Betrieb zusätzlicher Geräte 8
Bild in Bild 40
Bildschirmmenü 35
C
Card-Reader 45
COMPONENT VIDEO OUT 7
Copyright 14
CPRM 14
D
Diasschau 44
Digital Link 11
Digital Link Plus 11,24
Digital Video 49
Disk-Name 33
Disk-Schutz 34
Disks 13
Disk Schublade 6
Display 7
DivX-Registrierungscode 34
Dolby Digital 29
DTS 29
DVD-Taste 8
DV IN 6
E
Einstufung 30
Energiesparmodus 28
Euro AV1-Verbindung 16
Anschluss eines TV mit
Componenten-Eingängen
(Cinch)
AV 2 DECODER
Euro AV (SCART)-Anschluss einer
externen Quelle (Decoder, Set-TopBox, Videorecorder usw.)
HDMI OUTPUT
Anschluss eines TV
mit HDMI-Eingang
OUT (TO TV)
Weiterleitung
des Antennensignals
zum TV
DIGITAL AUDIO
OPTICAL
Digitaler, optischer
Audio-Ausgang
S-VIDEO
Anschluss eines
TV mit S-VideoEingang
AUDIO L/R
Anschluss eines TV mit
Audio-Eingängen (Cinch)
AV 1
Euro AV (SCART)-Anschluss für TV-Gerät
Netzanschluss
Achtung: Berühren Sie die innenliegenden Stifte der Anschlussbuchsen an der Gehäuserückwand nicht. Eventuell auftretende elektrostatische Entladungen
können das Gerät dauerhaft beschädigen.
Aufnahme Symbol
Anzeige für gerade laufende
Aufnahme
REC
Timer Symbol
Anzeige für programmierte
Timer-Aufnahme(n)
Zeichenangaben
Uhrzeit, gesamte Wiedergabezeit, verstrichene Zeit, Titel-,
Kapitel- / Tracknummer, Sender, Status usw.
7 -
Betrieb zusätzlicher Geräte
Fernbedienung einstellen
Die unterschiedlichen Loewe Geräte können auf der Fernbedienung Assist wie
folgt eingestellt werden:
GerätTastenkombinationLoewe TV (Chassis L2650 ≥ V4.4)
Loewe TV (Chassis L2600)
Loewe TV (Chassis Q25x0)
Loewe Centros 11x2 +
Loewe ViewVision, Centros 21x2 + Loewe ViewVision DR+ / DVB-T
Loewe ViewVision 8106 H +
Loewe Auro 2216 PS/8116 DT + Loewe Xemix 6222 PS
Werkseinstellung
Die angegebene Tastenkombination muss solange (ca. 5s) gedrückt bleiben, bis
eine der LEDs zweimal blinkt.
+
+
+
+
+
Loewe Geräte bedienen
Die Fernbedienung für einen DVD-Spieler nutzen
DVD-Taste drücken, die Anzeige darüber leuchtet ca. 5 Sek.
Die Fernbedienung für einen Recorder nutzen
REC-Taste drücken, die Anzeige darüber leuchtet ca. 5 Sek.
Die Fernbedienung für ein TV-Gerät nutzen
TV-Taste drücken, die Anzeige darüber leuchtet ca. 5 Sek.
Bei jedem Tastendruck leuchtet die Anzeige der ausgewählten Betriebsart (TV
– REC – DVD).
- 8
Fernbedienung Assist – TV-Betrieb
Ton aus / ein
LED-Anzeige für aktuelle Betriebsart
Umschalten, um TV-Gerät zu bedienen
Umschalten, um DVD-Recorder zu bedienen
Timerübersicht
Bildformat
EPG-Programmzeitung
Teletext
Menü ein-/ausblenden
Lautstärke einstellen
Ein-/Ausschalten in Bereitschaftsbetrieb
kurz: TV-Radio digital, lang: Auro FM-Radio
Umschalten, um Auro/DVD-Player zu bedienen
Ton-Menü
Sender direkt wählen;
MENU: Ziffern oder Buchstaben eingeben
dass Sie sich für ein Loewe Produkt entschieden haben. Wir freuen uns, Sie als
Kunden gewonnen zu haben.
Mit Loewe verbinden wir höchste Ansprüche an Technik, Design und Bedienerfreundlichkeit. Dies gilt für TV, DVD, Video, Audio und Zubehör gleichermaßen.
Dabei sollen weder die Technik noch das Design einen Selbstzweck erfüllen, sondern
unseren Kunden einen höchstmöglichen Seh- und Hörgenuss vermitteln. Auch beim
Design haben wir uns nicht von kurzfristigen, modischen Trends leiten lassen. Denn
schließlich haben Sie ein hochqualitatives Gerät erworben, an dem Sie sich auch
morgen und übermorgen nicht satt sehen sollen.
Mit der Fernbedienung Assist können Sie drei Geräte steuern. Neben diesem
Recorder auch ein Loewe TV-Gerät und einen Loewe DVD-Player bzw ein Loewe
Audio System (Seite 8).
Lieferumfang
•
Recorder Loewe ViewVision
•
Fernbedienung Assist mit 2 Batterien
•
Euro-AV-Kabel (Scart-Kabel)
•
Antennenkabel
•
HDMI-Kabel
•
1x DVD-RW Disk
•
diese Bedienungsanleitung
Markenrechte
Hergestellt unter der Lizenz von Dolby Laboratories. Dolby, ProLogic und das doubleD-Symbol sind Marken von Dolby Laboratories.
„DTS“ und „DTS Digital Out“ sind Marken von Digital Theater Systems, Inc.
SHOWVIEW ist ein eingetragenes Markenzeichen der Gemstar Development Corporation. Das SHOWVIEW-System wurde mit Genehmigung von Gemstar Development
Corporation hergestellt.
HDMI, das HDMI Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Markenzeichen
oder eingetragene Markenzeichen von HDMI licensing LLC.
Aufstellen
•
Recorder auf stabile, ebene Unterlage stellen.
•
Recorder nicht in der Nähe von starken Wärmequellen oder in direktem Sonneneinfall aufstellen.
•
Bei Aufstellung in einem Schrank oder geschlossenem Regal: Mindestens 2,5
cm Freiraum um den Recorder lassen, damit die Luft ungehindert zirkulieren
kann und es nicht zu einem Wärmestau kommt. Lüfter und Öffnungen auf der
Rückseite nicht verdecken.
•
Bild und Ton eines Fernsehgerätes, eines Videorecorders oder eines Radios in der
Nähe können verzerrt wiedergegeben werden. Ist dies der Fall, stellen Sie das
Gerät nicht in der unmittelbaren Nähe eines Fernsehgerätes, Videorecorders oder
Radios auf, oder schalten Sie das Gerät nach der Entnahme der Disk aus.
•
Recorder so aufstellen, dass das Infrarot-Signal der Fernbedienung ungehindert
das Display des Recorder erreichen kann (bzw. falls dies nicht möglich ist, siehe
„Vorteile bei Anschluss an ein Loewe TV-Gerät“ Seite 11).
•
Platzieren Sie keine starke Kunstlichtquelle vor dem Gerät. Der Infrarot-Empfang
kann beeinträchtigt werden.
•
Falsche Spannungen können das Gerät beschädigen. Dieses Gerät darf nur an
ein Stromversorgungsnetz mit der auf dem Typenschild angegebenen Spannung
und Frequenz, mittels beigefügtem Netzkabel angeschlossen werden.
•
Bei Gewitter ziehen Sie den Antennen- und Netzstecker ab. Überspannungen
durch Blitzeinschlag können das Gerät sowohl über die Antennenanlage als
auch über das Stromnetz beschädigen.
•
Auch bei längerer Abwesenheit sollte der Antennen- und Netzstecker abgezogen sein.
•
Der Netzstecker muss leicht erreichbar sein, damit das Gerät jederzeit vom Netz
getrennt werden kann.
•
Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es nicht beschädigt werden kann. Das
Netzkabel darf nicht geknickt oder über scharfe Kanten verlegt, nicht begangen
und keinen Chemikalien ausgesetzt werden; letzteres gilt für das gesamte Gerät.
Ein Netzkabel mit beschädigter Isolation kann zu Stromschlägen führen und
stellt eine Brandgefahr dar.
Wenn Sie den Netzstecker abziehen, nicht am Kabel ziehen, sondern am Gehäuse
•
des Steckers. Die Kabel im Netzstecker könnten beschädigt werden und beim
Wiedereinstecken einen Kurzschluss verursachen.
- 10
Beachten und befolgen Sie bitte auch die Sicherheitshinweise auf den folgenden
Seiten.
Herzlich willkommen
Beim Versand des Geräts
Der Original-Versandkarton und das Verpackungsmaterial sollten in diesem Fall
verwendet werden. Um das Gerät bestmöglich zu schützen, verpacken Sie es so,
wie Sie es ursprünglich vom Hersteller erhalten haben.
Schutz der Umwelt
Verpackung und Karton
Für die Entsorgung der Verpackung haben wir entsprechend den nationalen Verordnungen ein Entgelt an beauftragte Verwerter entrichtet, die die Verpackung
vom Fachhändler abholen. Dennoch empfehlen wir, den Originalkarton und das
Verpackungsmaterial gut aufzubewahren, damit das Gerät im Bedarfsfall optimal
geschützt transportiert werden kann.
Das Gerät
Achtung: Die EU-Richtlinie 2002/96/EG regelt die ordnungsgemäße Rücknahme, Behandlung und Verwertung von gebrauchten
Elektronikgeräten. Elektronische Altgeräte müssen deshalb getrennt entsorgt werden. Werfen Sie dieses Gerät zur Entsorgung
bitte nicht in den normalen Hausmüll! Sie können Ihr Altgerät
kostenlos an ausgewiesene Rücknahmestellen oder ggf. bei
Ihrem Fachhändler abgeben, wenn Sie ein vergleichbares neues
Gerät kaufen.
Weitere Einzelheiten über die Rücknahme (auch für Nicht-EU
Länder) erhalten Sie von Ihrer örtlichen Verwaltung.
Batterien der Fernbedienung
Die Batterien der Erstausrüstung enthalten keine Schadstoffe wie
Cadmium, Blei und Quecksilber.
Verbrauchte Batterien dürfen nach der Batterieverordnung nicht
mehr in den Hausmüll entsorgt werden. Werfen Sie verbrauchte
Batterien unentgeltlich in die beim Handel aufgestellten Sammelbehälter. Auch bei Ihrem Fachhändler finden Sie einen Sammelbehälter für verbrauchte Batterien.
Vorteile bei Anschluss an ein Loewe TVGerät
Mit Digital Link können Sie den Recorder z.B. in einem geschlossenen Rack oder
einer Schrankwand aufstellen, ohne dass direkter Sichtkontakt zum Recorder
besteht. Mit der DVD-Fernbedienung bedienen Sie den Recorder über das Loewe
TV-Gerät. Digital Link müssen Sie am Recorder einschalten (Seite 20 - Verdeckte
Aufstellung).
Nutzen Sie den HDMI-Anschluß, wird das TV-Gerät automatisch auf diesen Eingang
umgeschaltet, wenn diese Funktion von Ihrem TV-Gerät unterstützt wird.
Wollen Sie Timer-Aufnahmen vom Satelliten-Tuner des TV-Gerätes durchführen, steuert Digital Link Plus die Aufnahme. Mit Digital Link Plus werden die Senderdaten
von Antennen- und Kabelsendern des TV-Gerätes an den Recorder übertragen, so
dass in beiden Geräten die gleichen Sender in der gleichen Reihenfolge gespeichert
sind. Dadurch ist es möglich, Timeraufnahmen von Antennen- und Kabelsendern mit
dem EPG (Electronic Programme Guide) komfortabel am TV-Gerät zu programmieren.
Die Timerdaten werden an den Recorder übertragen, der dann unabhängig vom
TV-Gerät die Timer-Aufnahme durchführt. Bei Timer-Daten für Satelliten-Sendern
startet und stoppt das TV-Gerät den Recorder und stellt ihn auf den AV 1-Eingang
ein. Wird eine Wiedergabe gestartet, wird diese am TV-Gerät sofort dargestellt, egal
welchen TV-Sender Sie gerade ansehen, (wenn das TV-Gerät ausgeschaltet ist, wird
es zuvor automatisch eingeschaltet).
11 -
Zu Ihrer Sicherheit
Zu Ihrer eigenen Sicherheit und um unnötigen Schaden von Ihrem Gerät abzuwenden, lesen und beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch und
Umgebungsbedingungen
Dieser Recorder ist ausschließlich für den Empfang, Aufzeichnung und die Wiedergabe von Bild- und Tonsignalen bestimmt und ist für Wohn- bzw. Büroräume
konzipiert und darf nicht in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit (z.B. Bad, Sauna)
oder hoher Staubkonzentration (z.B. Werkstätten) betrieben werden.
Garantieleistungen umfassen diese normale Nutzung des Recorders.
Wird das Gerät im Freien benutzt, sorgen Sie dafür, dass es vor Feuchtigkeit
(Regen, Tropf- und Spritzwasser oder Betauung) geschützt ist. Hohe Feuchtigkeit
und Staubkonzentrationen führen zu Kriechströmen im Gerät, dies kann zu Berührungsgefahr mit Spannungen oder einem Brand führen.
Haben Sie das Gerät aus der Kälte in eine warme Umgebung gebracht, lassen Sie
es wegen der möglichen Bildung von Kondensfeuchtigkeit ca. eine Stunde ausgeschaltet stehen.
Schalten Sie Ihre Anlage (Viewvision, TV-Gerät und eventuell weitere, angeschlossene Audio-Komponenten) unbedingt aus, bevor Sie andere Geräte oder Lautsprecher anschließen oder abnehmen.
Öffnen Sie das Gehäuse nicht, damit Sie sich dem Laser-Strahl nicht direkt aussetzen. Am offenen Gerät ist Laser-Strahlung sichtbar.
BLICKEN SIE NICHT IN DEN LASERSTRAHL.
Schützen Sie Ihren Recorder vor:
•
Nässe und Feuchtigkeit.
•
Stößen und mechanischen Belastungen.
•
magnetischen und elektrischen Feldern.
•
Kälte, Hitze, direkter Sonneneinstrahlung und starken Temperaturschwankungen.
•
Staub.
•
lüftungshemmender Abdeckung.
•
Eingriffen ins Innere des Gerätes.
ACHTUNG: UM DIE GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS AUSZUSCHLIESSEN,
ENTFERNEN SIE DIE ABDECKUNG (ODER DIE RÜCKSEITE DES GERÄTS) NICHT.
IM GEHÄUSE BEFINDEN SICH KEINE TEILE, DIE VOM BENUTZER REPARIERT
WERDEN KÖNNEN. LASSEN SIE REPARATURARBEITEN NUR VOM LOEWE
FACHHÄNDLER AUSFÜHREN.
Verwenden Sie möglichst nur Original-Zubehörteile wie z.B. Loewe Aufstellsysteme.
Beaufsichtigung
Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt am Recorder/TV-Gerät hantieren. Lassen
Sie Kinder nicht im unmittelbaren Umfeld des Recorder/TV-Gerät spielen. Das Gerät
könnte umgestoßen, verschoben oder von der Standfläche heruntergezogen werden
und Personen verletzen.
Reinigen
Reinigen Sie Ihren Recorder nur mit einem leicht angefeuchtetem, weichen und
sauberen Tuch (ohne jedes scharfe Reinigungsmittel).
Wenn der Recorder eine Disk nicht korrekt liest, ist möglicherweise die Leseeinheit
im Gerät verschmutzt. Benutzen Sie eine im Handel erhältliche Reinigungs-Disk.
Halten Sie die Disk-Schublade geschlossen, damit kein Staub von der Schublade
auf die Linse gelangt.
Zu dieser Bedienungsanleitung
Die Informationen in dieser Anleitung beziehen sich auf das Loewe Produkt Viewvision und Viewvision Secam - (Variante für Frankreich).
Sofern nicht anders angegeben, beziehen sich die Anweisungen auf die Bedienelemente der Fernbedienung Assist.
Die Erläuterungen zu DVDs in dieser Anleitung beziehen sich auf mit diesem Recorder bespielte DVDs. Sie gelten nicht für DVDs, die mit anderen Recordern bespielt
wurden und auf diesem Recorder wiedergegeben werden.
Absätze, die mit dem Symbol
oder Voraussetzungen zum einwandfreien Betrieb hin.
Begriffe, die Sie im Menü bzw. als Bedruckung des Rekorders wiederfinden, sind
im Text fett gedruckt.
In den Funktionsbeschreibungen sind die erforderlichen Bedienelemente links von
dem Text, der die Handlungsanweisung enthält, angeordntet.
Bitte lesen Sie unbedingt diese Bedienungsanleitung, um dieses Gerät und seine
Möglichkeiten zu verstehen. Die einzelnen Kapitel bauen aufeinander auf und
ergänzen sich daher.
Das Schlagwortverzeichnis/Glossar am Ende dieser Anleitung gibt Erläuterungen
zu bestimmten Begriffen, die in der Bedienoberfläche des Gerätes und in der Bedienungsanleitung verwendet werden.
beginnen, deuten auf wichtige Hinweise, Tipps
- 12
Grundsätzliches
Beschreibbare Disks
DVD-RW (Digital Versatile Disk - ReWritable)
DVD-RW-Disks können zur Aufnahme im VR-Modus oder im
Video-Modus formatiert werden. Diese Disks können mehrfach
beschrieben werden. Aufnahmen können gelöscht und die Disk
kann dann wieder beschrieben werden.
VR-Modus Aufnahmen können umfangreich bearbeitet werden.
Wiedergabe nur auf VR-Modus-kompatiblen Playern (nach
Finalisierung).
Video-Modus Bedingte Bearbeitungen möglich.
Wiedergabe auf normalen DVD-Playern (nach Finalisierung).
DVD-R (Digital Versatile Disk - Recordable)
Diese Disks können einmal beschrieben werden. Nach der Finalisierung einer DVD-R kann die Disk nicht mehr beschrieben oder
geändert werden. DVD-R-Disks können nur zur Aufnahme im
Video-Modus formatiert werden. Wiedergabe auf normalen DVDPlayern (nach Finalisierung). Bedingte Bearbeitungen möglich.
DVD+RW (Digital Versatile Disk +ReWritable)
Diese Disks können mehrfach beschrieben werden. Aufnahmen
können gelöscht und die Disk kann dann wieder beschrieben
werden. Wiedergabe nur auf DVD+RW-kompatiblen Playern
(automatische Finalisierung). Bearbeitete Inhalte können nur
nach der Finalisierung auf DVD+RW-kompatiblen Playern abgespielt werden. Titel/Kapitel von Aufnahmen können bearbeitet
werden.
DVD+R (Digital Versatile Disk + Recordable)
Diese Disks können einmal beschrieben werden. Nach der Finalisierung einer DVD+R kann die Disk nicht mehr beschrieben
oder geändert werden. Wiedergabe nur auf DVD+R-kompatiblen
Playern (nach der Finalisierung). Bearbeitete Inhalte können nur
nach der Finalisierung auf DVD+R-kompatiblen Playern abgespielt werden. Titel/Kapitel können bedingt bearbeitet werden.
Dieser Recorder kann keine CD-R- oder CD-RW-Disks beschreiben.
Dieser Recorder kann keine Daten-Disks beschreiben (z.B. keine MP3 oder
JPEG-Dateien).
Die angezeigte Aufnahmedauer ist nicht exakt, da der Recorder eine variab-
le Bitraten-Videokompression verwendet. Dies bedeutet, dass sich die exakte
Aufnahmezeit nach dem Inhalt richtet, der aufgenommen wird.
Beim Aufnehmen einer Fernsehsendung kann die verbleibende Aufnahme-
zeit kürzer sein, wenn der Empfang schlecht oder das Bild gestört ist.
Wenn Sie nur Standbilder oder nur Audio aufnehmen, kann die Aufnahmezeit
länger sein.
Die angezeigte Aufnahmezeit und die verbleibende Zeit ergeben addiert nicht
immer die genaue Länge der Disk.
Die verfügbare Aufnahmezeit kann bei einer intensiven Bearbeitung der Disk
kürzer sein.
Wenn Sie eine DVD-R-Disk verwenden, können Sie solange aufnehmen, bis
die Disk voll ist oder bis sie finalisiert wurde. Überprüfen Sie vor einer Aufnahme, wie viel Aufnahmezeit auf der Disk verfügbar ist.
Wenn Sie eine DVD-RW-Disk im Video-Modus verwenden, verlängert sich
die verfügbare Aufnahmezeit wieder, wenn Sie den jeweils letzten auf der
Disk aufgezeichneten Titel löschen.
Die Funktion Teile löschen (Seite 54) blendet den Titel nur aus, löscht ihn
jedoch nicht von der Disk und erhöht dabei nicht die Aufnahmedauer (außer
beim jeweils letzten Aufnahmetitel auf einer DVD-RW-Disk im VideoModus).
Ein Überschreiben von Aufnahmen ist nur mit DVD+RW-Disks möglich (Seite 58).
13 -
Grundsätzliches
Aufnehmen von TV-Audio-Kanälen
Dieser Recorder kann auch NICAM Audio aufnehmen. Wenn die NICAM-Einstellung
(Seite 27) auf Auto gesetzt ist, wird im Falle einer NICAM-Übertragung NICAMAudio aufgenommen.
