Acceda siempre al menú ”video”
con la tecla M y seleccione ”Ajustes”. Acceda a
”Ajustes” con la tecla OK e indique
”Descodificador”. Seleccione en este punto ”On”.
De este modo, se activará el descodificador
automáticamente cuando pulse sobre el programa
de TV de pago, y se descodificarán las selecciones
que van llegando.
Activar y desactivar Power save Standby
Con la tecla O podrá apagar el vídeo y dejarlo en
modo de espera (standby). Se puede colocar en
modo de espera ”normal” con el que se puede
ver la hora y el símbolo de cinta en la pantalla, si
se ha introducido una cinta de vídeo,
o en modo
”Power save Standby” con el que desaparece la
indicación en el vídeo.
M
Acceda al menú vídeo
Seleccione ”Ajustes”
OK
Acceda a ”Ajustes”
–––––––––––– ./Ajustes –––––––––––
otros ...
Llave niñosOff
Desconexión autom.Si
Tensión conmut.On
Descodific. en AV2No
Power save StandbyNo
Seleccionar
y ajustar
M
Atrás
E
Fin
Seleccione ”Power save Standby
” (en ”otros”)
Power save Standby on/off
Si se ha programado una grabación con
temporizador, se conectará siempre el modo de
espera normal con indicación en el vídeo en
lugar del Power save Standby.
Ajuste del canal de la
emisora del vídeo
Si el canal de la emisora 36 del vídeo se
interrumpe por una emisora de TV, deberá
ajustar otro canal tanto en el televisor como en
el vídeo.
El canal en el vídeo se ajusta de la siguiente
manera:
Apague el vídeo y déjelo en
modo de espera (se visualizará
la hora)
Pulse al mismo tiempo las dos
P–P+
RF36
P–P+
RF38
Ajuste también la posición de programa 0 del
televisor en este canal . Para ello, consulte las
instrucciones de manejo de su televisor. Para
encontrar la emisora del vídeo, inicie la
reproducción de una cinta o acceda al menú
vídeo pulsando la tecla M en el mando a
distancia del vídeo.
teclas de programas en el vídeo
(debajo de la tapa) durante tres
segundos
El canal de la emisora ajustado
se mostrará en el vídeo
Seleccione otro canal (- número
menor, + número mayor)
Ejemplo de indicación en el
vídeo
Grabe este ajuste con la tecla
para detener/expulsar la cinta
en el vídeo.
–––––––––––– ./Ajustes –––––––––––
Norma colorAutom.
Det. llegar a 000On
Mensaje de estadoOn
Formato imagenAutom.
DescodificadorOn
Nitidez contornosNormal
otros ...
BA_VCR_31251_020EU_E217.04.2003, 15:29 Uhr23
23
Ajustes en el vídeo
Conexión de Digital Link
en el vídeo
Podrá activar Digital Link si ha conectado el
vídeo a un televidor Loewe a través de un cable
Euro AV. Las ventajas son las siguientes:
• el vídeo se puede colocar de modo oculto;
• se puede utilizar la barra de mandos del
vídeo del televisor Loewe;
• las grabaciones con temporizador se
pueden manejar desde el televisor (también
con televisores Loewe que no tengan Digital
Link Plus, por ejemplo, para grabaciones
desde un receptor satélite incorporado.
Digital Link se activa o desactiva en el vídeo de
la siguiente manera:
Mantenga pulsada la tecla
+
Pausa y pulse P+
P+
LINK
FRONT
Si la llave para niños está activada, no se podrá
conectar Digital Link.
En grabaciones con temporizador, manejadas
desde el televisor Loewe, será éste el que inicie
la grabación. La imagen y el sonido se
transmitirán al vídeo a través del cable Euro AV.
Cuando Digital Link esté activado, debe dirigir
el mando a distancia del vídeo al televisor
Loewe. Las órdenes se transmitirán al vídeo a
través del cable Euro AV. Si hay, por ejemplo,
dos vídeos conectados, deberá elegir el aparato
que quiere utilizar, antes de comenzar a
manejarlo.
Indicación en el vídeo (Digital
Link activado)
o
Indicación en el vídeo (Manejo
a través del vídeo activado)
Existen varias posibilidades para elegir el
aparato que se quiere manejar.
A través de la barra de mandos del vídeo
del televisor Loewe:
Acceda a la barra de mandos del vídeo con la
tecla V= y seleccione con las teclas de las
flechas hg el aparato que quiera manejar. Con
la tecla E o V= podrá ocultar la barra de
mandos del vídeo y manejar el vídeo que se ha
elegido desde el televisor.
A través de la selección AV del televisor
Loewe:
Acceda a la selección AV con la tecla numérica
0.
