Loewe ViewVision 8106 H Operating Instruction [es]

Instrucciones de manejo.
ViewVision 8106 H
Vídeo.
233–31251.020
BA_VCR_31251_020EU_E2 17.04.2003, 15:28 Uhr1
1
Contenido
Mando a distancia – Funciones del vídeo 3 Control local 4 Conexiones en la parte trasera del aparato 4 Bienvenido 5
Acerca de este aparato 5 Ventajas al conectarlo a un televisor Loewe 5
Primera puesta en funcionamiento
Por su seguridad 6 Colocación 6 Limpieza 6 Pilas – Mando a distancia 7 Conexión 7
Antena 7 Conexión Euro AV (Scart) 7 Red eléctrica 7 Primera puesta en funcionamiento del vídeo 8 Imagen y sonido del vídeo en el televisor con conexión Euro AV 8 Imagen y sonido del vídeo en el televisor sin conexión Euro AV 8 Ajustes en la primera puesta en funcionamiento 8
Manejo diario 9
Encender y apagar el vídeo 9 Cinta de vídeo 9
Protección contra grabación 9
Manejo general con el menú 9 Reproducción de una cinta 10
Posición de la pista (Tracking) 10 Selección de sonido 10 Imagen inmóvil y avance fotograma a fotograma 11 Cámara lenta 11 Retroceder la reproducción 11 Velocidad de exploración 11 Mensaje de estado 11 Detención de la reproducción y expulsión de la cinta 11
Rebobinado y avance rápido 11
Detención al llegar a 000 11
2
Grabación de un programa de televisión 12
Colocación de la cinta para grabar 12 Selección del programa 12
- con las teclas numéricas del mando a distancia 12
- mediante el resumen de programas 12
- en el vídeo 12 Selección de la velocidad de la grabación 12 Inincio de la grabación 12
6
- con el mando a distancia 12
- en el vídeo 12 Limitación del tiempo de grabación 12 Interrupción de la grabación 12 Finalización de la grabación 12
Grabación inmediata 13 Grabación de un vídeo o videocámara 13 Grabación de la imagen del receptor de
VÍdeo y del sonido de la instalación HiFi 13 Manejo del vídeo con la barra de mandos de
vídeo del televisor Loewe 13
Conexión de Digital Link en el vídeo 13 Manejo con la barra de mandos de vídeo 13 Funciones de la barra de mandos de vídeo: 13
Funciones del temporizador – Aspectos generales 14
Temporizador ShowView 15 Programación y cambio manual del
temporizador 15 Borrar el temporizador 15 Programación del temporizador
en el televisor Loewe 16
Con EPG 16 Con teletexto 16
Ajustes en el vídeo 17
Idioma 17 Información importante 17 Hora y fecha 17 Programas de TV con Digital Link Plus 18 Búsqueda de programas de TV
en el vídeo 18
Ajuste de la localización del aparato 18 Búsqueda automática de programas de TV 18 Clasificación y eliminación de programas de TV 19 Ajuste manual de programas de TV 19 Cambio de programas de TV 20
Ajustes 20
Norma de color 20 Activar y desactivar la detención al llegar a 000 20 Activar y desactivar el mensaje de estado 21 Formato de imagen a través de Euro AV 21 Nitidez de contornos 21 Llave para niños 22 Desconexión automática 22 Tensión de conmutación a través del cable Euro AV 22 Descodificador en el conector AV2 del vídeo 23 Activar y desactivar Power save Standby 23
Ajuste del canal de la emisora del vídeo 23 Conexión de Digital Link en el vídeo 24 Repetición de la primera puesta en
funcionamiento 24
Manejo de otros aparatos Loewe con el mando a distancia del vídeo 25
Selección del aparato de manejo 25 Funciones para el televisor Loewe con chasis MediaPlus Q2500 25 Funciones para el reproductor DVD de Loewe 25
Qué hacer, cuando ... 26 Datos técnicos 27 Direcciones de servicio 28
BA_VCR_31251_020EU_E2 17.04.2003, 15:28 Uhr2
Mando a distancia – Funciones del vídeo
Control 201 VTR
SV
TV DVD
V
LP
=
000
Piloto indicador: manejo de TV
Piloto indicador: manejo de DVD
Seleccionar el aparato de
manejo: TV/DVD/VÍDEO
Mostrar/ocultar menú
temporizador ShowView
en modo stop: cambiar Long Play/Standard Play
en modo reproducción: seleccionar sonido en modo stop: selección del idioma de la emisora
en modo stop: seleccionar la fuente de imagen y sonido
Encender/apagar en modo de espera (standby)
Mostrar/ocultar lista temporizador
Colocar contador a cero
Acceder al menú vídeo
en modo reproducción: pausa (imagen inmóvil)
/avance fotograma a fotograma
en modo stop: selección de programas arriba/abajo
en modo reproducción: tracking manual
en el menú: seleccionar la posición
Rebobinar
en modo reproducción: retroceder búsqueda
(3 velocidades)
pulsar de nuevo: retroceder búsqueda (normal)
Detener la cinta
1
4
7
2
5
8
0
Ti
M
OK
3
6
en modo stop: Seleccionar programa directamente en el menú: introducir caracteres
9
Mensaje de estado en el menú: ocultar menú
E
Iniciar grabación (y tecla Reproducción ) durante la emisión de la grabación : añadir 30 min.de tiempo de grabación (y tecla Reproducción)
Acceder al resumen de programas en el menú: acceder/confirmar
en modo reproducción: avanzar a cámara lenta en el menú: seleccionar/ajustar o avanzar al siguiente menú
Retroceder reproducción en el menú: seleccionar/ajustar
Avanzar en modo reproducción: avanzar búsqueda (2 velocidades) pulsar de nuevo: avanzar búsqueda (normal)
Iniciar reproducción
3
BA_VCR_31251_020EU_E2 17.04.2003, 15:28 Uhr3
3
Control local
Encender/apagar
en modo de espera
(standby)
Detener/expulsar la cinta
Compartimento de la cinta Rebobinar
20:15
P– P+
Entrada
de vídeo de sonido
Conexiones en la parte trasera del aparato
Programa –/+
REC
Grabación
Reproducción
Pausa
Avanzar
Abra aquí
la tapa
(se muestra ya
abierta)
4
BA_VCR_31251_020EU_E2 17.04.2003, 15:28 Uhr4
Conexión Euro AV2 para descodificador o para grabaciones
EURO AV2 DECODER
EURO AV1
AUDIO/
VIDEO
Conexión Euro AV1
para TV
SORTIE
GL
D
Salidas
de sonido
AUDIO
OUT
de antena
R
Salida
al TV
ENTREE
ANTENNE
AERIAL
SORTIE
ANTENNE
RF OUT
Entrada
de antena al
equipo de
antena
Bienvenido
Muchas gracias
por haberse decidido a elegir un producto Loewe. Nos complace mucho contarle entre nuestros clientes. Loewe es un nombre asociado a una exigente calidad en la técnica, el diseño y la facilidad de manejo. Esto se cumple en igual medida para nuestros vídeos, televisores, equipos de alta fidelidad y accesorios. Ni la técnica ni el diseño deben ser una meta en sí mismos, sino que le deben proporcionar a nuestros clientes el mayor placer para la vista y el oído. En cuanto al diseño, no nos hemos dejado influenciar por tendencias de moda y de corta vida pues, a fin de cuentas, usted ha adquirido un aparato de alta calidad, del que espera disfrutar por mucho tiempo y no aburrirse de él ni mañana ni pasado mañana.
Acerca de este aparato
El vídeo se maneja más cómodamente con el mando a distancia que se adjunta, con el que también podrá dirigir el televisor y el reproductor de DVD de Loewe. Se ha creado ShowView para que se puedan programar de forma fácil grabaciones con temporizador. VPS se ocupa de tener en cuenta el inicio y el final de la grabación cuando existan diferencias horarias entre los programas que se quieran grabar.
Ventajas al conectarlo a un televisor Loewe
El televisor Loewe con el chasis MediaPlus funciona, al igual que este vídeo, con Digital Link y Digital Link Plus. Estos dos sistemas controlan el vídeo a través del cable Euro AV.
Con Digital Link puede colocar el vídeo, por ejemplo, en un estante cerrado o una pared estantería sin que haya contacto visual directo y manejarlo con su mando a distancia a través del televisor Loewe. El sistema Digital Link debe encenderse en el vídeo (véase la página
24). También se pueden ejecutar las funciones más
importantes de control del vídeo con la barra de mandos DE VÍDEO en el televisor Loewe sin que sea necesario el mando a distancia del vídeo.
Si quiere realizar grabaciones con temporizador desde el receptor de satélite del televisor, el sistema Digital Link controlará la grabación.
Con Digital Link Plus se transmitirán al vídeo los datos de los programas de antena y cable del televisor, de modo que los programas coincidan en la misma posición en estos dos aparatos.
De esta manera, las grabaciones con temporizador de programas de antena y de cable se pueden programar cómodamente en el televisor con la guía electrónica de programas (EPG). Los datos de temporizador se transmitirán al vídeo, el cual realiza la grabación con temporizador independientemente del televisor. En el caso de que sean datos de temporizador para programas de satélite, el televisor inicia y detiene el vídeo y lo ajusta a la entrada Euro AV1.
Si se inicia una reproducción, ésta se mostrará enseguida en el televisor, independientemente del programa que esté viendo en ese momento. En el caso de que el televisor esté apagado, se encenderá.
BA_VCR_31251_020EU_E2 17.04.2003, 15:28 Uhr5
5
Primera puesta en funcionamiento
Por su seguridad
Por su seguridad y para evitar daños en el vídeo, en el mando a distancia y en las cintas de vídeo, protéjalos de:
• lluvia y humedad
• golpes y esfuerzos mecánicos
• campos magnéticos y eléctricos
• frío, calor, rayos directos del sol y cambios fuertes de temperatura
• polvo
• fundas que impidan la entrada de aire
El aparato está diseñado para usarse en áreas residenciales o en oficinas y por ningún motivo se debe emplear en recintos con humedad muy elevada (por ejemplo, baños o saunas) o donde haya elevadas concentraciones de polvo, como en talleres. Si se operase el televisor al aire libre, deberá procurar protegerlo de la humedad (lluvia, goteo, agua de riego o rocío). La elevada humedad y las altas concentraciones de polvo producen corrientes de fuga, que pueden causar peligro por contacto con tensión o un incendio. La garantía del fabricante sólo será válida si el aparato se usa en los ambientes permitidos que se han indicado antes.
Este aparato sólo se puede conectar a una red de alimentación de corriente con la tensión y la frecuencia indicadas en la placa del fabricante. Si la tensión no es la adecuada, el aparato puede estropearse.
Las descargas eléctricas pueden dañar el vídeo a través de la antena o de la red eléctrica. Por eso, debe desconectar los enchufes de la corriente eléctrica y de la antena en caso de tormenta o de ausencias largas.