Einschränkungen bei der Videoaufnahme
•
Mit diesem Recorder können Sie kein Filmmaterial mit Kopierschutz aufnehmen.
Wenn während einer Aufnahme ein Kopierschutz angetroffen wird, wird die
Aufnahme automatisch angehalten oder unterbrochen und auf dem Bildschirm
wird eine Meldung angezeigt.
•
Ein Video, das nur einmal kopiert werden darf, kann nur mit einer DVD-RW-Disk
im VR-Modus mit CPRM (siehe unten) aufgenommen werden.
•
Signale im NTSC-Format vom analogen oder von den DV-Eingängen können
mit diesem Recorder nicht korrekt aufgenommen werden.
•
Videosignale im SECAM-Format (vom integrierten TV-Tuner oder von analogen
Eingängen) werden im PAL-Format aufgezeichnet.
CPRM
CPRM ist ein Kopierschutzsystem (mit Scramble-System), das nur die Aufnahme
von „einmal kopierbaren” Sendungen ermöglicht. CPRM ist die Abkürzung von
„Content Protection for Recordable Media”.
Dieser Recorder ist CPRM kompatibel. Sie können also einmal kopierbare
Sendungen aufnehmen, aber von diesen Aufnahmen keine Kopien anfertigen.
CPRM-Aufnahmen sind nur mit im VR-Modus formatierten DVD-RW-Disks möglich und können nur auf Playern wiedergegeben werden, die speziell mit CPRM
kompatibel sind.
Copyright
•
Das Aufnahmegerät darf nur für rechtlich zulässige Kopien verwendet werden.
Sie sollten sich eingehend darüber informieren, welche Kopien in dem Land,
in dem Sie eine Kopie anfertigen, als rechtmäßig angesehen werden. Kopien
von urheberrechtlich geschütztem Material, z. B. Filme oder Musik, sind nur
dann nicht unrechtmäßig, wenn sie durch eine gesetzliche Ausnahme oder
durch Einwilligung des Rechteinhabers zugelassen werden.
•
Das Produkt enthält urheberrechtlich geschützte Technologie, die durch
bestimmte US-Patente und andere geistige Eigentumsrechte geschützt und
die Eigentum der Macrovision Corporation und anderer Unternehmen ist.
Die Verwendung dieser urheberrechtlich geschützten Technologie muss von
der Macrovision Corporation genehmigt werden. Dies ist für den privaten
oder anderen eingeschränkten Gebrauch gedacht, sofern keine andere Genehmigung der Macrovision Corporation vorliegt. Reverse-Engineering und
Disassemblierung sind verboten.
Abspielbare Disks
Video-DVD (8 cm- / 12 cm-Disk)
Audio-CD
(8 cm- / 12 cm-Disk)
DIGITAL AUDIO
Recordable
ReWritable
Auf diesem Gerät können auch DVD-R/DVD-RW-Disks, DVD+R/DVD+RW-Disks,
CD-R/CD-RW-Disks mit Audiotiteln, DivX,
Kodak Picture-CDs (JPEG) wiedergegeben werden.
MP3 Disks auch mit ID3-Tag.
Mit einem PC oder einem DVD- oder CD-Recorder beschriebene DVD-R/RW,
DVD+R/RW- und CD-R/RW-Disks können nicht abgespielt werden, wenn die
Disk beschädigt oder verschmutzt ist oder die Linse des Recorders durch
Kondensation verschmutzt ist.
Wenn Sie eine Disk mit einem PC beschreiben, kann die Disk, auch wenn ihr
Format kompatibel ist, eventuell aufgrund der Einstellungen der Anwendungssoftware, mit der sie erstellt wurde, nicht abgespielt werden. (Weitere
Informationen erhalten Sie bei dem Softwareanbieter).
Je nach Aufnahmegerät oder der CD-R/RW- (oder DVD±R/±RW-) Disk selbst
können einige CD-R/RW- (oder DVD±R/±RW)-Disks nicht mit diesem Gerät
wiedergegeben werden.
Bringen Sie auf keiner der beiden Seiten (weder der beschrifteten noch der
bespielten) einer Disk Aufkleber an.
Verwenden Sie keine ungewöhnlich geformten CDs (z. B. herzförmig oder
achteckig). Andernfalls sind Fehlfunktionen nicht ausgeschlossen.
Fingerabdrücke und Kratzer auf der Disk können die Wiedergabe und/oder
die Aufnahme beeinträchtigen. Gehen Sie sorgsam mit den Disks um.
CD-R/RW
MP3/WMA- oder JPEG-Dateien und
- 14
Grundsätzliches
Regionalcode von Recorder und DVDs
Dieser Recorder kann nur für die Region „2“ oder „Alle“ codierte
2
Der Regionalcode auf den Etiketten einiger DVDs zeigt an, welcher Typ von DVDRecorder diese Disks wiedergeben kann. Wenn Sie andere Disks abspielen, wird
die Fehlermeldung „Falscher Ländercode. Wiedergabe nicht möglich.” auf dem
TV-Bildschirm angezeigt.
Bei einigen DVD-Disks fehlt das Etikett mit dem Regionalcode, obwohl sie nicht
in allen Regionen wiedergegeben werden können.
DVD´s wiedergeben.
Hinweise zu Disks
Umgang mit Disks
Berühren Sie die bespielte Seite der Disk nicht. Fassen Sie die Disk an den Kanten
an, um nicht die Oberfläche mit den Fingern zu berühren. Bringen Sie auf keiner
der beiden Seiten der Disk Papier oder Klebeband an.
Aufbewahren von Disks
Legen Sie die Disk nach der Wiedergabe wieder in die zugehörige Hülle. Setzen
Sie die Disk keiner direkten Sonneneinstrahlung oder Wärmequelle aus und lassen
Sie sie nie in einem geparkten Auto, das direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt
ist, da die Temperatur im Fahrzeug stark ansteigen kann.
Reinigen von Disks
Fingerabdrücke und Staub auf der Disk können die Bild- und Tonqualität beeinträchtigen. Reinigen Sie die Disk vor der Wiedergabe mit einem sauberen Tuch.
Wischen Sie die Disk von der Mitte zum Rand hin ab.
Verwenden Sie keine starken Lösungsmittel wie Alkohol, Benzine, Verdünner,
handelsübliche Reiniger oder für Vinyl-Platten gedachte Antistatik-Sprays.
Fachbegriffe aus der Welt der Disks
Titel
Ein Titel ist der Hauptfilminhalt oder das Musikalbum. Über die zugewiesene
Titelnummer haben Sie einfachen Zugriff.
Kapitel (DVD)
Kapitel sind Teile eines Filmes oder eines Musikstücks, die Teilmengen eines Titels
sind. Über die zugewiesene Kapitelnummer haben Sie einfachen Zugriff.
Track (nur Audio-CD)
Teile eines Musikstücks auf einer Audio-CD. Über die zugewiesene Tracknummer
haben Sie einfachen Zugriff.
Symbole
Das Symbol auf dem Bildschirm
Während des Betriebs kann
Symbol bedeutet, dass die gewünschte Funktion momentan nicht verfügbar ist.
Disk-Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Enthält ein Kapitel der Bedienungsanleitung eines der unten aufgelisteten Symbole,
ist dieser Abschnitt nur auf die durch das Symbol dargestellte Disk anwendbar.
Viele Funktionen dieses Recorders sind von dem gewählten Aufnahmeverfahren abhängig. Eines oder mehrere der Symbole werden für jede im Handbuch
beschriebene Funktion angezeigt, so dass sofort sichtbar ist, ob die Disk diese
Funktion unterstützt.
Zum Einsetzen oder Wechseln der Batterien drücken Sie auf die Stelle, wo der
Pfeil eingeprägt ist. Schieben Sie den Batteriefachdeckel dabei nach unten und
nehmen Sie ihn ab. Setzen Sie Batterien des Typs Alkali Mangan LR 03 (AAA) ein
und achten Sie dabei auf die richtige Lage von + und –. Anschließend den Deckel
von unten wieder aufschieben.
Auf Progressive Scan umschalten
Mit dem „Progressive Scan“-Modus erhalten Sie in der Betriebsart Video Ausg.
Format - YPbPr (Seite 28) die höchstmögliche Bildqualität ohne Bildflackern bei
Darstellungsgeräten, die diese Betriebart unterstützen.
Ihr Recorder muß eingeschaltet sein. Ein HDMI-Kabel ist nicht
gesteckt.
Taste am Recorder:
Ein: Es wird im Display des Recorders kurz 576 P angezeigt.
Aus: Es wird im Display des Recorders kurz 576 I angezeigt.
Anschließen - Allgemein
Abhängig vom Fernsehgerät und den anderen Geräten, die Sie anschließen
möchten, stehen mehrere Möglichkeiten für den Anschluss des Recorders an
Ihr TV-Gerät zur Verfügung. Verwenden Sie nur die nachfolgend beschriebenen
Anschlüsse.
Lesen Sie ggf. die Begleitdokumentation Ihres Fernsehers, Ihrer Stereoanlage
und anderer Geräte, um die bestmöglichen Verbindungen herzustellen.
Der Recorder muss direkt an den Fernseher angeschlossen werden. Bei Loewe
TV-Geräten verwenden Sie hierzu den „Anschlussassistenten“.
Verbinden Sie die AUDIO OUT-Buchse des Recorders nicht mit der Phono
In-Buchse des Audiosystems.
Anschließen an die Antenne
Nehmen Sie den vorhandenen Antennenkabelstecker (für analoges terrestrisches
bzw. Kabelfernsehen) vom Fernseher ab und stecken Sie ihn an den Antennenanschluss auf der Rückseite des Recorders (IN (from ANT.)-Buchse) ein. Stecken
Sie dann ein Ende des mitgelieferten Antennenkabels in den TV-Anschluss am
Recorder (OUT (TO TV)) und das andere Ende in den Antennenanschluss am
Fernseher ein.
Anschließen an das TV-Gerät
Stellen Sie je nach Funktionsumfang Ihrer vorhandenen Geräte folgende Verbindungen her (Seite 17).
Beim Anschluss an ein Loewe TV-Gerät muss der Recorder erst im Anschlussassistenten
des TV-Gerätes am entsprechenden Anschluss angemeldet werden.
Euro AV1-Verbindung
Verbinden Sie die AV1-Buchse des Recorders mit Hilfe des Scart-Kabels mit der
entsprechenden Eingangsbuchse am TV-Gerät.
HDMI-Verbindung
Verbinden Sie die Buchse HDMI OUT des Recorders mit dem beiliegenden HDMIKabel mit der HDMI Eingangsbuchse am TV-Gerät (bei Loewe HDMI Buchse 1).
Nehmen Sie die Einstellungen wie auf Seite 36 beschrieben vor. Für die Aufnahme
von einem TV-Gerät ist zusätzlich die SCART-Verbindung erforderlich.
Alternative Verbindungen
S-Video-Verbindung
Verbinden Sie die S-VIDEO OUT-Buchse des Recorders mit Hilfe des S-Videokabels
mit der S-Video-Eingangsbuchse des TV-Gerätes.
Component Video-Verbindung
Verbinden Sie die COMPONENT VIDEO OUT-Buchsen am Recorder mit einem Y Pb Pr-Kabel
(im Fachhandel erhältlich) mit den entsprechenden Eingangsbuchsen am TV-Gerät.
Audio-Verbindung (Links/Rechts)
Verbinden Sie die linke und die rechte AUDIO OUT-Buchse des Recorders mit
Hilfe der Audiokabel mit der linken und rechten AUDIO-IN-Buchse am TV-Gerät.
Digitaler Audio Ausgang
Verbinden Sie die DIGITAL-OUT-Buchse des Recorders mit der DIGITAL-IN-Buchse
des Surroundverstärkers.
- 16
Phase
Erstinbetriebnahme
Anschließen an ein Loewe TV-System
Stellen Sie die Verbindungen, wie hier dargestellt, her.
Antennenkabel
Euro-AV-Kabel
Antennenkabel
Audio-Link
Audio Link
System connector
Surr.
Front
Line IN
Right
Right
Center
Subw.
Left
Left
Crossover Frequency
Loewe Individual Sound-System (Subwoofer)
Rückseite des Fernsehgerätes
HDMI-Kabel
0180
50250.
230V~50/60Hz
Rückseite des Recorders
Netz-Kabel
17 -
Erstinbetriebnahme
Anschließen von Set-Top-Box /
Satellitenempfänger
Wenn Sie einen Kabel- oder Satellitenempfänger mit integriertem Decoder einsetzen, schließen Sie ihn wie nachfolgend beschrieben an den Recorder und an Ihr
Fernsehgerät an. Wenn Sie eine separate Decoder-Box für Ihren Kabel-/SatellitenFernseher verwenden, gehen Sie wie im nachfolgenden Abschnitt „Anschließen
einer externen Decoder-Box“ beschrieben vor.
Schließen Sie die Antennen-Kabel wie abgebildet an. Dies ermöglicht Ihnen,
1.
TV-Kanäle anzusehen und aufzuzeichnen.
Verbinden Sie mit dem SCART-Kabel den AV1-Anschluss mit einem AV-An-
2.
schluss an Ihrem Fernseher. Dies ermöglicht Ihnen, Disks anzusehen.
Verbinden Sie mit einem SCART-Kabel den AV2 DECODER-Anschluss mit
3.
einem AV-Anschluss an Ihrer Set-Top-Box / Ihrem Satelliten-Empfänger. Dies
ermöglicht Ihnen, deren TV-Kanäle anzusehen.
Dieser Recorder ist mit einer „Loop-Through”-Funktion ausgestattet. Diese
Funktion ermöglicht es Ihnen, eine Fernsehsendung vom integrierten analogen terrestrischen TV-Tuner dieses Recorders aufzunehmen, während Sie einen
Satelliten- oder Set-Top Box Kanal ansehen. Schließen Sie den Recorder nicht
„über“ Ihren Videorecorder, Satellitenempfänger oder die Set-Top Box an.
AERIAL
Antenne/
Kabelfernsehen
AERIAL
INPUT
OUTPUT
SCART AV1SCART AV2
Set-Top Box oder
Satellitenempfänger
Anschließen einer externen Decoder-Box
Wenn Sie eine externe Decoder-Box für Ihr Satelliten- oder Kabel-TV-System einsetzen, verwenden Sie das hier beschriebene Anschlußschema.
Verbinden Sie mit einem Antennenkabel Ihre Antennendose in der Wand mit
1.
der Antennen-Eingangsbuchse der Set-Top Box / des Satellitenreceivers.
Schließen Sie den Decoder mit einem SCART-Kabel an den AV DECODER-An-
2.
schluss der Set-Top Box / des Satellitenreceivers an. Ausführliche Anleitungen
entnehmen Sie dem Handbuch Ihrer Decoder-Box.
Verbinden Sie mit einem SCART-Kabel den AV2 Anschluss des Recorders mit
3.
einem AV-Anschluss Ihrer Set-Top Box / des Satellitenreceivers.
Verbinden Sie mit dem SCART-Kabel den AV1 Anschluss des Recorders mit
4.
einem AV-Anschluss an Ihrem Fernseher.
Schließen Sie die Decoder-Box nicht direkt an den Recorder an, sondern wie
in nachfolgender Abbildung dargestellt, an der Satelliten-/Set-Top Box.
Sendungen vom Decoder (z. B. über Pay-TV-Dienste) können nur gesehen
werden, wenn der Recorder ausgeschaltet ist (Standby-Betrieb).
Damit Timer-Aufnahmen ordnungsgemäß auf diesem Recorder arbeiten,
muss die Satelliten-/Set-Top Box ebenfalls während der Aufnahme eingeschaltet sein.
Bei dieser Konfiguration können Sie nicht gleichzeitig eine Fernsehsendung
ansehen und eine andere aufnehmen.
Antenne/
Kabelfernsehen
Set-Top Box oder Satellitenempfänger
AERIAL
AERIAL
OUTPUT
SCART AV1SCART AV2
INPUT
Decoder
SCART AV
- 18
SCART INPUT
S-VIDEO
INPUT
Rückseite des Fernsehgerätes
Rückseite des Recorders
COMPONENT VIDEO INPUT
Y
AUDIO INPUT
Pr
Pb
R
L
Rückseite des Recorders
VIDEO
HDMI
INPUT
INPUT
SCART INPUT
S-VIDEO
VIDEO
COMPONENT VIDEO INPUT
INPUT
Y
AUDIO INPUT
Pr
Pb
L
HDMI
INPUT
INPUT
R
Rückseite des Fernsehgerätes
Erstinbetriebnahme
Anschließen an einen Verstärker
Anschließen an einen analogen Verstärker mit analogem
2-Kanal-Stereo oder Dolby Pro Logic II / Pro Logic
Verbinden Sie die linke und die rechte AUDIO OUT-Buchse des Recorders mithilfe
der Audiokabel (A) mit der linken und rechten AUDIO IN-Buchse des Verstärkers,
Empfängers oder der Stereoanlage.
Anschließen an einen digitalen Verstärker mit ZweikanalDigitalstereo (PCM) oder an einen Audio/Video-Receiver
mit einem Mehrkanal-Decoder (Dolby Digital™, MPEG 2
oder DTS)
Verbinden Sie eine der DIGITAL AUDIO OUT-Buchsen (OPTICAL O oder
1.
COAXIALX) des Recorders mit der entsprechenden Eingangsbuchse an Ihrem
Verstärker. Verwenden Sie ein entsprechendes digitales Audiokabel (Optical O
oder Coaxial X - im Fachhandel erhältlich).
Sie müssen den digitalen Ausgang des Recorders konfigurieren (Seite 29).
2.
Rückseite des Recorders
O
A
X
Wenn das Audioformat der digitalen Ausgabe nicht den Fähigkeiten Ihres
Receivers entspricht, erzeugt dieser einen lauten, verzerrten oder überhaupt
keinen Ton.
5.1 Digital-Raumklang über die digitale Verbindung ist dann möglich, wenn Ihr
Receiver mit einem Digital-Mehrkanal-Decoder ausgerüstet ist.
Informationen über das Audioformat der aktuellen DVD erhalten Sie über das
Menü „Disk-Info“ (Seite 35).
Anschließen von Audio/Video (A/V) Zubehör
Verbinden Sie die Eingangsbuchsen (AV2 auf der Geräterückseite oder den AV3Eingang auf der Gerätevorderseite (Seite 6)) des Recorders mithilfe von Audio/Videokabeln mit den Audio-/Video-Out-Buchsen der Zubehörkomponente.
Falls Sie ein Gerät an AV2 angeschlossen und die Stromversorgung dafür
abgeschaltet haben, ist die Funktion Digital Link Plus zum Recorder nicht
möglich.
Anschlußleiste einer
Zubehörkomponente
(VCR, Camcorder, etc.)
AUDIO
OUTPUT
VIDEO
OUTPUT
R
L
OPTICAL
DIGITAL INPUT
AUDIO INPUTDIGITAL INPUT
R
L
COAXIAL
Verstärker (Receiver)
Digitaler Mehrkanal-Ton
Eine digitale Mehrkanal-Verbindung bietet die beste Tonqualität. Sie benötigen
dafür einen Mehrkanal-Audio/ Video-Empfänger, der eines oder mehrere Audioformate, z. B. MPEG 2, Dolby Digital und DTS, unterstützt. Hinweise finden Sie in
der Begleitdokumentation des Empfängers.
Aufgrund des DTS-Lizenzvertrags erfolgt die digitale Ausgabe bei Auswahl
eines DTS-Audiostroms an DIGITAL-OUT.
Dieser Recorder führt keine interne (2-Kanal-) Decodierung (Downmix) einer
DTS-Tonspur durch. Um DTS-Mehrkanal-Raumklang zu genießen, müssen Sie
diesen Recorder über einen der digitalen Audioausgänge des Recorders an einen
mit DTS kompatiblen Receiver anschließen.
L-Audio-R
Video
Vorderseite des Recorders
19 -
Erstinbetriebnahme
Anschließen eines digitalen Camcorders
An die DV IN-Buchse am vorderen Bedienfeld können Sie einen digitalen Camcorder (DV) oder einen digitalen DVD-R/RW-Recorder anschließen und Inhalte von
DV-Bändern oder DVD-Disks digital übertragen.
Verwenden Sie ein DV-Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten), um die DV IN-/OUT-Buchse Ihres DV-Camcorders/Video-Decks an die DV IN-Buchse am vorderen
Bedienfeld dieses Recorders anzuschließen.
An diese Buchse können nur DV-Geräte angeschlossen werden, die dem
Format „DV-25“ entsprechen (Seite 49). Sie ist nicht mit digitalen Satellitentunern oder S-VHS-Video-Decks kompatibel.
DV Digital Camcorder
DV
IN/OUT
Vorderseite des Recorders
An das Stromnetz anschließen
Zuerst kleinen Stecker des Netzkabels in den Netzanschluss hinten am Recorder,
danach großen Netzstecker in eine Netzsteckdose 110-240V/50-60Hz stecken.
Grundeinstellungen
Verdeckte Aufstellung
Mit Digital Link geben Loewe TV-Geräte die Signale der Fernbedienung über die
Euro-AV-Verbindung am Recorder weiter. Digital Link ist dann sinnvoll, wenn Sie
den Recorder verdeckt aufstellen wollen, z.B. in einem geschlossenem Rack.
Ihr Recorder muss eingeschaltet sein.
Taste am Recorder für > 3 Sek.
Digital Link ein: LINK wird im Recorder Display angezeigt.
Digital Link aus: FRONT wird im Recorder Display angezeigt.