Seleccione con las teclas de las flechas el
conector, al que se ha conectado el aparato que
se quiere manejar.
Ahora ya puede manejar el vídeo seleccionado
desde el televisor.
A través del resumen de programas del
televisor:
Acceda al resumen de programas del televisor
con la tecla OK.
hg<hg<
Seleccione con las teclas de las flechas
>>
>
el conector AV (AV1 o AV2), al que está
>>
conectado el vídeo que se quiere manejar
(también AV3 si se conecta un reproductor de
DVD) y cambie de conector con la tecla OK.
Ahora ya puede manejar el vídeo seleccionado
desde el televisor.
hg<
hg<hg<
Repetición de la primera
puesta en funcionamiento
Será necesario repetir la primera puesta en
funcionamiento si se mudara o si hubiera que
operar el vídeo desde otro televisor.
La primera puesta en funcionamiento se inicia
de la siguiente manera:
Apague en primer lugar el vídeo y déjelo en
modo de espera.
+
1.Inst
El vídeo se encenderá y aparecerá el menú para
la selección del idioma del menú. Seleccione el
idioma que desee y continúe con OK.
Si fuera necesario, indique la localización del
aparato y confirme de nuevo con OK.
Después se realizará, en caso necesario, la
búsqueda de programas. Para más información
consulte la página 8.
Mantenga pulsada la tecla de
encendido en el vídeo, y pulse
la tecla Reproducción en el
mando a distancia.
Indicación en el vídeo (1.INST =
Primera instalación)
24
BA_VCR_31251_020EU_E217.04.2003, 15:29 Uhr24
Manejo de otros aparatos Loewe con el mando a distancia del vídeo
Puede utilizar el mando a distancia del vídeo
para manejar televisores o reproductores de
DVD de Loewe. Estos aparatos se pueden
manejar directamente.
Selección del aparato de manejo:
para TV
el piloto indicador de TV se ilumina
en el mando a distancia
si pulsa de nuevo, el piloto indicador
de DVD se ilumina
Si se conecta al televisor o al DVD, no se podrá
manejar el vídeo. Después puede volver a
cambiar para manejar el vídeo o esperar 20
segundos hasta que el mando a distancia
cambie automáticamente (no se ilumina ningún
indicador).
si pulsa otra vez, no se ilumina
ninguno de los indicadores, el mando
a distancia del vídeo está activado.
Funciones para el televisor Loewe con chasis MediaPlus Q2500Funciones para el reproductor de DVD de Loewe
Piloto indic. de man.de TV
Piloto indic. de man. de DVD
Selección directa de
TV/DVD/VÍDEO
PIP on/off
Modo vídeo con
barra de mandos
de vídeo on/off
SV
TV
DVD
1
4
7
Control 201 VTR
=
V
000
LP
2
5
8
3
6
9
Modo radio on/off
Menú imagen on/off
Encender/apagar –
en modo de espera
Sonido on/off
Modo EPG on/off
Selección directa de
/en el menú:
programa
entrada de
caracteres
programa, hora, título
Visualizar programa
/en el menú: ocultar
menú
Piloto indic. de man. de TV
Piloto indic. de man. de DVD
Selección directa de
TV/DVD/VÍDEO
Seleccionar ajuste de cámara
Repetir capítulo/título
/ DVD completo/
Repetir off
SV
TV
DVD
1
4
7
Control 201 VTR
=
V
000
LP
2
5
8
Seleccionar idioma
Seleccionar subtítulo
Encender/apagar
– en modo de espera
Menú OSD on/off
Seleccionar título/
capítulo
mediante el menú
3
6
Teclas numéricas
9
Acceder al menú
/retroceder en el menú
Modo teletexto
on/off
Seleccionar programa
/en el menú:
Seleccionar arriba/
Páginas personales de
Ajustar formato de
BA_VCR_31251_020EU_E217.04.2003, 15:29 Uhr25
abajo
teletexto on/off
imagen
Ti
M
0
OK
Acceder a información
principal
E
/en el menú: activar/desactivar
textos de información
Acceder a resumen de
programas
/en el menú: confirmar
Ajustar volumen
/en el menú: seleccionar o
ajustar derecha/izquierda
Información sobre
programas on/off
Último programa
Menú de DVD on/off
Pausa o imagen
/avance fotograma a
Cámara lenta (abajo)
Capítulo/título hacia atrás
/retroceder búsqueda
inmóvil
fotograma
en el menú:
seleccionar arriba/
Pausa/Instantánea
abajo
Accediendo
directamente:
(arriba)
Detener (STOP)
Ti
M
0
OK
Ocultar barra de menú
E
OSD
Cámara lenta
Confirmar la selección
del menú
en el menú:
seleccionar derecha/
izquierda
Accediendo
directamente:
búsqueda
Capítulo/título hacia
adelante/
avanzar búsqueda
Reproducción (PLAY)
25
Qué hacer, cuando ...