No abra nunca el vídeo, pues existe peligro de muerte por contacto con tensión.
El usario no puede inspeccionar ni cambiar ninguna de las piezas del aparato. Los trabajos de reparación y de servicio que se deban efectuar en su vídeo deberán ser ejecutados únicamente por personal técnico autorizado.
6
Colocación
Coloque el vídeo horizontalmente y de forma que quede suficiente espacio para su ventilación.
Tenga en cuenta que, al deslizar el televisor en muebles de madera blanda (por ejemplo, abeto o pino) las patas pueden dejar huellas. El material de plástico de las patas contiene ablandador, que puede dejar marcas al disolverse sobre la superficie de los muebles. En tales casos, se recomienda el empleo de una base de apoyo firme de aproximadamente el mismo tamaño que el vídeo.
Si el aparato se traslada de un ambiente frío a uno caliente, en todas las piezas del aparato se podrá condensar la humedad. La humedad en el tambor portacabezas y las guías de cinta puede dañar la cinta y el tambor. No utilice el vídeo durante una hora aproximadamente y enciéndalo solamente cuando haya alcanzado la temperatura ambiente.
Se debe tener fácil acceso al enchufe de la corriente del vídeo, para poder desconectarlo de la red en cualquier momento. Coloque el cable de la red de tal manera que no sufra daños. El cable no se debe doblar ni quebrar ni colocar sobre bordes afilados, no se debe pisar ni se debe exponer a productos químicos. Un cable de conexión a la red con el aislamiento defectuoso puede producir descargas eléctricas y representa un riesgo de incendios.
Tenga en cuenta que la grabación de cintas, DVDs, CDs, etc. originales puede resultar una
infracción de los derechos de autor.
Limpieza
Para la limpieza del vídeo y del mando a distancia utilice únicamente un paño limpio, suave y húmedo (sin detergentes abrasivos ni fuertes).
BA_VCR_31251_020EU_E2 17.04.2003, 15:28 Uhr6
Primera puesta en funcionamiento
Pilas – mando a distancia
Para cambiar o colocar las pilas, presione en el lugar donde está grabada la flecha. Deslice hacia abajo la tapa de la caja de las pilas y sáquela. Utilice pilas del tipo alcalinas manganeso LR 03 (AAA) y observe la correcta colocación de los polos + y –.
+
+
Coloque de nuevo la tapa empujándola desde abajo.
Instrucciones para la eliminación de las pilas:
Las pilas del aparato nuevo no contienen sustancias nocivas, tales como cadmio, plomo o mercurio. De acuerdo a los reglamentos actuales en materia de pilas gastadas, no está permitido desecharlas con la basura doméstica. Si tiene alguna duda al respecto, consulte a su distribuidor especializado.
Conexión
Antena
Saque el conector de antena del televisor e introdúzcalo en el enchufe superior de antena (ANTENNE) del vídeo. Con el cable de antena que se adjunta conecte el enchufe inferior de la antena del vídeo con la entrada de la antena del televisor. Esta conexión es necesaria para que tanto el vídeo como el televisor dispongan de señal de antena. Además, el vídeo dispone de una emisora que, en caso de un error en la conexión del cable Euro AV, transmite al televisor la imagen , el sonido y los menús a través del cable de antena.
Conexión Euro AV (Scart)
Conecte la clavija la del televisor. El vídeo incluye un cable Euro AV. La manera óptima de conectar su televisor es utilizando este cable, así se consigue la mejor calidad de imagen y sonido. Además hace posible la reproducción de sonido estéreo de alta fidelidad y la transmisión de órdenes y datos para los sistemas Digital Link y Digital Link Plus. Utilice sólo un cable que conecte todos los contactos (de 21 clavijas, que es el caso del cable que se adjunta).
En la nueva generación de televisores Loewe (MediaPlus) se debe registrar el vídeo. Utilice la conexión Euro AV, que le propone el menú ”Conexiones AV” o el asistente de conexión ”Conexiones”. Para obtener más información consulte las instrucciones de manejo del televisor (capítulo ”Operación de otro equipos” ­”Registrar equipos”).
El vídeo dispone de las funciones de Digital Link Plus y Digital Link (el sistema Digital Link debe activarse más tarde en el vídeo, véase la página
24). Esta información se requerirá al registrar el vídeo.
inferior Euro AV del vídeo con
Si se utilizó el asistente de conexión ”Conexiones” en los televisores Loewe, se transmitirán al vídeo todos los datos de programación para emisoras terrestres (excepto para emisoras de satélite), por eso el vídeo debe conectarse a la red eléctrica. Siga las instrucciones del menú del televisor. Nota: Tenga en cuenta, que todos los programas terrestres o de cable se encuentran en las posiciones de programas entre 1 y 88.
Red eléctrica
Conecte el vídeo a un enchufe de la red de 230V/50 Hertz. Si no está utilizando el vídeo, pero quiere ver la televisión, debe dejar conectado el enchufe de la corriente. Si se desconecta el enchufe de la corriente del vídeo, la señal de la antena se transmite al televisor de forma atenuada, lo que puede crear ruido en la imagen del televisor.
DIG IN
SAT
SAT A/D
1
SERVICE
IR
2
CTRL
DIG OUT
AUDIO IN
AV3
AV2/RGB
AV1
R
AUDIO OUT
L
VHF/UHF
SUR
R
C
SUBWOOFER
L
STAND
SUB
ENTREE
EURO AV2
DECODER
EURO AV1
AUDIO/
VIDEO
ANTENNE
AUDIO
AERIAL
SORTIE
OUT
GL
SORTIE ANTENNE
D
R
RF OUT
BA_VCR_31251_020EU_E2 17.04.2003, 15:28 Uhr7
7
Primera puesta en funcionamiento
Primera puesta en funcionamiento del vídeo
Encienda el vídeo con la tecla azul O del mando a distancia o con la tecla O del vídeo. Se iniciará la primera puesta en funcionamiento.
1.Inst
Indicación en el vídeo
–––––––––––– ./Idioma –––––––––––
GB Language D Sprache F Langue I Lingua E Idioma NL Taal
OK
Aceptar con OK
M
E
Imagen y sonido del vídeo en el televisor con conexión Euro AV
Después de la primera puesta en funcionamiento, el menú de selección del idioma aparecerá en la pantalla del televisor. Si se conectó un televisor Loewe con Digital Link Plus a través de la conexión Euro AV, aparecerá enseguida este menú. Otros fabricantes de televisores también utilizan este sistema pero con nombres distintos (EasyLink, Mega Logic, Project 50), por lo que en ellos también se visualizará el menú enseguida. Los televisores, que utilizan la tensión de conmutación del vídeo, también mostrarán el menú con rapidez. Si se conectó otro televisor a través de la conexión Euro AV, seleccione en el televisor la conexión AV a la que se ha enchufado el vídeo. Esto difiere según el aparato. Consulte las instrucciones de manejo del televisor.
Imagen y sonido del vídeo en el televisor sin conexión Euro AV
Si no se utilizó un cable Euro AV, el menú para la primera puesta en funcionamiento de la emisora del vídeo se transmitirá al televisor a través de la conexión de la antena.
8
Atrás Fin
Elija la posición de programa 0 en el televisor. Este programa está previsto en general para conseguir una recepción óptima del vídeo. La emisora del vídeo está ajustada de fábrica en el canal 36 en el área UHF. Si la posición de programa 0 del televisor no se ha ajustado en el canal 36, debe buscar y grabar la emisora del vídeo. Consulte en las instrucciones de manejo o en los menús de su televisor cómo se ajusta el canal 36 en la posición de programa 0. Después de que se haya encontrado la emisora, el menú para la primera puesta en funcionamiento aparecerá en la pantalla. Si el canal de la emisora del vídeo se interrumpe por una estación de televisión, deberá elegir otro canal en el vídeo (véase el capítulo Ajustes en el vídeo - Ajuste del canal de la emisora del vídeo en la página 23).
Ajustes en la primera puesta en funcionamiento
Después de la primera puesta en funcionamiento del vídeo, se le pedirá que seleccione el idioma del menú del vídeo.
Marque con las teclas de las flechas del mando a distancia el idioma que desee.
–––––––––––– ./Idioma –––––––––––
GB Language D Sprache F Langue I Lingua E Idioma NL Taal
M
Atrás
E
Fin
OK
Aceptar
OK
con OK
Confirme con OK.
Se debe indicar ahora el lugar de instalación. En este caso, después de buscar los programas, se facilita una lista de emisoras conforme a su país.
–––––––– ../Localiz. apar. ––––––––
A Austria B Bélgica CH Suiza D Alemania DK Dinamarca E España otros ...
Seleccionar,
OK
aceptar con OK
M
Atrás
E
Fin
Seleccione el país en el que se utiliza el aparato.
OK
Confirme la selección con OK.
En este momento, comienza la búsqueda automática de la emisora.
–––– ../Búsqueda automática ––––
Nº Canal Sint. Nombre 01 C02 00 BR3 02 C03 00 WDR 03 C05 00 KABEL 04 C06 00 RTL2
¡Búsq. act., p. f. espere!
E
Fin
Mientras se realiza la búsqueda, se mostrarán las emisoras que se van encontrando en la lista. Una barra le informará sobre el proceso de búsqueda. Después de esta búsqueda, las emisoras se ordenan y en el menú aparece ”Búsqueda terminada”.
E
M
Ocultar menú
o bien pulsar la tecla M si el televisor está conectado con Digital Link Plus para comenzar la transmisión de datos (véase página 20).
Podrá repetir la primera puesta en funciona­miento cuando lo desee (véase página 24).
BA_VCR_31251_020EU_E2 17.04.2003, 15:28 Uhr8
Manejo diario
Encender y apagar el vídeo
Encienda el vídeo con la tecla O del mando a distancia o del vídeo.
aRD
19:24
El vídeo también se puede ajustar de tal forma que se apague en modo Power save Standby (véase la página 23). Entonces desaparecerá la indicación en el vídeo y el consumo de potencia del vídeo disminuirá, aunque siga conectado a la red eléctrica.
Si se ha indicado”Sí” en ”Desconexión autom.” (véase la página 22) y el vídeo se encuentra en modo stop con el menú cerrado, cambiará automáticamente a modo de espera después de que pasen cinco minutos desde la última vez que se manejó. El vídeo no se puede apagar si se programó una grabación con temporizador.
Asimismo se encenderá automáticamente si se introduce una cinta de vídeo.
También se encenderá si hay una cinta puesta y se ejecutan las funciones de ReproducciónAvanzar o Rebobinar .
En la pantalla del vídeo se mostrará el último programa que se utilizó.
Si pulsa la tecla O de nuevo, el vídeo se apaga y se queda en modo de espera (standby).
Aparecerá entonces la hora en el vídeo (en color oscuro).