Rücksetzen des Recorders
Falls eines der folgenden Probleme auftritt:
Das Gerät ist angeschlossen, es lässt sich jedoch nicht ein- oder ausschalten.
•
Die Anzeige des Bedienungsfeldes funktioniert nicht.
•
Der Recorder funktioniert nicht normal,
•
kann der Recorder so zurückgesetzt werden:
Taste am Gerät mindestens 10 Sekunden lang gedrückt halten.
Das Gerät schaltet sich ab oder ziehen Sie das Netzkabel ab,
warten Sie mindestens 20 Sekunden und schließen Sie das Kabel
wieder an.
Taste erneut drücken, um das Gerät wieder einzuschalten.
- 20
Stellen Sie die Fernbedienung für Recorder-Betrieb ein.
Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste am Gerät oder
die Ein-/Aus-Taste auf der Fernbedienung.
Wenn Sie die Fernbedienung beim Umschalten auf Recorder-Betrieb
auf den Recorder richten, wird dieser dadurch eingeschaltet.
Erstinbetriebnahme
Auto Setup
Nachdem Sie die Ein-/Aus-Taste gedrückt oder das Gerät auf Werkseinstellungen
zurückgesetzt haben, startet der Assistent für die Automatische Einstellung. Damit
werden die Sprache der Menüs und Dialoge des Recorders, die Uhrzeit und die
Sender eingestellt.
Sprache auswählen.
Sprache
Bitte eine Sprache auswählen
Deutsch
END
Auswahl mit OK bestätigen. Überprüfen Sie den Antennenanschluss gemäß der angezeigten Darstellung.
Antenne
Überprüfen Sie den Antennenanschluss.
Antenne
Ansch-
lussdose
Kabel
OK
AuswahlSchließen
TV
IN (from ANT.)
DVDRekorder
OUT (to TV)
Weiter
WeiterZurück
Das Empfangsteil arbeitet automatisch alle vorhandenen analogen Kanäle ab und überträgt die gefundenen Sender in die
Senderliste.
Uhrzeit einstellen. Auto oder Manuell auswählen.
Auswahl mit OK bestätigen.
Uhrzeit einstellen
OK
Auto
Manuell
Bewegen
WeiterZurück
Auto: Nach der Sendersuche wird die aktuelle Uhrzeit und
Datum automatisch eingestellt (siehe „Uhrzeit einstellen“ auf
Seite 27).
Manuell: Geben Sie Datum und Uhrzeit ein.
Schreibmarke verschieben.
Daten eingeben.
OK bestätigen.
Schließen markieren.
Auto Setup mit OK beenden.
Ende
Die Grundeinstellungen sind abgeschlossen.
Mit OK fortfahren.
Land auswählen.
Starten markieren.
Mit OK Sendersuche starten.
Autoprogrammierung
Deutschland
Suche...81 %
Zurück
OK
Auswahl
Stopp
OK
Weiter
Zurück
Schließen
OK
OK
Auswahl
21 -
Erstinbetriebnahme
Menü Übersicht
Hauptmenü
TVFilm
Autoprogrammierung
Sender ändern
Timerübersicht
Allgemein
Autoprogrammierung
Land
DLP
Sender ändern
Ändern
Uhrzeit einstellen
Auto
Manuell
TV-Seitenverhältnis
4:3 Letter Box
4:3 Pan Scan
16:9 Wide
AV2 Anschluss
Decoder
Andere
Video Ausg. Format
RGB
YPbPr
Energiesparmodus
Aus
Ein
Werkseinstellung
Ausführen
DISKDISK
USB
Sprache
Menüsprache
Disk Menü
Disk Audio
Disk Untertitel
Dolby Digital
DTS
MPEG
Abtstrate
Nachtmodus
Karaoke-Ton
Foto
DISK
USB
Menü Einstellung
Ton
Einstufung
PCM
Bitstream
Aus
Bitstream
PCM
Bitstream
48 kHz
96 kHz
Aus
Ein
Aus
Ein
Passwort festlegen
Ländercode
Musik
Sperre
Ändern
Löschen
Spezielles
Disk Manager
Aufnahmequalität
DV Eingang
Aufnahme
Aufnahmequalität
EQ
LQ
SQ
HQ
DV-Ton
Audio 1
Audio 2
AV2 Aufnahme
Auto
CVBS
RGB
Automatische Kapitel
Keine
5 Min
10 Min
15 Min
TV-Ton
Ton 1 + 2
Ton 1
Ton 2
Einstellung
Starten
Disc
Initialisierung
Finalisieren
Finalisieren
De-Finalisieren
Disk-Name
Disk-Schutz
Aus
Ein
DivX Reg. Code
- 22
Erstinbetriebnahme
Hauptmenü (HOME)
Vom Hauptmenü aus können sämtliche Mediendateien zur Wiedergabe und
Aufnahme mit dem Recorder aufgerufen werden.
TV Autoprogrammierung: Seite 24.
Sender ändern: Seite 25.
Timerübersicht: Seite 48.
Film DISK: a.) Anzeige des Menüs Titelliste einer beschreibbaren
Disk (Seite 51).
b.) Anzeige des Menüs Filmübersicht einer DivX-Disk (Seite 41).
c.) Wiedergabe einer DVD-Video-Disk (Seite 37).
Foto (Seite 44)
DISK: Anzeige des Menüs Fotoübersicht der Disk.
USB: Anzeige des Menüs Fotoübersicht des USB Speichers.
Musik (Seite 42)
DISK: Anzeige des Menüs Musiktitelübersicht (bzw. Audio-
CD-) einer Disk.
USB: Anzeige des Menüs Musiktitelübersicht des USB
Speichers.
Spezielles Disk Manager: Aufrufen des Menüs Initialisierung (Seite 32).
Aufnahmequalität: Aufrufen des Menüs Aufnahmequalität
(Seite 31).
DV Eingang: Umschalten auf den DV-Eingang (Seite 49). Einstellung Starten des Menüs Einstellungen (diese Seite).
Menü Einstellung
Das Menüsystem bietet mehrere Möglichkeiten, um die Einstellungen zu ändern.
Die meisten Menüs haben drei Ebenen, auf denen Optionen eingestellt werden
können. Wenn Sie
Menüsystems auf dem Bildschirm angezeigt. Sie können die dritte Ebene einblenden, indem Sie drücken. Beim Navigieren in den Menüs zeigt Ihnen auf der
rechten Seite der Menübeschriftung, dass die nächste Ebene aufrufbar ist.
1. Ebene 2. Ebene 3. Ebene
Navigation im Menü
In dieser Bedienungsanleitung werden die Pfeiltasten der Fernbedienung Assist
wie folgt dargestellt:
drücken, werden nur die erste und die zweite Ebene des
Autoprogrammierung
Kanaleinstellung
Uhrzeit einstellen
TV Seitenverhältnis
AV2 Anschluss
Video Ausg. Format
Energiesparmodus
Werkseinstellung
Zurück
Auto
Manuell
58Datum
2007Jahr
10 57:
Zeit
Die Pfeile entsprechen im Text: „“.
Die OK-Funtion wird im Text als OK dargestellt.
Menü aufrufen.
gewünschte Option auswählen.
Zweite Ebene aufrufen.
Zweite Option auswählen.
Dritte Ebene aufrufen.
bzw. , um die gewünschte Einstellung auszuwählen.
Auswahl mit OK bestätigen.
Menü beenden.
/
OK
AuswahlBewegen
23 -
Erstinbetriebnahme
Das Menü Allgemein
Automatische Programmierung
Dieser Recorder ist mit einem analogem Empfänger (Tuner) ausgestattet, der
maximal 88 Kanäle empfangen kann.
Bei Verwendung von Digital Link Plus wird die Kanaleinstellung an das TV
Gerät angepasst (auf dieser Seite).
Schließen Sie den Recorder an die Antennenanlage an (Seite 16).
Menü aufrufen.
Symbol Allgemein auswählen.
Zweite Ebene aufrufen.
Autoprogrammierung auswählen.
Länderoption markieren.
Land auswählen.
Starten markieren.
Sendersuche starten.
Der Tuner arbeitet automatisch alle vorhandenen Kanäle ab und
überträgt die gefundenen Sender in die Senderliste.
Autoprogrammierung
Sender ändern
Uhrzeit einstellen
TV Seitenverhältnis
AV 2 Anschluss
Video Ausg. Format
Energiesparmodus
Werkseinstellung
Zurück
Digital Link Plus
Wenn Sie den Recorder an ein Loewe TV-Gerät mit Digital Link Plus, oder mit einem
vergleichbaren System bei anderen Herstellern (z.B. EasyLink, Mega Logic, Project
50), angeschlossen haben, wird die Senderliste vom Fernsehgerät auf den Recorder
übertragen. Das geschieht dann, wenn Sie den Recorder am TV-Gerät anmelden
oder wenn Sie die Sender am TV-Gerät verändern (umsortieren, löschen, weitere
hinzufügen). Nach einer solchen Veränderung wird das TV-Gerät Sie auffordern,
die Übertragung der geänderten Senderliste zu starten.
Der Recorder erkennt ein angeschlossenes TV-Gerät mit Digital Link Plus oder das
vergleichbare System eines anderen Herstellers und stellt den Recorder darauf ein.
Dann können Sie am Recorder keine TV-Sender suchen, löschen oder sortieren.
Die Menüpunkte werden grau dargestellt, bei der automatischen Suche ist es nur
möglich, die Senderdaten vom TV-Gerät zu übernehmen.
Beachten Sie bitte, dass alle Sender, die Sie über Antenne oder Kabel empfangen,
auf den Senderplätzen 1 bis 88 im TV-Gerät gespeichert sein müssen. Wenn Sie
Deutschland
Stopp
Suche20 %
Starten DLP
OK
Auswahl
vom TV-Gerät nicht aufgefordert werden, die Senderdaten zu übertragen, dann
starten Sie die Übertragung am Recorder.
Führen Sie bitte alle Veränderungen an den Sendern nur am TV-Gerät durch, wenn
Ihr TV-Gerät mit Digital Link Plus ausgerüstet ist oder mit einem vergleichbaren
System bei anderen Herstellern.
Verfügt Ihr TV-Gerät, an das Sie den Recorder angeschlossen haben, nicht über
Digital Link Plus oder ein vergleichbares System, dann sollten Sie die Senderlisten
von Recorder und TV-Gerät einander angleichen. Das erleichtert Ihnen das Auffinden der Sender am TV-Gerät und am Recorder.
Schließen Sie den Recorder an das TV-Gerät mit Digital Link Plus über eine
SCART-Verbindung an (Seite 17).
Wenn der Recorder die Sender von einem Loewe TV über Digital Link Plus
(DLP) übernommen hat, sind die Funktionen Sender ändern, Bewegen und
Löschen gesperrt und können erst wieder verwendet werden, wenn die
Sender durch die Autoprogrammierung wieder überschrieben worden sind.
Senderliste übertragen
Menü aufrufen.
Symbol Allgemein auswählen.
Zweite Ebene aufrufen.
Autoprogrammierung auswählen.
3x drücken. Die Schaltfläche Starten DLP ist markiert.
Zurück
Autoprogrammierung
Sender ändern
Uhrzeit einstellen
TV Seitenverhältnis
AV 2 Anschluss
Video Ausg. Format
Energiesparmodus
Werkseinstellung
Deutschland
Starten
Starten DLP
OK
Auswahl
Übertragung der Senderliste vom TV zum Recorder starten.
Dies kann einige Sekunden dauern. Die Anzeige am Recorder
zeigt während der Übertragung DLP an.
(Viewvision Secam). Französische Sender werden mit Digital Link Plus nur in
der richtigen Norm übertragen, wenn Sie vorher als Land Frankreich (siehe
oben) anwählen.
- 24
PR-04 Decoder NICAM
Erstinbetriebnahme
Sender ändern
Sie können einen Kanal manuell bearbeiten (hinzufügen, löschen, umbenennen,
verschieben usw.).
Menü aufrufen.
Symbol Allgemein auswählen.
Zweite Ebene aufrufen.
Sender ändern auswählen.
Ändern markieren.
Autoprogrammierung
Sender ändern
Uhrzeit einstellen
TV Seitenverhältnis
AV 2 Anschluss
Video Ausg. Format
Energiesparmodus
Werkseinstellung
Erläuterungen zu den Einstellungen:
Sender ändern Suchlauf, Kanaleingabe, Feineinstellung.
Sender umbenennen Namen ändern.
Bewegen Sender in der Senderliste verschieben.
Löschen Sender aus der Senderliste löschen.Decoder Ein / Aus Sender über Decoder umleiten (ein).
NICAM Auto / Aus NICAM-Empfang ausschalten (aus).
Menü schließen.
Sender ändern - Senderliste
Neben der automatischen Programmierung gibt es auch die Möglichkeit, Sender
manuell einzustellen und zu speichern.
Nicht bei Digital Link Plus (DLP).
Sender im Menü Senderliste auswählen.
Bestätigen. Das Menü Senderliste wird angezeigt.
Links werden die verfügbaren Optionen eingeblendet.
Sender ändern auswählen.
OK bestätigen.
Das Menü Sender ändern wird angezeigt
PR Suchen Ch. MFT PAL/SECAM
25S 23PAL0OK
Cursor zur vorherigen / nächsten Spalte verschieben.
Einstellung an der aktuellen Cursorposition ändern.
Erläuterungen zu den Einstellungen:
PR Gibt die ausgewählte Sendernummer an (nur Anzeige).
Suchen Sucht automatisch Sender. Suchen auswählen und danach mit starten. Die Suche wird angehalten, wenn der Recorder
einen Sender empfängt.
Ch. Ändert die Kanalnummer.
Ch. auswählen und danach mit einstellen. MFT Ändert die Frequenz zur manuellen Feinabstimmung.
MFT auswählen und danach mit einstellen. PAL/SECAM Ändert bei Viewvision DR+ Secam die Empfangs-Norm.
Bei verzerrtem negativen Bild PAL/SECAM“
auswählen.
SECAM für die Norm SECAM-L auswählen.
OK bestätigen.
25 -
Erstinbetriebnahme
Sender umbenennen
Sie können die Sender nach Wunsch benennen. Die Namen dürfen maximal fünf
Zeichen lang sein.
Sender im Menü Senderliste auswählen.
OK bestätigen.
Links werden die verfügbaren Optionen eingeblendet.
Sender umbenennen auswählen.
OK bestätigen. Das Menü Tastatur wird angezeigt.
ABC|
Sprache
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
A B C D E F G H I J
K L M N O P Q R S T
U V W X Y Z 'Æ Ç Đ
´ ° ` ~" ^ Ø Þ « »
Leer
Geben Sie einen Namen für den Sender ein.
Zeichen bzw. Funktion auswählen.
OK Zeichen einfügen.
Erläuterungen zu den Optionen:
Großbuchstaben Schaltet die Tastatur auf Großbuchstaben um.
Kleinbuchstaben Schaltet die Tastatur auf Kleinbuchstaben um.
Symbol Fügt an der Cursorposition das ausgewählte Zeichen
OK Einstellung speichern und beenden.
Leer Fügt an der Schreibmarke ein Leerzeichen ein.
Löschen Löscht Zeichen links von der Schreibmarke.
Abbruch Einstellung verwerfen und beenden.
Verschiebt den Marker in der Auswahl.
P+ / P- Verschiebt die Schreibmarke nach links oder rechts.
ein (grau hinterlegte für Sonderzeichen).
Fügt an der Schreibmarke ein Leerzeichen ein.
Löscht das Zeichen rechts von der Schreibmarke.Löscht das Zeichen links von derSchreibmarke.
, Schaltet die Tastatur nacheinander zwischen
Großbuchstaben, Kleinbuchstaben und Symbolen um.
Drücken Sie zum Abschluß die Schaltfläche OK, um die Einstellungen zu bestätigen und zum Menü Senderliste zurückzukehren.
Englisch/Latein Kleinbuchstaben
Löschen
OK
Abbruch
Verschieben von Sendern
Sie können die Reihenfolge von Sendern im Menü Senderliste sortieren.
Nicht bei Digital Link Plus (DLP).
Sender im Menü Senderliste auswählen.
OK bestätigen.
Links werden die verfügbaren Optionen eingeblendet.
Verschieben auswählen.
OK bestätigen.
gewünschten Platz auswählen.
OK um in die Sender-Liste zu wechseln.
Sender löschen
Im Menü Sender-Liste können Sie einen Sender löschen.
Nicht bei Digital Link Plus (DLP).
Sender im Menü Senderliste auswählen.
OK bestätigen.
Links werden die verfügbaren Optionen eingeblendet.
Löschen auswählen.
OK Der Sender wird gelöscht.
Decoder Ein/Aus
Sender auswählen, den Sie über den Decoder umleiten
möchten.
OK bestätigen.
Links werden die verfügbaren Optionen eingeblendet.
Decoder Ein/Aus auswählen.
OK bestätigen.
Wenn Sie Ein wählen, wird unterhalb des im Kleinbild dargestellten Senders Decoder (bei Secam: Canal+) eingeblendet.
- 26
Erstinbetriebnahme
NICAM
Dieser Recorder kann HiFi-Klangübertragungen in NICAM-Stereo empfangen.
Bei ungünstigen Empfangsbedingungen können jedoch Verzerrungen auftreten.
Schalten Sie dann die Funktion aus (Aus).
Sender im Menü Senderliste auswählen.
OK bestätigen.
Links werden die verfügbaren Optionen eingeblendet.
NICAM Auto/Aus unter Senderliste auswählen.
OK bestätigen.
Wenn Sie Auto auswählen, wird unterhalb des im Kleinbild
dargestellten Senders NICAM eingeblendet.
Uhrzeit einstellen
Wenn die automatische Kanalsuche abgeschlossen ist, werden Datum und Uhrzeit
automatisch eingestellt (abhängig von der Sendestation), ebenso nach Wiederkehren der Spannungsversorgung. Dazu muss die Option Auto eingestellt sein.
Autoprogrammierung
Kanaleinstellung
Uhrzeit einstellen
TV Seitenverhältnis
AV2 Anschluss
Video Ausg. Format
Energiesparmodus
Werkseinstellung
Zurück
Auto
Manuell
/
58Datum
2007Jahr
10 57:
Zeit
OK
AuswahlBewegen
Menü aufrufen.
Symbol Allgemein auswählen.
Zweite Ebene aufrufen.
Uhrzeit einstellen auswählen.
Dritte Ebene aufrufen.
Auto auswählen.
OK bestätigen.
Menü beenden.
Bitte kontrollieren Sie durch drücken von im TV-Betrieb, ob das Jahr und
Datum automatisch korrekt eingestellt wurde. Ggf. müssen Sie es manuell einstellen, wie unter „Manuelles Einstellen von Datum / Uhrzeit“ beschrieben.
Manuelles Einstellen von Datum / Uhrzeit
Es kann vorkommen, dass der Fernsehsender keine oder falsche Datum- und / oder
Uhrzeitinformationen sendet und der Recorder die falsche Uhrzeit einstellt. Wenn
dies der Fall ist, empfehlen wir Ihnen, die Uhr manuell einzustellen.
Menü aufrufen.
Symbol Allgemein auswählen.
Zweite Ebene aufrufen.
Uhrzeit einstellen auswählen.
Dritte Ebene aufrufen.
Manuell auswählen.
OK bestätigen.
Autoprogrammierung
Kanaleinstellung
Uhrzeit einstellen
TV Seitenverhältnis
AV2 Anschluss
Video Ausg. Format
Energiesparmodus
Werkseinstellung
Zurück
Auto
Manuell
/
58Datum
2007Jahr
10 57:
Zeit
OK
AuswahlBewegen
Geben Sie die Datum und Uhrzeit ein.
Schreibmarke verschieben.
Daten eingeben.
OK bestätigen.
Menü beenden.
TV Seitenverhältnis
Zur Wahl stehen:
4:3 Letter Box Aufnahmen im Breitbildformat erscheinen mit schwarzen
Balken am oberen und unteren Bildschirmrand.
4:3 Pan Scan Das Bild füllt den gesamten Bildschirm, schneidet aber bei
Bedarf Bereiche an den beiden Seiten ab.
16:9 Wide Wählen Sie diese Einstellung, wenn ein Breitbild-Fernsehgerät
mit 16:9-Bildformat angeschlossen ist.
Falls die Auflösung auf 720p oder 1080i eingestellt ist, steht diese Option
nicht zur Verfügung.
27 -
Erstinbetriebnahme
AV2 Anschluss
Am AV2 DECODER Anschluß auf der Geräte Rückseite können Sie folgende
Geräte anschließen:
Decoder Schließen Sie einen Pay-TV oder Canal+ Decoder an.
Andere Schließen Sie einen Videorekorder oder ein ähnliches Gerät an.
Autoprogrammierung
Sender ändern
Uhrzeit einstellen
TV Seitenverhältnis
AV 2 Anschluss
Video Ausg. Format
Energiesparmodus
Werkseinstellung
Zurück
Decoder
Andere
OK
AuswahlBewegen
Video Ausg. Format
Wählen Sie das Video-Ausgangsformat je nachdem, welche Video-Schnittstelle
Sie verwenden (Seite 16):
RGB Das TV-Gerät ist an der Scart-Buchse AV1 AUDIO/VIDEO
angeschlossen.
YPbPr Das TV-Gerät ist an der Buchse COMPONENT VIDEO OUT
angeschlossen.
