Loewe ViewVision 8106 H Operating Instruction [it]

Istruzioni per l’uso.
ViewVision 8106 H
Video.
233–31251
BA_VCR_31251EU_I2 17.04.2003, 14:12 Uhr1
1
Indice
Telecomando – Funzioni del videoregistratore 3
dell’apparecchio 4 Benvenuti 5
Informazioni su questo appar ecchio 5 Vantaggi in caso di collegamento ad un
apparecchio TV Loewe 5
Prima messa in funzione 6
Per la vostr a sicur ezza 6 Installazione 6 Pulizia 6 Pile del telecomando 7 Collegamento 7
Antenna 7 Collegamento Euro-AV (presa Scart) 7 Rete elettrica 7 Prima accensione del videoregistratore 8 Immagine e audio del VCR sull’apparecchio TV con collegamento Euro-AV 8 Immagine e audio del VCR sull’apparecchio TV senza collegamento Euro-AV 8 Impostazioni durante la prima messa in funzione 8
Accensione/spegnimento del videoregistratore 9
Cassetta VHS 9
Protezione della registrazione 9
Informazioni gener ali sulla gestione dei menu 9
Riproduzione di una cassetta 10
Posizione della traccia (tracking) 10 Selezione dell’audio 10 Fermo immagine/azionamento a passi delle immagini singole 11 Moviola 11 Riproduzione indietro 11 Ricerca sequenza 11 Stato del display 11 Arresto riproduzione/espulsione cassetta 11
Avanti/indietr o veloce 11
Memory stop a 000 11
2
Registr azione di un pr ogramma TV 12
Inserimento di una cassetta registrabile 12 Selezione di un programma 12 … con i tasti numerici del telecomando 12 ... attraverso il sommario dei programmi 12 ... sul videoregistratore 12 selezionare la velocità di registrazione. 12 Avviare la registrazione 12 ... con il telecomando 12 ... sul videoregistratore 12 Limitazione del tempo di registrazione 12 Interruzione della registrazione 12 Terminazione della registrazione 12
Registr azione dir etta 13 Riversamento da un videor egistr atore/
camcorder 13 Registr azione di un’immagine dal
sintonizzator e VCR - dell’audio dall’impianto ster eo 13
Comando del VCR con la barr a di comando video dell’appar ecchio TV Loewe 13
Attivazione di Digital Link sul videoregistratore 13 Uso della barra di comando video 13 Funzioni della barra di comando video: 13
Funzioni del timer–descrizione gener ale 14 Timer ShowV iew 15 Progr ammazione/modifica manuale del
timer 15 Ripristino del timer 15 Progr ammazione del timer
sull’appar ecchio TV Loewe 16
Programmazione con l’EPG 16 Con il televideo 16
Impostazioni per il videoregistratore 17
Lingua 17 Info speciali 17 Ora e data 17 Programmi televisivi con Digital Link Plus
18
Ricerca dei pr ogrammi televisivi sul videoregistratore 18
Impostazione del luogo d’installazione dell’apparecchio 18 Ricerca automatica di programmi televisivi 18 Classificare/cancellare 19 Impostazione manuale di programmi televisivi 19 Aggiunta di programmi dal televisore 20
Impostazioni 20
Norma colore 20 Attivazione/disattivazione di memory stop a 000 20 Attivazione/disattivazione dello stato del display 21 Formato delle immagini con il collegamento Euro-AV 21 Nitidezza dell’immagine 21 Sicurezza bambini 22 Spegnimento automatico 22 Tensione di commutazione con il cavo Euro-AV 22 Decoder sulla presa AV 2 del videoregistratore 23 Attivazione/disattivazione del modo Power save Standby 23
Power save Standby 23 Impostazione del canale del tr asmettitor e del videor egistr atore 23
Attivazione di Digital Link sul videoregistratore 24
Ripetizione della prima messa in funzione 24
Comando di altri apparecchi Loewe con il telecomando del VCR 25
Selezione dell’apparecchio da usare 25 Funzioni per l’apparecchio TV Loewe con châssis MediaPlus Q2500 25 Funzioni per i lettori DVD Loewe 25
Cosa fare se … 26 Dati tecnici 27 Indirizzi del servizio assistenza 28
BA_VCR_31251EU_I2 17.04.2003, 14:12 Uhr2
Telecomando – Funzioni del videoregistratore
Spia: uso TV
Spia: uso DVD
Selezione apparecchio da usare: TV/DVD/VCR
Attivazione/disattivazione del menu del
timer Show/View
In caso di arresto: commutazione Long Play/
Standard Play
SV
TV DVD
V
LP
=
Control 201 VTR
000
In caso di riproduzione: selezione audio In caso di arresto: selezione lingua della stazione
In caso di arresto: selezione sorgente immagini e audio Attivazione/disattivazione in Standby
Attivazione/disattivazione lista timer
Azzeramento contatore
Aprire il menu VCR.
In caso di riproduzione: Pausa (fermo immagine)
/azionamento a passi delle immagini singole
In caso di arresto: selezione programma su/giù
In caso di riproduzione: tracking manuale
Nel menu: selezione di una posizione indietro
In caso di riproduzione: Ricerca indietro (velocità
triplicata)
Premendo di nuovo: Ricerca indietro (normale)
Arresto scorrimento nastro
1
4
7
2
5
8
0
Ti
M
OK
3
6
In caso di arresto: Selezione diretta di un programma Nel menu: Inserimento di cifre
9
Stato del display Nel menu: chiusura menu
E
Avvio registrazione (e tasto Play) Durante la registrazione: 30 min.
Aggiunta ora di registrazione (e tasto Play)
Selezione sommario dei programmi Nel menu: selezione/conferma
In caso di riproduzione: moviola avanti Nel menu: selezione/impostazione o al menu successivo
Riproduzione indietro Nel menu: Selezione/impostazione avanti
In caso di riproduzione: Ricerca avanti (velocità doppia)
Premendo di nuovo: Ricerca avanti (normale)
Avvio riproduzione
3
BA_VCR_31251EU_I2 17.04.2003, 14:12 Uhr3
3
Uso dell’apparecchio
Accensione/
spegnimento
in Standby
STOP/
espulsione
cassetta
Vano cassetta
20:15
P– P+
Ingresso
video audio
Collegamenti presenti sul retro dell’apparecchio
Programma –/+
RECORD
REC
indietro
Pausa
PLAY
avanti
Aprire lo sportello
di copertura da qui
(illustrato aperto)
4
BA_VCR_31251EU_I2 17.04.2003, 14:12 Uhr4
Presa Euro-AV 2
per decoder o
riversamenti
EURO AV2 DECODER
EURO AV1
AUDIO/
VIDEO
Presa Euro-AV 1
in caso di
apparecchio TV
SORTIE
Uscite
audio
ANTENNE
AUDIO
OUT
GL
D
ANTENNE
R
Ingresso antenna
verso
l’apparecchio
TV
ENTREE
AERIAL
SORTIE
RF OUT
Ingresso
antenna sull’impianto dell’antenna
Benvenuti
Grazie
per la vostra scelta di acquistare un prodotto Loewe.
Siamo lieti di poterla annoverare tra i nostri clienti.
I sistemi Loewe integrano le più avanzate caratteristiche in termini di tecnologia, design e semplicità di utilizzo. Lo stesso vale per i video, gli apparecchi televisivi, gli impianti stereo e gli accessori.
A questo proposito, né la tecnologia né il design sono da considerarsi separatamente, ma sono piuttosto un tramite per il raggiungimento di un’elevata qualità in termini di suono e immagine.
Anche nel design non ci si è limitati a seguire mode recenti e provvisorie. Quello che avete acquistato è infatti un apparecchio di qualità elevata, con caratteristiche che lo rendono attuale ed esclusivo anche nel futuro.
Informazioni su questo apparecchio
Il videoregistratore può essere utilizzato in maniera ottimale con il telecomando fornito in dotazione, con il quale è possibile gestire anche apparecchi TV e lettori DVD Loewe.
Per la programmazione semplice delle registrazioni temporizzate è integrato ShowView.
Il VPS fa in modo che in caso di spostamenti degli orari delle trasmissioni che desiderate registrare vengano presi in considerazione l’inizio e la fine della registrazione.
Vantaggi in caso di collegamento ad un apparecchio TV Loewe
Gli apparecchi TV Loewe con il châssis MediaPlus dispongono, come questo videoregistratore, di Digital Link e Digital Link Plus. Entrambi i sistemi comandano il videoregistratore attraverso il cavo Euro-AV.
Con Digital Link è possibile installare il videoregistratore ad esempio in un rack chiuso o in una parete-armadio, senza contatto visivo diretto con il videoregistratore. Con il telecomando del videoregistratore è possibile gestire il videoregistratore attraverso l’apparecchio TV Loewe. Digital Link deve essere attivato sul videoregistratore (vedere a pagina 24).
È possibile eseguire le funzioni digestione più importanti per il videoregistratore anche con la barra di comando video dell’apparecchio TV Loewe, senza il telecomando del videoregistratore.
Se si desidera eseguire registrazioni temporizzate dal sintonizzatore satellitare dell’apparecchio TV, la registrazione viene comandata da Digital Link.
Con Digital Link Plus, i dati dei programmi vengono trasmessi dai programmi via antenna e via cavo dell’apparecchio TV al videoregistratore, in modo che in entrambi gli apparecchi vengano riprodotti gli stessi programmi nella stessa posizione di programma.
In questo modo, con l’EPG (Electronic Program Guide) è possibile programmare comodamente sull’apparecchio TV le registrazioni temporizzate di programmi via antenna e via cavo. I dati del timer vengono trasmessi al videoregistratore che successivamente esegue la registrazione temporizzata a prescindere dall’apparecchio TV. In caso di dati del timer
per programmi via satellite, l’apparecchio TV avvia ed arresta il videoregistratore e lo imposta sull’ingresso Euro-AV 1.
Se viene avviata una riproduzione, questa viene visualizzata immediatamente sull’apparecchio TV a prescindere dal programma TV che si sta vedendo o, se l’apparecchio TV è spento, questo viene acceso.
BA_VCR_31251EU_I2 17.04.2003, 14:12 Uhr5
5
Prima messa in funzione
Per la vostra sicurezza
Per la vostra sicurezza e per evitare danneggiamenti di videoregistratore, telecomando e cassette, proteggere gli apparecchi nei confronti di …
• acqua e umidità
• urti e sollecitazioni meccaniche
• campi magnetici ed elettrici
• freddo, calore, radiazioni solari dirette e forti oscillazioni termiche
• polvere
• ostruzioni delle aperture di ventilazione.
Questo apparecchio è concepito per locali abitativi e uso ufficio e non deve essere messo in funzione in locali con elevata umidità dell’aria (ad es. bagno, sauna) o con elevata concentrazione di polveri (ad es. officine). Se l’apparecchio viene utilizzato all’aperto, proteggerlo dall’umidità (pioggia, gocce e spruzzi d’acqua o condensa). L’umidità elevata e l’alta concentrazione di polvere portano a correnti di dispersione all’interno dell’apparecchio, e ciò può comportare un pericolo dovuto al contatto con tensioni o causare un incendio. La garanzia del costruttore viene concessa solo per l’utilizzo dell’apparecchio nell’ambiente consentito indicato sopra.
Questo apparecchio può essere collegato soltanto ad una rete di alimentazione di corrente, che presenti la tensione e la frequenza indicata sulla targhetta di fabbricazione. Le tensioni errate possono danneggiare l’apparecchio.