Cinta de vídeo
Introduzca la cinta de vídeo en el compartimento. El vídeo recoge
VHS
la cinta.
Si pulsa esta tecla, la cinta será expulsada. Si estuviera activada alguna función en el vídeo, se detendrá primero y después deberá pulsar de nuevo para que salga la cinta.
Protección contra grabación
La cinta de vídeo podrá protegerse para evitar que se grabe (borre) por equivocación. Ésta tiene en la parte posterior una lengüeta extraíble. Cuando quite esta lengüeta, el orificio de protección quedará liberado y ya no se podrá grabar en esta cinta. Si quiere volver a utilizarla, debe cerrar el orificio con dos capas de cinta adhesiva.
Manejo general - menú
Los menús sirven para facilitarle el manejo del vídeo. Como ya comprobó durante la primera puesta en funcionamiento, los menús se muestran en la pantalla del televisor.
Menús:
M
SV
OK
Selección y ajuste en los menús:
En la parte inferior de cada menú se indican las teclas que puede manejar
OK
M
M
Acceder al menú vídeo
Acceder al menú ShowView
Acceder a la lista del temporizador
Acceder al resumen de programas
Señalar la línea del menú
Acceder al menú inferior con OK
o
>>
>
con
>>
Seleccionar/ajustar
Introducir caractares
... regresar al nivel anterior del menú o
grabar el ajuste si fuera necesario
BA_VCR_31251_020EU_E2 17.04.2003, 15:28 Uhr9
E
No se podrá acceder a las líneas del menú que aparezcan en gris. Este sería el caso si está conectado un televisor con Digital Link Plus.
Ocultar todos los menús
9
Manejo diario
Reproducción de una cinta
Si tiene una cinta de vídeo grabada, podrá iniciar la reproducción. Si no tiene ninguna, consulte primero el capítulo ”Grabación”.
Introduzca la cinta de vídeo.
VHS
Si se extrajo la lengüeta de protección contra grabación de la cinta, la reproducción empezará inmediatamente, aunque el vídeo esté apagado. Si hay una cinta puesta, un símbolo de cinta se mostrará en la pantalla del vídeo.
Si se introdujo una cinta sin protección contra grabación, deberá empezar la reproducción con la tecla del vídeo o del mando a distancia.
PLAY
0:00:12
En ambos casos, se mostrará la palabra REPRODUCCIÓN en el vídeo y después, el contador de la cinta (horas, minutos, segundos)
En este momento, empezará la reproducción del vídeo en la pantalla de su televisor.
Detener la reproducción.
La reproducción se detendrá también cuando se acabe la cinta. Después se rebobina automáticamente. Si no se realiza la reproducción y los aparatos están conectados con un cable Euro AV, deberá seleccionar la conexión AV en el televisor. Esto será diferente según el aparato. Consulte las instrucciones de manejo de su televisor. En este caso, significa que el televisor no tiene Digital Link Plus y que no reacciona a la tensión de conmutación del vídeo. Si no se estableció ninguna conexión con el cable Euro AV, deberá elegir la posición de programa 0 (canal 36) en el televisor para ver la reproducción.
Posición de la pista (Tracking)
La posición de la pista se ajusta automáticamente durante la reproducción. Esto evita que se creen distorsiones en la imagen del vídeo.
TRACK
Mientras se realiza el ajuste automático, se visualiza la palabra TRACK en la pantalla del vídeo y ”Tracking” en el mensaje de estado.
Selección de sonido
Normalmente se reproducen los dos canales de sonido de alta fidelidad (estéreo HiFi). Si se han grabado, por ejemplo, dos idiomas en la cinta, se reproducirán primero a través de la conexión AV. Seleccione el idioma que desee:
pulse dos veces: seleccione izquierda o derecha para el idioma. La selección de sonido se muestra en la pantalla.
Derecha
Además se puede elegir mono o estéreo. En mono se reproduce la pista de sonido de la cinta (no en sonido HiFi). La reproducción a través de la emisora del vídeo sólo es posible en mono.
SP Reproducción HiFi
En la parte inferior se visualiza por unos momentos el mensaje de estado. ”SP” para la velocidad estándar de reproducción, ”Reproducción”, ”HiFi” para la reproducción de sonido de grabaciones, en las que están descritas las pistas de sonido de alta fidelidad, la visualización del contador y una barra para indicar lo que queda de cinta. El mensaje de estado puede desactivarse, véase la página 21.
10
BA_VCR_31251_020EU_E2 17.04.2003, 15:28 Uhr10
0:00:12
SP Tracking HiFi
La posición de la pista se puede manejar también manualmente mientras se emite la reproducción, pulsando las teclas de las flechas mando a distancia.
0:00:12
ghgh
gh en el
ghgh
Manejo diario
Pausa (imagen inmóvil) y avance fotograma a fotograma
Mientras se emite la reproducción, puede congelar la imagen. La imagen, debido al sistema, no tendrá sonido ni estará libre de distorsiones. Para proteger las cabezas de vídeo y la cinta, la reproducción continúa después de que pasen cinco minutos.
Pausa (imagen inmóvil)
Pause
Cámara lenta
La reproducción a cámara lenta se puede iniciar directamente con la tecla de la flecha se emite la reproducción normal. La imagen, debido al sistema, no tendrá sonido ni estará libre de distorsiones.
Slow
Retroceder la reproducción
La reproducción hacia atrás se puede iniciar directa­mente con la tecla de la flecha reproducción normal. La imagen, debido al sistema, no tendrá sonido ni estará libre de distorsiones.
Indicación en el vídeo
Avance fotograma a fotograma: pulse dos veces
Continuar reproducción
>>
> o mientras
>>
Cámara lenta
Indicación en el vídeo
Continuar reproducción
Disminuir las distorsiones
>>
> o durante la
>>
Velocidad de exploración
Mientras se emite la reproducción, se puede cambiar a velocidad de exploración hacia adelante o hacia atrás. La imagen, debido al sistema, no tendrá sonido ni estará libre de distorsiones. Así se encontrará fácilmente el principio de las grabaciones.
Velocidad de exploración hacia adelante
PLAY › ›
PLAY ‹ ‹
Mensaje de estado
Al ejecutar la función de reproducción, grabación, rebobinado y avance rápido y pausa, se visualiza brevemente el mensaje de estado. También se puede visualizar u ocultar el mensaje de estado con la tecla E.
E
La visualización automática del mensaje de estado se puede desactivar, véase la página 21.
Detención de la reproducción y expulsión de la cinta
Todas las funciones de la cinta se pueden detener en el vídeo y en el mando a distancia.
Indicación en el vídeo
Velocidad de exploración hacia atrás
Indicación en el vídeo
Continuar reproducción
Mostrar/ocultar mensaje de estado
Detener con el mando a distancia
Detener en el vídeo/expulsar la cinta
Rebobinado y avance rápido
El rebobinado y el avance rápido se pueden ejecutar cuando no se está realizando ninguna otra función de la cinta o cuando el vídeo se encuentra en modo de espera.
Rebobinar
Avanzar
Detener bobinado
Con la tecla de encendido y apagado O del televisor o del mando a distancia puede desactivar el rebobinado rápido de la cinta. Después de que se haya rebobinado la cinta, el vídeo se apaga autimáticamente y se queda en modo de espera.
Detención al llegar a 000
Se puede colocar el contador a OOO en cualquier posición de la cinta, por ejemplo, al principio de una grabación nueva.
000
0:00:00
Al rebobinar la cinta, se detendrá al llegar a 000, siempre que la función ”Det. llegar a 000” esté activada en el menú ”Ajustes” (véase la página
20).
Coloque el contador a 000 durante la emisión de la reproducción
Indicación en el vídeo
Reproducción hacia atrás
--PLAY
BA_VCR_31251_020EU_E2 17.04.2003, 15:28 Uhr11
Indicación en el vídeo
Continuar la reproducción en modo normal
StOP
aRD
Las cintas de vídeo se extraen pulsando de nuevo la tecla en el aparato.
Indicación en el vídeo
Después de un espacio breve de tiempo, se muestra el programa seleccionado en el vídeo.
11
Manejo diario
Grabación de un programa de televisión
Colocación de la cinta para grabar
Introduzca una cinta de vídeo sin protección contra grabación (sin quitar la lengüeta) en el
VHS
compartimento de la cinta.
Selección del programa
Si quiere iniciar una grabación manualmente, debe seleccionar primero el programa de televisión en el vídeo. Desde que comience la grabación, no se podrá cambiar de programa en el vídeo. El programa seleccionado se muestra en la pantalla del vídeo.
- con las teclas de las flechas del mando a
distancia
Programa arriba/abajo
ZDF
- con las teclas numéricas del mando a
distancia
7
lang
2
kurz kurz
- mediante el resumen de programas
OK
12
Indicación en el vídeo
Programas de 1 dígito
Mantenga pulsada durante 1 segundo la tecla correspondiente de 0 a 9 y el programa se sintonizará inmediatamente. O bien pulse brevemente la tecla correspondiente de 0 a 9 y el programa cambiará en dos segundos.
7
Programas de 2 dígitos
Pulse brevemente una tras otra las dos teclas numéricas y el programa se sintonizará.
Acceda al resumen de programas.
–––––– Resumen programas –––––
AVS 04 BR AV3 05 HR AV2 06 N 3
AV107MDR 3 01 ARD 08 BR-AL 02 ZDF 09 PHOEN 03 WDR 10 3SAT
Seleccionar,
OK
cambiar con OK
M
Atrás
E
Fin
Seleccione el programa
OK
- en el vídeo
P– P+
Selección de la velocidad de la grabación
Con la tecla LP del mando a distancia se selecciona la velocidad de la grabación. Normalmente se utiliza ”Standard-Play”(SP). Si selecciona ”Long Play” (LP), se doblará el tiempo de grabación de la cinta.
LP
En la pantalla del vídeo y en el mensaje de estado, se mostrará LP o SP en el caso de cintas sin protección contra grabación. Con el modo Long Play (LP) disminuye la calidad de imagen y sonido durante la reproducción. El vídeo reconoce la velocidad de grabación mientras se emite la reproducción.
Inicio de la grabación
La grabación se puede iniciar tanto en el vídeo como con el mando a distancia.
- con el mando a distancia
+
Nota: Si Digital Link Plus está activado y el vídeo está en modo de espera, el programa seleccionado en el televisor se graba.
- en el vídeo
REC
Record
0:00:12
En la pantalla del vídeo aparecerá el piloto indicador REC en rojo mientras se esté grabando.
Pulse sobre el programa señalado
con las teclas P+ y P- que se encuentran debajo de la tapa
Pulse esta tecla para cambiar entre SP y LP.
Mantega pulsada la tecla Grabación
, y pulse después la tecla Reproducción .
Abra la tapa Pulse la tecla de grabación REC
Indicación en el vídeo Visualización del contador en el
vídeo
Limitación del tiempo de grabación
El tiempo de grabación se puede limitar después de haber comenzado la grabación en intervalos de 30 minutos.