Energiesparmodus
Sie können den Recorder so einstellen, dass er im Ruhezustand < 1 Watt aufnimmt.
In Stellung Ein wird dazu die Decoder-Signalführung von AV2 nach AV1 sowie das
Display ausgeschaltet.
Werkseinstellung
Bei Bedarf können Sie den Recorder auf seine Werkseinstellungen zurücksetzen.
Wählen Sie Werkseinstellung und drücken Sie Ausführen. Das „Auto Setup“
Menü erscheint (Seite 21).
Einige Optionen können hiermit nicht zurückgesetzt werden (Sicherheitsstu-
Wählen Sie eine Sprache für Menüs und Dialoge aus, die vom Recorder dargestellt
werden.
Menü aufrufen.
Symbol Sprache auswählen.
Zweite Ebene aufrufen.
Menüsprache auswählen.
Dritte Ebene aufrufen.
Deutsch auswählen.
OK bestätigen.
Menüsprache
Disk Menü
Disk Audio
Disk Untertitel
Zurück
Disk-Sprachen
Wählen Sie eine Sprache für das Menü, den Ton und den Untertitel der Disk aus.
Menüsprache
Disk Menü
Disk Audio
Disk Untertitel
English
Deutsch
Français
Italiano
Español
Nederlands
Svenska
OK
AuswahlBewegen
Original
Englisch
Deutsch
Französisch
Italienisch
Spanisch
Niederländisch
Schwedisch
Andere ----
OK
OK
- 28
Soll eine andere Sprache als die „Original“-Version der Disk verwendet werden, so
wählen Sie diese hier, falls auf der Disk vorhanden, aus.
Original Die Originalsprache der Disk wird ausgewählt.
Andere
Andere Sprache mit „Andere” auswählen und mit OK bestätigen.
Geben Sie die entsprechende vierstellige Nummer aus der
„Sprachcodeliste“ (Seite 62) ein und bestätigen Sie mit OK.
Aus Disk Untertitel ausschalten.
Erstinbetriebnahme
Das Menü Ton
Eine DVD-Disk hat meist mehrere Tonformate zur Auswahl. Legen Sie die Tonformate des Recorders in Übereinstimmung mit dem Typ des Audiosystems fest, das
Sie einsetzen.
Dolby Digital / DTS / MPEG
PCM (Dolby Digital / MPEG): Wählen Sie diese Option, wenn am
Recorder ein Zweikanal-Stereo-Verstärker angeschlossen
ist. Mit Dolby Digital oder MPEG codierte DVDs werden
automatisch in das Soundformat Zweikanal-PCM
umgewandelt.
Bitstream
Aus (DTS): Wenn Sie AUS auswählen, wird das DTS-Signal nicht
Abtastrate
Wenn Ihr Receiver oder Verstärker NICHT für 96-kHz-Signale ausgelegt ist, wählen Sie 48 kHz. Wenn Sie diese Auswahl getroffen haben, konvertiert das Gerät
automatisch 96-kHz-Signale in 48 kHz-Signale, die das System dekodieren kann.
Wenn Ihr Receiver oder Verstärker dagegen für 96-kHz-Signale ausgelegt ist,
wählen Sie 96 kHz.
Nachtmodus
Dank digitaler Audio-Technologie ermöglicht das DVD-Format, Soundtracks mit
größtmöglicher Genauigkeit und Wirklichkeitsnähe zu hören. Vielleicht möchten
Sie jedoch die Dynamik (das heißt, den Unterschied zwischen den lautesten und
den leisesten Tönen) begrenzen. Auf diese Weise können Sie einen Film auch mit
geringeren Lautstärkeunterschieden wiedergeben. Schalten Sie zu diesem Zweck
Nachtmodus auf Ein.
Karaoke-Ton
Schalten Sie die Gesangsoption (Karaoke-Ton) ein, wenn Sie eine MehrkanalKaraoke-DVD abspielen möchten. Die Karaoke-Kanäle auf der Disk werden im
normalen Stereoton gemischt.
Wählen Sie Bitstream aus, falls die DIGITAL AUDIO-Buchse
des Recorders mit einem Verstärker oder anderen Geräten mit
Dolby Digital-, DTS- oder MPEG-Decoder verbunden ist.
über die DIGITAL AUDIO-Buchse ausgegeben.
Dolby Digital
DTS
MPEG
Abtastrate
OK
OK
AuswahlBewegen
Zurück
Nachtmodus
Karaoke-Ton
Aus
Ein
Das Menü Sperre
Filme auf DVDs können Szenen enthalten, die nicht für Kinder geeignet sind. Aus
diesem Grund können Disks Kindersicherungsinformationen enthalten, die für die
gesamte Disk oder nur für bestimmte Szenen der Disk gelten. Die Sicherheitsstufen
sind vom jeweiligen Land abhängig. Die Kindersicherungsfunktion ermöglicht Ihnen zu verhindern, dass Ihre Kinder bestimmte Disks oder Szenen sehen können.
Passwort festlegen
Ändern des vierstelligen Codes.
Zurück
Menü aufrufen.
Symbol Sperre auswählen.
Zweite Ebene aufrufen.
Passwort festlegen auswählen.
Dritte Ebene aufrufen.
Wenn Sie noch kein Passwort eingegeben haben:
Mit Zifferntasten eine vierstellige Zahl eingeben.
OK bestätigen.
Kontrolleingabe des Passworts.
OK bestätigen.
Wenn Sie bereits ein Passwort eingegeben haben:
Ändern auswählen.
OK bestätigen.
Momentanes Passwort eingeben.
OK bestätigen.
weiter auf nächster Seite
Einstufung
Passwort festlegen
Ländercode
Ändern
Neues Passwort
Löschen
OK
0-9 Eingabe
29 -
Erstinbetriebnahme
Dann neues vierstelliges Passwort eingeben.
OK bestätigen.
Kontrolleingabe des Passworts.
OK bestätigen.
Ist die Eingabe fehlerhaft, bevor Sie OK drücken, drücken Sie wiederholt ,
um die Passwortziffern nacheinander zu löschen bzw. zu korrigieren.
Passwort ausschalten
Wenn Sie den Passwortschutz ausschalten möchten, gehen Sie wie folgt vor.
Menü aufrufen.
Symbol Sperre auswählen.
Zweite Ebene aufrufen.
Passwort festlegen auswählen.
Dritte Ebene aufrufen.
Löschen auswählen.
OK bestätigen.
Mit Zifferntasten eine vierstellige Zahl eingeben.
OK bestätigen.
Passwort löschen
Wenn Sie Ihr Passwort vergessen haben, gehen Sie wie folgt vor, um das aktuelle
Passwort zu löschen.
Menü aufrufen.
Mit Zifferntasten die sechsstellige Zahl „210499” eingeben.
Eine Meldung wird angezeigt.
Schaltfläche Ja auswählen.
OK bestätigen.
Das vierstellige Passwort wird gelöscht. Geben Sie ein neues
Passwort wie oben beschrieben ein.
Einstufung
Diese Funktion verhindert die Wiedergabe von nicht jugendfreien DVDs, sofern
diese einen entsprechenden Code enthalten.
Menü aufrufen.
Symbol Sperre auswählen.
Zweite Ebene aufrufen.
- 30
Einstufung auswählen.
Einstufung
Passwort festlegen
Ländercode
Zurück
Keine Limitierung
8(Erwachsene)
7
6
5
4
3
2
1(Kinder)
OK
AuswahlBewegen
Dritte Ebene aufrufen.
Mit Zifferntasten das vierstellige Passwort eingeben (siehe
Passwort festlegen).
OK bestätigen.
Sicherheitsstufe zwischen 1 und 8 auswählen.
Keine Limitierung Wenn Sie „Keine Limitierung” auswählen, ist die
Kindersicherung nicht aktiv. Die Disk wird vollständig
abgespielt.
Stufe 1 bis 8 Einige Disks enthalten Szenen, die nicht für Kinder
geeignet sind. Wenn Sie dem Recorder eine
Sicherheitsstufe zuweisen, werden nur die Szenen
der eingelegten Disk wiedergegeben, die der
zugewiesenen Sicherheitsstufe entsprechen oder
deren Stufenwert darunter liegt.
„1“ hat die meisten Wiedergabe-Einschränkungen.
„8“ hat die wenigsten Wiedergabe-Einschränkungen.
Auf der DVD höher eingestufte Szenen werden nur dann abgespielt, wenn entsprechende Ersatzszenen auf der Disk verfügbar
sind. Die alternative Szene muss die gleiche oder eine niedrigere
Sicherheitsstufe haben. Wenn keine passende Alternative gefunden wird, wird die Wiedergabe angehalten. Sie müssen das
vierstellige Passwort eingeben oder die Einstufungsebene ändern,
um die Disk wiederzugeben.
OK bestätigen.
OK
Erstinbetriebnahme
Ländercode
Geben Sie den Code eines Landes/einer Region ein, dessen/deren Standards
verwendet werden, um die DVD-Video-Disk einzustufen. (Siehe „Ländercodeliste”
auf Seite 63). Für Deutschland wählen Sie „D E“.
Einstufung
Passwort festlegen
Ländercode
ZurückWeiter
Bewegen
DE
OK
Auswahl
Menü aufrufen.
Symbol Sperre auswählen.
Zweite Ebene aufrufen.
Ländercode auswählen.
Dritte Ebene aufrufen.
Mit Zifferntasten das vierstellige Passwort eingeben (siehe
„Passwort festlegen”).
OK bestätigen.
Daten eingeben.
Schreibmarke verschieben.
OK bestätigen.
Das Menü Aufnahme
Aufnahmequalität
Für die Aufnahme kann die Bildqualität festgelegt werden:
DVD+/-R/RW (4,7 GB) HQ-Modus: Ca. 1 Stunde.
SQ-Modus: 2 Stunden.
LQ-Modus: 4 Stunden.
EQ-Modus: 6 Stunden.
Sie müssen diese Einstellung vornehmen, wenn ein Camcorder mit 32-kHz-/12-Bit
an die DV IN-Buchse an der Vorderseite angeschlossen ist. Einige dieser digitalen
Camcorder haben zwei Stereo-Spuren für Audio. Eine wird bei der Aufnahme
aufgenommen, die andere wird für die Nachbearbeitung verwendet.
Mit der Audio 1-Einstellung wird der Originalton aufgenommen.
Mit der Audio 2-Einstellung wird bearbeiteter Ton verwendet.
Aufnahmequalität
DV-Ton
AV2 Aufnahme
Automatische Kapitel
TV-Ton
Zurück
Audio 1
Audio 2
OK
AuswahlBewegen
AV2 Aufnahme
Zur Aufnahme des Videoeingangssignals eines am Anschluss AV2 DECODER
angeschlossenen Gerätes kann der Signaltyp ausgewählt werden.
Auto Das Videoeingangssignal wird automatisch an das
empfangene Videosignal angepasst.
CVBS Nur zur Aufnahme eines CVBS-Eingangssignals.
RGB Nur zur Aufnahme eines RGB-Eingangssignals.
Automatische Kapitel
Bei Aufnahmen auf DVDs im Video Modus werden in festgelegten Abständen
Kapitel-Startmarken eingefügt. Es sind Abstände von 5, 10 oder 15 Minuten
möglich. Wenn Sie Keine auswählen, ist die automatische Kapitelerstellung
ausgeschaltet.
Aufnahmequalität
DV-Ton
AV2 Aufnahme
Automatische Kapitel
TV-Ton
Keine
5 Min
10 Min
15 Min
Das Menü Disk
Initialisieren
Beim Einlegen einer neuen Disk wird diese (auf Nachfrage) vom Recorder initialisiert.
DVD-R Der Recorder initialisiert die Disk im „Video-Modus“.
DVD-RW Der Recorder initialisiert die Disk im „Video-Modus“.
DVD+R Der Recorder initialisiert die Disk im „VR-Modus“.
DVD+RW Der Recorder initialisiert die Disk im „VR-Modus“.
Eine DVD+RW oder DVD-RW Disk kann auch nachträglich per Menü
initialisiert werden.
Initialisierung
Finalisieren
Disk-Name
Disk-Schutz
DivX Reg. Code
Zurück
Menü aufrufen.
Symbol Disk auswählen.
Zweite Ebene aufrufen.
Initialisierung auswählen.
Dritte Ebene aufrufen.
OK Menü Starten aufrufen.
Bei DVD-RW ein gewünschtes Format auswählen (Video-
Modus oder VR-Modus).
OK bestätigen.
Starten
OK
Auswahl
Zurück
TV-Ton
Bei einer zweisprachigen TV-Aufnahme kann der aufzuzeichnende Tonkanal
ausgewählt werden.
Ton 1+2 beide Sprachen werden aufgenommen.
Ton 1 nur Sprache 1.
Ton 2 nur Sprache 2.
- 32
OK
AuswahlBewegen
Erstinbetriebnahme
Initialisieren
Wählen Sie einen Modus aus.
VR ModusVideo Modus
Es erscheint folgende Abfrage:
Initialisieren
Alle Daten auf diesem Aufnahmemedium
werden gelöscht. Weiter?
OKAbbruch
Schaltfläche Ok auswählen.
OK bestätigen.
Wenn Sie die Initialisierung starten, werden alle Aufnahmen
auf der Disk gelöscht.
Nach Drücken von OK beginnt die Initialisierung der Disk, die
einige Minuten dauern kann.
Finalisieren
Bei Finalisieren werden die Aufnahmen fixiert, so dass die Disk auf einem herkömmlichen DVD-Player oder einem Computer mit einem geeigneten DVD-ROMLaufwerk wiedergegeben werden kann. Bei Finalisieren einer Video-Modus-Disk
wird ein Menü für die Disk-Navigation erstellt (Seite 58).
Nach der Aufnahme und Finalisierung von DVD-R und DVD+R ist keine
weitere Bearbeitung oder Aufnahme auf dieser Disk möglich. Dies gilt jedoch
nicht für eine DVD+RW oder DVD-RW Disk.
Initialisierung
Finalisieren
Disk-Name
Disk-Schutz
DivX Reg. Code
Finalisieren
De-Finalisieren
Symbol Disk auswählen.
Zweite Ebene aufrufen.
Finalisieren auswählen.
Dritte Ebene aufrufen.
OK bestätigen.
Finalisieren
Möchten Sie finalisieren?
OKAbbruch
Schaltfläche Ok auswählen.
OK bestätigen zum finalisieren der Disk.
Die Dauer der Finalisierung hängt vom Disktyp, von der Menge vorhandener
Aufnahmen und von der Anzahl der Titel auf der Disk ab. Die Finalisierung
einer beschriebenen Disk kann bis zu 8 Minuten dauern.
Beim Einlegen einer finalisierten DVD-RW kann die Finalisierung durch
Wählen von De-Finalisieren im Menü Finalisieren aufgehoben werden.
Danach kann die Disk bearbeitet und beschrieben werden.
Disk-Name
Verwenden Sie diese Option, um einen Namen für die Disk einzugeben. Der Name
wird angezeigt, wenn Sie die Disk laden und wenn Sie die Disk-Informationen auf
dem Bildschirm anzeigen.
Der Disk-Name kann bis zu 32 Zeichen lang sein.
Für auf einem anderen Recorder formatierte Disks sehen Sie nur einen ein-
geschränkten Zeichensatz.
Menü aufrufen.
Symbol Disk auswählen.
Zweite Ebene aufrufen.
Disk-Name auswählen.
Dritte Ebene Ändern aufrufen.
OK bestätigen.
Zurück
Menü aufrufen.
Bewegen
OK
Auswahl
33 -
Erstinbetriebnahme
ABC|
Sprache
Englisch/Latein Kleinbuchstaben
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
A B C D E F G H I J
K L M N O P Q R S T
U V W X Y Z 'Æ Ç Đ
´ ° ` ~" ^ Ø Þ « »
Leer
Löschen
OK
Abbruch
Geben Sie einen Namen für die Disk ein.
Zeichen bzw. Funktion auswählen.
OK Zeichen einfügen.
Funktionen siehe Sender umbenennen auf Seite 26.
Mit Schaltfläche OK speichern.
Disk-Schutz
Stellen Sie den Disk-Schutz auf Ein, um versehentliches Aufnehmen, Ändern
oder Löschen der Disk zu vermeiden. Um die Disk wieder freizugeben, wählen
Sie Aus.
Initialisieren
Finalisieren
Zurück
Disk-Name
Disk-Schutz
DivX Reg. Code
Bewegen
Aus
Ein
OK
Auswahl
OK
DivX-Registrierungscode
Sie erhalten die DivX® VOD (Video On Demand) Registrierungskennung zum
Ausleihen und zum Kauf von Filmen über den DivX® VOD-Service. Weitere Informationen erhalten Sie unter:
www.divx.com/vod.
Menü aufrufen.
Symbol Disk auswählen.
Zweite Ebene aufrufen.
DivX Reg. Code auswählen.
Zeigen aufrufen.
OK bestätigen.
Es wird nun der für Ihr Gerät gültige „Registrierungscode“
angezeigt.
Initialisierung
Finalisieren
DivX Reg. Code
Ihr Registrierungscode : YJ3ZEJUR
Mehr erfahren Sie unter www.divx.com/vod
OK
Zurück
Zeige
OK
Auswahl
Mit Hilfe dieses Registrierungscodes können Sie Filme über den
DivX® VOD-Service unter www.divx.com/vod ausleihen oder
kaufen.
Beachten Sie die Anweisungen zum Speichern der Filme auf einer
Disk zur Wiedergabe auf diesem Gerät.
Alle von DivX® VOD erworbene Filme können nur auf diesem Gerät wieder-
gegeben werden.
- 34
Bedienkomfort
Weitere Bildschirmmenüs
Diese Bedienungsanleitung enthält grundlegende Anleitungen für den Betrieb des
Recorders. Einige DVDs setzen eine spezifische Handhabung voraus oder gestatten
nur einen eingeschränkten Betrieb während der Wiedergabe. Ist dies der Fall,
wird das Symbol
Operationen zu bestimmten Zeitpunkten nicht möglich sind oder dass kein Menü
auf der Disk vorhanden ist.
Das Menü Disk-Info
Sehen Sie gerade einen TV-Sender, der vom integrierten Empfänger des Recorders
geliefert wird (Recorder ist im Stopp-Modus), dann können Sie mit OK oder
Informationen zum TV-Sender und zur eingelegten Disk einblenden (und wieder
ausblenden).
Beispiel: Eine DVD-RW im VR-Modus ist eingelegt und der Sender 01 mit Namen
„Kabel“ läuft gerade:
Gibt die Kanalnummer, den Sendernamen und das Audio-Signal (NICAM, STEREO,
MONO, BILINGUAL) zum gerade gesehenen Sender an.
Gibt in einem Balken das Verhältnis von
belegtem zu freiem Platz auf der eingelegten
Disk, den freien Platz in Stunden (H) und
Minuten (M) und die Aufnahmequalität an.
Gibt den Namen, Modus und das
Format der Disk an.
auf dem Bildschirm angezeigt. Es gibt an, dass bestimmte
Vorübergehend eingeblendete Symbole
Wiedergabe an dieser Stelle fortsetzen.
Aktion nicht zulässig oder nicht verfügbar.
Nicht alle Disks stellen alle Funktionen bereit, die nachfolgend beschrieben sind.
Nach zehn Sekunden ohne Tastenbetätigung, wird das Bildschirmmenü
automatisch ausgeblendet.
Anzeigen von Disk-Informationen im Titelmenü während
der Disk-Wiedergabe
Sie können verschiedene Informationen über die eingelegte Disk auf dem Bildschirm
anzeigen und Einstellungen vornehmen.
2x um Titelmenü auszuwählen.
DVD-Video
4/14
1/10
0:12:34
1.STEREO
Aus
1/1
Normal
Titel
Bewegen 0-9 Eingabe
OK
Auswahl
DVD+VR
DVD+RW
SQ 0H 43M Frei
Stereo
Gibt das aktuelle Tonformat an.
PR 01
STEREO
Kabel
24/05/2007 13:30
Gibt das aktuelle Datum und
die aktuelle Uhrzeit an.
Gewünschte Funktion auswählen.
Ändern.
Titel Aktuelle Titel- (bzw. Tracknummer)/Gesamtanzahl der Titel
(Seite 37).
Kapitel Aktuelle Kapitelnummer/Gesamtanzahl der Kapitel (Seite 37).Zeit Verstrichene Spielzeit (Seite 38).
Ton
Ausgewählte Tonformate, Filmsprache und Audiokanäle (Seite 39).
Ton (3D-Raumklang) Ausgewählter Klangmodus (Seite 39).
Menü beenden.
35 -
HDMI Betrieb
HDMI (DVI)-Anschluss
Der HDMI-Anschluss (High Definiton Multimedia Interface) erlaubt die digitale
Bild- und Tonübertragung über ein Anschlusskabel, z.B. an Loewe Flat-TV Geräte.
Die digitalen Bild- und Tondaten werden ohne Datenkompression übertragen und
weisen deshalb keine Qualitätsverluste auf. In den angeschlossenen Geräten ist
keine analog/digital-Umwandlung mehr notwendig, was ebenfalls Qualitätsverluste vermeidet.
Mit Hilfe eines DVI/HDMI-Adapterkabels lassen sich auch DVI-Signale über den
HDMI-Anschluss wiedergeben. Dies ist möglich, weil HDMI auf DVI basiert und
abwärtskompatibel ist. Das bedeutet, dass sich die digitalen Videosignale über
HDMI übertragen lassen. Zudem benutzen beide das gleiche Kopierschutzverfahren
HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection).