I fulmini possono danneggiare il videoregistratore attraverso l’antenna e la rete elettrica. Staccare quindi il connettore dell’antenna e della rete in caso di maltempo e assenze prolungate.
Non aprire mai il videoregistratore per evitare di toccare tensioni letali. Nell’apparecchio non sono presenti componenti che possono essere soggetti a interventi di manutenzione o sostituzione da parte dell’utente. I lavori di riparazione o di assistenza tecnica sul videoregistratore vanno eseguiti esclusivamente da tecnici specializzati autorizzati.
6
Installazione
Installare il videoregistratore orizzontalmente e lasciare spazio a sufficienza per la ventilazione.
Tenere presente che i piedini dell’apparecchio possono lasciare segni su mobili di legno dolce (ad es. abete rosso, abete, pino) causati dallo scivolamento dell’apparecchio sintetico dei piedini contiene plastificanti che possono in alcuni casi danneggiare la superficie di rivestimento dei mobili. In casi simili bisogna utilizzare un appoggio resistente alla pressione corrispondente all’incirca alle dimensioni del videoregistratore.
Quando si porta l’apparecchio da un ambiente freddo ad uno caldo, l’umidità si condensa su tutte le parti dell’apparecchio (condensa). L’umidità sul tamburo delle testine e sulle guide del nastro può danneggiare il nastro e il tamburo delle testine. Lasciare fermo il videoregistratore per ca. un’ora ed accenderlo solo una volta raggiunta la temperatura ambiente.
Il connettore di rete del videoregistratore deve essere facilmente accessibile, affinché l’apparecchio TV possa essere staccato dalla rete in qualsiasi momento. Posare il cavo di rete in modo tale che non possa essere danneggiato. Il cavo di rete non deve essere piegato o posato su bordi taglienti, non deve essere calpestato ed esposto ad agenti chimici. Un cavo di rete con isolamento danneggiato può provocare scosse elettriche e rappresentare un pericolo di incendio.
Si noti che la registrazione di nastri, DVD, CD, ecc. preregistrati può costituire una violazione di diritti d’autore.
. Il materiale
Pulizia
Pulire l’apparecchio e il telecomando esclusivamente con un panno morbido, umido e pulito (non utilizzare detergenti abrasivi o aggressivi).
BA_VCR_31251EU_I2 17.04.2003, 14:12 Uhr6
Prima messa in funzione
Pile del telecomando
Per inserire o cambiare le pile, premere sul punto dove si trova la freccia. Spingere il coperchio del comparto pile verso il basso ed asportarlo. Utilizzare pile di tipo alcalino manganese LR 03 (AAA) e fare attenzione al verso della polarità + e –.
+
+
Richiudere quindi il coperchio dal basso.
Nota sullo smaltimento delle pile:
le pile di prima dotazione non contengono inquinanti come cadmio, piombo o mercurio. Le batterie usate non devono essere gettate nei rifiuti domestici, ma devono essere consegnate negli appositi centri di raccolta come previsto dalle leggi nazionali. Chiedete informazioni al commerciante specializzato.
Collegamento
Antenna
Staccare il connettore dell’antenna dall’apparecchio TV ed inserirlo nella presa dell’antenna superiore (ANTENNE) del videoregistratore. Collegare il cavo dell’antenna in dotazione alla presa dell’antenna inferiore del videoregistratore per mezzo dell’ingresso dell’antenna dell’apparecchio TV. Questo collegamento è necessario per fornire il segnale dell’antenna sia al videoregistratore che all’apparecchio TV.
Inoltre, il videoregistratore dispone di un tras­mettitore che in caso di mancato collegamento del cavo Euro-AV consente di trasmettere immagine e audio e i menu all’apparecchio TV attraverso il cavo dell’antenna.
Collegamento Euro-AV (presa Scart)
Collegare la presa Euro-AV registratore alla presa Euro-AV dell’apparecchio TV. Un cavo Euro-AV viene fornito in dotazione all’apparecchio. Il cavo Euro-AV è il miglior tipo di collegamento all’apparecchio TV. Consente infatti di ottenere la migliore qualità delle immagini e dell’audio. Attraverso questo cavo è possibile riprodurre l’audio stereo di un impianto HiFi, nonché trasmettere comandi e dati per Digital Link e Digital Link Plus. Utilizzare esclusivamente un cavo in cui tutti i contatti siano collegati gli uni agli altri (21 contatti come nel caso del cavo fornito in dotazione).
Negli apparecchi TV Loewe di nuova generazione (MediaPlus) occorre registrare il videoregistratore. Utilizzare la presa Euro-AV che propone il menu „Collegamenti AV“ o l’assistente di collegamento „Collegamenti“. Informarsi in merito consultando le istruzioni d’uso dell’apparecchio TV (capitolo „Funzionamento degli apparecchi supplementari“ – „Registrazione degli apparecchi“). Il videoregistratore dispone delle funzioni Digital Link Plus e Digital Link (in un secondo momento, occorre attivare Digital Link anche sul video­registratore, vedere a pagina 24); queste
inferiore del video-
informazioni sono necessarie al momento della registrazione del videoregistratore. Se negli apparecchi TV Loewe si usa l’assistente di collegamento „Collegamenti“, tutti i dati dei programmi per stazioni via terra (non stazioni via satellite) vengono inviati al video-registratore. A questo scopo, il videoregistratore deve essere collegato alla rete elettrica. Seguire i menu sull’apparecchio TV. Nota: assicurarsi che sull’apparecchio TV tutti i programmi via terra e via cavo si trovino nelle posizioni di programma dalla 1 alla 88.
Rete elettrica
Collegare il videoregistratore ad una presa da 230V/50 Hz. Il connettore di rete dovrebbe rimanere inserito anche quando il videoregistratore non viene utilizzato, ma si desidera vedere la televisione. Infatti, se il connettore di rete del videoregistratore viene staccato, il segnale dell’antenna inviato all’apparecchio TV viene attenuato e ciò può disturbare l’immagine riprodotta sul televisore.
DIG IN
SAT
SAT A/D
1
SERVICE
IR
2
CTRL
DIG OUT
AUDIO IN
AV3
AV2/RGB
AV1
R
AUDIO OUT
L
VHF/UHF
SUR
R
C
SUBWOOFER
L
STAND
SUB
ENTREE
EURO AV2
DECODER
EURO AV1
AUDIO/
VIDEO
ANTENNE
AUDIO
AERIAL
SORTIE
OUT
GL
SORTIE ANTENNE
D
R
RF OUT
7
BA_VCR_31251EU_I2 17.04.2003, 14:12 Uhr7
Prima messa in funzione
Prima accensione del videoregistratore
Accendere con il tasto blu O sul telecomando o con il tasto O sul videoregistratore. Viene avviata la prima messa in funzione.
1.Inst
Visualizzazione sul videoregistratore
Immagine e audio dal videoregistratore all’apparecchio TV con collegamento Euro-AV
Dopo la prima accensione, sullo schermo dell’apparecchio TV dovrebbe essere visualizzato il menu per la selezione della lingua.
–––––––––––– ./Lingua –––––––––––
GB Language D Sprache F Langue I Lingua E Idioma NL Taal
Confermare
OK
con OK
M
E
Indie. Fine
Se si usa un apparecchio TV Loewe collegato a Digital Link Plus con la presa Euro-AV, questo menu viene visualizzato subito. Anche altri produttori di televisori utilizzano questo sistema con altri nomi (EasyLink, Mega Logic, Project 50), quindi è possibile visualizzare questo menu anche su questi apparecchi.
Questo menu viene visualizzato immediatamente anche sugli apparecchi TV che analizzano la tensione di commutazione del videoregistratore.
Se attraverso la presa Euro-AV è stato collegato un altro apparecchio TV, selezionare la presa AV sull’apparecchio TV al quale è collegato il videoregistratore. Questo varia da apparecchio ad apparecchio. Consultare le istruzioni d’uso del proprio apparecchio TV.
Immagine e audio dal videoregistratore all’ apparecchio TV senza collegamento Euro-AV
Se non si usa un cavo Euro-AV, il menu per la prima messa in funzione viene trasmesso all’ apparecchio TV dal trasmettitore del video­registratore per mezzo del collegamento dell’antenna.
8
Selezionare la posizione di programma 0 sull’apparecchio TV. Questo programma è generalmente previsto per la ricezione ottimale dei videoregistratori.
Il trasmettitore del videoregistratore viene normal­mente impostato dal produttore sul canale 36 nel campo UHF.
Se la posizione di programma 0 del proprio apparecchio TV non è impostata sul canale 36, cercare e memorizzare il trasmettitore del videoregistratore.
Consultare le istruzioni d’uso o i menu dell’ apparecchio TV per sapere come impostare il canale 36 per la posizione di programma 0.
Dopo aver trovato il trasmettitore, sullo schermo viene visualizzato il menu per la prima messa in funzione. Se il canale del trasmettitore del videoregistratore viene disturbato da una stazione televisiva, passare ad un altro canale sul videoregistratore (vedere il capitolo ìImpostazioni per il videoregistratoreî – ìImpostazione del canale del trasmettitore del videoregistratoreî a pagina 23).
Impostazioni durante la prima messa in funzione
Dopo la prima accensione del videoregistratore, viene chiesto di selezionare la lingua in cui devono essere visualizzati i menu del videoregistratore.
In questo campo, selezionare la lingua desiderata con i tasti freccia del telecomando …
–––––––––––– ./Lingua –––––––––––
GB Language D Sprache F Langue I Lingua E Idioma NL Taal
M
E
Indie. Fine
OK
Confermare
OK
con OK
e confermare con OK.
Viene chiesto di indicare il luogo di installazione. In questo modo, dopo la ricerca dei programmi viene eseguita una classificazione delle stazioni in base al proprio paese.
–––– ../Luogo di installazione –––––
altro ... F Francia I Italia N Norvegia NL Paesi Bassi S Svezia altro ...
Selez. e proced.
OK
con OK
M
E
Indie. Fine
Selezionare il paese nel quale si usa l’apparecchio.
OK
Confermare la selezione con OK.
Viene avviata la ricerca automatica delle stazioni.
–––––– ../Ricerca automatica –––––
Nr. Canale Fine Nome 01 C02 00 BR3 02 C03 00 WDR 03 C05 00 KABEL 04 C06 00 RTL2
Ric. attiva, attend. prego!
E
Fine
Durante la ricerca, le stazioni trovate vengono visualizzate nell’elenco. Una barra indica lo stato di avanzamento della ricerca. Dopo la ricerca delle stazioni, queste ultime vengono classificate. Nel menu viene visualizzato “La ricerca è terminata”.
E
Chiudere il menu o premere il tasto M se
M
l’apparecchio TV è collegato con Digital Link Plus per avviare la trasmissione dei dati (vedi pagina
20).
È possibile ripetere la prima messa in funzione in qualsiasi momento (vedi pagina 24).
BA_VCR_31251EU_I2 17.04.2003, 14:12 Uhr8
Funzionamento ordinario
Accensione/spegnimento del videoregistratore
Accendere con il tasto O sul telecomando o sul videoregistratore.
aRD
19:24
È possibile impostare il videoregistratore anche in modo che si spenga in modalità Power save Standby (vedere a pagina 23). Il display del videoregistratore viene poi spento. Il videoregistratore rimane tuttavia collegato alla rete elettrica. Diminuisce solo la potenza assorbita.
Il videoregistratore si spegne automaticamente 5 minuti dopo l’ultimo uso se, nel modo Stop, il menu è chiuso o se, in modalità standby, „Spegnimento auto.“ è impostato su „Sì“ (vedere a pagina 22).