+
0:30
1:00
Se pueden fijar hasta 4 horas y 30 minutos de tiempo de grabación, con Longplay, hasta 9 horas. A continuación, se muestra el tiempo de grabación restante.
Interrupción de la grabación
La grabación puede interrumpirse cinco minutos máximo, pulsando la tecla Pausa. En este momento, se detiene la cinta ante las cabezas de vídeo giratorias. Al volver a pulsar la tecla Pausa , la grabación continúa sin que haya ninguna distorsión visible.
Si la interrupción dura más de cinco minutos, el vídeo se detiene automáticamente. Mientras la grabación esté parada, se puede cambiar el programa del vídeo. Si quiere continuar con la grabación, vuelva a iniciarla.
Finalización de la grabación
Cuando la cinta se termina, la grabación también se detiene, y la cinta se rebobina y es expulsada.
Mantega pulsada la tecla Grabacióndurante la emisión de la reproducción y pulse después la tecla Reproducción.
Indicación en el vídeo al pulsar de nuevo,
etc.
Parar grabación
Continuar grabación.
Terminar grabación (STOP)
BA_VCR_31251_020EU_E2 17.04.2003, 15:28 Uhr12
Manejo diario
Grabación inmediata
El programa de televisión, que está viendo ahora mismo en el televisor, se puede grabar inmediatamente sin tener que seleccionar un programa en el vídeo. Con programas que se reciben a través de antenas o cables, el vídeo reconoce qué programa se debe grabar y utiliza su propia etapa receptora. Condiciones:
• El televisor debe estar equipado con el sistema Digital Link Plus (o, en el caso de otros fabricantes, con otro sistema equiparable).
• El televisor y el vídeo deben estar conectados con un cable Euro AV.
• Se debe introducir en el vídeo una cinta sin lengüeta de seguridad.
• El vídeo debe encontrarse en modo de espera (si está encendido, se grabará el programa que se acaba de ajustar en el vídeo).
+
El vídeo graba el programa seleccionado en el televisor. Ahora podrá apagar el televisor, cambiar a otro programa o iniciar la reproducción de un segundo vídeo o de un reproductor de DVD.
Si se está viendo un programa de satélite en un televisor con Digital Link Plus o con un sistema equiparable, se transmitirá entonces la imagen y el sonido a través del cable Euro AV. El vídeo ajusta AV1 como fuente de grabación. En este caso, puede apagar el televisor en modo de espera (en el televisor Loewe se iluminan los indicadores rojo y verde). Sólo puede cambiar a otros programas de satélite, si su televisor dispone de dos receptores satélite. Pero se podrá cambiar a programas que se reciben a través de antenas o cables.
Iniciar la grabación
Grabación de un vídeo o videocámara
Emplee el conector Euro AV2 o los conectores Cinch en la parte delantera del vídeo y seleccione la conexión. Tenga en cuenta los ajustes para la conexión Euro AV2 de la página 23, si no está conectado ningún descodificador de TV de pago.
Seleccione el conector, pulse repetidamente
AV2 AVS
+
y al mismo tiempo comience la reproducción del segundo vídeo o de la videocámara.
Indicación en el vídeo AV2 para la conexión Euro AV2 AVS para los conectores Cinch frontales
Inicie la grabación
Grabación de la imagen del receptor de vídeo y del sonido de la instalación HiFi
Si se emite un programa de TV al mismo tiempo que el sonido por radio, se puede grabar la imagen de la etapa receptora del vídeo y el sonido de la instalación de alta fidelidad. Para ello debe unir la señal de sonido de su instalación de alta fidelidad con los conectores Cinch frontales del vídeo.
Seleccione el programa de televisión para el vídeo. Ajuste la emisora correspondiente en la instalación HiFi.
Seleccione la conexión; pulse varias veces hasta que se visualice SC. La cifra, que aparecerá
SC--02
+
después, muestra la capacidad de memoria del programa seleccionado.
Inicie la grabación
Manejo del vídeo con la barra de mandos de vídeo del televisor Loewe
Los televisores Loewe disponen de una barra de mandos de vídeo a la que se accede con la tecla V=. Con esta barra de mandos se pueden manejar las funciones más importantes del vídeo. Para ello, se debe activar Digital Link en el vídeo.
Conexión de Digital Link en el vídeo
Mantenga pulsada la tecla Pausa
+
y después pulse P+
P+
LINK
Para consultar otros detalles sobre esta instalación, véase la página 24.
Manejo con la barra de mandos de vídeo
V
OK
Funciones de la barra de mandos de vídeo:
O Encender vídeo /modo en espera  Detener
Rebobinar Avanzar
Reproducción GrabaciónImagen inmóvil/pausa AUX Cambiar VÍDEO
Indicación en el vídeo.
Acceda a la barra de mandos de
=
vídeo en el televisor Loewe
VCR STOP
OK
En el caso de que hayan conectado más aparatos AV: seleccione el aparato
Seleccione la función
Ejecute la función
▼▼▼
a AV1
❚❚
AUX
i
Info Menú
M
Fine
E
BA_VCR_31251_020EU_E2 17.04.2003, 15:28 Uhr13
13
Manejo diario
Funciones del temporizador – Aspectos generales
Si quiere realizar grabaciones mientras esté ausente, el vídeo y también el televisor Loewe le ofrecen la posibilidad de programar la grabación cómodamente. Si tiene una revista de programas con números ShowView, utilice el temporizador ShowView del vídeo. Se podrán programar grabaciones en el vídeo una vez, de lunes a viernes, cada día (de lunes a domingo) o cada semana. Si ha conectado el vídeo a un televisor Loewe de nueva generación (MediaPlus Q2400/Q2500), podrá programar grabaciones con temporizador cómodamente. Para facilitar esta programación se dispone de una guía electrónica de programas (EPG) y de un teletexto. En el modo vídeo del televisor acceda al menú vídeo y elija si quiere programar con la ayuda de EPG o del teletexto. Con EPG podrán mostrarse los programas que le interesen, según el día y la hora, el programa y los temas. Seleccione el programa que quiere grabar. Los datos del temporizador se transmitirán al vídeo. En la programación con teletexto, seleccione la emisora y elija después el programa que quiere grabar en la lista. Si se recibe el programa que se tiene que grabar vía satélite, la imagen y el sonido del televisor se transmitirán al vídeo a través del cable Euro AV. Se pueden realizar hasta siete programaciones al mes en el vídeo. El vídeo dispone de una función, que asegura durante la interrupción del suministro de corriente, que la emisora grabada y los datos del temporizador programados no se pierdan.
Debe tener en cuenta las siguientes indicaciones:
• Si se programa una grabación pero no hay ninguna cinta puesta, el símbolo de cinta parpadea en la pantalla del vídeo.
• Introduzca una cinta sin lengüeta de seguridad en el compartimento del vídeo.
• Si se introduce una cinta con la lengüeta extraída (lengüeta de seguridad activada) , será expulsada otra vez después de apagar el aparato en modo de espera.
•Por supuesto, la cinta debe tener capacidad suficiente para el tiempo de grabación que se ha programado.
• Si se ha programado una grabación con temporizador, aparecerá encima del símbolo de cinta ”TEMPORIZADOR”.
• Cuando programe una grabación con temporizador en el televisor, debe introducir una cinta sin lengüeta de seguridad en el vídeo, de lo contrario no se grabarán los datos del temporizador en el vídeo.
• Si se programó una grabación vía satélite en el televisor Loewe, el símbolo de cinta no parpadeará, ya que en el temporizador del vídeo no hay ningún dato. expulsará una cinta que esté protegida contra grabación si se apaga después de estar en modo de espera. El curso de la grabación se maneja desde el televisor. Se deben comprobar y tener en cuenta estas indicaciones para conseguir con éxito grabar desde el receptor satélite del televisor Loewe. No se debe desconectar el televisor de la red eléctrica o apagarlo con el interruptor de la red, pues se perderían los datos del temporizador. Se podrá apagar pero sin desconectarlo de la red eléctrica (no extraiga el enchufe de la corriente eléctrica).
El vídeo no
• Si se programa una grabación con un televisor Loewe con Digital Link pero sin Digital Link Plus, tendrá que activar Digital Link en el vídeo (véase la página 23). La grabación para emisoras que se reciben a través de cables o antenas, se manejará también desde el televisor La imagen y el sonido se transmitirán al vídeo desde el televisor. Mientras se graba no se puede cambiar de programa, a no ser que tenga otro receptor de TV o reproduzca un segundo vídeo o un reproductor de DVD.
• Si se ajusta una grabación con temporizador en ”Diariamente” en un televisor Loewe, se aplicará el modo ”LU-VI” en el vídeo. Indíquelo en el vídeo si quiere que se grabe cada día de lunes a domingo, seleccionando ”Diariamente”.
• La hora VPS es, por regla general, la hora de inicio del programa. Si quiere que la hora VPS funcione, se debe introducir la hora exacta. Si sólo quiere grabar una parte del programa, desactive la hora VPS en los ajustes del temporizador e introduzca la hora correspondiente. Si se graba, por ejemplo, un programa de sustitución, la hora VPS no será la hora de inicio.
14
BA_VCR_31251_020EU_E2 17.04.2003, 15:28 Uhr14
Manejo diario
Temporizador ShowView
SV
OK
M
Acceda al menú ShowView Introduzca el número de la revista
de programas con las teclas numéricas del mando a distancia. No introduzca los guiones, sólo sirven para conseguir una mejor legibilidad.
––––––––– SHOWVIEW ––––––––––
Código 1234567??
...,
M
Atrás
E
Fin
Introd.
OK
seguir con OK
Pulse la tecla OK, se mostrará el menú ”Datos del temporizad.”.
–––– ../Datos del temporizad. ––––
Programa ZDF Día 18 Tipo de grab. Única Tiempo grab. 23:00–00:30 VPS Si LP/SP SP
Seleccionar
OK
... introducir
M
Grabar
E
Cancel.
Si fuera necesario, seleccione el programa o introduzca el número de programa con las teclas numéricas.
Compruebe el día y la hora Tipo de grabación: Seleccione una
vez, LU-VI, diariamente, semanalmente
Empleo de VPS: Elija Sí o No LP/SP: Seleccione la velocidad de
la grabación
Grabar
Si programa varias grabaciones, cerciórese de que no haya otros programas programados a la misma hora, de que no coincidan parcialmente y de que la cinta de vídeo que se utiliza tenga espacio suficiente. Revise la lista del temporizador en el menú vídeo y compruebe la cinta que se ha introducido. Si no se obtiene el resultado esperado después de haber introducido el número ShowView, compruebe la fecha (año) y la hora en el apartado ”Hora y fecha” del menú vídeo.