TV-Gerät/Monitor mit HDMI-Anschluss und Recorder ausschalten.
Recorder mit TV-Gerät/Monitor via HDMI-Anschluss wie auf
Seite 16/17 beschrieben verbinden.
TV-Gerät/Monitor einschalten.
Nach 30 Sekunden Recorder einschalten.
DVI: Wird über ein DVI-HDMI-Adapterkabel übertragen, so
verbinden Sie die analogen bzw. digitalen Audio Ausgänge
am Recorder mit den entsprechenden Eingängen des TV-
Gerätes wie auf Seite 16-19 beschrieben.
Um Aufnahmen vom TV Gerät zu machen, lassen Sie eine vorhandene SCART-Verbindung bestehen.
HDMI Bedienung
TV-Gerät auf den HDMI AV-Eingang umschalten (geschieht
automatisch in Verbindung mit einem Loewe Flat-TV Gerät, siehe
Seite 16).
Taste RES am Recorder wiederholt drücken, um die gewünsch-
te Bildauflösung (z.B. 576i, 576p, 720p, 1080i) einzustellen.
Sie können nur Auflösungen im Rahmen der Möglichkeiten
Ihres TV-Gerätes/Monitors einstellen. Für eine optimale
Bildqualität wählen Sie am Recorder die Auflösung 1080i
aus.
Disk-Schublade öffnen.
Legen Sie die ausgewählte Disk mit der Seite, die wiedergegeben
werden soll, nach unten in das Fach ein.
Schublade schließen.
Die Wiedergabe startet je nach Medium automatisch oder mit
der PLAY-Taste oder Sie müssen Eingaben per Menü vornehmen.
Bei eingestellter Auflösung von 720p oder 1080i haben die anderen Buchsen
(VIDEO OUT, S-Video und Component Video) keine Funktion.
Sollte Ihr TV-Gerät nicht in der Lage sein, eine Abtastfrequenz von 96kHz zu
verarbeiten, setzen Sie im Setup-Menü unter Ton die Abtastrate auf 48kHz
ein (Seite 29).
Wenn Sie diese Option gewählt haben, wird der Recorder automatisch alle
96kHz-Signale in 48kHz-Signale umwandeln.
Dieser Recorder führt keine interne (2 Kanal) Decodierung von DTS-Tonspuren
durch. Um DTS-Mehrkanal-Surround Ton zu genießen, muss dieser Recorder
über einen der digitalen Audio-Ausgänge an einen DTS-kompatiblen Receiver
angeschlossen werden.
Falls die Option „Dolby Digital“ bzw. „MPEG“ im Menü Ton nicht auf „PCM“
eingestellt wurde (Seite 29), wird kein Ton über das TV-Gerät ausgegeben.
Der HDMI-Anschluß am Recorder wird als Signal-Ausgang betrieben. Falls
Sie mit dem Recorder von einer externe Signalquelle aufzeichnen wollen, so
verfahren Sie bitte wie auf Seite 49 beschrieben.
- 36
Video Betrieb
Wiedergabe einer DVD
Vorbereitung
Schalten Sie das TV-Gerät ein und stellen Sie als Videoquelle den Eingang ein, an
den der Recorder angeschlossen wurde bzw. aktivieren Sie die Option „Schaltspannung ein“ für den AV-Eingang des TV-Gerätes.
Dies ist nicht notwendig bei Loewe-Flat-TV-Geräten.
Falls Sie den Recorder an ein Audio-System angeschlossen haben, schalten Sie das
Audio-System ein und stellen Sie als Quelle den Eingang ein, an den der Recorder
angeschlossen wurde.
Disk-Schublade öffnen.
Legen Sie die ausgewählte Disk mit der Seite, die wiedergegeben
werden soll, nach unten in das Fach ein.
Schublade schließen.
Auf dem Display wird READING angezeigt, während die DiskErkennung läuft.
Wiedergabe
Nach der Disk-Erkennung wird die Wiedergabe automatisch gestartet oder es wird
ein Disk-Menü angezeigt.
Titel bei DVD auswählen.
Wiedergabe starten / fortsetzen.
Die Menüeinstellung und die genauen Betriebsanleitungen für
die Disk können sich von Disk zu Disk unterscheiden. Folgen Sie
den Anleitungen auf den einzelnen Menüseiten.
Pause: Wiedergabe anhalten.
Stopp: Wiedergabe beenden.
Weitere Informationen finden Sie auf Seite 35.
Wenn die Kindersicherung aktiv und die Sicherheitsstufe der DVD-Disk höher
als die bei der Kindersicherung eingestellte ist, muss das vierstellige Passwort
eingegeben werden (siehe Einstufung auf Seite 30).
DVDs besitzen einen Ländercode. Der Recorder spielt keine Disks ab, deren
Ländercode sich von dem im Gerät gespeicherten Ländercode unterscheidet.
Dieser Player hat den Ländercode 2.
Allgemeine Funktionen
Falls nicht anderweitig angegeben, können die beschriebenen Funktionen
mit der Fernbedienung gesteuert werden (Seite 3). Einige Funktionen können
auch über das Bedienteil des Recorders gesteuert werden (Seite 6).
TITEL auswählen DVD-ALL DivX
2x um Titelmenü auszuwählen.
4/14
Symbol auswählen.
oder Titelnummer auswählen.
OK Wiedergabe starten.
KAPITEL / TRACK auswählen
DVD-ALL
Wenn ein Titel mehrere Kapitel/Tracks hat, können Sie wie folgt
ein anderes Kapitel/einen anderen Track auswählen:
P+ oder P- während der Wiedergabe, um das nächste Kapitel/den
nächsten Track auszuwählen oder zum Anfang des aktuellen
Kapitels/Tracks zurückzukehren.
Zweimal kurz P-, um zum vorherigen Kapitel/Track zurückzukehren.
Suchen DVD-ALL DivX CD
Wählen Sie die Suchrichtung und -geschwindigkeit aus:
Mehrfach drücken für schnellere Suche rückwärts.
Mehrfach drücken für schnellere Suche vorwärts.
Geschwindigkeit und -richtung werden als Pfeile angedeutet.
Such-Modus beenden und Wiedergabe fortsetzen.
Überspringen
Während Wiedergabe 30 Sekunden vorspringen (DVD±R,
DVD±RW).
37 -
Video Betrieb
Standbild und Bild-für-Bild-Wiedergabe
DVD-ALL DivX
Pause: Wiedergabe anhalten.
Bildweise blättern.
Wiedergabe fortsetzen
Das bildweise Zurückblättern wird bei DivX nicht unterstützt.
Sie können bildweise vorblättern, indem Sie mehrmals PAUSE
auf der Fernbedienung drücken.
Zeitlupe
DVD-ALL
Pause: Wiedergabe anhalten.
Zeitlupe-Modus während Pause einschalten.
Wählen Sie die Zeitlupenrichtung und -geschwindigkeit aus:
1/16, 1/8, 1/4, 1/2 (rückwärts).
1/16, 1/8, 1/4, 1/2 (vorwärts).
Zeitlupengeschwindigkeit und -richtung werden angezeigt.
Zeitlupe-Modus beenden und Wiedergabe fortsetzen.
Wiederholen DVD-ALL CD MP3
DVD-Disks
Wiederholungsart auswählen.
A-B Wiederholt die mit OK markierte Stelle.
Kapitel Wiederholt das aktuelle Kapitel.
Titel Wiederholt den aktuellen Titel.
Alles Wiederholt alle Titel auf der Disk (DVD-VR-Disk).
Aus Keine Wiederholung.
DivX
Wiederholungsart auswählen.
Track Wiederholt den aktuellen Track.
Alles Wiederholt alle Tracks auf der Disk bzw. im Ordner.
Aus Keine Wiederholung.
Zeit (Wiedergabe ab ...) DVD-ALL DivX
Die Funktion Zeit ermöglicht Ihnen, den Wiedergabebeginn einer Disk beliebig
auszuwählen.
Zweimal drücken.
0:12:34
Im Feld Zeit wird die verstrichene Wiedergabezeit der aktuellen
Disk eingeblendet.
Symbol
auswählen.
Zeit im Format h:mm:ss eingeben.
OK Wiedergabe ab eingegebenen Zeitpunkt starten.
Zoom DVD-ALL
Mit der Zoom-Funktion können Sie das Videobild während der Wiedergabe vergrößern und im vergrößerten Bild navigieren.
Zoom-Funktion während Wiedergabe/Standbild auswählen.
Zoomstufen: x1, x2, x4, x1 (normale Größe).
Bildausschnitt auswählen.
Zoom-Fenster schließen.
Die Zoom-Funktion funktioniert u. U. bei bestimmten DVDs nicht.
Marken DVD-ALL
Sie können die Wiedergabe ab einer gespeicherten Marke starten. Maximal sechs
Marken können gesetzt werden.
Marke setzen
Farbtaste blau kurz drücken, um Marke an ausgewählter Stelle
zu setzen.
Auf dem Bildschirm wird für kurze Zeit das Marken-Symbol
angezeigt.
1/6
Wiederholen Sie diesen Schritt, um maximal sechs Marken auf
einer Disk einzugeben.
Marke aufrufen
Farbtaste blau lang drücken, um Menü Marken Suchen auszuwählen.
- 38
Markierte Szene auswählen.
OK Wiedergabe ab markierter Szene beginnen.
Video Betrieb
Marken Suchen
OK
Auswahl
Marke löschen
Farbtaste blau lang drücken, um Menü Marken Suchen auszuwählen.
Markierte Szene auswählen.
Marke löschen.
Option Ja auswählen.
OK bestätigen.
Menü Marken Suchen beenden.
Die Marken bleiben nur bis zum Wechsel der Disk gespeichert (DVD-ALL).
Disk-Menü DVD-V
DVDs enthalten meist eigene Menüs.
Disk-Menü auswählen.
Gewünschte Einstellungen auswählen.
OK bestätigen.
Disk-Menü beenden DVD.
ENDMENU
SchließenLöschenBewegen
Kamerapositionen DVD-V
Wenn die DVD Szenen enthält, die mit verschiedenen Kameraeinstellungen aufgenommen wurden, ist es möglich, während der Wiedergabe zu einer anderen
Kameraeinstellung zu wechseln.
2x während der Wiedergabe auswählen.
Symbol auswählen.
Gewünschten Kamerawinkel auswählen. Die Nummer
der aktuellen Kameraposition wird eingeblendet.
1/1
Ein Kamera-Symbol wird auf dem Bildschirm bei Szenen
angezeigt, die in unterschiedlichen Kamerapositionen aufgezeichnet wurden.
Digitale Tonformate, Filmsprache und Audiokanäle
Hier können Sie das digitale Tonformat in Verbindung mit der Filmsprache wählen.
2x während der Wiedergabe auswählen.
Symbol auswählen.
1.STEREO
Andere Filmsprache bzw. Tonformat auswählen (DVD-V
DivX).
Manche Disks enthalten Dolby Digital- und DTS-Tonspuren.
Wenn DTS ausgewählt ist, gibt es keinen analogen AudioAusgang. Um die DTS-Tonspur anzuhören, schließen Sie den
Recorder über einen der digitalen Ausgänge an einen DTSVerstärker an (Seite 19).
3D-Raumklang DVD-ALL DivX
Dieses Gerät kann einen 3D-Raumklangeffekt erzeugen, der eine Mehrkanal-Audiowiedergabe mit zwei herkömmlichen Stereolautsprechern simuliert.
2x während der Wiedergabe auswählen.
Symbol auswählen.
Normal
3D SUR. für Raumklang auswählen.
NORMAL um Raumklang zu beenden.
39 -
Video Betrieb
Untertitel DVD-ALL DivX
2x während der Wiedergabe auswählen.
Symbol auswählen.
Aus
Gewünschte Untertitelsprache auswählen.
Wiedergabe von Speichermedien mit
gemischtem Inhalt
Enthalten die Speichermedien Dateien verschiedener abspielbarer Formate, wie z.B.
MP3, JPG und DivX, so kann zwischen den drei Wiedergabe-Betriebsarten FILM, FOTO und MUSIK mit der Taste
umgeschaltet werden (Seite 23):
Zur Bedienung der Betriebsart FILM siehe Kapitel „DivX Betrieb“ auf Seite
41 (nicht bei USB-Speichermedien).
Zur Bedienung der Betriebsart MUSIK siehe Kapitel „Audio Betrieb“ auf Seite 42.
Zur Bedienung der Betriebsart FOTO siehe Kapitel „Foto Betrieb“ auf Seite 44
oder mit über das Hauptmenü
Merken der letzten Disk-Einstellungen
DVD-V Video VR
Der Recorder speichert die Benutzereinstellung für die letzte Disk, die Sie angesehen
haben. Die Einstellungen bleiben so lange gespeichert, bis Sie die Disk aus dem
Recorder nehmen oder ihn ausschalten.
Wenn Sie eine Disk einlegen, die zuvor bereits einmal wiedergegeben wurde, wird
die Wiedergabe an der letzten Stopp-Position fortgesetzt.
PIP (Bild in Bild)
DVD-ALL
Diese Funktion ermöglicht Ihnen, während der Video Wiedergabe TV-Sender oder
Videos anderer angeschlossener AV-Quellen in einem Kleinbild anzusehen.
Wiedergabe starten.
Kleinbild einschalten.
.
Sender für Kleinbild im TV-Modus auswählen.
Signalquelle für das Kleinbild in der Reihenfolge Tuner, AV1, AV2,
AV3, DV, Tuner auswählen.
Gewünschte Kleinbild Position auswählen.
Wiedergabe und PIP beenden. Kleinbild in das Großbild übernehmen.
Kleinbild ausschalten.
- 40
DivX Betrieb
Mit diesem Recorder können Sie DivX Dateien, welche auf CD-R/RW oder DVD±R/
RW Medien gespeichert sind, wiedergeben.
Bevor Sie DivX Datein abspielen, lesen Sie bitte die Hinweise „Über DivX Film
Dateien“ auf dieser Seite.
DivX-Dateien abspielen
Disk-Schublade öffnen.
Legen Sie die ausgewählte Disk mit der Seite, die wiedergegeben
werden soll, nach unten in das Fach ein.
Schublade schließen. Die Disk wird eingelesen.
Das Menü Filmübersicht erscheint auf dem Bildschirm.
Filmübersicht
CD
Titel oder Ordner auswählen.
OK Menüoptionen für Datei anzeigen.
Option auswählen.
OK bestätigen.
Wiedergabe starten.
P+ oder P- während der Wiedergabe, um den nächsten Titel auszuwählen oder zum Anfang des aktuellen Titels zurückzukehren.
Zweimal kurz P-, um zum vorherigen Titel zurückzukehren.
Wiedergabe beenden.
Movie2 Objekt(e)
..
Clip1.avi
Clip2.avi
OK
Auswählen
INFO
TITLE
FotoInfo
DivX Untertitel
Damit Untertitel korrekt angezeigt werden wählen Sie MENU – SPRACHE – Disk
Untertitel und wählen Sie die gewünschte Sprache für Untertitel aus.
Um den korrekten Zeichensatz für die Untertitel auszuwählen, drücken Sie während
der DivX Wiedergabe die rote Farbtaste und wählen dann mit
den gewünschten Zeichensatz aus.
Die Funktion Untertitel können Sie wie bei DVD-Video ein/ausschalten (Seite 40).
Über DivX Film Dateien
Dieser Recorder ist kompatibel mit folgenden DivX Formaten:
•
Die maximale Bildauflösung der DivX Datei ist kleiner oder gleich 720 x 576
(B x H) Pixel.
•
Der Dateiname der DivX Datei ist maximal 47 Zeichen lang.
•
Zeichen in DivX Dateinamen, die nicht darstellbar sind, werden als „_“
angezeigt.
•
Das Gerät kann keine Bildwiederholraten > 30 Bilder pro Sekunde korrekt
wiedergeben.
•
Falls Ton und Bildspur nicht synchron sind, wird entweder Ton oder Bild
wiedergegeben.
•
Dieser Recoder unterstützt nicht die „GMC“-DivX/Xvid Funktion.
•
Gültige DivX Dateiendungen für Videos lauten: „.avi“, „.divx“.
•
Gültige DivX Dateiendungen für Untertitel lauten: „.smi“, „.srt“, „.sub“ (nur
Micro DVD, Subviewer 1-2 Formate), „.txt“ (nur Micro DVD, T1-4 Formate).
Andere Untertitel können nicht angezeigt werden.
Wiedergabe von Titeln auf Audio CD oder MP3/WMAMedien
Mit dem Recorder können Audio CDs abgespielt werden. Auch können Aufnahmen
im MP3/WMA-Format von USB-Speichermedium, CD-ROM-, CD-R- oder CD-RWDisks wiedergegeben werden (lesen Sie vor dem Abspielen von MP3/WMA-Aufnahmen die Hinweise zu MP3/WMA-Aufnahmen auf Seite 43).
Disk-Schublade öffnen.
Legen Sie die ausgewählte Disk mit der Seite, die wiedergegeben
werden soll, nach unten in das Fach ein.
Schublade schließen.
Hauptmenü aufrufen.
MUSIK auswählen.
DISK / USB auswählen.
Auswahl mit OK bestätigen. Das Menü Musiktitelübersicht
erscheint auf dem Bildschirm.
AUDIO CD-Menü
MP3/WMA-Menü
Musiktitelübersicht
Audio CD
1:02:45
OK
Musiktitelübersicht
1/9
02:45
Wiedergabe
Zufällig
OK
TitelDauer
TRACK 1
TRACK 2
TRACK 3
TRACK 4
TRACK 5
Auswählen
TITLE1.mp3
Musik4 Objekte(e)
TITLE.mp3
TITLE2.mp3
TITLE3.mp3
TITLE4.mp3
Auswählen
END
0:04:12
0:03:45
0:02:15
0:03:22
0.04:15
Schließen
TITLEINFO
FilmInfo
Titel auswählen
Wiedergabe starten.
Detailinformationen einblenden (nur MP3/WMA).
Wiedergabe beenden.
Optionen in Musikmenüs
Titel oder Ordner auswählen.
OK Menüoptionen anzeigen.
Option auswählen.
OK bestätigen.
Wiedergabe Startet die Wiedergabe des gewählten Tracks/Dateien.
Zufällig Zufällige Wiedergabe-Reihenfolge der Tracks/Dateien.
Öffnen Ordner öffnen und Inhalt anzeigen.
Pause
Pause: Wiedergabe anhalten.
Wiedergabe fortsetzen.
Einen anderen Titel abspielen
P+ oder P- während der Wiedergabe, um den nächsten Titel auszu-
wählen oder zum Anfang des aktuellen Titels zurückzukehren.
Zweimal kurz P-, um zum vorherigen Titel zurückzukehren.
Bei Audio-CD direkt die Tracknummer des gewünschten Titels
eingeben.
Suchen CD
Such-Modus während Wiedergabe einschalten.
Wählen Sie die Suchrichtung und -geschwindigkeit aus:
x2, x4, x8 (rückwärts).
x2, x4, x8 (vorwärts).
Suchgeschwindigkeit und -richtung werden angezeigt.
Such-Modus beenden und Wiedergabe fortsetzen.
- 42
Links wird die verstrichene Spieldauer des aktuellen Tracks/der
aktuellen Datei eingeblendet.
Die Wiedergabe stoppt am Ende der Disk/Liste automatisch.
Audio Betrieb
Zufällige Wiedergabe
Titel oder Ordner auswählen.
OK Menüoptionen anzeigen.
Zufällig auswählen.
OK bestätigen. Die Zufalls-Wiedergabe wird gestartet und das
Symbol wird eingeblendet:
Mit P+ aktuellen Titel überspringen.
Hinweise zu MP3/WMA-Aufnahmen
•
Abtastraten: MP3: 8 - 48 kHz; WMA: 24 - 32 kHz.
•
MP3 Bitraten: 32 - 320 kbps.
•
WMA Bitraten: 32 - 192kbps.
•
Eine MP3-Datei besteht aus Audio-Daten, die mit der MPEG1 Audio Layer-3
Dateicodierung komprimiert wurden.
•
Eine WMA-Datei (Windows Media Audio) besteht aus Daten, die mit dem
Windows Media Codec komprimiert wurden.
•
Die Dateinamen müssen die Erweiterung „.mp3“ oder „.wma“ haben.
•
Dieses Gerät kann keine DRM-geschützten Inhalte abspielen.
Kompatibilität von MP3-Dateien
•
Das physische Format der CD-R muß ISO 9660 und JOLIET entsprechen.
•
Das physische Format der DVD+R/RW muß ISO 9660 (UDF Bridge-Format)
entsprechen.
•
Die Gesamtzahl aller auf der Disk enthaltenen Dateien in einem Ordner darf
maximal 1999 betragen.
Beachten Sie, dass für das Herunterladen von MP3/WMA-Dateien und
Musik aus dem Internet eine Genehmigung erforderlich ist. Die benötigten Genehmigungen sind stets bei dem jeweiligen Inhaber des
Urheberrechts oder dessen Verteter einzuholen.
.
43 -
Foto Betrieb
Fotos darstellen
Mit dem Recorder können JPEG-Dateien unter folgenden Voraussetzungen dargestellt werden: Die maximale Größe einer JPEG-Datei darf 4 MB nicht überschreiten.