Se nel videoregistratore è programmata una registrazione temporizzata, non è possibile spegnere il videoregistratore.
Il videoregistratore si accende anche quando si inserisce una cassetta.
A cassetta inserita, il videoregistratore si accende anche quando si esegue una delle funzioni di scorrimento del nastro Riproduzione, Avanti o Indietro .
Sul display del videoregistratore viene visualizzato l’ultimo programma utilizzato.
Premendo di nuovo il tasto O, il videoregistratore viene
commutato in modalità standby.
Sul display del videoregistratore viene visualizzato l’orario (oscurato).
Cassetta VHS
Inserire la cassetta nell’apposito vano. Il videoregistratore preleva
VHS
la cassetta. Premere il tasto. La cassetta
viene espulsa. Se era attiva una funzione di scorrimento nastro, il videoregistratore viene prima commutato su STOP. Premere di nuovo per espellere la cassetta.
Protezione della registrazione
Le cassette possono essere protette contro riversamenti accidentali (cancellazioni). Sul retro delle casette è presente una linguetta amovibile. Rimuovendola, si abilita l’apertura di sicurezza. In questo modo, non è più possibile registrare su questa cassetta. Chiudere l’apertura con due strati di nastro adesivo per poter registrare di nuovo su questa cassetta.
Informazioni generali sulla gestione dei menu
I menu facilitano la gestione del video-registratore. Come già descritto per la prima messa in funzione, i menu vengono visualizzati sullo schermo dell’apparecchio TV. Menu:
M
SV
OK
Esecuzione di selezioni/impostazioni nei menu:
nella parte inferiore dei menu sono visualizzati i tasti con i quali è possibile eseguire comandi.
OK
M
M
E
Le righe dei menu visualizzate in grigio non possono essere eseguite. Questo si verifica quando un apparecchio TV è collegato a Digital Link Plus.
Aprire il menu VCR.
Aprire il menu ShowView.
Selezionare la lista timer.
Selezione sommario dei programmi
Selezione della riga di un menu
Apertura di un sottomenu con OK
>>
oppure con
Selezione/impostazione
Inserimento di cifre
... ritorno al livello del menu precedente o
eventuale memorizzazione di un’impostazione
Disattivazione di tutti i menu
>
>>
9
BA_VCR_31251EU_I2 17.04.2003, 14:12 Uhr9
Funzionamento ordinario
Riproduzione di una cassetta
Se si dispone di una cassetta registrata, è possibile avviare una riproduzione. Se invece non si ha nessuna cassetta registrata, seguire prima quanto descritto nel capitolo „Registrazione“.
Inserire una cassetta.
VHS
Se la linguetta della cassetta è stata rimossa per proteggerla contro ulteriori registrazioni, la riproduzione viene avviata immediatamente anche se il videoregistratore è spento. A cassetta inserita, sul display del videoregistratore viene visualizzato il simbolo della cassetta.
Se viene inserita una cassetta senza protezione contro la registrazione, la riproduzione viene avviata premendo il tasto sul videoregistratore o sul telecomando.
In entrambi i casi, sul display del
PLAY 0:00:12
videoregistratore viene visualizzato PLAY e successivamente il contatore del nastro (ore, minuti, secondi).
La riproduzione della cassetta del videoregistratore compare poi sullo schermo dell’apparecchio TV.
Arresto della riproduzione.
La riproduzione si arresta anche alla fine del nastro. Successivamente, il nastro viene riavvolto automaticamente.
Se non si vede la riproduzione e gli apparecchi sono collegati con un cavo Euro-AV, selezionare la presa AV sull’apparecchio TV. Questo varia da apparecchio ad apparecchio. Consultare le istruzioni d’uso del proprio apparecchio TV. In questo caso, l’apparecchio TV non ha nessun Digital Link Plus e non reagisce alla tensione di commutazione del videoregistratore.
Se non è mai stato creato un collegamento Euro­AV via cavo, selezionare la posizione di programma 0 (canale 36) sull’apparecchio TV per vedere la riproduzione.
Posizione della traccia (tracking)
La posizione della traccia viene impostata automaticamente durante la riproduzione. Ciò impedisce la formazione di strisce di disturbo sull’immagine a video.
TRACK
Durante l’impostazione automatica, sul display del videoregistratore viene visualizzato TRACK e come stato del display „Tracking“.
Selezione dell’audio
Normalmente, vengono riprodotti entrambi i canali audio HiFi (Stereo HiFi). Se sulla cassetta sono state registrate ad esempio due lingue, attraverso le prese AV vengono prima riprodotte entrambe le lingue. Selezionare la lingua desiderata:
premere di nuovo: selezionare Sinistra o Destra per la lingua. Sullo schermo viene visualizzata la selezione dell’audio.
Destra
Inoltre, è possibile effettuare una selezione tra Mono e Stereo. In caso di impostazione su Mono, la cassetta viene riprodotta dalla traccia longitudinale (nessun audio HiFi). Per la
riproduzione attraverso il trasmettitore del videoregistratore, è possibile soltanto la riproduzione Mono.
SP Riproduzione HiFi
Nell’immagine sottostante viene visualizzato brevemente lo stato del display. „SP“ per la velocità di riproduzione standard, „Riproduzione“, „HiFi“ per la riproduzione dell’audio delle registrazioni in cui sono descritte le tracce audio HiFi, visualizzazione del contatore e di una barra per lo stato del nastro restante. Lo stato del display può essere disattivato; vedere a pagina 21.
10
BA_VCR_31251EU_I2 17.04.2003, 14:12 Uhr10
0:00:12
SP Tracking HiFi
La posizione della traccia può essere comandata anche manualmente durante una riproduzione in corso, premendo i tasti freccia gh sul telecomando.
0:00:12
Funzionamento ordinario
Pausa (fermo immagine)/azionamento a passi delle immagini singole
Durante la riproduzione, è possibile commutare il fermo immagine. A seconda del sistema, l’immagine viene visualizzata senza disturbi e senza audio. Per non danneggiare le testine video e il nastro, la riproduzione viene ripristinata dopo 5 minuti.
Pausa (fermo immagine)
Pause
Moviola
La riproduzione a moviola può essere avviata direttamente con il tasto a freccia durante la riproduzione normale. A seconda del sistema, l’immagine viene visualizzata senza disturbi e senza audio.
Slow
Riproduzione indietro
La riproduzione all’indietro può essere avviata direttamente con il tasto a freccia durante la riproduzione normale. A seconda del sistema, l’immagine viene visualizzata senza disturbi e senza audio.
--PLAY
Visualizzazione sul videoregistratore
Azionamento a passi delle immagini singole: premere di nuovo
Proseguimento della riproduzione
>>
> o commutata
>>
Moviola
Visualizzazione sul videoregistratore
Proseguimento della riproduzione
Minimizzazione dei disturbi
<<
< o commutata
<<
Riproduzione indietro
Visualizzazione sul videoregistratore
Proseguimento della riproduzione normale
Ricerca sequenza
Durante la riproduzione, è possibile fare avanzare o arretrare la ricerca sequenza. A seconda del sistema, l’immagine viene visualizzata senza disturbi e senza audio. In questo modo, è possibile trovare facilmente l’inizio delle registrazioni.
Ricerca sequenza avanti
PLAY › ›
PLAY ‹ ‹
Stato del display
Con l’attivazione delle funzioni di riproduzione, registrazione, avanti e indietro veloce e arresto viene visualizzato brevemente lo stato del display. Lo stato del display può essere attivato o disattivato anche con il tasto E.
E
L’attivazione automatica dello stato del display può essere disabilitata; vedere a pagina 21.
Arresto riproduzione/espulsione cassetta
Tutte le funzioni di scorrimento nastro possono essere arrestate sul videoregistratore o con il telecomando.
StOP
aRD
La cassetta viene espulsa premendo di nuovo il tasto sull’apparecchio.
Visualizzazione sul videoregistratore
Ricerca sequenza indietro
Visualizzazione sul videoregistratore
Proseguimento della riproduzione
Attivazione/disattivazione dello stato del display
Arresto con il telecomando
Arresto sull’apparecchio/ espulsione cassetta
Visualizzazione sul videoregistratore
Dopo poco, viene visualizzato il programma selezionato sul videoregistratore.
Avanti/indietro veloce
Successivamente, è possibile mandare il nastro avanti e indietro velocemente, se non sono già attive altre funzioni di scorrimento nastro o se il videoregistratore non si trova nella modalità standby.
indietro
avanti
Arresto scorrimento nastro
Quando si manda avanti una cassetta velocemente, è possibile disattivare la funzione con il tasto di accensione/spegnimento O dell’apparecchio o del telecomando. Una volta espulsa la cassetta, il videoregistratore viene disattivato automaticamente nella modalità standby.
Memory stop a 000
È possibile azzerare il contatore in qualsiasi posizione del nastro, ad esempio all’inizio di una nuova registrazione.
000
0:00:00
Se il nastro viene riavvolto, questo si arresta a 000 se è attivata la funzione „Stop a 000“ nel menu „Impostazioni“ (vedere a pagina 20).
Azzeramento del contatore durante la riproduzione
Visualizzazione sul videoregistratore
11
BA_VCR_31251EU_I2 17.04.2003, 14:12 Uhr11
Funzionamento ordinario
Registrazione di un programma TV
Inserimento di una cassetta registrabile
Inserire una cassetta senza protezione della registrazione
VHS
(linguetta non rimossa) nell’apposito vano.
Selezione di un programma
Se si desidera avviare una registrazione manual­mente, in primo luogo selezionare il programma televisivo sul videoregistratore. A registrazione avviata, non è possibile cambiare programma sul videoregistratore. Il programma selezionato viene visualizzato sul display del videoregistratore.
... con i tasti freccia del telecomando
Programma su/giù
Visualizzazione sul
ZDF
… con i tasti numerici del telecomando
7
lungo
2
breve breve
... attraverso il sommario dei programmi
OK
videoregistratore
Programmi a 1 cifre
Tenere premuto per un secondo il tasto 0 – 9; il programma cambierà immediatamente. Oppure, premere il tasto 0 – 9; il programma cambierà dopo 2 secondi.
Programmi a 2 cifre
Premere per breve uno dopo
7
l’altro i tasti numerici per cambiare programma.
Selezione del sommario dei programmi
–––– Sommario dei programmi ––––
AVS 0 4 BR AV3 05 HR AV2 06 N 3
AV107MDR 3 01 ARD 08 BR-AL 02 ZDF 09 PHOEN 03 WDR 10 3SAT
Selezionare,
OK
commutare c. OK
M
E
Indie. Fine
Selezione programmi
OK
…sul videoregistratore
P– P+
selezionare la velocità di registrazione.
Con il tasto LP del telecomando selezionare la velocità di registrazione. Normalmente si usa ”Standard-Play” (SP). Se si seleziona ”Long Play” (LP), il tempo di registrazione di una cassetta raddoppia.
LP
Sul display del videoregistratore e di stato viene visualizzato LP o SP per le cassette senza protezione contro la registrazione. In caso di Long Play (LP) la qualità dell’immagine e dell’audio della riproduzione diminuiscono. Durante la riproduzione, il videoregistratore riconosce la velocità di registrazione.
Avviare la registrazione
La registrazione può essere avviata sia sull’apparecchio che con il telecomando.
... con il telecomando
+
Nota: se Digital Link Plus è attivo e il video­registratore si trova in modalità standby, viene registrato il programma selezionato sull’apparecchio TV.
... sul videoregistratore
REC
Record
0:00:12
Sul display del videoregistratore viene visualizzata la spia REC rossa durante la registrazione.