Programación y cambio manual del temporizador
Acceda a la lista temporizador
Seleccione un espacio libre (donde no haya ninguna entrada, sólo guiones) o seleccione el temporizador que quiera cambiar
–––––– .../Lista temporizador ––––––
Prog. Día Hora VPS ZDF 18 23:00–00:30 SP ––– – ––– – ––– – ––– – ––– – –––
M
Atrás
E
Fin
M
Grabar
E
Cancel.
< >< >
< > o introducir
< >< >
OK
OK: Intrducir
OK
Pulse la tecla OK, para introducir una entrada
–––– ../Datos del temporizad. ––––
Programa ARD Día 16 Tipo de grab. Única Tiempo grab. 18:30–19:30 VPS Si LP/SP SP
Seleccionar
OK
... introducir
Programa : ajustar con las teclas de las flechas el número de programa con las teclas numéricas
Siga al siguiente punto de menú
Día: introducir; si el día que se quiere introducir es inferior al actual, se aplicará para el mes siguiente. Introducir con las teclas numéricas o ajustar con las teclas
< >< >
de las flechas
< >
< >< >
Tipo de grabación: seleccionar una vez, LU-VI, diariamente, semanalmente
Tiempo de grabación: introducir con las teclas numéricas del mando a distancia
Empleo de VPS: elegir Sí o No
LP/SP: seleccionar la velocidad de la grabación
M
Grabar
Borrar el temporizador
Acceda a la lista temporizador
Seleccione el temporizador que desea borrar
Bórrelo
Los datos del temporizador transmitidos del televisor al vídeo también deben borrarse en la lista del temporizador. No encontrará datos del temporizador en el menú ”Borrar temporizador” del televisor. Sólo se encontrarán datos, si se programó un programa desde una emisora de satélite. La grabación con temporizador que está en proceso, puede terminarse con la tecla STOP  . Los datos del temporizador se borrarán en la lista del temporizador.
15
BA_VCR_31251_020EU_E2 17.04.2003, 15:28 Uhr15
Manejo diario
Programación del tempo­rizador en el televisor Loewe
Si el vídeo está conectado a un televisor Loewe con chasis MediaPlus Q2500, podrá programar, como ya se ha descrito, grabaciones con temporizador en el televisor. Se debe introducir una cinta sin lengüeta de seguridad en el vídeo, de lo contrario no se transmitirán los datos del temporizador al vídeo.
Programación con EPG
• Elija un programa en EPG y señálelo.
• Pulse la tecla roja para grabar.
• En este momento, se muestra el menú grabación.
• Compruebe los datos del temporizador y confirme con la tecla OK.
• Si se recibe el programa a través de antenas o cables, los datos del temporizador se transmitirán al vídeo (Mensaje: ”Datos del temporizador transmitidos a un vídeo con Digital Link Plus”). Si se ha introducido una cinta con protección contra grabación o no se he introducido ninguna, no se transmitirán los datos. vídeo:”ERROR”.
• Los datos del temporizador se encuentran en la lista del temporizador del vídeo.
• Seleccione las líneas con los datos nuevos del temporizador y pulse OK para ”Cambiar”, cuando quiera comprobar o ajustar si se grabará a una velocidad normal o despacio.
• Si fuera necesario, grabe este ajuste con la tecla M.
• Si se recibe el programa a través del receptor satélite del televisor Loewe, los datos del temporizador se grabarán en el televisor (Mensaje: ”Datos del temporizador aceptados”).
Mensaje en la pantalla del
• Encontrará los datos del temporizador en el televisor de la siguiente manera: acceda al menú vídeo en modo vídeo, seleccione cambiar o borrar temporizador y confirme con OK. En la lista del temporizador del vídeo no hay ninguna entrada. Introduzca una cinta de vídeo sin protección contra grabación. Elija la velocidad de grabación SP o LP, como se describe anteriormente, pues este ajuste no se realiza con Digital Link Plus.
Programación con teletexto
Si sabe qué programa quiere grabar y cuándo empieza:
• acceda a la barra de mandos del vídeo (en modo vídeo) con la tecla V.
• Acceda al menú vídeo con la tecla M.
• Seleccione ”Grabación con temporizador” y pulse OK.
• Seleccione ”Con teletexto” y pulse OK.
• En la siguiente lista, seleccione el programa de TV y continúe con OK.
• Se mostrará la primera página del teletexto con la oferta de programas de la emisora elegida. Utilice la tecla verde para encontrar la página en la que se indica la hora de inicio del programa.
• Cuando haya encontrado la página, que contiene el programa que quiere grabar, seleccione la hora con las teclas de las flechas y pulse OK.
• En este momento, se muestra el menú grabación.
• Compruebe los datos del temporizador y confirme con la tecla OK.
• Si se recibe el programa a través de antenas o cables, los datos del temporizador se transmitirán al vídeo (Mensaje: ”Timer data transmitted to a Digital Link Plus recorder”).
• Los datos del temporizador se encuentran en la lista del temporizador del vídeo.
• Seleccione las líneas con los datos nuevos
del temporizador y pulse OK para ”Cambiar”, cuando quiera comprobar o ajustar si se grabará a una velocidad normal o despacio.
• Si fuera necesario, grabe este ajuste con la
tecla M.
• Si se recibe el programa a través del receptor satélite del televisor Loewe, los datos del temporizador se grabarán en el televisor (Mensaje: ”Datos del temporizador transmitidos a un vídeo con Digital Link Plus”). Si se ha introducido una cinta con protección contra grabación o no se he introducido ninguna, no se transmitirán los
Mensaje en la pantalla del
datos. vídeo:”ERROR”.
• Encontrará los datos del temporizador en el televisor de la siguiente manera: acceda al menú vídeo en modo vídeo, seleccione cambiar o borrar temporizador y confirme con OK. En la lista del temporizador del vídeo no hay ninguna entrada. Introduzca una cinta de vídeo sin protección contra grabación. Elija la velocidad de grabación SP o LP, como se describe anteriormente, pues este ajuste no se realiza con Digital Link Plus.
16
BA_VCR_31251_020EU_E2 17.04.2003, 15:28 Uhr16
Ajustes en el vídeo
Idioma
El idioma del menú ya se ajustó en la primera puesta en funcionamiento. Si ha señalado el idioma equivocado o si otro usuario lo ha cambiado, deberá ajustarlo de nuevo. Para que pueda encontrar el punto de menú ”Idioma” sin entender el idioma, lo hemos colocado en la última línea del menú vídeo. Lleve a cabo los siguientes pasos:
M
OK
OK
E
Acceda al menú vídeo
Seleccione el último punto de menú
––––––––– Menú video –––––––––
Lista temporizador Información especial Hora y fecha Programas Ajustes Idioma
Seleccionar y
OK
seguir con OK
M
Atrás
E
Fin
y acceda con OK. Se mostrará la selección de idiomas del menú
–––––––––––– ./Idioma –––––––––––
GB Language D Sprache F Langue I Lingua E Idioma NL Taal
OK
Aceptar con OK
M
Atrás
E
Fin
Elija ahora el idioma que desea para el menú
Confirme con OK.
Ocultar menú
Información importante
En el menú vídeo encontrará información importante sobre el estado de las cabezas de vídeo, las entradas de temporizadores, el siguiente temporizador para grabaciones con el vídeo y si la protección contra grabación está activada o no. A la información importante se accede de la siguiente manera:
M
OK
E
Acceda al menú vídeo
Seleccione la línea ”Información importante”
y acceda con OK. Se mostrará la selección de información especial
––––––––– Menú video –––––––––
Lista temporizador Información especial Hora y fecha Programas Ajustes Idioma
Seleccionar y
OK
seguir con OK
M
Atrás
E
Fin
Indique la información que desea consultar. Debajo de los puntos de menú se mostrará la información correspondiente
––––– ./Información especial –––––
Estado de las cabezas Protección c. grabación Entradas d. temporizadores Sig. temporizador
No
Seleccionar
M
Atrás
E
Fin
Ocultar menú
Hora y fecha
Es necesario establecer la hora exacta y la fecha correcta para poder programar las grabaciones con temporizador (también para ShowView). Sólo tendrá que ajustar la hora y la fecha manualmente cuando la emisora que se recibe, transmite datos equivocados o no transmite ningún dato, o bien cuando se ha señalado ”No” en el punto de menú ”Ajuste automático” del menú ”Hora y fecha”. Lleve a cabo los siguientes pasos:
M
OK
E
Acceda al menú vídeo
Seleccione la línea ”Hora y fecha”
y acceda con OK. Se mostrará el menú hora y fecha.
Indique ”No” en la línea ”Ajuste automático” y aparecerán las líneas de menú de la hora y la fecha.
––––––––– ./Hora y fecha ––––––––
Ajuste autom. No Hora 21:15 Fecha 23.11.02
Seleccionar
OK
... introducir
M
Atrás
E
Fin
Seleccione las líneas una tras otra del menú e introduzca la hora actual y la fecha con las teclas numéricas del mando a distancia.
Ocultar menú
BA_VCR_31251_020EU_E2 17.04.2003, 15:28 Uhr17
17
Ajustes en el vídeo
Programas de TV con Digital Link Plus
Si el vídeo está conectado a un televisor con Digital Link Plus o con un sistema equiparable de otros fabricantes (por ejemplo, EasyLink, Mega Logic, Project 50), la lista de programas se transmitirá del televisor al vídeo. Esto ocurre cuando se registra el vídeo en el televisor o cuando se modifican los programas en el televisor (si se reorganizan, se borran o se añade algo más). Después de realizar una de estas modificaciones, el televisor le pedirá que inicie la transmisión de la lista de programas que ha cambiado. El vídeo reconoce si el televisor conectado tiene el sistema Digital Link Plus o un sistema equiparable de otro fabricante y se ajusta. Después no se podrá buscar, borrar o clasificar ningún programa de TV en el vídeo, así los puntos de menú se mostrarán en gris. Con la búsqueda automática sólo es posible guardar los datos de programas del televisor. Tenga en cuenta que todos los programas, que se reciben a través de antenas o cables, deben almacenarse en las posiciones de programas 1 hasta 88 en el televisor. Si el televisor no le pide que transmita los datos de programas, inicie la transmisión en el vídeo desde el menú vídeo – Programas – ”Envío desde TV”. Realice sólo los cambios de los programas en el televisor, si éste está equipado con Digital Link Plus o con un sistema de otros fabricantes que sea equiparable. Si el televisor, al que ha conectado el vídeo, no dispone de Digital Link Plus o de un sistema equiparable, deberá ajustar las listas de programas del vídeo a las del televisor. Esto hará que encuentre más fácilmente programas en el televisor y en el vídeo.
Búsqueda de programas de TV en el vídeo
Si su televisor no dispone de Digital Link Plus o de un sistema equiparable de otro fabricante, se deberán buscar automáticamente en el vídeo las emisoras que se reciben o introducirlas manualmente. Antes de realizar la búsqueda automática, deberá indicar primero la localización del aparato (el país). Después de esta búsqueda, se facilitará una lista de las emisoras encontradas para cada país.