Die Gesamtanzahl der Dateien und Ordner beträgt 1999. Die Endung der Dateien
muss „.jpg“ lauten. Die progressive sowie verlustfreie Komprimierung von JPEGDateien wird nicht unterstützt.
Hauptmenü aufrufen.
FOTO auswählen.
DISK / USB auswählen.
Auswahl mit OK bestätigen.
Das Menü Fotoübersicht erscheint auf dem Bildschirm.
Fotoübersicht
CD
Picture1.jpg
Fotos\1/15
OK
Auswählen
MARKER
TITLE
MusikMarke
gewünschtes Bild auswählen.
OK Optionen anzeigen.
Vollbild auswählen.
OK bestätigen. Das Bild wird dargestellt.
Wird das Vorschau-Bild schwarz dargestellt, kann diese JPEG-
Datei ggf. nicht angezeigt werden.
OK Menüleiste verstecken / einblenden.
Mit P- / P+ zum vorherigen / nächsten Bild wechseln.
Bild links / rechts um 90° drehen.
Farbtaste blau kurz drücken, um Bild für Diaschau auszuwählen.
Bild Darstellung beenden, zurück zum Menü Fotoübersicht.
Im Menü Fotoübersicht Option Diaschau auswählen.
OK bestätigen. Das Menü Diaschau erscheint.
Diaschau
Objekt
Tempo
Alle
Normal
AbbrechenStarten
Optionen auswählen und mit OK bestätigen:
Bilder Ausgewählte Dateien oder
Alle Dateien anzeigen.
Tempo Geschwindigkeit der Diaschau: Normal, Schnell oder
Langsam.
Schaltfläche Starten auswählen.
OK Diaschau starten.
Diaschau anhalten.
Diaschau fortsetzen.
Diaschau beenden, zurück zum Fotomenü.
- 44
USB Betrieb
Zum System
Sie können MP3/WMA-Audio-Dateien wiedergeben bzw. Bilder im JPEG-Format
anzeigen, welche auf einem USB-Stick gespeichert sind. Den USB-Reader bedienen
Sie mit der Fernbedienung des Loewe-Recorders.
Der USB-Stick muss im Format FAT 16 oder 32 formatiert werden
Sticks können nicht gelesen werden.
USB-Sticks für Kinder unzugänglich aufbewahren. Bei Verschlucken sofort
Arzt aufsuchen.
Die Lesezeit des angeschlossenen USB-Sticks ist abhängig von dessen Leis-
tungsfähigkeit, der Anzahl der Dateien, der Dateigröße oder Auflösung.
Solange in der USB-Buchse ein Stick eingesteckt ist, kann die Frontklappe
des Recorders nicht geschlossen werden.
Dieses Gerät ist kompatibel mit USB-Sticks, die USB 1.1 unterstützen.
Bestimmte USB-Sticks werden von diesem Gerät u. U. nicht unterstützt.
Den USB-Stick niemals während des Zugriffs abziehen (z. B. Wiedergabe).
Dies kann zu Fehlfunktionen des Gerätes führen.
. Anders formatierte
USB-Stick einstecken
Frontklappe öffnen.
USB-Stick in die USB-Buchse einstecken. Dabei auf korrekte Ausrichtung des
USB-Steckers achten.
Musik-Betrieb
Zur Bedienung siehe „Audio Betrieb “ auf Seite 42.
Foto-Betrieb
Zur Bedienung siehe „Foto Betrieb“ auf Seite 44.
45 -
Fernbedienung Assist – USB Betrieb
Loewe TV: Ton aus / ein
LED-Anzeige für aktuelle Betriebsart
Umschalten, um TV-Gerät zu bedienen
(Seite 20) ..... Umschalten, um DVD-Recorder zu bedienen
Gehen Sie wie in den folgenden Punkten beschrieben vor, um Videoaufnahmen
durchzuführen.
Schalten Sie den Recorder ein. Für DVD Aufnahmen legen Sie eine
beschreibbare Disk ein. Beim Einlegen einer neuen Disc wird diese
(auf Nachfrage) vom Recorder initialisiert (Seite 32).
Stellen Sie ggf. die Aufnahmequalität ein (Seite 31).
Schalten Sie mit den Zifferntasten, den Tasten P+ / P-, bzw. der
Taste 0 AV den Recorder-Eingang auf die Signalquelle, von der
Sie aufnehmen möchten. Sendernummer, -name und der aktuelle
Tonstatus werden auf dem Bildschirm angezeigt.
Wählen Sie dann ggf. den Tonkanal aus (T V-Ton Seite 32).
Aufnahme starten. (Im Display-Fenster des Recorders leuchtet
die Anzeige REC.). Die Aufnahme wird sofort gestartet und so
lange fortgesetzt, bis die Disk voll ist oder Sie die Aufnahme
anhalten. Jeder zusätzliche Tastendruck verlängert die Aufnahmezeit um 10 Minuten.
00:08:21
0H 09M Rec.
DVD
Während der Aufnahme: Verbleibende Aufnahmezeit anzeigen.
Jeder zusätzliche Tastendruck verlängert die Aufnahmezeit um
10 Minuten.
Aufnahme unterbrechen. Zum Fortsetzen erneut drücken.
Status der Aufnahme anzeigen.
Aufnahme beenden.
Wenn der Recorder während der Aufnahme vom Stromnetz getrennt wird
(oder bei einem Stromausfall) oder die Aufnahme manuell mit der Ein-AusTaste abgebrochen wird, geht der Rest der Aufnahme verloren.
Timer-Aufnahme
Dieser Recorder kann so programmiert werden, dass er innerhalb eines Monats
bis zu 16 Sendungen aufnehmen kann. Für programmierte Aufnahmen muss dem
Timer mitgeteilt werden, welche Signalquellen (TV-Sender oder von AV-Geräten)
aufgenommen werden sollen, und die jeweilige Start- und Stoppzeit.
Schalten Sie den Recorder ein. Legen Sie eine beschreibbare Disk
ein.
2x drücken um das Menü Timer-Daten aufzurufen.
Timer-Daten 88 Min. frei
PRDatum
01
ARD C08
REC-MENU
Startzeit StoppzeitModus
8/12 Fr 20:1522:00SQAus
Timerübersicht
OK
OK
END
PR Auswahl des Senders oder eines externen Eingangs.
Datum Auswahl des Datum bis zu einem Monat voraus.
Startzeit Legt die Anfangszeit der Aufnahme fest.
Stoppzeit Legt das Ende der Aufnahme fest.
Mode Stellen Sie ggf. die Aufnahmequalität ein (Seite 31).
VPS/PDC Das VPS/PDC-System passt die Aufnahmezeit bei Aufnahme
über den integrierten Tuner bei Änderungen der Anfangszeit
der Sendung automatisch an. Stellen Sie die VPS/PDC-Zeit und
das Datum der Sendung ein, die Sie aufzeichnen möchten.
Diese finden Sie in Ihrer Programmzeitung bzw. im Videotext.
Geben Sie die erforderlichen Informationen für Ihre TimerAufnahme(n) an.
Cursor zur vorherigen / nächsten Spalte verschieben.
Einstellung an der aktuellen Cursorposition ändern.
OK speichert Timer Daten.
Menü Timer-Daten beenden ohne speichern.
Menü Timerübersicht aufrufen.
Recorder in Bereitschaftsbetrieb schalten.
VPS/
PDC
Schließen
47 -
Aufnahme
Der Recorder muß sich im Bereitschaftsbetrieb befinden, damit die Timer-
Aufnahme automatisch startet.
Beachten Sie, dass nicht jeder Sender mit VPS/PDC arbeitet.
Für eine Aufnahme müssen auf dem Aufnahmemedium mindestens drei
Minuten freie Kapazität vorhanden sein. Das Gerät schaltet sich ca. 2 Min.
vor der programmierten Zeit ein und läuft bis ca. 2 Min. nach der programmierten Zeit.
Es müssen die aktuelle Uhrzeit und das aktuelle Datum im Recorder eingestellt
sein (Seite 27).
Wählen Sie den Tonkanal bei zweisprachigen TV-Aufnahmen im Menü TV-Ton
aus (Seite 29).
Im Bereitschaftsbetrieb leuchtet das Timer Symbol im Display-Fenster, wenn
eine Timeraufnahme programmiert ist (Seite 6).
Timer-Aufnahmen mit ShowView® System
Mit diesem System ist die Programmierung von Timer-Aufnahmen ein Kinderspiel. Viele Fernsehprogrammzeitungen veröffentlichen zu Informationen über
Fernsehsendungen auch die ShowView-Nummer. Wenn Sie also eine Timer-Aufnahme eines Senders machen möchten, müssen Sie lediglich die entsprechende
ShowView-Nummer eingeben. Die Einstellungen von Datum, Startzeit, Endzeit und
Sender werden automatisch vorgenommen. Sie müssen dem Recorder lediglich
die Aufnahmequalität angeben und festlegen, ob es sich um eine einmalige oder
eine wiederholte Aufnahme handelt. Sie können maximal 16 Timer-Programme
auf dem Recorder speichern.
Mit der grünen Farbtaste das Menü ShowView auswählen.
ShowView
Nummer
Timerübersicht
Prüfen der Timer-Programmierung
Menü Timerübersicht aufrufen.
Timerübersicht
PR.Datum Startzeit Dauer
PR-01 8/12 Fr 20:15 105minAUS
REC-MENU
Timer-Daten
NEU
MENU
Editieren einer Timer-Programmierung
Timer-Aufnahme auswählen.
OK ausgewählte Programmierung bearbeiten.
Ausgewählte Programmierung löschen.
oder Neu öffnet Menü Timer-Daten (Seite 47).
Aufnahme Voraussetzungen
Bei programmiertem Timer nimmt der Recorder unter den folgenden Voraussetzungen nicht auf:
•
Es wurde keine bzw. nicht beschreibbare Disk eingelegt.
•
Die Stromzufuhr ist unterbrochen oder das Gerät ist nicht in Bereitschaft.
•
Auf der Disk befinden sich bereits 99 aufgenommene Titel.
•
Die Restkapazität des Aufnahmemediums ist weniger als drei Minuten.
VPS
/PDC
Überprüfen
END
SchließenLöschen
Modus
SQAufnahme OK
OK
Ändern
OK
MENU
OKLöschen
END
Schließen0-9 Eingabe
ShowView-Nummer eingeben.
Fehlerhafte Eingabe löschen.
OK bestätigen. Das Menü Timer-Daten erscheint.
Prüfen und ggf. korrigieren Sie hier die Einstellungen wie unter
Timer-Aufnahme (Seite 47) beschrieben.
Die Funktion ShowView ist nur bei Aufnahmen vom integrierten analogen
Empfangsteil (Tuner) des Recorders möglich. Bei Aufnahmen von einer
externen Quelle (z.B. von einem angeschlossenen SAT-Receiver), ist diese
Funktion nicht möglich.
- 48
Sie können unter diesen Voraussetzungen keinen Timer programmieren:
•
Eine Aufnahme läuft gerade.
•
Es sind bereits 16 Timer-Aufnahmen programmiert.
Mehrere Timer-Programmierungen überschneiden sich:
•
Die frühere Aufnahme hat Priorität.
•
Wenn die frühere Aufnahme beendet ist, wird die spätere gestartet.
Wenn die Disk beschädigt ist, kann die Aufnahme möglicherweise nicht
erfolgreich abgeschlossen werden. Auch wenn im Feld „Status” die Meldung
„Aufnahme OK” angezeigt wird, trifft es für diesen Fall nicht unbedingt zu.
Aufnahme
Aufnahme von externen Quellen
Sie können von einer externen Quelle ( z. B. SAT-TV-Gerät, SAT-Receiver, Camcorder
oder Videorecorder) aufnehmen.
Das Gerät, von dem Sie aufnehmen möchten, muss ordnungsgemäß an den Recorder angeschlossen sein. Weitere Informationen finden Sie ab Seite 16.
Quelle auswählen.
AV1 AV1 AUDIO VIDEO an der Gehäuserückseite.
AV2 AV2 DECODER an der Gehäuserückseite.
AV3 AUDIO IN / VIDEO IN an der Gehäusevorderseite.
DV DV IN an der Gehäusevorderseite.
PR-nn Integrierter Tuner auf Sender nn.
Stellen Sie ggf. die Aufnahmequalität ein (Seite 31).
Zur weiteren Bedienung siehe „Manuelle Aufnahme“ auf
Seite 47 oder „Timer-Aufnahme“ auf Seite 47.
Wenn Sie diesen Recorder an einem Loewe Flat-TV Gerät betreiben, steuert
der Aufnahme-Assistent des TV-Gerätes die Aufnahme über Digital Link Plus.
Dies hat den Vorteil einer einfacheren Bedienung, insbesondere bei Aufnahmen
von digitalen Sendern. Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung des TV-Gerätes unter „Betrieb zusätzlicher Geräte - Timer-Aufnahmen“.
Wenn die Quelle mit CopyGuard kopiergeschützt ist, können Sie mit diesem
Recorder nicht von ihr aufnehmen. Siehe Copyright-Hinweise auf Seite 14.
Digital Video
Allgemeines zu „DV”
Mit DV (Digital Video, auch unter der Bezeichnung i.LINK bekannt), können Sie einen mit DV ausgerüsteten Camcorder mit einem DV-Kabel als Eingang und Ausgang
von Audio-, Video- Daten- und Steuersignalen an diesen Recorder anschließen.
Die i.LINK-Schnittstelle entspricht dem Standard IEEE 1394-1995.
„i.LINK” und das „i.LINK”-Logo sind Marken.
Dieser Recorder ist nur mit „DV-25“-Format-Camcordern kompatibel. Digitale
•
Satellitentuner und Digital VHS-Videorecorder sind nicht kompatibel.
Sie können nicht mehrere DV-Camcorder gleichzeitig an diesen Recorder
•
anschließen.
Sie können diesen Recorder nicht von externen Geräten steuern, die über die
•
DV IN-Buchse angeschlossen sind (einschl. zwei Recorder).
Der über die DV IN-Buchse angeschlossene Camcorder kann möglicherweise
•
nicht in allen Fällen gesteuert werden.
Digitale Camcorder können in der Regel Audio als 16-Bit-/48 kHz-Stereo oder
•
Twin-Stereo-Tracks mit 12 Bit/32 kHz aufnehmen. Dieser Recorder kann nur
einen Stereo-Audio-Track aufnehmen. Stellen Sie den „DV-Ton” nach Bedarf
auf Audio 1 oder Audio 2 (Seite 32) ein.
Die Abtastrate des digitalen Eingangstons an der DV IN-Buchse muss 32 oder
•
48 kHz (nicht 44,1 kHz) betragen.
Während der Aufnahme können Bildstörungen auftreten, wenn der Camcorder
•
die Wiedergabe anhält oder einen nicht aufgezeichneten Abschnitt des Bands
wiedergibt, die Stromversorgung des Camcorders ausfällt oder das DV-Kabel
abgezogen wird.
Wenn „Aufnahme DV-Ton” auf „Audio 2” gesetzt und das Audio 2-Signal
•
nicht vorhanden ist, wird „Aufnahme – DV-Ton” automatisch auf „Audio 1”
gesetzt.
DV-bezogene Meldungen
Wenn Sie die DV IN-Buchse verwenden, können die folgenden Meldungen auf
dem Bildschirm angezeigt werden:
Nicht mit Camcorder verbunden: Der Camcorder ist nicht richtig angeschlossen, oder der Camcorder ist ausgeschaltet.
Zuviele Geräte angeschlossen: Die DV-Buchse an diesem Recorder unterstützt
nur den Anschluss eines Camcorders.
Band überprüfen: In das angeschlossene Gerät ist keine Kassette eingelegt.
Inkompatibles Gerät: Der Recorder kann den Camcorder nicht steuern.
Information wird neu geladen: Der Camcorder aktualisiert Informationen für DV.
Kameramodus: Der Camcorder wird auf Kameramodus gesetzt.
49 -
Aufnahme
Störungsbehebung
Wenn Sie kein Bild und/oder keinen Ton über die DV IN-Buchse erhalten, überprüfen
Sie die folgenden Punkte:
Das DV-Kabel muss ordnungsgemäß angeschlossen sein.
•
Schalten Sie den angeschlossenen Camcorder aus und wieder ein.
•
Stellen Sie den Audio-Eingang am Recorder ein.
•
Nicht alle angeschlossenen Camcorder können mit diesem Recorder gesteuert
werden.
Aufnehmen von einem digitalen Camcorder
Sie können von einem digitalen Camcorder aufnehmen, der an die DV IN-Buchse
am vorderen Bedienfeld des Recorders angeschlossen ist. Mit der Fernbedienung
des Recorders können Sie Camcorder und Recorder steuern. Achten Sie vor der
Aufnahme darauf, dass der Audio-Eingang für die DV IN-Buchse eingerichtet ist
(Seite 32).
Der digitale Camcorder muss an die DV IN-Buchse auf der
Vorderseite des Geräts angeschlossen sein. Weitere Informationen finden Sie auf Seite 20.
Sie haben die Wahl zwischen Audio 1 (Original-Audio) und Audio
2 (Overdubbed-Audio). Der DV-Eingang wird über das Unterme-
nü „DV-Ton” (Seite 32) eingestellt.
DV-Eingang auswählen.
„DV“ wird im Display-Fenster des Recorders und auf dem Bildschirm angezeigt.
Suchen Sie die Stelle auf dem Camcorder-Band, ab der Sie
aufnehmen möchten.
Für optimale Ergebnisse unterbrechen Sie die Wiedergabe des
Camcorders an der Stelle, ab der Sie aufnehmen möchten. Je
nach Camcorder können Sie über diesen Recorder die Funktionen
STOPP, PLAY und PAUSE bedienen.
Aufnahme starten.
Die Aufnahme wird automatisch angehalten, wenn der Recorder
kein Signal erkennt.
Aufnahme unterbrechen. Zum Fortsetzen erneut drücken.
- 50
Aufnahme beenden.
Während der Aufnahme können Sie den Camcorder nicht über
den Recorder steuern.
Im Video-Modus wird das letzte Vollbild („Frame“) der Auf-
nahme auch nach dem Ende der Aufnahme kurze Zeit auf
dem Bildschirm angezeigt.
Damit Timer-Aufnahmen ordnungsgemäß auf diesem Recor-
der funktionieren, muss der digitale Camcorder eingeschaltet
und in Betrieb sein.
Aufnahmen bearbeiten
Menü Titelliste und Kapitelübersicht
Über das Menü Titelliste können Videoinhalte auf nicht finalisierten DVD-Disks
im VR-Modus bearbeitet werden. Die verfügbaren Bearbeitungsfunktionen sind
abhängig davon, ob Video auf einer DVD im VR-Modus oder ob Original-Inhalte
bzw. Playlisten bearbeitet werden.
DVD-RW-Disks im VR-Modus können auf zwei Arten bearbeitet werden. OriginalInhalte der Disk können direkt bearbeitet oder es kann eine Playliste erstellt und
bearbeitet werden. Die Playliste ändert nicht den Inhalt der Disk, steuert jedoch
dessen Wiedergabe.
Wiedergabe anhalten.
Menü Titelliste auswählen.
Titel auswählen.
Wechseln zwischen Menü Original und Playliste bei der Bearbeitung im DVD VR-Modus.
Links werden die verfügbaren Optionen eingeblendet. Im rechten
Teil des Bildschirms werden die Titel (bzw. Kapitel) auf der DVD
angezeigt.
Informationen über den ausgewählten Titel im Menü Titelliste.
Menü schließen.
4
Titelliste Original1/9
3
2
1
Je nach Speichermedium werden verschiedene Menü-Optionen angezeigt.
Verbinden Verbindet zwei Titel oder Kapitel zu einem (Seite 56).
Löschen Löscht den Titel bzw. das Kapitel (Seite 54).
Teil löschen Löscht einen Teil des Titels (Seite 54).
Teilen Teilt einen Titel in zwei (Seite 56).
Vollwiederg. Startet die Wiedergabe des ausgewähltem Titels, einschließlich
versteckte Kapitel.
Verstecken Blendet den ausgewählten Titel bzw. das Kapitel aus (ein)
(Seite 57).
Verschieben Verschiebt ein Kapitel im Menü Kapitelliste-Playliste an eine
andere Position (Seite 57).
Wiedergabe Startet die Wiedergabe des ausgewählten Titels bzw. Kapitels.
Versteckte Titel und Kapitel auf der DVD+R/RW werden nicht
wiedergegeben.
Playliste + Fügt den Titel bzw. das Kapitel zur einer neuen Playliste hinzu
(Seite 53).
Schützen Verhindert ein versehentliches Aufnehmen, Ändern oder
Löschen eines Titels (Seite 57).
Titel-Name Bearbeitet den Titelnamen (Seite 55).
Suchen-Kapitel Anzeige der Kapitelübersicht des Titels.
Suchen-Zeit Zeit, an der die Wiedergabe des Titels startet (Seite 55).
Titel Zeigt die Titelliste des Kapitels an.
Zeigt die Aufnahmequalität, den freien Speicher und eine Fortschrittsanzeige
2.
der verstrichenen Spielzeit an.
Name des aktuellen Speichermediums.
3.
Derzeit ausgewählter Titel.
4.
Vorschaubild.
5.
6.
Zeigt den Titelnamen, das Aufnahmedatum und die Länge der Aufnahme an.