Impostazione del programma selezionato
con i tasti P+ e P– sotto lo sportello di copertura
Premere il tasto per passare da SP a LP e viceversa.
Tenendo premuto il tasto di registrazione , azionare il tasto di riproduzione .
Aprire lo sportello di copertura. Premere il tasto di registrazione REC.
Visualizzazione sul videoregistratore
Visualizzazione del contatore sul videoregistratore
Limitazione del tempo di registrazione
Il tempo di registrazione può essere limitato a passi di 30 minuti dopo l’inizio della registrazione.
+
0:30
1:00
In questo modo, è possibile predefinire fino a 4 ore e 30 minuti di tempo di registrazione e fino a 9 ore in caso di Long Play. Successivamente, viene visualizzato il tempo di registrazione residuo.
Interruzione della registrazione
È possibile interrompere la registrazione per max. 5 minuti, premendo il tasto . Il nastro viene arrestato a monte delle testine video rotanti. Premendo di nuovo il tasto di pausa , la registrazione viene ripresa senza disturbi visibili.
Se si superano i 5 minuti di pausa, il video­registratore si spegne (STOP) automaticamente. Durante la pausa di registrazione, è possibile cambiare il programma del videoregistratore. La registrazione può anche essere proseguita riavviandola.
Terminazione della registrazione
La registrazione si arresta anche quando viene raggiunta la fine del nastro; il nastro viene poi riavvolto ed espulso.
Tenendo premuto il tasto di registrazione durante la registrazione, azionare il tasto di riproduzione .
Visualizzazione sul videoregistratore
premendo di nuovo suecc.
Pausa registrazione
Proseguimento registrazione
Terminazione della registrazione (STOP)
12
BA_VCR_31251EU_I2 17.04.2003, 14:12 Uhr12
Funzionamento ordinario
Registrazione diretta
È possibile registrare immediatamente un programma TV che si sta guardando alla televisione, senza dover eseguire una selezione del programma sul videoregistratore. Per i programmi che vengono ricevuti via antenna o via cavo, il videoregistratore riconosce quale programma deve essere registrato e utilizza il proprio componente per la ricezione. Presupposti:
• l’apparecchio TV è collegato con Digital Link Plus (o con sistema un sistema paragonabile di altri produttori);
• l’apparecchio TV e il videoregistratore sono collegati con il cavo Euro-AV;
• nel videoregistratore è inserita una cassetta senza protezione contro la registrazione;
• il videoregistratore deve trovarsi nella modalità standby (se è acceso, viene utilizzato il programma già impostato sul videoregistratore).
+
Il videoregistratore registra il programma impostato sull’apparecchio TV. Ora è possibile spegnere l’apparecchio TV. In alternativa, è possibile passare ad un altro programma o alla riproduzione da un secondo videoregistratore o da un lettore DVD.
Se su un apparecchio TV con Digital Link Plus o un sistema paragonabile si sta già guardando un programma via satellite, l’immagine e l’audio vengono trasmessi attraverso il cavo Euro-AV. Il videoregistratore imposta AV 1 come fonte di registrazione. In questo caso, spegnere l’apparecchio TV nella modalità standby (sull’apparecchio TV Loewe si accendono poi la spia rossa e verde). Solo successivamente è possibile passare ad altri programmi via satellite se il proprio apparecchio TV dispone di due sintonizzatori satellitari. Tuttavia, è possibile passare a programmi che si ricevono via antenna o via cavo.
Avviare la registrazione
Riversamento da un video­registratore/camcorder
Utilizzare a questo scopo una presa Euro-AV 2 o le prese Cinch sul lato anteriore del videoregistratore e selezionare la presa. Osservare le impostazioni per la presa Euro-AV 2 a pagina 23 se non è collegato alcun decoder Pay-TV.
Selezionare la(e) presa(e) e premere di nuovo
AV2
AVS
+
e contemporaneamente avviare la riproduzione del secondo videoregistratore o del camcorder.
Visualizzazione sul videoregistratore AV2 per la presa Euro AV 2 AVS per le prese Cinch sul lato anteriore
Avviare la registrazione
Registrazione di un’imma­gine dal sintonizzatore del VCR e dell’audio
dall’impianto stereo
Se contemporaneamente per una trasmissione televisiva viene inviato l’audio attraverso la radio, è possibile registrare l’immagine dal componente per la ricezione del videoregistratore e l’audio dall’impianto HiFi. A questo scopo, occorre condurre il segnale audio dell’impianto HiFi alle prese Cinch sul lato anteriore del videoregistratore.
Selezionare il programma televisivo per il videoregistratore. Impostare la stazione rispettiva sull’impianto HiFi.
Selezionare la presa e premere fino a quando verrà visualizzato SC. La cifra successiva indica la posizione
SC--02
+
in memoria del programma selezionato.
Avviare la registrazione.
Comando del VCR con la barra di comando video
dell’app. TV Loewe
Gli apparecchi TV Loewe dispongono di una barra di comando video che viene selezionata con il tasto V=. Con questa barra di comando, è possibile gestire le funzioni più importanti del videoregistratore. A questo scopo, sul videoregistratore deve essere attivato il Digital Link.
Attivazione di Digital Link sul VCR
Tenere premuto il tasto  e
+
successivamente premere P+.
P+
LINK
Per ulteriori informazioni su questa impostazione, vedere a pagina 24.
Uso della barra di comando video
V
OK
Funzioni della barra di comando video:
O videoregistratore  arresto
acceso/standby
indietro avantiriproduzione registrazionefermo immagine/pausa AUX commutazione
Visualizzazione sul videoregistratore
Selezione della barra di comando
=
video sull’apparecchio TV Loewe
VCR STOP
OK
se sono collegati più apparecchi AV: selezionare l’apparecchio
selezionare la funzione
eseguire la funzione
videoregistratore su AV1
❚❚
AUX
▼▼▼
i
Info Menu
M
Fine
E
13
BA_VCR_31251EU_I2 17.04.2003, 14:12 Uhr13
Funzionamento ordinario
Funzioni del timer – descrizione generale
Supponiamo che si desideri eseguire registrazioni durante la propria assenza. A questo scopo, il videoregistratore, ma anche l’apparecchio TV Loewe, offre comode possibilità di programmazione della registrazione.
Procurarsi una guida ai programmi televisivi con numeri ShowView. Utilizzare poi il timer ShowView del videoregistratore.
Sul videoregistratore, è possibile programmare registrazioni singole, dal lunedì al venerdì, giornaliere (dal lunedì alla domenica) o settimanali.
Se il videoregistratore è collegato ad un apparecchio TV Loewe della nuova generazione (MediaPlus Q2400/Q2500), è possibile programmare comodamente registrazioni temporizzate. Come ausili per la programmazione, sono a disposizione l’EPG (Electronic Program Guide) e il televideo.
Ad apparecchio TV in funzione, aprire il menu Video e qui selezionare se si desidera programmare con l’EPG o con il televideo. Se si usa l’EPG, è possibile visualizzare le trasmissioni a cui si è interessati con una suddivisione in base a giorno e orario, programma ed argomenti. Selezionare la trasmissione che si desidera registrare. I dati del timer vengono trasmessi al videoregistratore. In caso di programmazione attraverso il televideo, selezionare la stazione e cercare la trasmissione da registrare nell’elenco.
Se si riceve la trasmissione da registrare attraverso il satellite, l’immagine e l’audio vengono trasmesse dall’apparecchio TV al videoregistratore per mezzo del cavo Euro-AV.
Sul videoregistratore sono possibili fino a sette programmazioni al mese.
Il videoregistratore dispone di un circuito che, in caso d’interruzione dell’alimentazione elettrica, assicura che le stazioni memorizzate e i dati del timer programmati non vadano persi.
14
Osservare quanto segue:
• se è stata programmata una registrazione senza aver inserito una cassetta, il simbolo della cassetta sul display del videoregistratore lampeggia.
• Inserire una cassetta senza protezione contro la registrazione nell’apposito vano.
Se viene inserita una cassetta con la linguetta
rotta (blocco registrazione attivato), dopo aver spento in standby viene nuovamente espulsa.
• La cassetta deve ovviamente disporre di capacità a sufficienza a seconda del tempo di registrazione programmato.
• Se sul videoregistratore viene programmata una registrazione temporizzata, al di sopra del simbolo della cassetta viene visualizzato „TIMER“.
Quando si programma una registrazione con il
timer sull’apparecchio TV, nel videoregistratore va inserita una cassetta senza blocco della registrazione, altrimenti nel videoregistrazione non vengono salvati i dati del timer.
Se sull’apparecchio TV della Loewe è stata
programmata una registrazione satellitare, non lampeggia il simbolo della cassetta, in quanto il timer del videoregistratore non vi sono dati in merito. Il videoregistratore non manda in fuori una cassetta protetta da registrazione se viene spento in standby.
• Il processo di registrazione viene gestito dall’apparecchio TV. Verificare ed osservare questi punti per garantire la registrazione dal sintonizzatore satellitare dell’apparecchio TV Loewe. L’apparecchio TV non può essere separato dalla rete elettrica o spento con l’interruttore di alimentazione, in quanto altrimenti i dati del timer vengono persi. Al contrario, il videoregistratore deve essere spento, ma non scollegato dalla rete elettrica (non staccare il connettore di rete!).
• Se su un apparecchio TV Loewe senza Digital Link Plus ma con Digital Link si programma una registrazione sull’apparecchio TV, sul videoregistratore occorre attivare Digital Link (vedere a pagina 23). La registrazione viene
poi comandata dall’apparecchio TV anche per le stazioni che ricevono via cavo o via antenna. L’immagine e l’audio vengono trasmessi dall’apparecchio TV al videoregistratore. Durante la registrazione non è possibile cambiare programma, ad eccezione del caso in cui si disponga di un ulteriore sintonizzatore TV o si riproduca da un secondo videoregistratore o da un lettore DVD.
• Se su un apparecchio TV Loewe una registrazione temporizzata viene impostata su „Giornaliero“, sul videoregistratore viene utilizzato „LU-VE“. Correggere questa impostazione sul videoregistratore selezionando qui „Giornaliero“ se invece si desidera registrare dal lunedì alla domenica.
• Il tempo VPS è generalmente il tempo di avvio della trasmissione. Se il VPS deve essere attivo, occorre immettere esattamente questo tempo. Se si desidera registrare solo una parte della trasmissione, disattivare il VPS nelle impostazioni del timer e definire il tempo rispettivo. Se nel programma ad esempio si desidera registrare una trasmissione alternativa, il tempo VPS non è il tempo di avvio.
BA_VCR_31251EU_I2 17.04.2003, 14:12 Uhr14
Funzionamento ordinario
Timer ShowView
SV
OK
M
Aprire il menu ShowView. Con i tasti numerici del
telecomando immettere il numero indicato nella guida dei programmi televisivi. Non inserire le lineette che servono solo per consentire una lettura migliore.
––––––––– SHOWVIEW ––––––––––
Codice 1234567??
... inserire,
OK
proced. con OK
Premere il tasto OK per visualizzare il menu „Dati del timer“.
–––––––– ../Dati del timer ––––––––
Programma ZDF Giorno 18 Tipo di reg. sola volta Ora di reg. 23:00–00:30 VPS Si LP/SP SP
Selez. oppure
OK
inserire
Selezionare eventualmente il programma o immettere il numero di programma con i tasti numerici.
Controllare il giorno e l’orario.
Tipo di registrazione: selezionare Solo volta, LU-VE, Giornaliero o Settimanale.