Ajuste de la localización del aparato
M
OK
OK
OK
Acceda al menú vídeo
Seleccione ”Programa”
Acceda a ”Programa”
Seleccione ”Localiz. de los aparatos”
Acceda a ”Localiz. de los aparatos ”
–––––––– ../Localiz. apar. ––––––––
A Austria B Bélgica CH Suiza D Alemania DK Dinamarca E España otros ...
Seleccionar,
OK
aceptar con OK
M
Atrás
E
Fin
Seleccione el país, en el que opera el aparato.
Grabe la selección. Se mostrará de nuevo el menú ”Programa”.
Búsqueda automática de programas de TV
Después de haber indicado la localización del aparato, inicie la búsqueda de las emisoras.
Seleccione ”Búsqueda automática”
–––––––––– ./Programas –––––––––
Localiz. de los aparatos Búsqueda automática Ajuste manual Clasificar/Eliminar Envío desde TV
M
Atrás
E
Fin
OK
Seleccionar y
OK
seguir con OK
Acceda a ”Búsqueda automática”
Comienze la búsqueda automática
OK
con OK
–––– ../Búsqueda automática ––––
Nº Canal Sint. Nombre 01 C02 00 BR3 02 C03 00 WDR 03 C05 00 KABEL 04 C06 00 RTL2
¡Búsq. act., p. f. espere!
E
Fin
Mientras se realiza la búsqueda, se mostrarán las emisoras que se van encontrando en la lista. Una barra le informará sobre el proceso de búsqueda. Después de esta búsqueda, las emisoras se clasifican y, a continuación, aparece el mensaje ”Búsqueda terminada” en el menú.
E
Ocultar menú
18
BA_VCR_31251_020EU_E2 17.04.2003, 15:28 Uhr18
Ajustes en el vídeo
Clasificación y eliminación programas de TV
Como ya mencionamos al principio de este capítulo, sólo tendrá que clasificar y borrar programas en el vídeo si no está conectado un televisor con Digital Link Plus u otro con un sistema equiparable de otro fabricante.
M
Acceda al menú vídeo
Seleccione ”Programa”
OK
Acceda a ”Programa”
Seleccione ”Clasificar/eliminar”
OK
Acceda a ”Clasificar/eliminar ”
–––––– ../Clasifiar/Eliminar ––––––
Nº Canal Sint. Nombre 01 C08 00 ARD 02 C07 00 ZDF 03 S17 00 WDR 3 04 C02 00 BR3 05 S09 00 HR3 06 S21 00 N3 otros ...
OK: Clasifiar
OK
: Eliminar
M
E
Atrás Fin
Marque el programa que quiera borrar o cambiar de sitio
Ajuste manual de programas de TV
Emplee el ajuste manual de programas, cuando se reciba un programa nuevo de TV, se haya introducido un nombre de programa equivocado o se quiera optimizar una emisora. Sólo podrá optimizar la emisora, si el vídeo está conectado a un televisor con Digital Link Plus o a un sistema equiparable. Los puntos de menú que quedan no se pueden ejecutar. Estos ajustes solamente se pueden realizar en el televisor.
M
Acceda al menú vídeo
Seleccione ”Programa”
OK
Acceda a ”Programa”
Seleccione ”Ajuste manual”
OK
Acceda a ”Ajuste manual”
––––––– ../Ajustar manual –––––––
Nº programa 33 Zona de canal Cable Canal S21 Sint. precisa 00 Nombre del canal ORF Buscar programa
Seleccionar
OK
... introducir
M
Grabar
E
Cancel.
Si sabe el número de canal del programa, seleccione ”Canal” e introduzca el número de canal (de dos cifras, por ejemplo, 02 para el canal
2) con las teclas numéricas del mando a distancia.
Si no sabe el número de canal, seleccione ”Buscar programa” e inicie la búsqueda con la tecla OK. Cuando haya encontrado la emisora nueva, compruebe el nombre del programa, que la emisora no transmite en la mayoría de los casos. En el caso de que no se transmita ningún nombre:
Seleccione ”Nombre del canal”
Pulse la tecla OK para cambiar. En la primera posición de la entrada
OK
del nombre parpadea una raya. Introduzca el primer caracter sin dejar espacios.
Elija una letra o un número con las teclas de las flechas.
Vaya a la siguiente posición del nombre
Elija de nuevo una letra o un número (hasta 5 caracteres)
OK
Pulse la tecla OK para clasificar
Desplace el programa
OK
Confirme el desplazamiento
Pulse la tecla
<<
< para borrar el
<<
programa que haya señalado
BA_VCR_31251_020EU_E2 17.04.2003, 15:29 Uhr19
Indique ”N°de programa”
Introduzca un espacio de memoria libre.
Seleccione ”Zona de canal”.
Para los canales E02 - E12 y E21 - E69 seleccione VHF/UHF. Para los canales de cable S01 ­S41 seleccione ”Cable”.
OK
Cuando termine, pulse la tecla OK.
19
Ajustes en el vídeo
Cambio de programas de TV
Si se han realizado cambios de programas de antenas y cables (no de satélite) en el televisor que está conectado al vídeo, se deben copiar los nuevos datos de programas en el vídeo (con televisores que disponen de Digital Link Plus o un sistema equiparable de otro fabricante). Así se asegura que se grabe el programa correcto al realizar la grabación con temporizador o inmediata. Los datos de programa del televisor se envían al vídeo de la siguiente manera:
M
Acceda al menú vídeo
Seleccione ”Programa”
OK
Acceda a ”Programa”
Seleccione ”Envío desde TV”
–––––––––– ./Programas –––––––––
Localiz. de los aparatos Búsqueda automática
Ajuste manual
Clasificar/Eliminar
Envío desde TV
Ajustes
En el punto de menú ”Ajustes” del menú vídeo, encontrará una serie de ajustes para el vídeo.
Norma de color
Se utiliza de modo estándar la norma de color con la que se comenzó. El vídeo reconoce la norma automáticamente. Si el vídeo no reconoce la norma de color, deberá ajustarla manualmente. Así podrá cambiar de Autom. a PAL o MESECAM.
M
OK
Acceda al menú vídeo
Seleccione ”Ajustes”
––––––––– Menú video –––––––––
Lista temporizador Información especial Hora y fecha Programas Ajustes Idioma
Seleccionar y
OK
seguir con OK
Acceda a ”Ajustes”
M
Atrás
E
Fin
Activar y desactivar la detención al llegar a 000
Se puede colocar el contador a 000 en cualquier posición de la cinta con la tecla 000 mientras se emite la reproducción, por ejemplo, al principio de una grabación nueva. Si se rebobina la cinta, se parará al llegar a 000, en el caso de que se haya señalado ”On” en el punto””Det. llegar a 000”.
M
Acceda al menú vídeo
Seleccione ”Ajustes”
OK
Acceda a ”Ajustes”
Seleccione ”Det. llegar a 000”
–––––––––––– ./Ajustes –––––––––––
Norma color Autom. Det. llegar a 000 On Mensaje de estado On Formato imagen Autom. Descodificador Off Nitidez contornos Normal otros ...
Seleccionar y ajustar
M
Atrás
E
Fin
Seleccionar y
OK
seguir con OK
OK
DLP
Acceda a ”Envío desde TV ”
–––––––– ../Envío dese TV –––––––
Transferencia Digital Link Plus,
espere, por favor!
Indicación en el vídeo durante la transmisión de datos.
La transmisión de datos de programas comienza inmediatamente. Puede interrumpirla con la tecla E.
20
BA_VCR_31251_020EU_E2 17.04.2003, 15:29 Uhr20
M
Atrás
E
Fin
E
Cancelar
Seleccione ”Norma de color”
–––––––––––– ./Ajustes –––––––––––
Norma color Autom. Det. llegar a 000 On Mensaje de estado On Formato imagen Autom. Descodificador Off Nitidez contornos Normal otros ...
Seleccionar y ajustar
M
Atrás
E
Fin
Elija entre la norma de color ”Autom.”, ”PAL” o ”MESECAM”.
Activar/desactivar detención al llegar a 000
Ajustes en el vídeo
Activar y desactivar el mensaje de estado
Los indicadores de la función de la cinta, del contador, del resto de la cinta, etc. se pueden activar o desactivar. Cuando el mensaje de estado esté apagado, no se visualizarán las funciones de la cinta que se ejecutan. Con la tecla E se podrá visualizar.
M
Acceda al menú vídeo
Seleccione ”Ajustes”
OK
Acceda a ”Ajustes”
Seleccione ”Mensaje de estado”
–––––––––––– ./Ajustes –––––––––––
Norma color Autom. Det. llegar a 000 On Mensaje de estado On Formato imagen Autom. Descodificador Off Nitidez contornos Normal otros ...
Seleccionar y ajustar
M
Atrás
E
Fin
Activar/desactivar mensaje de estado
Formato de imagen a través de Euro AV
El vídeo reconoce automáticamente el formato de imagen que se utiliza durante la grabación, si se ha señalado ”Autom.” en el punto de menú ”Formato imagen”. Mientras se reproduce puede cambiar manualmente el formato a 16:9 ó a 4:3.
M
Acceda al menú vídeo
Seleccione ”Ajustes”
OK
Acceda a ”Ajustes”
Seleccione ”Formato imagen”
–––––––––––– ./Ajustes –––––––––––
Norma color Autom. Det. llegar a 000 On Mensaje de estado On Formato imagen Autom. Descodificador Off Nitidez contornos Normal otros ...
Seleccionar y ajustar
M
Atrás
E
Fin
Seleccione el formato de imagen
Nitidez de contornos
Durante la reproducción se puede ajustar la nitidez de la imagen según se prefiera. Puede elegir entre normal, poco c. y muy c.
M
Acceda al menú vídeo
Seleccione ”Ajustes”
OK
Acceda a ”Ajustes”
Seleccione ”Nitidez contornos”
–––––––––––– ./Ajustes –––––––––––
Norma color Autom. Det. llegar a 000 On Mensaje de estado On Formato imagen Autom. Descodificador Off Nitidez contornos Normal otros ...