51 -
Aufnahmen bearbeiten
Original und Playliste bearbeiten
Titel, Kapitel und Teile
Titel des Original-Inhalts der Disk enthalten ein oder mehrere Kapitel. Beim Einfügen eines Titels in die Playliste erscheinen auch alle Kapitel innerhalb dieses
Titels. Das heißt, Kapitel in der Playliste verhalten sich genauso wie Kapitel auf
einer DVD-Video-Disk. Teile sind Abschnitte der Original- bzw. Playlisten-Titel. Im
Menü Original- und Playliste können Teile hinzugefügt oder gelöscht werden. Beim
Hinzufügen eines Kapitels oder Titels zur Playliste wird ein neuer Titel bestehend
aus einem Abschnitt (= Kapitel) eines Original-Titels erzeugt. Beim Löschen wird
ein Teil des Titels vom Menü Original- oder Playliste gelöscht.
Wenn Sie die Funktionen Löschen, Ändern und Bewegen verwenden, entspre-
chen die Start- und End-Frames gegebenenfalls nicht genau den Anfangs- und
Endpunkten. Während der Wiedergabe der Playliste kann zwischen den
Bearbeitungen eine kurze Pause eintreten. Dies ist keine Fehlfunktion.
Original und Playliste
-RW
VR
Für die tatsächlichen und die bearbeiteten Inhalte werden in dieser Bedienungsanleitung die Begriffe Original und Playliste verwendet.
Original Der Inhalt der tatsächlichen Aufnahmen auf der Disk.
Playliste Bei DVDs wird zur Bearbeitung eine „Playliste“ der
wiederzugebenden Inhalte sowie der Zeitpunkte der
Wiedergabe erzeugt. Bei der Wiedergabe spielt der Recorder
die Disk gemäß der Playliste ab.
Kapitelmarken hinzufügen
-RW VR +RW +R
Durch Einfügen von Kapitelmarken an gewünschten Stellen innerhalb eines Titels
können Kapitel erzeugt werden.
C-SET Während Aufnahme oder Wiedergabe an der Stelle, an
der ein neues Kapitel eingefügt werden soll.
Auf dem Bildschirm erscheint ein Kapitelmarken-Symbol.
Kapitelmarken werden in regelmäßigen Abständen automatisch
eingefügt. Sie können diese Intervalle im Menü „Aufnahme“
ändern (siehe Automatische Kapitel auf Seite 32).
Neue Playliste erstellen
-RW VR
Verwenden Sie diese Funktion, um einen Original-Titel oder ein Kapitel zu der
Playliste hinzuzufügen. Hierbei wird der gesamte Titel zu der Playliste hinzugefügt
(Sie können Teile löschen, die Sie später nicht benötigen; siehe „Titel/Kapitel aus
Original-/Playliste löschen“ auf Seite 54).
Der Titel erscheint in der Playliste zusammen mit den Kapitelmarken des Originals.
Beim späteren Hinzufügen weiterer Kapitelmarken zum Original werden diese
jedoch nicht automatisch in den Titel der Playliste kopiert. Sie können maximal
999 Kapitel zu einer Disk hinzufügen. Um nur ein Kapitel eines Titels hinzuzufügen,
lesen Sie „Titel/Kapitel zur Playliste hinzufügen“ auf Seite 53).
Menü Titelliste/Kapitelliste-Original auswählen.
Titel/Kapitel auswählen.
OK bestätigen.
Links werden die verfügbaren Optionen eingeblendet.
Titelliste-Playliste auswählen, in die ein Titel oder
Kapitel eingefügt werden soll.
OK bestätigen.
Die hinzugefügten Kapitel werden im Menü (Suchen - Kapitel) Kapitelübersicht-Playliste angezeigt.
Kapitelübersicht Playliste
NAME 1
21.11. 0:25:30
1/2
OK
Auswahl
Bearbeiten der Playliste beenden.
ENDTEXT
SchließenOriginal
53 -
Aufnahmen bearbeiten
Titel/Kapitel aus Original-/Playliste löschen
Wenn Sie einen Titel oder ein Kapitel aus der Playliste löschen, entfernen Sie den
Titel/das Kapitel lediglich aus der Playliste.
Wenn Sie einen Titel oder Kapitel aus der Originalliste löschen, werden Titel/Kapitel
von der Disk gelöscht und die für Aufnahmen verbleibende Zeit verlängert sich
wieder. Aus dem Original gelöschte Titel oder Kapitel werden ebenfalls aus der
Playliste gelöscht.
Sie können keine Kapitel löschen, deren Abspielzeit weniger als fünf Sekun-
den beträgt.
Titel/Kapitel im Menü Titelliste-Original bzw. im
Menü Kapitelliste-Original auswählen, der/das aus der Playliste
gelöscht werden soll.
OK bestätigen.
Links werden die verfügbaren Optionen eingeblendet.
OK bestätigen. Eine Abfrage zum Löschen wird eingeblendet.
Ja auswählen.
OK bestätigen. Das Kapitel bzw. der Titel wird gelöscht.
OK zeigt das aktualisierte Menü an.
Bearbeiten der Playliste beenden.
Bei DVD+R/DVD+RW-Aufnahmen wird der gelöschte Titel nach „Gelöschter
Titel“ umbenannt. Beim Löschen von mehr als zwei Titeln nacheinander
werden die Titel zu einem zusammengeführt.
Beim Löschen eines Titels bzw. Kapitels erhöht sich die verbleibende Aufnah-
medauer auf der DVD+RW nur um die Größe des Titels, der am Ende gelöscht
wurde.
TITLE 2
22.11. 0:33:12
TITLE 5
24.11. 0:05:00
TITLE 3
23.11. 0:45:00
TITLE 6
28.11. 0:08:42
ENDTEXTINFO
SchließenPlaylisteInfo
Teil löschen
-RW VR
Sie können einen Teil löschen, den Sie nicht mehr im Titel wünschen.
Titel im Menü Titelliste auswählen.
OK bestätigen.
Links werden die verfügbaren Optionen eingeblendet.
Ändern - Teil löschen auswählen.
OK bestätigen.
Das Menü Ändern (Teil löschen) wird eingeblendet.
Das Symbol Startpunkt ist markiert.
Ändern
Teil löschen
Startpunkt
Endpunkt
Abbrechen
Fertig
Starten Sie die Wiedergabe und suchen Sie den Startpunkt
über Einzelbild, Suchlauf und Zeitlupe.
OK Am Startpunkt des zu löschenden Abschnittes.
Das Symbol Endpunkt wird markiert.
Suchen Sie den Endpunkt über Einzelbild, Suchlauf und
Zeitlupe.
OK bestätigen.
Bearbeitung mit Fertig beenden.
OK bestätigen. Eine Abfrage zum Löschen wird eingeblendet.
Ja auswählen.
OK bestätigen. Der ausgewählte Teil wird vom Titel gelöscht.
Abbrechen auswählen um die Bearbeitung zu verwer-
fen.
Abspielen und den Startpunkt wählen
TITLE 1
24.11. 0:12:55
OK
Auswahl
II0:00:33
Starten
Ende
END
SchließenMarke bewegen
- 54
Aufnahmen bearbeiten
Titel-Name
Sie können den Titeln von Original oder Playliste Namen zuweisen. Die Namen
dürfen maximal 32 Zeichen lang sein.
Titel der umbenannt werden soll im Menü Titelliste
auswählen.
OK bestätigen. Links werden die verfügbaren Optionen
eingeblendet.
Titel-Name auswählen.
OK bestätigen.
Das Menü Tastatur wird eingeblendet.
ABC|
Sprache
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
A B C D E F G H I J
K L M N O P Q R S T
U V W X Y Z 'Æ Ç Đ
´ ° ` ~" ^ Ø Þ « »
Leer
Erläuterungen zu den Optionen:
Großbuchstaben Schaltet die Tastatur auf Großbuchstaben um.
Kleinbuchstaben Schaltet die Tastatur auf Kleinbuchstaben um.Symbol Schaltet die Tastatur auf Sonderzeichen um.
ABC...123 Fügt an der Cursorposition das ausgewählte Zeichen
OK Einstellung speichern und beenden.
Zurück Einstellung beenden ohne speichern.
Leer Fügt an der Schreibmarke ein Leerzeichen ein.
Löschen Löscht Zeichen links von der Schreibmarke.
Verschiebt den Marker in der Auswahl.
P+ / P- Verschiebt die Schreibmarke nach links oder rechts.
, Schaltet die Tastatur nacheinander zwischen
Schaltfläche OK auswählen und mit OK speichern.
Bei DVD-R-, DVD+R- oder DVD+RW Disks wird der eingege-
bene Name erst nach dem Finalisieren angezeigt.
Englisch/Latein Kleinbuchstaben
Löschen
OK
Abbruch
ein (grau hinterlegte für Sonderzeichen).
Fügt an der Schreibmarke ein Leerzeichen ein.
Löscht das Zeichen rechts von der Schreibmarke.Löscht das Zeichen links von derSchreibmarke.
Großbuchstaben, Kleinbuchstaben und Symbolen um.
Titel Startpunkt auswählen
-RW VR -RW Video +RW +R -R
Sie können den Startpunktes des Titels auswählen.
Titel im Menü Titelliste auswählen.
OK bestätigen.
Links werden die verfügbaren Optionen eingeblendet.
Suchen - Zeit auswählen.
OK bestätigen.
Das Menü Suchen wird auf dem Bildschirm eingeblendet.
Beispiel:
Suchen
Zeit
OK
Suchen mit ◄ ►und auswählen
TITLE 1
24.11. 0:12:55
Ansehen
12:0611:5213:07
Gewünschten Startpunkt auswählen.
Der Zeitpunkt verändert sich in Schritten von einer Minute.
Gedrückt halten, um die Zeit in Schritten von fünf Minuten
zu erhöhen.
OK zum Starten am gewünschten Punkt.
Kapitel auswählen
-RW VR -RW Video +RW +R -R
Sie können ein beliebiges Kapitel von einem Titel auswählen.
Titel im Menü Titelliste auswählen.
OK bestätigen.
Links werden die verfügbaren Optionen eingeblendet.
Suchen - Kapitel auswählen.
OK bestätigen.
Das Menü Kapitelübersicht wird eingeblendet.
Gewünschtes Kapitel auswählen.
OK zum Starten am gewählten Punkt.
END
SchließenMarke bewegen
55 -
Aufnahmen bearbeiten
Titel teilen
+RW
Mit dieser Funktion können Sie einen Titel in zwei neue Titel aufteilen.
Zu teilenden Titel im Menü Titelliste auswählen.
OK bestätigen.
Links werden die verfügbaren Optionen eingeblendet.
Das Menü Ändern - Teilen wird eingeblendet und die Option
Teilen ist markiert.
Titel Ändern
TITLE 1
Teilen
24.11. 0:12:55
TITLE 2
22.11. 0:33:12
TITLE 5
24.11. 0:05:00
TITLE 3
23.11. 0:45:00
TITLE 6
28.11. 0:08:42
ENDINFO
Kapitel verbinden
-RW VR+RW +R
Mit dieser Funktion können zwei benachbarte Playlisten- oder Original-Kapitel
vereint werden.
Diese Funktion ist nicht verfügbar, wenn der Titel nur ein Kapitel enthält.
Das zweite der beiden Kapitel die vereint werden
sollen im Menü (Titelliste - Suchen - Kapitel) Kapitelübersicht
auswählen.
OK bestätigen.
Links werden die verfügbaren Optionen eingeblendet.
Kapitelübersicht Original
TITLE 2
21.11. 0:25:30 SQ ARD
SchließenInfo
Wiedergabe
Titel
Löschen
Verbinden
Playliste + >
OK
Auswahl
Verbinden auswählen. Die Kombinationsanzeige wird
zwischen den beiden Kapiteln angezeigt, die Sie zusammenführen können.
OK bestätigen.
2/2
ENDTEXT
EndePlayliste
- 56
#1 00:00:00
Teilen
Abbrechen
Fertig
OK
Auswahl
II0:00:33
END
SchließenMarke bewegen
Suchen Sie den Startpunkt für das Teilen des Titels über
Einzelbild, Suchlauf und Zeitlupe.
Teilen auswählen.
OK bestätigen.
Fertig auswählen.
OK bestätigen. Der Titel wird in zwei neue Titel aufgeteilt. Dieser
Vorgang kann bis zu vier Minuten dauern.
Teilungspunkte müssen mindestens drei Sekunden auseinan-
der liegen.
Aufnahmen bearbeiten
Playlisten Kapitel verschieben
-RW VR
Mit dieser Funktion kann die Wiedergabereihenfolge der Kapitel innerhalb von
Playlisten geändert werden.
Diese Funktion ist nicht verfügbar, wenn nur ein Kapitel vorhanden ist.
Kapitel im Menü Kapitelübersicht-Playliste
auswählen.
OK bestätigen.
Links werden die verfügbaren Optionen eingeblendet.
Verschieben auswählen.
OK bestätigen.
Kapitelübersicht Playliste2/2
TITLE 2
21.11. 0:25:30
Wiedergabe
Titel
Löschen
Verschieben
Verbinden
OK
Auswahl
ENDTEXT
SchließenOriginal
Position des Kapitels auswählen.
OK bestätigen. Das aktualisierte Menü wird angezeigt.
Titel/Kapitel verstecken
+RW +R
Die Wiedergabe von ausgewählten Kapiteln oder Titeln kann von der Disk übersprungen werden.
Die zu versteckenden Kapitel im Menü Titelliste oder
Kapitelübersicht auswählen.
OK bestätigen.
Links werden die verfügbaren Optionen eingeblendet.
Verstecken auswählen.
OK bestätigen. Das Vorschaubild des Kapitels bzw. Titels wird
ausgeblendet.
Bei Auswahl kann ein verstecktes Kapitel bzw. ein Titel im
Menü Titelliste bzw. Kapitelübersicht eingeblendet werden,
indem Sie im Menü die Option Ändern - Anzeigen auswählen. Daraufhin wird das Kapitel bzw. der Titel angezeigt.
OK bestätigen. Die Sperrmarke erscheint in dem Vorschaubild
des Titels.
Wenn Sie einen bereits im Menü Titelliste geschützten Titel
auswählen, kann dieser durch Auswählen von Ungeschützt
in den Optionen des Menüs Titelliste freigegeben werden.
Danach kann der Titel bearbeitet und gelöscht werden.
TITLE 2
22.11. 0:33:12
TITLE 5
24.11. 0:05:00
TITLE 3
23.11. 0:45:00
TITLE 6
28.11. 0:08:42
ENDINFO
SchließenInfo
57 -
Aufnahmen bearbeiten
Aufnahmen überschreiben
+RW
Um einen Aufnahmetitel mit einer neuen Videoaufnahme zu überschreiben, gehen
Sie wie folgt vor.
Diese Funktion ist für DVD+R nicht möglich, da hier die Aufnahmen immer
am Ende der Disk erfolgen.
Schalten Sie mit den Zifferntasten, den Tasten P+ / P- bzw. der
Taste 0 AV den Recorder-Eingang auf die Signalquelle, von der
Sie aufnehmen möchten.
Menü Titelliste auswählen.
Titelliste1/12
DVD+VR
1Std 22Min
SQ Frei
OK
TITLE 1
21.11. 0:25:30
TITLE 4
24.11. 0:12:55
Auswahl
Titel auswählen, der überschrieben werden soll.
Überschreiben beginnen.
Die überschreibende Aufnahme beginnt am Startpunkt des
ausgewählten Titels.
Aufnahme beenden. Der neue Titel wird erzeugt und das aktualisierte Menü wird angezeigt
Diese Funktion ist für geschützte Titel nicht möglich (Seite 57).
Falls der überschreibende Titel länger als der Aufnahmetitel
ist, wird der folgende Titel überschrieben. Falls der folgende
Titel jedoch geschützt ist, wird die Aufnahme am Startpunkt
dieses Titels angehalten.
Falls die Länge des ausgewählten Titels kürzer als zehn
Sekunden ist, wird der folgende Titel überschrieben. Falls
dieser Titel jedoch geschützt ist, wird die Aufnahme angehalten.
TITLE 2
22.11. 0:33:12
TITLE 5
24.11. 0:05:00
TITLE 3
23.11. 0:45:00
TITLE 6
28.11. 0:08:42
ENDINFO
EndeRECInfo
Titellisten-Menüs auf anderen Geräten
+RW +R
Das Menü Titelliste kann auf DVD-Playern angezeigt werden, auf denen DVD+RWoder DVD+R-Disks wiedergegeben werden können.
Legen Sie eine bereits beschriebene DVD+R- oder DVD+RW-Disk ein.
Wählen Sie das Titelmenü aus (siehe Bedienungsanleitung des
jeweiligen Gerätes).
DVD+RW
TITLE 1
21.11. 0:25:30
TITLE 4
24.11. 0:12:55
TITLE 2
22.11. 0:33:12
TITLE 5
24.11. 0:05:00
<<1/1>>
TITLE 3
23.11. 0:45:00
TITLE 6
28.11. 0:08:42
Wiedergabe auf anderen Geräten
Auf den meisten DVD-Playern können im Video-Modus aufgenommene finalisierte
Disks, finalisierte DVD+R- oder DVD+RW-Disks wiedergegeben werden. Einige
Player können im VR-Modus aufgenommene finalisierte/nicht finalisierte DVD-RW
Disks abspielen. Schlagen Sie im Handbuch des Players nach, welche Disk-Formate
unterstützt werden. Bei der Finalisierung werden die Aufnahmen „fixiert“, so dass
die Disk auf normalen DVD-Playern oder Computern mit DVD-ROM-Laufwerk
abgespielt werden können.
Bei der Finalisierung einer Disk im Video-Modus wird ein Menü zur Steuerung der
Disk erzeugt. Der Zugriff erfolgt über die Tasten MENU oder TITLE. Zur Finalisierung
einer Disk lesen Sie bitte „Finalisieren“ auf Seite 33.
Nicht finalisierte DVD+RW-Disks können auf normalen DVD-Playern wieder-
gegeben werden.
Bearbeitete Inhalte einer DVD+RW-Disk können auf normalen DVD-Playern
nur nach der Finalisierung wiedergegeben werden.
Bearbeitete Inhalte einer DVD+R-Disk (Ausblendungen, verbundene Kapitel,
hinzugefügte Kapitelmarken usw.) können nicht auf normalen DVD-Playern
wiedergegeben werden.
- 58
Fehlerbehebung
ProblemMögliche UrsacheAbhilfe
Keine FunktionNetzkabel nicht eingesteckt.Stecken Sie das Netzkabel fest in das
Gerät und in eine Steckdose.
Kein BildFernseher nicht auf den Empfang von
Signalen des Recorders umgeschaltet.
SCART-Kabel nicht richtig angeschlossen.Schließen Sie das SCART-Kabel richtig an.
Der angeschlossene Fernseher ist ausgeschaltet.Schalten Sie den Fernseher ein.
Kein TonDas angeschlossene Audio-Equipment ist
nicht auf DVD-Wiedergabe umgeschaltet.
Die Kabel sind nicht richtig angeschlossen.Schließen Sie das Audiokabel richtig an.
Das angeschlossene Audio-
Equipment ist ausgeschaltet.
Das Audio-Verbindungskabel ist defekt.Tauschen Sie es aus.
Schlechte Bildqualität.Verschmutzte Disk.Reinigen Sie die Disk.
Wiedergabe nicht möglich.Keine Disk eingelegt.Legen Sie eine Disk ein. (Prüfen Sie, ob die Disk-
Eine nicht abspielbare Disk ist eingelegt.Legen Sie eine abspielbare Disk ein. (Prüfen Sie den
Die Disk ist nicht mit der bespielten
Seite nach unten eingelegt.
Die Disk wurde nicht in der Führung platziert.Platzieren Sie die Disk korrekt innerhalb der Führung im Diskfach.
Verschmutzte Disk.Reinigen Sie die Disk.
Sicherheitsstufe eingestellt.Stornieren Sie die Sicherheitsstufe oder ändern Sie den Schutz.
Wählen Sie den geeigneten Videoeingangsmodus auf
dem Fernseher aus, so dass das Bild vom Recorder
auf dem Fernsehbildschirm eingeblendet wird.
Stellen Sie den Audio-Receiver so ein, dass Sie die
Ton-Wiedergabe Ihres Recorders hören.
Schalten Sie das angeschlossene Audio Equipment ein.
Anzeige im Display-Fenster leuchtet.)
Disktyp, das Farbsystem und den Regionalcode).
Legen Sie die Disk mit der bespielten Seite nach unten ein.
Das Bild von externer Quelle ist verzerrt.Das Videosignal von der externen
Einige Kanäle werden bei Verwendung
von P+ / P- übersprungen.
Das Bild oder der Ton des Übertragungskanals
ist schwach oder nicht vorhanden.
Camcorder-Bild wird nicht angezeigt.Camcorder ist ausgeschaltet.Schalten Sie den Camcorder, und bedie-
Camcorder-Bild über A/V-Eingang
oder DV IN zum Recorder ist nicht auf
dem Fernsehbildschirm sichtbar.
Eine auf diesem Recorder aufgenommene Disk kann nicht auf einem anderen
DVD-Player wiedergegeben werden.
Komponente ist kopiergeschützt.
Die Kanäle sind nicht im Recorder gespeichert.Stellen Sie die Kanäle wieder her. Siehe
Antenne oder Kabel sind locker.Ziehen Sie die Anschlüsse an oder tauschen Sie das Kabel aus
Recorder AV-Wahl ist falsch.Wählen Sie den Eingangskanal (AV1, AV2, DV usw.) mit DVD-AV.