Uso del VPS: selezionare Sì o No. LP/SP: selezionare la velocità di
registrazione.
Salvare.
Se si programmano più registrazioni, assicurarsi che non siano state programmate più
Passare alla voce del menu
successiva. trasmissioni alla stessa ora o „sovrapposte“ o di durata superiore alla capacità della cassetta inserita. Verificare la lista del timer nel menu VCR e controllare la cassetta.
Se il numero ShowView inserito non porta al risultato sperato, controllare la data (anno) e l’orario nel menu VCR sotto „Ora e data“.
Programmazione/modifica manuale del timer
M
Indie.
E
Fine
M
Salvare
E
...
Annull.
Selezionare la lista timer.
Selezionare un timer libero (nessuna voce, solo lineette) o selezionare il timer da modificare.
–––––––––– ./Lista timer ––––––––––
Pr. Gior. Ora VPS ZDF 18 23:00–00:30 SP ––– – ––– – ––– – ––– – ––– – –––
OK: Inserire
OK
M
E
Indie. Fine
M
Ripristino del timer
Giorno: inserire il giorno; se è un
numero minore di quello della data
corrente, viene utilizzato per il
mese successivo. Inserirlo con i
tasti numerico o impostarlo con i
< >< >
tasti freccia
< >.
< >< >
Tipo di registrazione: selezionare
Solo volta, LU-VE, Giornaliero o
Settimanale.
Tempo di registrazione: inserirlo
con i tasti numerici del
telecomando.
Uso del VPS: selezionare Sì o No.
LP/SP: selezionare la velocità di
registrazione.
Salvare.
Selezionare la lista timer.
Premere il tasto OK per il menu
OK
d’immissione.
–––––––– ../Dati del timer ––––––––
Programma ARD Giorno 16 Tipo di reg. sola volta Ora di reg. 18:30–20:30 VPS Si LP/SP SP
Selez. oppure
OK
inserire
M
Salvare
E
...
Annull.
Programma: impostare il numero di programma con i
< >< >
tasti freccia
< > o immetterlo
< >< >
con i tasti numerici.
Selezionare il timer da ripristinare.
Cancellare.
Anche i dati del timer trasmessi dall’apparecchio TV Loewe al videoregistratore devono essere cancellati dalla lista del timer. Sotto il menu „Cancellare timer“ dell’apparecchio non sono presenti dati del timer. Qui sono presenti dati del timer solo se è stata programmata una trasmissione da una stazione vie satellite. Durante una registrazione temporizzata in corso, è possibile terminare quest’ultima con il tasto STOP . I dati del timer vengono cancellati nella lista del timer.
15
BA_VCR_31251EU_I2 17.04.2003, 14:12 Uhr15
Funzionamento ordinario
Programmazione del timer sull’apparecchio TV Loewe
Se il videoregistratore è collegato ad un apparecchio TV Loewe con châssis MediaPlus Q2500, programmare le registrazioni temporizzate sull’apparecchio TV come descritto qui. Nel videoregistratore deve risultare inserita
una cassetta senza blocco della registrazione, altrimenti al videoregistratore non vengono trasmessi i dati del timer.
Programmazione con l’EPG
• Cercare e selezionare una trasmissione nell’EPG.
• Premere il tasto rosso per la registrazione.
•Viene visualizzato il menu Registrazione.
• Controllare i dati del timer e confermarli con il tasto OK.
• Se si riceve la trasmissione via cavo o via antenna, i dati del timer vengono trasmessi al videoregistratore (Messaggio: ”Dati timer
trasmessi al registratore Digital Link Plus”). Se non è stata inserita la cassetta o se ne è stata inserita una senza protezione di registrazione, i dati non vengono trasmessi. Messaggio nella visualizzazione del videoregistratore ”ERROR”.
•I dati del timer si trovano nella lista del timer del videoregistratore.
• Selezionare la riga con i nuovi dati del timer e premere OK per „Modificare“, se si desidera controllare o impostare se deve essere rilevata la velocità di registrazione normale o lenta.
• Eventualmente memorizzare la propria impostazione con il tasto M.
• Se si riceve la trasmissione attraverso il sintonizzatore satellitare dell’apparecchio TV Loewe, i dati del timer vengono memorizzati nell’apparecchio TV (messaggio: „Dati del timer trasferiti“).
Ed ecco come trovare i dati del timer per le
registrazioni satellitari nell’apparecchio TV:
Aprire il menu Video durante l’uso, selezionare Modificare timer o Cancellare timer e confermare con OK. Nella lista del timer del videoregistratore non è presente nessuna voce. Inserire una cassetta senza protezione contro la registrazione. Selezionare la velocità di registrazione SP o LP come descritto sopra, perché questa impostazione non avviene attraverso Digital Link Plus.
Con il televideo
Supponiamo che si desideri registrare una trasmissione e che si conosca il programma televisivo e l’inizio.
• Selezionare la barra di comando video (modo video) con il tasto V=.
• Aprire il menu Video con il tasto M.
• Selezionare „Registrazione con timer“ e premere OK.
• Selezionare „Con Televideo“ e premere OK.
• Selezionare il programma televisivo dall’elenco visualizzato e proseguire con OK.
• La prima pagina del televideo viene visualizzata con l’offerta di programmi della stazione selezionata. Sfogliare con il tasto verde per trovare la pagina sulla quale è indicato l’orario di inizio della trasmissione.
• Una volta trovata la pagina interessata che contiene la trasmissione che si desidera registrare, selezionare l’ora con i tasti freccia e premere OK.
•Viene visualizzato il menu Registrazione.
• Controllare i dati del timer e confermarli con il tasto OK.
• Se si riceve la trasmissione via cavo o via antenna, i dati del timer vengono trasmessi al videoregistratore (Messaggio: ”Dati timer
trasmessi al registratore Digital Link Plus”). Se non è stata inserita la cassetta o se ne è stata inserita una senza protezione di registrazione, i dati non vengono trasmessi. Messaggio nella visualizzazione del videoregistratore ”ERROR”.
•I dati del timer si trovano nella lista del timer del videoregistratore.
• Selezionare la riga con i nuovi dati del timer e premere OK per „Modificare“, se si desidera controllare o impostare se deve essere rilevata la velocità di registrazione normale o lenta.
• Eventualmente memorizzare la propria impostazione con il tasto M.
• Se si riceve la trasmissione attraverso il sintonizzatore satellitare dell’apparecchio TV Loewe, i dati del timer vengono memorizzati nell’apparecchio TV (messaggio: „Dati del timer trasferiti“).
Ed ecco come trovare i dati del timer per le
registrazioni satellitari nell’apparecchio TV:
Aprire il menu Video durante l’uso, selezionare Modificare timer o Cancellare timer e confermare con OK. Nella lista del timer del videoregistratore non è presente nessuna voce. Inserire una cassetta senza protezione contro la registrazione. Selezionare la velocità di registrazione SP o LP come descritto precedentemente, perché questa impostazione non avviene attraverso Digital Link Plus.
16
BA_VCR_31251EU_I2 17.04.2003, 14:12 Uhr16
Impostazioni per il videoregistratore
Lingua
Durante la prima messa in funzione è già stata impostata la lingua del menu. Se l’impostazione della lingua è stata modificata per errore personalmente o da un altro utente, occorre impostare di nuovo la lingua. Per trovare la voce del menu „Lingua“ anche in una lingua comprensibile, l’abbiamo posizionata nell’ultima riga del menu VCR. Procedere come descritto di seguito:
M
OK
OK
E
Aprire il menu VCR.
Selezionare l’ultima voce del menu.
–––––––––– Menu VCR ––––––––––
Lista timer Info speciali Ora e data Programmi Impostazioni Lingau
Selez. e
OK
proced. con OK
M
E
Indie. Fine
Confermare con OK. Viene visualizzato l’elenco delle lingue del menu.
–––––––––––– ./Lingua –––––––––––
GB Language D Sprache F Langue I Lingua E Idioma NL Taal
Confermare
OK
con OK
M
E
Indie. Fine
Selezionare la lingua del menu desiderata.
Confermare con OK.
chiusura menu.
Info speciali
Alla voce Info speciali nel menu VCR è possibile trovare dati sullo stato delle testine video per verificare se la protezione contro la registrazione è attiva o no, per conoscere il numero dei timer e del timer successivo per le registrazioni con il videoregistratore. Selezionare Info speciali come segue:
M
OK
E
Aprire il menu VCR.
Selezionare la riga „Info speciali“.
Confermare con OK. Viene visualizzata la selezione Info speciali.
–––––––––– Menu VCR ––––––––––
Lista timer Info speciali Ora e data Programmi Impostazioni Lingau
Selez. e
OK
proced. con OK
M
E
Indie. Fine
Selezionare le informazioni desiderate. Sotto le voci del menu vengono visualizzate di volta in volta le informazioni corrispondenti.
––––––––– ./Info speciali –––––––––
Stato testine del video Protezione registrazione Numero timer Timer successivo
No
Selezionare
M
E
Indie. Fine
chiusura menu.
Ora e data
L’ora precisa e la data corretta sono necessarie per poter programmare le registrazioni temporizzate (anche con ShowView). Ora e data devono essere impostate solo manualmente se le stazioni che si ricevono non trasmettono dati o trasmettono dati errati o se la voce del menu „Impost. Auto.“ nel menu „Ora e data“ è impostata su „No“. A questo scopo, procedere come descritto di seguito:
M
OK
E
Aprire il menu VCR.
Selezionare la riga „Ora e data“.
Confermare con OK. Viene visualizzato il menu Ora e data.
Selezionare „No“ nella riga „Impost. Auto.“. Vengono visualizzate le righe del menu per ora e data.
–––––––––– ./Ora e data –––––––––
Impost. Auto. No Ora 21:15 Data 23.11.02
Selezionare
OK
inserire
M
Indie.
E
...
Fine
Selezionare queste righe del menu una dopo l’altra e immettere l’ora e la data correnti con i tasti numerici del telecomando.
chiusura menu.
BA_VCR_31251EU_I2 17.04.2003, 14:12 Uhr17
17
Impostazioni per il videoregistratore
Programmi televisivi con Digital Link Plus
Se il videoregistratore è collegato ad un apparecchio TV con Digital Link Plus o con un sistema paragonabile di altri produttori (ad es. EasyLink, Mega Logic, Project 50), l’elenco dei programmi viene trasmesso dal televisore al videoregistratore. Questo accade quando si registra il videoregistratore sull’apparecchio TV o quando si modificano i programmi sull’apparecchio TV (riclassificazione, cancellazione, aggiunta di ulteriori programmi). Dopo una simile modifica, l’apparecchio TV chiede di avviare la trasmissione della lista dei programmi modificata. Il videoregistratore riconosce un apparecchio TV collegato con Digital Link Plus o il sistema paragonabile di un altro produttore ed imposta il videoregistratore su questo. Successivamente non è possibile cercare, cancellare o classificare programmi TV sul videoregistratore. Le voci del menu vengono visualizzate in grigio; durante la ricerca automatica è soltanto possibile rilevare i dati dei programmi dall’apparecchio TV.
Si noti che tutti i programmi che si ricevono via antenna o via cavo devono essere memorizzati nelle posizioni dalla 1 alla 88 nell’apparecchio TV. Se l’apparecchio TV non chiede di trasmettere i dati dei programmi, avviare la trasmissione sul videoregistratore. Avviare la trasmissione nel menu VCR – Programmi – „Trasferimento dal TV“. Eseguire tutte le modifiche dei programmi solo sull’apparecchio TV se l’apparecchio TV è dotato di Digital Link Plus o di un sistema paragonabile di altri produttori. Se l’apparecchio TV al quale è stato collegato il videoregistratore non dispone di Digital Link Plus o di un sistema paragonabile, confrontare tra di loro le liste dei programmi di videoregistratore e apparecchio TV. In questo modo, è più semplice trovare i programmi sull’apparecchio TV e sul videoregistratore.