Seleccionar y ajustar
M
Atrás
E
Fin
Ajuste la nitidez de los contornos
BA_VCR_31251_020EU_E2 17.04.2003, 15:29 Uhr21
21
Derecha
Ajustes en el vídeo
Llave para niños
La llave para niños se activa y desactiva en el menú ”Ajustes”. Con la llave para niños activada y el vídeo apagado en espera no se podrá manejar más el vídeo. Sin embargo, podrá manejarse con el mando a distancia. Así sólo deberá colocar el mando a distancia de forma que los niños no lo puedan alcanzar. Siga los siguientes pasos para activar o desactivar la llave para niños:
M
Acceda al menú vídeo
Seleccione ”Ajustes”
OK
Acceda a ”Ajustes”
Seleccione ”Llave para niños” (en ”otros”)
–––––––––––– ./Ajustes –––––––––––
otros ... Llave niños Off Desconexión autom. Si Tensión conmut. On Descodific. en AV2 No Power save Standby Si
Seleccionar y ajustar
M
Atrás
E
Fin
Llave para niños on/off
Se puede terminar de ver una reproducción que se está emitiendo en ese momento o pararla en el vídeo. Tenga en cuenta que los mandos a distancia de Loewe para televisores y reproductores de DVD pueden activar el manejo del vídeo, por lo tanto déjelos también fuera del alcance de los niños.
Desconexión automática
Si se ha indicado ”Sí” en ”Desconexión autom.” y el vídeo se encuentra en modo stop con el menú cerrado, cambiará automáticamente a modo de espera después de que pasen cinco minutos desde la última vez que se manejó.
M
Acceda al menú vídeo
Seleccione ”Ajustes”
OK
Acceda a ”Ajustes”
Seleccione ”Desconexión autom.” (en ”otros”)
––––––––– ./Einstellungen ––––––––
weitere ... Kindersicherung Aus Autom. Ausschalten Ja Schaltspannung Ein Decoder an AV2 Nein Strom-Spar-Standby Nein
Anwählen und einstellen
M
E
Zurück Ende
Desconexión autom. sí/no
Tensión de conmutación a través del cable Euro AV
La tensión de conmutación del vídeo consigue que el televisor se adapte a la indicación de la señal, de modo que la reproducción se muestra inmediatamente en el televisor. Si se rebobina o se avanza, la emisora que recibe el vídeo debe visualizarse en la pantalla del televisor. En estos casos, no podrá cambiar a otro programa. Si su televisor dispone de Digital Link Plus, podrá renunciar, si fuera necesario, a la tensión de conmutación, ya que el televisor se adapta durante la reproducción del vídeo sin que esté activada la tensión de conmutación. Si el vídeo está conectado a un televisor sin Digital Link Plus o un sistema equiparable y la tensión de conmutación está desactivada, deberá elegir el programa AV en el televisor para la reproducción. Esto difiere según el aparato, así que consulte las instrucciones de manejo de su televisor.
M
Acceda al menú vídeo
Seleccione ”Ajustes”
OK
Acceda a ”Ajustes”
–––––––––––– ./Ajustes –––––––––––
otros ... Llave niños Off Desconexión autom. Si Tensión conmut. On Descodific. en AV2 No Power save Standby Si
Seleccionar y ajustar
M
Atrás
E
Fin
Seleccione ”Tensión conmut.” (en ”otros”)
22
BA_VCR_31251_020EU_E2 17.04.2003, 15:29 Uhr22
Tensión de conmutación on/off
Ajustes en el vídeo
Descodificador en el vídeo conexión AV2
Un descodificador de televisión de pago se debe registrar, como se describe en la página 7, en el televisor Loewe. Si conecta un descodificador de televisión de pago al conector Euro AV2 (conector superior) del vídeo, deberá señalar ”Sí”en ajustes en el vídeo en el punto de menú ”Descodificador en AV2”. Si no hay ningún aparato, ningún receptor satélite ni ningún otro vídeo conectado, deberá marcar ”no”.
M
Acceda al menú vídeo
Seleccione ”Ajustes”
OK
Acceda a ”Ajustes”
Seleccione ”Descodific. en AV2” (en ”otros”)
–––––––––––– ./Ajustes –––––––––––
otros ... Llave niños Off Desconexión autom. Si Tensión conmut. On Descodific. en AV2 Si Power save Standby No
Seleccionar y ajustar
M
Atrás
E
Fin
Seleccione descodificador sí/no
Seleccione uno tras otro los programas de TV de pago en el vídeo. Acceda siempre al menú ”video” con la tecla M y seleccione ”Ajustes”. Acceda a ”Ajustes” con la tecla OK e indique ”Descodificador”. Seleccione en este punto ”On”. De este modo, se activará el descodificador automáticamente cuando pulse sobre el programa de TV de pago, y se descodificarán las selecciones que van llegando.
Activar y desactivar Power save Standby
Con la tecla O podrá apagar el vídeo y dejarlo en modo de espera (standby). Se puede colocar en modo de espera ”normal” con el que se puede ver la hora y el símbolo de cinta en la pantalla, si se ha introducido una cinta de vídeo,
o en modo ”Power save Standby” con el que desaparece la indicación en el vídeo.
M
Acceda al menú vídeo
Seleccione ”Ajustes”
OK
Acceda a ”Ajustes”
–––––––––––– ./Ajustes –––––––––––
otros ... Llave niños Off Desconexión autom. Si Tensión conmut. On Descodific. en AV2 No Power save Standby No
Seleccionar y ajustar
M
Atrás
E
Fin
Seleccione ”Power save Standby ” (en ”otros”)
Power save Standby on/off
Si se ha programado una grabación con temporizador, se conectará siempre el modo de espera normal con indicación en el vídeo en lugar del Power save Standby.
Ajuste del canal de la emisora del vídeo
Si el canal de la emisora 36 del vídeo se interrumpe por una emisora de TV, deberá ajustar otro canal tanto en el televisor como en el vídeo. El canal en el vídeo se ajusta de la siguiente manera:
Apague el vídeo y déjelo en modo de espera (se visualizará la hora)
Pulse al mismo tiempo las dos
P– P+
RF36
P– P+
RF38
Ajuste también la posición de programa 0 del televisor en este canal . Para ello, consulte las instrucciones de manejo de su televisor. Para encontrar la emisora del vídeo, inicie la reproducción de una cinta o acceda al menú vídeo pulsando la tecla M en el mando a distancia del vídeo.
teclas de programas en el vídeo (debajo de la tapa) durante tres segundos
El canal de la emisora ajustado se mostrará en el vídeo
Seleccione otro canal (- número menor, + número mayor)
Ejemplo de indicación en el vídeo
Grabe este ajuste con la tecla para detener/expulsar la cinta en el vídeo.
–––––––––––– ./Ajustes –––––––––––
Norma color Autom. Det. llegar a 000 On Mensaje de estado On Formato imagen Autom. Descodificador On Nitidez contornos Normal otros ...
BA_VCR_31251_020EU_E2 17.04.2003, 15:29 Uhr23
23
Ajustes en el vídeo
Conexión de Digital Link en el vídeo
Podrá activar Digital Link si ha conectado el vídeo a un televidor Loewe a través de un cable Euro AV. Las ventajas son las siguientes:
• el vídeo se puede colocar de modo oculto;
• se puede utilizar la barra de mandos del vídeo del televisor Loewe;
• las grabaciones con temporizador se pueden manejar desde el televisor (también con televisores Loewe que no tengan Digital Link Plus, por ejemplo, para grabaciones desde un receptor satélite incorporado.
Digital Link se activa o desactiva en el vídeo de la siguiente manera:
Mantenga pulsada la tecla
+
Pausa y pulse P+
P+
LINK
FRONT
Si la llave para niños está activada, no se podrá conectar Digital Link.
En grabaciones con temporizador, manejadas desde el televisor Loewe, será éste el que inicie la grabación. La imagen y el sonido se transmitirán al vídeo a través del cable Euro AV.
Cuando Digital Link esté activado, debe dirigir el mando a distancia del vídeo al televisor Loewe. Las órdenes se transmitirán al vídeo a través del cable Euro AV. Si hay, por ejemplo, dos vídeos conectados, deberá elegir el aparato que quiere utilizar, antes de comenzar a manejarlo.
Indicación en el vídeo (Digital Link activado)
o Indicación en el vídeo (Manejo
a través del vídeo activado)
Existen varias posibilidades para elegir el aparato que se quiere manejar.
A través de la barra de mandos del vídeo del televisor Loewe:
Acceda a la barra de mandos del vídeo con la tecla V= y seleccione con las teclas de las flechas hg el aparato que quiera manejar. Con la tecla E o V= podrá ocultar la barra de mandos del vídeo y manejar el vídeo que se ha elegido desde el televisor.
A través de la selección AV del televisor Loewe:
Acceda a la selección AV con la tecla numérica
0. Seleccione con las teclas de las flechas el conector, al que se ha conectado el aparato que se quiere manejar. Ahora ya puede manejar el vídeo seleccionado desde el televisor.
A través del resumen de programas del televisor:
Acceda al resumen de programas del televisor con la tecla OK.
hg<hg<
Seleccione con las teclas de las flechas
>>
>
el conector AV (AV1 o AV2), al que está
>>
conectado el vídeo que se quiere manejar (también AV3 si se conecta un reproductor de DVD) y cambie de conector con la tecla OK. Ahora ya puede manejar el vídeo seleccionado desde el televisor.
hg<
hg<hg<
Repetición de la primera puesta en funcionamiento
Será necesario repetir la primera puesta en funcionamiento si se mudara o si hubiera que operar el vídeo desde otro televisor. La primera puesta en funcionamiento se inicia de la siguiente manera: Apague en primer lugar el vídeo y déjelo en modo de espera.
+
1.Inst
El vídeo se encenderá y aparecerá el menú para la selección del idioma del menú. Seleccione el idioma que desee y continúe con OK. Si fuera necesario, indique la localización del aparato y confirme de nuevo con OK.
Después se realizará, en caso necesario, la búsqueda de programas. Para más información consulte la página 8.
Mantenga pulsada la tecla de encendido en el vídeo, y pulse la tecla Reproducción en el mando a distancia.
Indicación en el vídeo (1.INST = Primera instalación)
24
BA_VCR_31251_020EU_E2 17.04.2003, 15:29 Uhr24
Manejo de otros aparatos Loewe con el mando a distancia del vídeo
Puede utilizar el mando a distancia del vídeo para manejar televisores o reproductores de DVD de Loewe. Estos aparatos se pueden manejar directamente.
Selección del aparato de manejo:
para TV el piloto indicador de TV se ilumina en el mando a distancia si pulsa de nuevo, el piloto indicador de DVD se ilumina
Si se conecta al televisor o al DVD, no se podrá manejar el vídeo. Después puede volver a cambiar para manejar el vídeo o esperar 20 segundos hasta que el mando a distancia cambie automáticamente (no se ilumina ningún
indicador). si pulsa otra vez, no se ilumina ninguno de los indicadores, el mando a distancia del vídeo está activado.