Problema
Digtal Link Plus no funciona
No todos o ninguno de los programas que se
reciben a través de antenas o cables, se
transmiten al vídeo
El mando a distancia no funciona
No se puede manejar el televisor ni el DVD con
el mando a distancia
Mezcla de sonidos en los altavoces del televisor
durante la reproducción
La conexión de un descodificador no funciona o
lo hace con fallos
Causa probable
a) El vídeo no ha sido registrado como un
aparato con Digital Link Plus
b) Se ha conectado el vídeo al conector AV del
televisor equivocado
c) El cable Euro AV no está totalmente cableado
(el pin 10 no está ocupado)
Todos o algunos de los programas están grabados
en el televisor en las posiciones de programas ≥
88.
a) Está seleccionado el manejo de TV o DVD
b) Digital Link está activado
Las pilas están agotadas o se han colocado
erróneamente
Se ha grabado un programa con dos sonidos en la
cinta de vídeo
a) El descodificador no está conectado al
conector AV2 del vídeo
b) El descodificador no está registrado en el
menú del vídeo
Ayuda
a) Indique Digital Link Plus en el menú o en el
asistente de conexión
b) Establezca la conexión Euro AV con el
conector correcto
c) Cambie el cable Euro AV por uno que esté
totalmente cableado
Clasifique los programas en el televisor, de
modo que queden los que se reciben a través
de antenas y cables entre las posiciones de
programas 1 y 88.
a) Cambie a manejo del vídeo (no se ilumina
ningún indicador del mando a distancia)
b) Dirija el mando a distancia al televisor y
seleccione el conector AV cuando haya más
de un vídeo conectado
Cambie las pilas o colóquelas correctamente
Seleccione el sonido adecuado con la tecla
del mando a distancia
a) Conecte el descodificador en el conector
AV2
b) Registre el descodificador, como se describe
en la página 21 del manual de instrucciones
L
Todos los menús aparecen en el idioma
equivocado
La hora y la fecha no se ajustan
automáticamente
26
BA_VCR_31251_020EU_E217.04.2003, 15:29 Uhr26
Se ha señalado el idioma del menú equivocado
a) En la posición de programas 1 se ha grabado
una emisora sin los datos de la hora y la fecha
o no se ha grabado ninguna emisora
b) En el menú ”Hora y fecha” se ha señalado
”no” en el punto de menú””Ajuste
automático”
Ajuste el idioma del menú como se describe en
la página 17 del manual de instrucciones
a) Ajuste la emisora (Programas), como se
describe en la página 18 – si se dispone de
Digital Link Plus en el televisor.
(Con emisoras satélite no es posible el
ajuste automático de la hora y la fecha a
través del televisor)
b) Seleccione ”Sí” en el menú ”Ajuste
automático”, véase la página 17.
Datos técnicos
ViewVision VV 8106 HN° de art. 63550
Dimensiones cm 36x9,5x27
(anchoxaltoxprofundo)
Peso kg4
Tensión de servicio200 – 240 V ~
Consumo de potencia
en funcionamiento14 vatios
en modo de espera4,7 vatios
Power save Standby3 vatios
Sistema de vídeo VHS
Sistemas de norma
de color del vídeoPAL/SECAM/MESECAM
Reproducción NTSCsólo con TV PAL
Sistemas de sonido de vídeo
NICAM, estéreo, 2 sonidos, mono
Emisora internaUHF
Cabezas de vídeo4
Cabezas de audio2
Cabeza de audio (pista de sonido mono)1
Velocidad de la cintaLongplay/Standardplay
Trackingautomático/manual
TemporizadorVPS, ShowView
Cambio de formato de imagen Autom./4:3/16:9
Sistemas LinkDigital Link/Digital Link Plus
Sistemas de recepciónPAL BG, SECAM L
Amplitud de recepción VHF/UHF/cable/hiperbanda
Posiciones de memoria de programas88
Sistemas de
sonido de recepciónNICAM/estéreo/2 sonidos
Conexiones
Conexión Euro AV1Conexión TV
Conexión Euro AV2 Descodificador/otras fuentes AV
Entrada de vídeo frontal 1 conector Cinch FBAS
Entradas de sonido frontales 2 conecotes Cinch L/R
Salidas de sonido2 conectores Cinch L/R
Señal de la antena2 hembrillas IEC IN/OUT