Ricerca dei programmi televisivi sul VCR
Supponiamo che si disponga di un apparecchio TV senza Digital Link Plus o senza un sistema paragonabile di un altro produttore. In questo caso, cercare automaticamente le stazioni da ricevere sul videoregistratore o inserirle manualmente. Prima della ricerca automatica, occorre indicare l’ubicazione (il paese) dell’apparecchio. Successivamente, dopo la ricerca automatica, viene eseguita una classificazione delle stazioni trovate specifica del paese interessato.
Impostazione del luogo d’installazione dell’apparecchio
M
OK
OK
OK
Aprire il menu VCR.
Selezionare „Programmi”.
Richiamare „Programmi“.
Selezionare „Luogo di installazione“.
Richiamare „Luogo di install.“.
–––– ../Luogo di installazione –––––
altro ... F Francia I Italia N Norvegia NL Paesi Bassi S Svezia altro ...
Selez. e proced.
OK
con OK
M
E
Indie. Fine
Selezionare il paese nel quale si usa l’apparecchio.
Confermare la selezione. Viene visualizzato il menu „Programmi“.
Ricerca automatica di programmi televisivi
Dopo aver indicato il luogo d’installazione dell’apparecchio, avviare la ricerca delle stazioni.
Selezionare „Ricerca automatica“.
––––––––– ./Programmi –––––––––
Luogo di installazione Ricerca automatica Impostazione manuale Classificare/Cancellare Trasferimento dal TV
M
E
Indie. Fine
OK
Selez. e
OK
proced. con OK
Selezionare „Ricerca automatica“.
OK
Avviare la ricerca automatica con OK.
–––––– ../Ricerca automatica –––––
Nr. Canale Fine Nome 01 C02 00 BR3 02 C03 00 WDR 03 C05 00 KABEL 04 C06 00 RTL2
Ric. attiva, attend. prego!
E
Fine
Durante la ricerca, le stazioni trovate vengono visualizzate nell’elenco. Una barra indica il progresso della ricerca. Dopo la ricerca delle stazioni, queste ultime vengono classificate. Successivamente, nel menu viene visualizzato „La ricerca è terminata“.
E
chiusura menu.
18
BA_VCR_31251EU_I2 17.04.2003, 14:13 Uhr18
Impostazioni per il videoregistratore
Classificare/cancellare
Come già menzionato nell’introduzione al presente capitolo, è possibile classificare e cancellare i programmi sul videoregistratore solo se non è collegato alcun apparecchio TV con Digital Link Plus o con un sistema paragonabile di un altro produttore.
M
Aprire il menu VCR.
Selezionare „Programmi”.
OK
Richiamare „Programmi“.
Selezionare „Classificare/ cancellare“.
OK
Richiamare „Classificare/ cancellare“.
––– ../Classificare/cancellare –––
Nr. Canale Fine Nome 01 C08 00 ARD 02 C07 00 ZDF 03 S17 00 WDR 3 04 C02 00 BR3 05 S09 00 HR3 06 S21 00 N3 altro ...
OK: Classificare
OK
: Cancellare
M
E
Indie. Fine
Selezionare il programma da spostare in un altro punto o da cancellare.
Impostazione manuale di programmi televisivi
Utilizzare l’impostazione manuale dei programmi se è possibile ricevere un nuovo programma TV, se occorre inserire un nome di programma mancante oppure ottimizzare la sintonizzazione di una stazione. Se il videoregistratore è collegato ad un apparecchio TV con Digital Link Plus o con un sistema similare, è soltanto possibile ottimizzare la sintonizzazione della stazione. Le altre voci del menu non sono eseguibili. Queste impostazioni possono essere eseguite solo sull’apparecchio TV.
M
Aprire il menu VCR.
Selezionare „Programmi”.
OK
Richiamare „Programmi“.
Selezionare „Impostazione manuale”.
OK
Richiamare „Impostazione manuale”.
–––– ../Impostazione manuale ––––
Numero programma 33 Range canale Cavo Canale S21 Ottimizzazione 00 Nome programma ORF Cercare programma
Selez. oppure
OK
inserire ...
M
Salvare
E
Annull.
Se si conosce il numero di canale del programma, selezionare „Canale“ e inserire il numero di canale (a due cifre - ad es. 02 per il canale 2) con i tasti numerici del telecomando. Se non si conosce il numero di canale, selezionare „Cercare programma“ ed avviare la ricerca con il tasto OK. Dopo aver trovato la nuova stazione, controllare il nome del programma che nella maggior parte dei casi viene trasmesso insieme alla stazione. Se non viene trasmesso nessun nome:
Selezionare „Nome programma“.
Premere il tasto OK per modificare. Nel punto del nome
OK
lampeggia un trattino. Digitare qui il primo carattere che non deve essere uno spazio vuoto.
Con i tasti freccia, selezionare una lettera o un numero.
Passare alla posizione successiva del nome ...
... e digitare di nuovo una lettera o un numero (fino a 5 caratteri).
Una volta terminato, premere il
OK
tasto OK.
OK
Premere il tasto OK per classificare.
Spostare il programma.
OK
Concludere lo spostamento.
Per cancellare un programma selezionato, premere il
<<
tasto
< .
<<
BA_VCR_31251EU_I2 17.04.2003, 14:13 Uhr19
Selezionare „Numero programma“ …
... e inserire una posizione in memoria libera.
Selezionare „Range canale“.
Per i canali da E02 a E12 e da E21 a E69 selezionare VHF/UHF. Per i canali dei cavi da S01 a S41 selezionare „Cavo“.
19
Impostazioni per il videoregistratore
Aggiunta di programmi dal televisore
Se sono state eseguite modifiche dei programmi per l’antenna o il cavo (non satellitare) sull’apparecchio TV collegato, occorre rilevare i nuovi dati dei programmi sul videoregistratore (per gli apparecchi TV con Digital Link Plus o sistemi paragonabili di altri produttori). In questo modo, si assicura che in caso di registrazioni dirette o temporizzate il videoregistratore registri il programma corretto.
In Rilevare i dati dei programmi dall’apparecchio TV come segue:
M
Aprire il menu VCR.
Selezionare „Programmi”.
OK
Richiamare „Programmi“.
Selezionare „Trasferimento dal TV“.
––––––––– ./Programmi –––––––––
Luogo di installazione Ricerca automatica
Impostazione manuale
Classificare/Cancellare
Trasferimento dal TV
M
Indie.
E
Fine
E
Annullare
OK
Selez. e
OK
proced. con OK
Richiamare „Trasferimento dal TV“.
––––– ../Trasferimento di TV ––––
Trasmissione Digital Link Plus,
attendere!
Visualizzazione sul
DLP
videoregistratore durante la trasmissione dei dati.
La trasmissione dei dati dei programmi inizia immediatamente. Con il tasto E è possibile interromperla.
20
Impostazioni
Alla voce del menu „Impostazioni“ nel menu VCR si trova una serie di impostazioni per il videoregistratore.
Norma colore
Normalmente viene utilizzata la norma colore impiegata per la registrazione. Il videoregistratore riconosce la norma automaticamente. Se il videoregistratore non riconosce la norma colore, occorre impostarla manualmente. In questo modo, è possibile passare da Autom. a PAL o MESECAM.
M
OK
Aprire il menu VCR.
Selezionare ”Impostazioni”.
–––––––––– Menu VCR ––––––––––
Lista timer Info speciali Ora e data Programmi Impostazioni Lingau
Selez. e
OK
proced. con OK
M
E
Indie. Fine
Richiamare ”Impostazioni”.
Selezionare „Norma colore“.
––––––––– ./Impostazioni –––––––––
Norma colore Autom. Stop a 000 On Stato del display On Formato immagine Autom. Decoder Off Nitidezza immagine Normale altro ...
Selezionare ed impostare
M
E
Indie. Fine
Selezionare la norma colore ”Autom.”, ”PAL” o ”MESECAM”.
Attivazione/disattivazione di memory stop a 000
È possibile azzerare il contatore in qualsiasi posizione del nastro durante la riproduzione con il tasto 000, ad esempio all’inizio di una nuova registrazione. Se il nastro viene riavvolto, il nastro si ferma a 000 se „Stop a 000“ è impostato su „On“.
M
Aprire il menu VCR.
Selezionare ”Impostazioni”.
OK
Richiamare ”Impostazioni”.
Selezionare „Stop a 000“.
––––––––– ./Impostazioni –––––––––
Norma colore Autom. Stop a 000 On Stato del display On Formato immagine Autom. Decoder Off Nitidezza immagine Normale altro ...
Selezionare ed impostare
M
E
Indie. Fine
Disattivare/attivare la funzione Stop a 000.
BA_VCR_31251EU_I2 17.04.2003, 14:13 Uhr20
Impostazioni per il videoregistratore
Attivazione/disattivazione dello stato del display
La visualizzazione della funzione di scorrimento nastro, del contatore, del nastro residuo, ecc. può essere attivata o disattivata. Se lo stato del display è disattivato, non viene visualizzato quando vengono abilitate le funzioni di scorrimento nastro. Con il tasto E è possibile riattivarlo come prima.
M
Aprire il menu VCR.
Selezionare ”Impostazioni”.
OK
Richiamare ”Impostazioni”.
Selezionato „Stato del display“.
––––––––– ./Impostazioni –––––––––
Norma colore Autom. Stop a 000 On Stato del display On Formato immagine Autom. Decoder Off Nitidezza immagine Normale altro ...
Selezionare ed impostare
M
E
Indie. Fine
Disattivare/attivare lo stato del display.
Formato delle immagini con il collegamento Euro-AV
Il videoregistratore riconosce il formato dell’immagine utilizzato durante la registrazione se la voce del menu „Formato immagine“ è impostata su „Autom.“. Durante una riproduzione, è possibile impostare il formato manualmente su 16:9 o 4:3.
M
Aprire il menu VCR.
Selezionare ”Impostazioni”.
OK
Richiamare ”Impostazioni”.
Selezionare „Formato immagine“.
––––––––– ./Impostazioni –––––––––
Norma colore Autom. Stop a 000 On Stato del display On Formato immagine Autom. Decoder Off Nitidezza immagine Normale altro ...
Selezionare ed impostare
M
E
Indie. Fine
Selezionare il formato dell’immagine.
Nitidezza dell’immagine
La nitidezza dell’immagine può essere impostata a proprio piacimento durante la riproduzione. È possibile eseguire una selezione tra Normale, Soft e Nitido.
M
Aprire il menu VCR.
Selezionare ”Impostazioni”.
OK
Richiamare ”Impostazioni”.
Selezionare „Nitidezza immagine“.
––––––––– ./Impostazioni –––––––––
Norma colore Autom. Stop a 000 On Stato del display On Formato immagine Autom. Decoder Off Nitidezza immagine Normale altro ...
Selezionare ed impostare
M
E
Indie. Fine
Impostare la nitidezza dell’immagine.
BA_VCR_31251EU_I2 17.04.2003, 14:13 Uhr21
21
Impostazioni per il videoregistratore
Sicurezza bambini
Nel menu „Impostazioni“ è possibile attivare e disattivare la sicurezza bambini. A sicurezza bambini attivata e videoregistratore spento in modalità standby, non è più possibile eseguire comandi sul videoregistratore. Tuttavia, è possibile controllare il videoregistratore dal telecomando. Basta riporre il telecomando in un punto non accessibile ai bambini. Per attivare/disattivare la sicurezza bambini, procedere come segue:
M
Aprire il menu VCR.