Funciones para el televisor Loewe con chasis MediaPlus Q2500 Funciones para el reproductor de DVD de Loewe
Piloto indic. de man.de TV
Piloto indic. de man. de DVD
Selección directa de
TV/DVD/VÍDEO
PIP on/off
Modo vídeo con
barra de mandos
de vídeo on/off
SV
TV DVD
1
4
7
Control 201 VTR
=
V
000
LP
2
5
8
3
6
9
Modo radio on/off
Menú imagen on/off Encender/apagar –
en modo de espera Sonido on/off
Modo EPG on/off Selección directa de /en el menú:
programa entrada de caracteres
programa, hora, título Visualizar programa /en el menú: ocultar menú
Piloto indic. de man. de TV
Piloto indic. de man. de DVD
Selección directa de
TV/DVD/VÍDEO
Seleccionar ajuste de cámara
Repetir capítulo/título
/ DVD completo/
Repetir off
SV
TV DVD
1
4
7
Control 201 VTR
=
V
000
LP
2
5
8
Seleccionar idioma
Seleccionar subtítulo
Encender/apagar – en modo de espera
Menú OSD on/off
Seleccionar título/ capítulo mediante el menú
3
6
Teclas numéricas
9
Acceder al menú
/retroceder en el menú
Modo teletexto
on/off
Seleccionar programa
/en el menú:
Seleccionar arriba/
Páginas personales de
Ajustar formato de
BA_VCR_31251_020EU_E2 17.04.2003, 15:29 Uhr25
abajo
teletexto on/off
imagen
Ti
M
0
OK
Acceder a información principal
E
/en el menú: activar/desactivar textos de información
Acceder a resumen de programas /en el menú: confirmar
Ajustar volumen /en el menú: seleccionar o ajustar derecha/izquierda
Información sobre programas on/off
Último programa
Menú de DVD on/off
Pausa o imagen
/avance fotograma a
Cámara lenta (abajo)
Capítulo/título hacia atrás
/retroceder búsqueda
inmóvil
fotograma
en el menú:
seleccionar arriba/
Pausa/Instantánea
abajo
Accediendo
directamente:
(arriba)
Detener (STOP)
Ti
M
0
OK
Ocultar barra de menú
E
OSD
Cámara lenta
Confirmar la selección del menú
en el menú: seleccionar derecha/ izquierda Accediendo directamente: búsqueda
Capítulo/título hacia adelante/ avanzar búsqueda
Reproducción (PLAY)
25
Qué hacer, cuando ...
Problema
Digtal Link Plus no funciona
No todos o ninguno de los programas que se reciben a través de antenas o cables, se transmiten al vídeo
El mando a distancia no funciona
No se puede manejar el televisor ni el DVD con el mando a distancia
Mezcla de sonidos en los altavoces del televisor durante la reproducción
La conexión de un descodificador no funciona o lo hace con fallos
Causa probable
a) El vídeo no ha sido registrado como un
aparato con Digital Link Plus
b) Se ha conectado el vídeo al conector AV del
televisor equivocado
c) El cable Euro AV no está totalmente cableado
(el pin 10 no está ocupado)
Todos o algunos de los programas están grabados en el televisor en las posiciones de programas
88.
a) Está seleccionado el manejo de TV o DVD
b) Digital Link está activado
Las pilas están agotadas o se han colocado erróneamente
Se ha grabado un programa con dos sonidos en la cinta de vídeo
a) El descodificador no está conectado al
conector AV2 del vídeo
b) El descodificador no está registrado en el
menú del vídeo
Ayuda
a) Indique Digital Link Plus en el menú o en el
asistente de conexión
b) Establezca la conexión Euro AV con el
conector correcto
c) Cambie el cable Euro AV por uno que esté
totalmente cableado
Clasifique los programas en el televisor, de modo que queden los que se reciben a través de antenas y cables entre las posiciones de programas 1 y 88.
a) Cambie a manejo del vídeo (no se ilumina
ningún indicador del mando a distancia)
b) Dirija el mando a distancia al televisor y
seleccione el conector AV cuando haya más de un vídeo conectado
Cambie las pilas o colóquelas correctamente
Seleccione el sonido adecuado con la tecla del mando a distancia
a) Conecte el descodificador en el conector
AV2
b) Registre el descodificador, como se describe
en la página 21 del manual de instrucciones
L
Todos los menús aparecen en el idioma equivocado
La hora y la fecha no se ajustan automáticamente
26
BA_VCR_31251_020EU_E2 17.04.2003, 15:29 Uhr26
Se ha señalado el idioma del menú equivocado
a) En la posición de programas 1 se ha grabado
una emisora sin los datos de la hora y la fecha o no se ha grabado ninguna emisora
b) En el menú ”Hora y fecha” se ha señalado
”no” en el punto de menú””Ajuste automático”
Ajuste el idioma del menú como se describe en la página 17 del manual de instrucciones
a) Ajuste la emisora (Programas), como se
describe en la página 18 – si se dispone de Digital Link Plus en el televisor. (Con emisoras satélite no es posible el ajuste automático de la hora y la fecha a través del televisor)
b) Seleccione ”Sí” en el menú ”Ajuste
automático”, véase la página 17.
Datos técnicos
ViewVision VV 8106 H N° de art. 63550 Dimensiones cm 36x9,5x27
(anchoxaltoxprofundo) Peso kg 4 Tensión de servicio 200 – 240 V ~ Consumo de potencia
en funcionamiento 14 vatios en modo de espera 4,7 vatios Power save Standby 3 vatios
Sistema de vídeo VHS Sistemas de norma de color del vídeo PAL/SECAM/MESECAM Reproducción NTSC sólo con TV PAL Sistemas de sonido de vídeo
NICAM, estéreo, 2 sonidos, mono
Emisora interna UHF
Cabezas de vídeo 4 Cabezas de audio 2 Cabeza de audio (pista de sonido mono) 1 Velocidad de la cinta Longplay/Standardplay Tracking automático/manual Temporizador VPS, ShowView Cambio de formato de imagen Autom./4:3/16:9 Sistemas Link Digital Link/Digital Link Plus
Sistemas de recepción PAL BG, SECAM L Amplitud de recepción VHF/UHF/cable/hiperbanda Posiciones de memoria de programas 88 Sistemas de sonido de recepción NICAM/estéreo/2 sonidos
Conexiones
Conexión Euro AV1 Conexión TV Conexión Euro AV2 Descodificador/otras fuentes AV Entrada de vídeo frontal 1 conector Cinch FBAS Entradas de sonido frontales 2 conecotes Cinch L/R Salidas de sonido 2 conectores Cinch L/R Señal de la antena 2 hembrillas IEC IN/OUT
BA_VCR_31251_020EU_E2 17.04.2003, 15:29 Uhr27
27
Direcciones del Servicio de Asistencia
Alemania
Loewe Opta GmbH Kundendienst Zentrale Industriestraße 11 D–96317 Kronach Tel. 09261–990 Fax 09261–95411
Australia
International Dynamics Australasia Pty Ltd. 129 Palmer Street AUS - Richmond, Victoria 3121 Tel. 03–94 29 08 22 Fax 03–94 29 08 33
Austria
Robert Bosch AG Postfach 146 A–1011 Wien Tel 01–79 72 24 500 Fax 01–79 72 24 599
Benelux
Loewe Opta Benelux NV/SA Uilenbaan 84 B–2160 Antwerpen Tel. 0902–88 00 2 Fax 03–235 48 37 Loewe Opta Nederland B.V. Ravenswade, 54A1 NL–3439 LD Nieuwegein (Utrecht) Tel. 0900–20 20 180 Fax 030–280 33 27
CEI
Service Center Loewe ul. Verkhnyaya Maslovka, d. 29 RUS–125083 Moscow Tel. 095–212 50 43, 956 67 64 Fax 095–212 47 10
Chipre
L&M Eurappliances Ltd P.O. Box 23426 Kennedy Avenue 1A&B CY–Nicosia Tel. 02–42 05 10 Fax 02–42 87 70
Dinamarca
Kjaerulff 1 Development A/S Vestre Stationsvej 9 DK–5000 Odense C Danmark Tel. 661 354 80 Fax 661 354 10
España
Gaplasa S.A. Conde de Torroja, 25 E–28022 Madrid Tel. 91–748 29 60 Fax 91–329 16 75
28
Eslovenia
Jadran Trgovsko Podjetje
Partizanska cesta 69 SL–6210 Sezana Tel. 057–391 402 Fax 057–391 400
Francia
Sorep Import S.A. 11 rue de la Durance F–67029 Strasbourg Cédex 1 Tel. 03–88 79 72 50 Fax 03–88 79 72 59
Gran Bretaña
Linn Products Limited PO Box 8465 Prestwick UK – KA 7 2YF Tel. 01292–47 15 52 Fax 01292–47 15 54
Grecia
SOUND HELLAS S.A. Kleanthous Str. 10 GR–54642 Thessaloniki Tel. 2310–856 100 Fax 2310–856 300
Hungria
Basys Magyarorszagi KFT Epitok utja 2–4 H–2040 Budaörs Tel. 023–415 637/121 Fax 023–415 182
Israel
RIF TRADING LTD 29 Izhak Sade Street ISR–Tel Aviv 67213 Tel. 03–62 40 555 Fax 03–62 40 303
Italia
General Trading SpA Via Vittorio Emanuele, 33 I–50041 Calenzano (FI) Tel. 055–88 11 71 Fax 055–88 11 74 0
Malta
Mirage Holdings Ltd Flamingo Complex Cannon Road M–Qormi Tel. 49 71 82 Fax 44 59 83
Marruecos
SOMARA S.A. 377, Rue Mustapha El Maani MA–20000 Casablanca Tel. 02–22 20 308 Fax 02–22 60 006
Noruega
CableCom AS Østre Kullerød 5 N–3214 Sandefjord Tel. 033–48 33 48 Fax 033–44 60 44
Polonia
Piotech ul. Boh. Getta Warszawskiego 18 PL–81-609 Gdynia Tel./Fax 058–62 43 467 / 058–62 45 009
Portugal
Videoacustica Comercio e Representacoes de Equipamentos Electronicos S.A. Estrada Circunvalacao Quinto do Paizinho, Arm. 5 P–2795-632 Carnaxicle Tel. 21–42 41 770 Fax 21–41 88 093
República checa
TIPA sdruzení Dolní nám. 9 CZ–746 01 Opava 1 Tel: 0653-62 49 44 Fax: 0653-62 31 47
Sudáfrica
THE SOUNDLAB PTY LTD P.O. Box 757 Parklands 2121 Republic of South Africa Tel. 011–44 76 575 Fax 011–44 76 662
Suecia
Canseda AB Amalia Jönssons Gata 19 S–421 31 Västra Frölunda Tel. 031–70 93 760 Fax 031–47 65 15
Suiza
Telion AG Rütistrasse 26 CH-8952 Schlieren Tel. 01–732 15 11 Fax 01–730 15 02
Turquía
Enkay Elektronik Servis Müdürlügü Ambarlar Cad: No.: 3/C Zeytinburnu/ Istanbul Tel. 0212–582 36 69 Fax 0212–671 80 39
2/05.03/10,0
Reservado el derecho a modificaciones!
BA_VCR_31251_020EU_E2 17.04.2003, 15:29 Uhr28
Loading...