Die Disk wurde im Video-Modus aufgenommen.Finalisieren der Disk (Seite 33).
Sie können über diesen Recorder keine Verbindung herstellen.
Schließen Sie die Komponente direkt an den Fernseher an.
„Sender ändern“ auf Seite 25.
nen Sie ihn ordnungsgemäß.
59 -
Fehlerbehebung
ProblemMögliche UrsacheAbhilfe
Eine auf diesem Recorder aufgenommene Disk kann nicht auf einem anderen
DVD-Player wiedergegeben werden.
Aufnahme nicht möglich oder nicht erfolgreich.Auf der Disk ist nicht genügend Platz.Verwenden Sie eine andere Disk
Timer-Aufnahme nicht möglich.Die Uhr des Recorders ist nicht korrekt eingestellt.Stellen Sie die richtige Uhrzeit ein. Siehe
Stereo-Audio-Aufnahme und/oder
Wiedergabe nicht vorhanden.
Die Fernbedienung arbeitet nicht ordnungsgemäß.
Am oberen und unteren Bildschirmrand
sind Störungen zu sehen.
Der Recorder arbeitet nicht normal.
Manche Player geben im Video-Modus aufge-
nommene Disks mit Finalisieren nicht wieder.
Die Disk wurde im VR-Modus aufgenommen.Der andere Player muss DVD ± RW-kompatibel sein.
Die Abspielfähigkeit von CD-R / RWs (MP3/WMA,
JPEG), DivX und DVD+R / RWs sowie DVD-R / RWs
wird von den verwendeten Aufnahmegeräten,
Aufnahmemethoden und Datenträgern be-
einflusst. Unter Umständen kann es dadurch
zu Schwierigkeiten bei der Wiedergabe auf
herkömmlichen DVD-Playern kommen.
Die Quelle, die Sie aufnehmen möch-
ten, ist kopiergeschützt.
Einmal kopiergeschützte Sendungen können nicht
auf eine Video-Modus-Disks aufgenommen werden.
Timer wurde falsch programmiert.Programmieren Sie den Timer neu. Siehe
Timer-Aufnahme-Symbol leuchtet nach
dem Programmieren nicht mehr.
Fernseher nicht Stereo-kompatibel oder TV-
Übertragung nicht im Stereoformat.
Recorder A/V Out-Buchsen sind nicht an
die TV A/V In-Buchsen angeschlossen.
Recorder-Audio/Video Out ist nicht für
das Fernsehen ausgewählt.
Die Batterien der Fernbedienung sind verbraucht.Ersetzen Sie die alten Batterien durch neue.
Ungünstige Einstellung der Auflösung bei HDMI Betrieb.
Das Gerät hat einen undefinierten Zustand.
Keine Lösung
Keine Lösung
Sie können diese Quelle nicht aufnehmen.
Verwenden Sie eine im VR-Modus formatierte Disk für einmal kopierbares Material
„Automatisches Einstellen der Uhrzeit” oder
„Manuelles Einstellen der Uhrzeit” auf Seite 27.
„Timer-Aufnahme” auf Seite 47.
Programmieren Sie den Timer neu.
Keine Lösung
Stellen Sie die A/V-Verbindungen her.
Wählen Sie die AUX- oder A/V-Quelle als TV-Eingang.
Stellen Sie mit der Taste RES die Auflösung auf 1080i ein (Seite 36).
Setzen Sie den Recorder zuück (Seite 20).
- 60
Technische Daten
Allgemein
ViewVision Art.Nr. 67503A/D/T00
ViewVision Secam L Art.Nr. 67504A/D/T00
Stromversorgung AC 200-240V, 50/60 Hz
Leistungsaufnahme Betrieb: 22 W
Standby: <1 W (mit Energiesparfunktion)
Abmessungen (ca.) 430 x 60 x 280 mm (B x H x T)
Gewicht (ca.) 3,1 kg
Betriebstemperatur 5 °C bis 35 °C
Feuchtigkeit 5 % bis 90 %
TV-Norm ViewVision PAL B/G, I, Secam DK
ViewVision PAL B/G, Secam L
Aufnahmeformat PAL
Aufnehmen
Aufnahmeformat DVD Video-Recording, DVD-VIDEO
Beschreibbare Speichermedien DVD-RW, DVD-R,
DVD+RW, DVD+R
Abtastfrequenz 48kHz
Kompressionsformat Dolby Digital
Wiedergabe
Frequenzbereich DVD (PCM 48 kHz): 8 Hz bis 20 kHz,
CD: 8 Hz bis 20 kHz
DVD (PCM 96 kHz): 8 Hz bis 44 kHz
Geräuschsspannungsabstand > 100 dB (AUDIO OUT-Anschluss)
Harmonische Verzerrung < als 0,008%
(AUDIO OUT-Anschluss)
Dynamikumfang > 95 dB (AUDIO OUT-Anschluss)
Ausgänge
HDMI OUT Typ A, 19 Pin, LVDS digital, V1.2a
VIDEO OUT 1.0 Vp-p 75 Ohm, negative Sync.,
SCART x2
S-VIDEO OUT (Y) 1,0 V (p-p), 75 Ohm , negative Sync.,
(C) 0,3 V (p-p) 75 Ohm, Mini DIN 4-pin x 1
COMPONENT VIDEO OUT (Y) 1,0 V (p-p), 75 Ohm, negative Sync.,
RCA-Buchse x 1 (Pb)/(Pr) 0,7 V (p-p),
75 Ohm, RCA-Buchse x 2
Audio-Ausgang (Digital-Audio) 0,5 V (p-p), 75 Ohm, RCA-Buchse x 1
Audio-Ausgang (Optical-Audio) Optical-Anschluss x 1 (TOS-Link)
Audio-Ausgang (Analog-Audio) 2,0 Vrms (1 kHz, 0 dB), 600 Ohm,
RCA-Buchse (L, R) x 1 / SCART
Impressum
Die Loewe Opta GmbH ist eine Aktiengesellschaft deutschen Rechts mit Hauptsitz
in Kronach.
IN (from ANT.) Antennen-Eingang, 75 Ohm
VIDEO IN 1,0 Vp-p 75 Ohm, negativer Sync. ,
RCA-Buchse x 1 / SCART x 2
AUDIO IN 0 dBm > 47 kOhm, RCA-Buchse
(L, R) x 1 / SCART x 2
DV IN 4 Pins (i.LINK/IEEE 1394-Standard/DV-25)
USB V1.1
61 -
Sprachcodeliste
Geben Sie den entsprechenden Code für die Ersteinstellung von „Disk Audio”, „Disk Untertitel” und/oder „Disk Menü” ein. (Weitere Informationen finden Sie unter
„Disk-Sprachen“ auf Seite 28.)
Geben Sie den entsprechenden Code für die Ersteinstellung von „Ländercode” ein (Seite 31).
Code Ländercode
AD Andorra
AE Vereinigte Arabische Emirate
AF Afghanistan
AG Antigua und Barbuda
AI Anguilla
AL Albania
AM Armenien
AN Niederländische Antillen
AO Angola
AQ Antarktik
AR Argentinen
AS Amerikanisch Samoa
AT Österreich
AU Australien
AW Aruba
AZ Aserbaidschan
BA Bosnien-Herzegovina
BB Barbados
BD Bangladesch
BE Belgien
BF Burkina Faso
BG Bulgarien
BH Bahrain
BI Burundi
BJ Benin
BM Bermuda
BN Brunei Darussalam
BO Bolivien
BR Brasilien
BS Bahamas
BT Bhutan
BV Bouvetinsel
BW Botswana
BY Weißrussland
BZ Belize
CA Kanada
CC Kokos (Keeling) Inseln
CF Zentralafrikanische Republik
CG Kongo
CH Schweiz
CI Elfenbeinküste
CK Cook Inseln
CL Chile
CM Kamerun
CN China
CO Kolumbien
CR Costa Rica
CS
Ehemalige Tschechoslowakei
CU Kuba
Code Ländercode
CV Kap Verde
CX Weihnachtsinseln
CY Zypern
CZ Tschechische Republik
DE Deutschland
DJ Dschibuti
DK Dänemark
DM Dominica
DO Dominikanische Republik
DZ Algerien
EC Ekuador
EE Estland
EG Ägypten
EH Westsahara
ER Eritrea
ES Spanien
ET Äthiopien
FI Finnland
FJ Fidschi
FK Falkland Inseln
FM Mikronesien
FO Farö Inseln
FR Frankreich
FX Frankreich (Europäisches
Territorium)
GA Gabun
GB Großbritannien
GD Grenada
GE Georgien
GF Französisch Guyana
GH Ghana
GI Gibraltar
GL Grönland
GM Gambia
GN Guinea
GP Guadeloupe (Französisch)
GQ Äquatorialguinea
GR Griechenland
GS S. Georgia & S. Sandwich Inseln
GT Guatemala
GU Guam (USA)
GW Guinea Bissau
GY Guyana
HK Hong Kong
HM Heard und McDonald
Inseln
HN Honduras
HR Kroatien
HT Haiti
Code Ländercode
HU Ungarn
ID Indonesien
IE Irland
IL Israel
IN Indien
IO Britisches Territorium
im Indischen Ozean
IQ Irak
IR Iran
IS Island
IT Italien
JM Jamaika
JO Jordanien
JP Japan
KE Kenia
KG Kirgisien
KH Kambodscha
KI Kiribati
KM Komoren
KN
Saint Kitts und Nevis Anguilla
KP Nordkorea
KR Südkorea
KW Kuwait
KY Cayman Inseln
KZ Kasachstan
LA Laos
LB Libanon
LC Santa Lucia
LI Liechtenstein
LK Sri Lanka
LR Liberia
LS Lesotho
LT Litauen
LU Luxembourg
LV Lettland
LY Libyen
MA Marokko
MC Monacco
MD Moldavien
MG Madagaskar
MH Marschall-Inseln
MK Mazedonien
ML Mali
MM Myanmar
MN Mongolei
MO Macao
MP Nördlichen Marianeninseln
MQ Martinique (French)
MR Mauretanien
Code Ländercode
MS Montserrat
MT Malta
MU Mauritius
MV Malediven
MW Malawi
MX Mexiko
MY Malaysia
MZ Mosambik
NA Namibia
NC Neukaledonien (Französisch)
NE Niger
NF Norfolkinsel
NG Nigeria
NI Nikaragua
NL Niederlande
NO Norwegen
NP Nepal
NR Nauru
NU Niue
NZ Neuseeland
OM Oman
PA Panama
PE Peru
PF Polynesien (Französisch)
PG Papua und Neuguinea
PH Philippinen
PK Pakistan
PL Poland
PM Saint Pierre und Miquelon
PN Pitcairninsel
PR Puerto Rico
PT Portugal
PW Palau
PY Paraguay
QA Katar
RE Reunion (Französisch)
RO Rumänien
RU Russische Föderation
RW Ruanda
SA Saudiarabien
63 -
Service
Loewe Austria GmbH
Parkring 12
1010 Wien, Österreich
Tel +43 - 1 22 88 633 - 0
Fax +43 - 1 22 88 633 - 90
Email loewe@loewe.co.at
International Dynamics
Australasia Pty Ltd.
129 Palmer Street
Richmond 3121, Victoria,
Australia
Tel +61 - 3 - 94 29 08 22
Fax +61 - 3 - 94 29 08 33
Email mail@international
dynamics.com.au
Gaplasa S.A.
Conde de Torroja, 25
28022 Madrid, España
Tel +34 - 917 48 29 60
Fax +34 - 913 29 16 75
Email loewe@maygap.com
TEDRA TRADING OY
Kuusemetsa 3
Saue 76506, Estonia
Tel +372 - 50 14 817
Fax +372 - 67 09 611
Email raivo@futurehifi.com
Loewe Opta France S.A.
13 rue du Dépôt,
Parc del l‘Europe, BP 10010
67014 Strasbourg Cédex, France
Tel +33 - 3- 88 79 72 50
Fax +33 - 3- 88 79 72 59
Email loewe.france@wanadoo.fr
Kjaerulff 1 OY
Uudenmaantie 100
20760 Piispanristi, Finland
Tel +358 - 20 751 3800
Fax +358 - 20 751 3801
Email loewetuki@kjaerulff1.com
Loewe UK Limited
Century Court, Riverside Way
Riverside Business Park, Irvine,
Ayrshire
KA11 5DD, UK
Tel +44 - 1294 315 000
Fax +44 - 1294 315 001
Email enquiries@loewe-uk.com
Basys Magyarorszagi KFT
Tó park u.9.
2045 Törökbálint, Magyar
Tel +36 - 2341 56 37 (121)
Fax +36 - 23 41 51 82
Email basys@mail.basys.hu
Plug&Play
Bednjanska 8, 10000 Zagreb
Hrvatska (Kroatia)
Tel +385 1 4929 683
Fax +385 1 4929 682
Email loewe@loewe.hr
Loewe Italiana SRL
Largo del Perlar, 12
37135 Verona (VR), Italia
Tel +39 - 045 82 51 611
Fax +39 - 045 82 51 622
Email Stefano.Borgognoni@
loewe.it
PL Trading (pz 2004) Ltd.
27, Aliat Hanoar St.
Givataiim 53401, Israel
Tel +972 - 3 - 57 27 155
Fax +972 - 3 - 57 27 150
Email zeev@loewe.co.il
Origo Ltd
Unit 23 Magna Drive
Magna Business Park, City West
Dublin 24, Republic of Ireland
Tel +353-1-4666700
Fax +353-1-4666706
Email service@origo.ie
SAS
Hamad Al Haqueel Street,
Rawdah, Jeddah
Kingdom of Saudi Arabia
Tel +966 (2) 665 4616 ext: 666
Fax +966 (2) 660 7864
Email hrant@sas-syseng.com
A Cappella
Ausros Vartu 5, Pasazo skg.
01129 Vilnius, Lithuania
Tel +370 - 52 12 22 96
Fax +370 - 52 62 66 81
Email: aretas@acappella.lt
DONEO CO. LTD
34/36 Danny Cremona Street
Hamrun, HMR02, Malta
Tel +356 - 21 - 22 53 81
Fax +356 - 21 - 23 07 35
Email info@doneo.com.mt
SOMARA S.A.
377, Rue Mustapha El Maani
20000 Casablanca, Morocco
Tel +212 - 22 22 03 08
Fax +212 - 22 26 00 06
Email somara@somara.ma
CableCom AS
Ostre Kullerod 5
3241 Sandefjord, Norge
Tel +47 - 33 48 33 48
Fax +47 - 33 44 60 44
Email odd@cablecom.no
International Dynamics (NZ) Pty
Ltd
PO Box 109 317, Newmarket
Auckland, New Zealand
Tel +64 9 379 0179
Fax +64 9 379 0279
Email: enquiries@international
dynamics.co.nz
Mayro Magnetics Portugal, Lda.
Rua Professor Henrique de Barros
Edifício Sagres, 2º. C
2685-338 Prior Velho, Portugal
Tel +351 - 21 942 78 30
Fax +351 - 21 942 78 30
Email geral.loewe@mayro.pt
DSV TRADING SA
Plac Kaszubski 8
81-350 Gdynia, Polska
Tel +48 - 58 - 6 61 28 00
Fax +48 - 58 - 6 61 44 70
Email market@dsv.com.pl
Avitech Co. SRL
1/II Pipera Tunari St.
007190 Voluntari, Ilfov, Romania
Tel +40 - 21 200 64 64
Fax +40 - 21 200 64 65
Email andrei.silisteanu@avitech.ro
Service Center Loewe
ul. Verkhnaya Maslovka, d. 29
125083 Moscow, Россия
Tel +7 - 495 612 50 43
Fax +7 - 495 612 47 10
Email service@atc.ru
Kjaerulff 1 AB
Ridbanegatan 4, Box 9076
200 39 Malmø, Sverige
Tel +46 - 4 06 79 74 00
Fax +46 - 4 06 79 74 01
Email Sweden@kjaerulff1.com
BaSys Czech & Slovak s.r.o.
Stará Vajnorská 17/A
831 04 Bratislava, Slovakia
Tel + 421 2 49 10 66 18
Fax + 421 2 49 10 66 33
Email: loewe@basys.sk
ENKAY ELEKTRONIK SAN. Ve Tic.
Ltd. Sti.
Alemdag Cad: Site Yolu No.: 10
81230 Ümraniye/ Istanbul, Türkiye
Tel +90 - 216 634 44 44
Fax +90 - 216 634 39 88
Email mhatipog@enkaygroup.com
AV-Buchse: Audio- und Video-Signal.
AV-Quellen: Audio-/Video Quelle.
AVS: Audio/Video Frontbuchsen am TV-Gerät (Cinch und Mini-DIN)
B
Bild im Bild: siehe PIP.
C
Cinch-Kabel: Kabel für die Übertragung von Ton oder Bild.
Component Signal: Videosignal, welches über drei getrennte Cinch-Anschlüsse
übertragen wird. Es setzt sich aus dem Helligkeitsignal „Y“ sowie den Farbdifferenzsignalen „Pb“ und „Pr“ zusammen. YPbPr ist die ursprüngliche analoge
Version des digitalen YCbCr, bei dem die auf der DVD gespeicherten Videodaten
farbkodiert sind.
D
Digital Link: System zur Steuerung von Recordern (für Video- und DVDRecorder von
Loewe) über die Euro AV Buchsen des Loewe TV-Gerätes bei verdeckter Aufstellung.
Steuerung des Recorders für Timeraufnahmen.
Digital Link Plus: System zur Steuerung von Recordern nach Protokoll 50. Für
analoge Sender werden Sender- und Timerdaten über die Euro AV Buchse an den
Recorder gesandt. Die Timeraufnahme wird ausschließlich vom Recorder ausgeführt.
Unterschiedliche Bezeichnung bei verschiedenen Herstellern.
DTS: Digitaler Mehrkanal-Ton.
Dolby Digital: Digitaler Mehrkanal-Ton.
Dolby Pro Logic: Analoger Mehrkanal-Ton.
Dolby Surround: ist ein analoges Mehrkanal-Tonsystem, das mit Hilfe einer Ma-
trixkodierung vier Tonkanäle in zwei Tonspuren unterbringt.
DVD: Abkürzung von Digital Video Disk und später Digital Versatile Disk (engl. für
digitale, vielseitige Scheibe).
DVD-Preceiver: Kombi-Gerät aus DVD-Player und Radio.
DVI: Digital Visual Interface, ist eine Schnittstelle zur Übertragung von digitalen
Video- und Grafikdaten (ohne Ton).
E
Euro AV Buchse: Schnittstelle zum Anschluss von Videogeräten an ein TV-Gerät.
Diese Buchse wird auch als Scart-Buchse bezeichnet.
F
Finalisieren: Abschließen der Disc für Wiedergabe auf anderen Abspielgeräten.
H
HDCP: Kopierschutz-Standard.
HDMI: High Definition Multimedia Interface, ist eine neu entwickelte Schnittstelle
für die volldigitale Übertragung von Audio- und Video-Daten.
I
Initialisieren: Disc für die Aufnahme von Video-Signalen vorbereiten.
L
LCD: Liquid Crystal Display, (engl. für Flüssigkristallbildschirm).
L-Link: Schnittstelle für die Erkennung und Steuerung von Loewe Peripheriegeräten.
M
MPEG: Digitales Kompressionsverfahren für Video.
Modulator: Sender im Recorder, um Signale über den Tuner des TV-Gerätes emp-
fangen zu können.
Mono: Ein-Kanal Ton.
N
NICAM: Tonnorm. NICAM wird in Belgien, Dänemark, England, Frankreich, Schweden und Spanien genutzt.
NTSC: Amerikanische Farbnorm.
P
PAL : Europäische Farbnorm.
PCM: Puls Code Modulation für digitalen Ton.
PIP: Picture in Picture (engl. für Bild in Bild), eine Funktion die zwei Bilder auf
einem Bildschirm darstellt.
Progressive Scan: Technik für Bildaufbau mit echten Vollbildern für flimmerfreie
Darstellung.
R
RGB: Farbsignale Rot, Grün und Blau.
S
Schaltspannung: Videogeräte geben diese Spannung ab, um das TV-Gerät auf
die Wiedergabe umzuschalten.
SECAM: Französische Farbnorm.
SetTop-Box: (STB) Am TV-Gerät angeschlossenes Zubehör, welches zusätzliche
Funktionen ermöglicht.
Signalstärke: Stärke des empfangenen Signals.
Signalqualität: Qualität des eingehenden Signals.
Stereo: Zwei-Kanal Ton.
T
Terrestrisch: In der Datenübertragung wird eine Funkübertragung als terrestrisch
bezeichnet, die keinen Satelliten als Zwischenstation verwendet.
Tuner: englisch für Empfänger.
U
USB: Universal Serial Bus. Serielles Bussystem zur Verbindung von externen Geräten
(USB-Kartenleser, USB-Stick).
V
VPS: Das Video Program System (VPS) ist ein Signal, welches einige (aber nicht
alle) Fernsehsender in der Austastlücke des Fernsehsignals übertragen. Das Signal
dient Video- oder DVD-Recordern dazu, bei der Aufnahme von Sendungen auf Verschiebungen der Anfangszeit, Sendungsausfälle und Überziehungen der geplanten
Sendedauer zu reagieren.
Y
Ycc/Ypp: Farbstandards bei Set Top Boxen.
65 -
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.