Selezionare ”Impostazioni”.
OK
Richiamare ”Impostazioni”.
Selezionare „Sicurezza bambini“ (in „altro“).
––––––––– ./Impostazioni –––––––––
altro ... Sicurezza bambini Off Spegnimento autom. Si Tensione commut. On Decoder a AV2 Autom. Power save Standby No
Selezionare ed impostare
M
E
Indie. Fine
Spegnimento automatico
Il videoregistratore si spegne automaticamente 5 minuti dopo l’ultimo uso se, nel modo Stop, il menu è chiuso o se, in modalità standby, „Spegnimento auto.“ è impostato su „Si“.
M
Aprire il menu VCR.
Selezionare ”Impostazioni”.
OK
Richiamare ”Impostazioni”.
Selezionare „Spegnimento autom.“ (in „altro“).
––––––––– ./Impostazioni –––––––––
altro ... Sicurezza bambini Off
Attivare/ disattivare lo
Spegnimento autom. Si Tensione commut. On Decoder a AV2 Autom. Power save Standby No
Selezionare ed impostare
M
E
Indie. Fine
spegnimento automatico.
Tensione di commutazione con il cavo Euro­AV
La tensione di commutazione del videoregistratore fa in modo che l’apparecchio TV venga impostato sulla visualizzazione del segnale. In questo modo, al momento dell’avvio di una riproduzione è possibile vederla immediatamente sull’apparecchio TV. Quando si manda il nastro avanti o indietro, la stazione ricevuta dal videoregistratore viene visualizzata sullo schermo dell’apparecchio TV. In questi casi, sull’apparecchio TV non è possibile passare ad un altro programma. Se l’apparecchio TV dispone di Digital Link Plus, è eventualmente possibile rinunciare alla tensione di commutazione, in quanto l’apparecchio TV si commuta nella riproduzione video senza tensione di commutazione.
Se il videoregistratore è collegato ad un apparecchio TV senza Digital Link Plus o un sistema paragonabile e se la tensione di commutazione è disattivata, occorre selezionare il programma AV sull’apparecchio TV durante la riproduzione. Poiché ciò varia di apparecchio in apparecchio, consultare le istruzioni d’uso del proprio apparecchio TV.
M
Aprire il menu VCR.
Selezionare ”Impostazioni”.
OK
Richiamare ”Impostazioni”.
Attivare/disattivare la sicurezza bambini.
Una riproduzione già in corso può essere guardata fino alla fine o arrestata dal videoregistratore. Da tenere presente: i telecomandi Loewe per apparecchi TV e lettori DVD possono essere impostati per la gestione del videoregistratore, quindi anche questi devono essere resi inaccessibili ai bambini!
22
BA_VCR_31251EU_I2 17.04.2003, 14:13 Uhr22
––––––––– ./Impostazioni –––––––––
altro ... Sicurezza bambini Off Spegnimento autom. Si Tensione commut. On Decoder a AV2 Autom. Power save Standby No
Selezionare ed impostare
M
E
Indie. Fine
Selezionare „Tensione commut.“ (in „altro“).
Disattivare/attivare la tensione di commutazione.
Impostazioni per il videoregistratore
Decoder sulla presa AV 2 del videoregistratore
Si registra un decoder Pay-TV nell’apparecchio TV Loewe, come descritto a pagina 7. Se si collega un decoder Pay-TV alla presa Euro-AV 2 (presa superiore) del videoregistratore, occorre impostare la voce del menu „Decoder a AV2“ su „Sì“ nelle impostazioni per il videoregistratore. Se non è collegato nessun apparecchio o un sintonizzatore satellitare o un altro videoregistratore, occorre impostare questa voce su „No“.
M
Aprire il menu VCR.
Selezionare ”Impostazioni”.
OK
Richiamare ”Impostazioni”.
Selezionare „Decoder a AV2“ (in „altro …“).
––––––––– ./Impostazioni –––––––––
altro ... Sicurezza bambini Off Spegnimento autom. Si Tensione commut. On Decoder a AV2 Autom. Power save Standby No
Selezionare ed impostare
M
E
Indie. Fine
Impostare il decoder su Si/No.
Selezionare tutti i programmi Pay-TV uno dopo l’altro sul videoregistratore. Selezionare ogni volta il menu „VCR“ con il tasto M e qui selezionare „Impostazioni“. Con il tasto OK selezionare „Impostazioni“ e selezionare „Decoder“. Qui selezionare ”On”. In questo modo, il decoder si attiva automaticamente quando si passa ad un programma Pay-TV e si decodificano i segnali in arrivo.
––––––––– ./Impostazioni –––––––––
Norma colore Autom. Stop a 000 On Stato del display On Formato immagine Autom. Decoder On Nitidezza immagine Normale altro ...
Selezionare ed impostare
M
E
Indie. Fine
Attivazione/disattivazione del modo Power save Standby
Con il tasto O è possibile commutare il videoregistratore in modalità standby. Qui è possibile la modalità „normale“ in cui l’ora e, se è inserita una cassetta, il simbolo della cassetta vengono oscurati nel display o la modalità „Power save Standby“ in cui viene spento anche il display del videoregistratore.
M
Aprire il menu VCR.
Selezionare ”Impostazioni”.
OK
Richiamare ”Impostazioni”.
––––––––– ./Impostazioni –––––––––
altro ... Sicurezza bambini Off Spegnimento autom. Si Tensione commut. On Decoder a AV2 Autom. Power save Standby No
Selezionare ed impostare
M
E
Indie. Fine
Selezionare „Power save Standby“ (in „altro“).
Attivare/disattivare il modo Power save Standby.
Se è programmata una registrazione temporizzata, al posto della modalità Power save Standby viene sempre impostata la modalità normale con l’accensione del display sul videoregistratore.
Impostazione del canale del trasmettitore del videoregistratore
Se il canale del trasmettitore 36 del video­registratore viene disturbato da una stazione TV, occorre impostare un altro canale sia sull’apparecchio TV che sul videoregistratore. Impostare il canale sul videoregistratore come segue:
accendere il videoregistratore in modalità standby (viene visualizzata l’ora).
Premere contemporaneamente i
P– P+
RF36
P– P+
RF38
Impostare l’apparecchio TV per la posizione di programma 0 sempre su questo canale. Consultare le istruzioni d’uso dell’apparecchio TV in proposito. Per trovare il trasmettitore del videoregistratore, avviare la riproduzione di una cassetta o aprire il menu VCR e premere il tasto M sul telecomando del videoregistratore.
due tasti del programma sul videoregistratore (sotto lo sportello) per 3 secondi.
Il canale del trasmettitore impostato viene visualizzato sul videoregistratore.
Selezionare un altro canale (– canale più basso, + canale più alto).
Ad es. visualizzazione sul videoregistratore
Memorizzare questa impostazione con il tasto Stop/ Eject sul videoregistratore.
BA_VCR_31251EU_I2 17.04.2003, 14:13 Uhr23
23
Impostazioni per il videoregistratore
Attivazione di Digital Link sul videoregistratore
Digital Link dovrebbe essere attivato se il videoregistratore è stato collegato ad un apparecchio TV Loewe per mezzo di un cavo Euro­AV. I vantaggi sono:
• il videoregistratore può essere installato in posizione nascosta;
•è possibile utilizzare la barra di comando video dell’apparecchio TV Loewe;
• le registrazioni temporizzate possono essere comandate dall’apparecchio TV (anche in caso di apparecchi TV Loewe senza Digital Link Plus, ad es. per registrazioni da un sintonizzatore satellitare integrato).
Attivare o disattivare Digital Link sul videoregistratore:
tenere premuto il tasto Pausa e
+
successivamente premere P+.
P+
Visualizzazione sul
LINK
FRONT
In caso di sicurezza bambini abilitata non è possibile attivare Digital Link.
Durante le registrazioni temporizzate comandate dall’apparecchio TV Loewe, l’avvio della registrazione viene dato dall’apparecchio TV e l’immagine e l’audio vengono trasmessi al videoregistratore attraverso il cavo Euro-AV.
A Digital Link attivato, dirigere il telecomando del videoregistratore verso l’apparecchio TV Loewe. I comandi vengono inoltrati al videoregistratore attraverso il cavo Euro-AV. Se sono collegati ad esempio due videoregistratori, prima della gestione occorre selezionare l’apparecchio che si intende gestire.
24
videoregistratore (Digital Link attivato).
oppure Visualizzazione sul
videoregistratore (comando mediante videoregistratore attivato).
L’apparecchio da gestire può essere selezionato in più modi.
Attraverso la barra di comando video dell’apparecchio TV Loewe
Selezionare la barra di comando video con il tasto V= e selezionare l’apparecchio da gestire
hghg
con i tasti freccia comando video con il tasto E o V= e gestire il videoregistratore selezionato attraverso l’apparecchio TV.
Attraverso la selezione AV dell’apparecchio TV Loewe:
selezionare la selezione AV con il tasto numerico 0.
Con i tasti freccia alla quale è collegato l’apparecchio da gestire. Ora è possibile gestire il videoregistratore selezionato attraverso l’apparecchio TV.
Attraverso il sommario dei programmi dell’apparecchio TV:
Selezionare il sommario dei programmi dell’apparecchio TV con il tasto OK.
Con i tasti freccia presa AV (AV1 o AV2) alla quale è collegato il videoregistratore da gestire (per un lettore DVD AV3 collegato) ed impostare la commutazione della presa con OK. Ora è possibile gestire il videoregistratore selezionato attraverso l’apparecchio TV.
hg. Visualizzare la barra di
hghg
< >< >
< >, selezionare la presa
< >< >
hg< >hg< >
hg< > selezionare la
hg< >hg< >
Ripetizione della prima messa in funzione
È opportuno ripetere la prima messa in funzione quando si trasloca o il videoregistratore deve essere utilizzato con un altro apparecchio TV.
Avviare la prima messa in funzione come segue: Impostare il videoregistratore in modalità standby.
+
1.Inst
Il videoregistratore viene acceso e viene visualizzato il menu per la selezione della lingua del menu. Selezionare la lingua desiderata e procedere con OK. Immettere eventualmente il luogo d’installazione dell’apparecchio. Riconfermare con OK. Successivamente viene eseguita la ricerca dei programmi. Per ulteriori informazioni, si rimanda a pagina 8.
Tenere premuto il tasto di accensione O sul videoregistratore, premere poi il tasto di riproduzione sul telecomando.
Visualizzazione sul video­registratore (1.INST = First Installation)
BA_VCR_31251EU_I2 17.04.2003, 14:13 Uhr24
Gestione di altri apparecchi Loewe con il telecomando del VCR
È possibile commutare il telecomando del videoregistratore sul controllo di apparecchi TV e lettori DVD Loewe. Questi apparecchi possono essere comandati direttamente.
Selezionare l’apparecchio da gestire:
in caso di apparecchio TV la spia TV sul telecomando si accende.
Premere nuovamente; la spia DVD si accende.
Premere ancora una volta;
Se si è eseguita l’impostazione su TV o DVD, il videoregistratore non può essere ovviamente gestito. Tornare quindi su VCR o attendere 20 secondi, fino a che il telecomando non ritorna automaticamente alla gestione del videoregistratore (nessuna delle spie è accesa).
nessuna delle spie è più accesa, quindi è attiva la gestione del videoregistratore.
Funzioni per l’apparecchio TV Loewe con châssis MediaPlus Q2500 Funzioni per i lettori DVD Loewe
Attivazione/ disattivazione
Spia gestione TV
Spia gestione DVD
Selezione della gestione
diretta per TV/DVD/VCR
Attivazione/
disattivazione PIP
Attivazione/
disattivazione
controllo video con
barra di comando
video
SV
TV DVD
1
4
7
Control 201 VTR
=
V
000
LP
2
5
8
3
6
9
modo radio Attivazionedisattivazione
menu immagine Attivazione/disattivazione -
in modalità standby Attivazione/disattivazione
audio Attivazione/disattivazione
modo EPG
Selezione diretta di un programma /nel menu: immissione di numeri
Spia gestione TV
Spia gestione DVD
Selezione della gestione
diretta per TV/DVD/VCR Selezione impostazione
camera
Ripetizione capitolo/
titolo/tutto DVD/
disattivazione
ripetizione
TV DVD
SV
1
4
7
Control 201 VTR
=
V
000
LP
2
5
8
Selezione lingua
Selezione sottotitoli
Accensione/spegnimento
- in modalità standby
Attivazione/disattivazione
menu OSD Selezione titolo/ capitolo tramite menu
3
6
Tasti numerici
9
Apertura menu
/ritorno al menu
Attivazione/
disattivazione modo
televideo
Selezione di un
programma
/nel menu:
selezione programma
su/giù
Attivazione/
disattivazione pagine
televideo personali
Formato immagine
BA_VCR_31251EU_I2 17.04.2003, 14:13 Uhr25
Ti
M
0
OK
Attivazione programma, ora, titolo trasmissione /nel menu: chiusura menu.
E
Selezione Informazioni principali /nel menu: attivazione/ disattivazione testi info
Selezione sommario dei programmi /nel menu: conferma
Regolazione del volume /nel menu: selezione o regolazione a destra/sinistra
Attivazione/ disattivazione info programmi
Ultimo programma
Attivazione/disattivazione
menu DVD
Pausa o fermo
immagine
/ritrasmissione
immagine singola
Nel menu: selezione
programma su/giù
In caso di selezione
diretta:
pausa/immagine
singola (in alto)
moviola (in basso)
Capitolo/titolo
indietro
/ricerca indietro
Arresto
(STOP)
0
Ti
M
E
OK
Disattivazione barra menu OSD
Moviola
Conferma selezione menu
Nel menu: selezione a destra/sinistra In caso di selezione diretta: ricerca
Capitolo/titolo prima/ ricerca avanti
Riproduzione (PLAY)
25
Cosa fare se …
Problema
Digital Link Plus non funziona
Nessuno o non tutti i programmi ricevuti via antenna o via cavo vengono trasmessi al videoregistratore.
Il telecomando non funziona.
Il telecomando non funziona anche per TV e DVD.
Durante la riproduzione, audio disturbato dagli altoparlanti TV.
Il collegamento di un decoder non funziona o è imperfetto.
Causa possibile
a) Il videoregistratore non è stato registrato come
apparecchio Digital Link Plus.
b) Il videoregistratore è stato collegato alla presa
AV errata dell’apparecchio TV.
c) Il cavo Euro-AV non è completamente
predisposto (pin 10 non assegnato).
Tutti o alcuni programmi sono memorizzati nelle posizioni di memoria 88 sull’apparecchio TV.
a) È stato selezionata la gestione TV o DVD.
b) Digital Link è attivato.
Pile scariche o inserite in modo errato.
Sul videotape è impostata la trasmissione a doppio audio.
a) Il decoder non è collegato alla presa AV2 del
videoregistratore.
b) Il decoder non è registrato nel menu del
videoregistratore.
Rimedio
a) Indicare Digital Link Plus nel menu o
nell’assistente di collegamento.
b) Realizzare il collegamento Euro-AV con la
presa corretta.
c) Sostituire il cavo Euro-AV con un cavo
predisposto.
Classificare i programmi sull’apparecchio TV in modo che le stazioni ricevute via antenna o via cavo siano tra 1 e 88.
a) Impostare la gestione del videoregistratore
(non è accesa nessuna delle spie sul telecomando).
b) Dirigere il telecomando verso la TV e
selezionare la presa AV in caso di più videoregistratori.
Sostituire le pile o inserirle correttamente.
Selezionare l’audio corretto con il tasto L del telecomando.
a) Collegare il decoder alla presa AV2.
b) Registrare il decoder come descritto nelle
istruzioni d’uso a pagina 21.
Tutti i menu vengono visualizzati nella lingua errata.
L’impostazione dell’ora e della data automatica non viene eseguita.
26
BA_VCR_31251EU_I2 17.04.2003, 14:13 Uhr26
La lingua del menu è stata impostata erroneamente
a) Nella posizione di programma 1 è memorizzata
una stazione senza dati relativi a ora e data o non è memorizzata alcuna stazione.
b) Nel menu „Ora e data“ la voce del menu
„Impost. Auto.“ è impostata su „No“.
Impostare la lingua del menu come descritto nelle istruzioni d’uso a pagina 17.
a) Eseguire l’impostazione delle stazioni
(programmi) come descritto a pagina 18
– in caso di Digital Link Plus sull’apparecchio TV.
(Per le stazioni via satellite mediante TV non è possibile un’impostazione automatica di ora e data.)
b) Impostare la voce di menu „Impost. Auto.“ su
„Sì“; vedere a pagina 17.
Dati tecnici
ViewVision VV 8106 H Codice art. 63550 Dimensioni in cm 36x9,5x27 (lxaxp) Peso in kg 4 Tensione d’esercizio 200 – 240 V ~ Potenza d’esercizio assorbita 14 Watt
Standby 4,7 Watt
Power save Standby 3 Watt
Sistema video VHS Sistemi colore video PAL/SECAM/MESECAM Riproduzione NTSC solo con PAL-TV Sistemi audio NICAM, Stereo, doppio audio, Mono
Trasmettitore interno UHF
Testine video 4 Testine audio 2 Testina audio (Mono traccia longitudinale) 1 Velocità nastro Longplay/Standardplay Tracking automatico/manuale Timer VPS, ShowView Commutazione formato immagine Autom./4:3/16:9 Sistemi Link Digital Link/Digital Link Plus
Sistemi sintonizzatore PAL B/G, SECAM-L Campi di ricezione VHF/UHF/cavo/Hyperband Posizioni in memoria dei programmi 88 Sistemi audio sintonizzatore NICAM/Stereo/doppio
audio
Collegamenti
Presa Euro-AV 1 Collegamento TV Presa Euro-AV 2 Decoder/altra fonte AV Ingresso video anteriore 1 presa Cinch FBAS Ingressi audio anteriori 2 prese Cinch L/R Uscite audio 2 prese Cinch L/R Segnale antenna 2 prese IEC IN/OUT
BA_VCR_31251EU_I2 17.04.2003, 14:13 Uhr27
27
Indirizzi di assistenza
Australia
IInternational Dynamics Australasia Pty Ltd. 129 Palmer Street AUS - Richmond, Victoria 3121 Tel. 03–94 29 08 22 Fax 03–94 29 08 33
Austria
Robert Bosch AG Postfach 146 A–1011 Wien Tel 01–79 72 24 500 Fax 01–79 72 24 599
Benelux
Loewe Opta Benelux NV/SA Uilenbaan 84 B–2160 Antwerpen Tel. 0902–88 00 2 Fax 03–235 48 37 Loewe Opta Nederland B.V. Ravenswade, 54A1 NL–3439 LD Nieuwegein (Utrecht) Tel. 0900–20 20 180 Fax 030–280 33 27
Cipro
L&M Eurappliances Ltd P.O. Box 23426 Kennedy Avenue 1A&B CY–Nicosia Tel. 02–42 05 10 Fax 02–42 87 70
Danimarca
Kjaerulff 1 Development A/S Vestre Stationsvej 9 DK–5000 Odense C Danmark Tel. 661 354 80 Fax 661 354 10
Francia
Sorep Import S.A. 11 rue de la Durance F–67029 Strasbourg Cédex 1 Tel. 03–88 79 72 50 Fax 03–88 79 72 59
Germania
Loewe Opta GmbH Kundendienst Zentrale Industriestraße 11 D–96317 Kronach Tel. 09261–990 Fax 09261–95411
Grecia
SOUND HELLAS S.A. Kleanthous Str. 10 GR–54642 Thessaloniki Tel. 2310 –856 100 Fax 2310 –856 300
28
Gran Bretagna
Linn Products Limited PO Box 8465 Prestwick UK – KA 7 2YF Tel. 01292–47 15 52 Fax 01292–47 15 54
Comunità di Stati Indipendenti
Service Center Loewe ul. Verkhnyaya Maslovka, d. 29 RUS–125083 Moscow Tel. 095–212 50 43, 956 67 64 Fax 095–212 47 10
Israele
RIF TRADING LTD 29 Izhak Sade Street ISR–Tel Aviv 67213 Tel. 03–62 40 555 Fax 03–62 40 303
Italia
General Trading SpA Via Vittorio Emanuele, 33 I–50041 Calenzano (FI) Tel. 055–88 11 71 Fax 055–88 11 74 0
Malta
Mirage Holdings Ltd Flamingo Complex Cannon Road M–Qormi Tel. 49 71 82 Fax 44 59 83
Marocco
SOMARA S.A. 377, Rue Mustapha El Maani MA–20000 Casablanca Tel. 02–22 20 308 Fax 02–22 60 006
Norvegia
CableCom AS Østre Kullerød 5 N–3214 Sandefjord Tel. 033–48 33 48 Fax 033–44 60 44
Polonia
Piotech ul. Boh. Getta Warszawskiego 18 PL–81-609 Gdynia Tel./Fax 058–62 43 467 / 058–62 45 009
Portogallo
Videoacustica Comercio e Representacoes de Equipamentos Electronicos S.A. Estrada Circunvalacao Quinto do Paizinho, Arm. 5 P–2795-632 Carnaxicle Tel. 21–42 41 770 Fax 21–41 88 093
Slovenia
Jadran Trgovsko Podjetje Partizanska cesta 69 SL–6210 Sezana
Tel. 057–391 402 Fax 057–391 400
Spagna
Gaplasa S.A. Conde de Torroja, 25 E–28022 Madrid Tel. 91–748 29 60 Fax 91–329 16 75
Repubblica Ceca
TIPA sdruzení Dolní nám. 9 CZ–746 01 Opava 1 Tel: 0653-62 49 44 Fax: 0653-62 31 47
Sudafrica
THE SOUNDLAB PTY LTD P.O. Box 757 Parklands 2121 Republic of South Africa Tel. 011–44 76 575 Fax 011–44 76 662
Svezia
Canseda AB Amalia Jönssons Gata 19 S–421 31 Västra Frölunda Tel. 031–70 93 760 Fax 031–47 65 15
Svizzera
Telion AG Rütistrasse 26 CH-8952 Schlieren Tel. 01–732 15 11 Fax 01–730 15 02
Turchia
Enkay Elektronik Servis Müdürlügü Ambarlar Cad: No.: 3/C Zeytinburnu/ Istanbul Tel. 0212–582 36 69 Fax 0212–671 80 39
Ungheria
Basys Magyarorszagi KFT Epitok utja 2–4 H–2040 Budaörs Tel. 023–415 637/121 Fax 023–415 182
2/05.03/10,0
Con riserva di modifiche!
BA_VCR_31251EU_I2 17.04.2003, 14:13 Uhr28
Loading...