Individual Sound
Аудио
Sound Projector SL
Руководство по эксплуатации
Краткий справочник: Sound Projector
Пульт ДУ в режиме телевизора
Пульт ДУ в режиме Sound
Projector
Следующая/предыдущая
радиостанция
Включение/выключение
устройства
Поиск вперѐд
(нажать и удерживать)
Выключение/включение звука
Аудиопрограмма OFF
Отметка при прослушивании
2
Пульт ДУ – Функции Sound Projector
Включение/выключение звука
Светодиод текущего режима работы
Переключение в режим управления телевизором
Переключение в режим управления DVD-рекордером/
Auro
SP: режим декодера AUTO, DTS или ANALOGUE
5.7/7.1-канальный режим
Режим баса
кратковременное нажатие: меню аудио
продолжительное нажатие: меню Memory
кратковременное нажатие: меню настроек
продолжительное нажатие: меню языка
Громкость
MENU: подтверждение ввода меню
Аудиопрограмма “Фильм”
Аудиопрограмма “Музыка”
SP FM RADIO: кратковременное: тонкая
настройка назад
SP FM RADIO: продолжительное: поиск назад
SP FM RADIO: сохранение станции
*
Включение/выключение в режим ожидания (стр.17)
Переключение, например, для управления TV Radio
Digital
Кратковременное нажатие:Sound Projector;
продолжительное нажатие: SP FM Radio
Аудиорежим
SP FM RADIO: частота вещания станции
SP FM RADIO: частота вещания станции
Источник входа (TV, AUX 1/2, HDMI 1-4)
Режим Surround
Кратковременное нажатие: dual mono;
продолжительное нажатие: автоматическая
конфигурация
Кратковременное нажатие: убрать меню
Выбор станции предыдущая/следующая
MENU: Выбор/конфигурация
Аудиопрограмма “Шоу”
Выкл. аудиопрограммы
*
SP FM RADIO: кратковременное: тонкая
настройка вперѐд
SP FM RADIO: продолжительное: поиск вперѐд
SP FM RADIO: продолжительное нажатие:
автоматический поиск станций
*Loewe TV: Функция зависит от оборудования
3
Алфавитный указатель ключевых слов
Символы
5.1/7.1 –канальный режим 27
D
DRC 28
S
Sound via 28
А
Аксессуары 8
Автозадержка 28
Аудио через … 28
Аудиопрограммы 26
Аудиорежим 24
Аудиофункции 16
Б
Батарейки 35
Безопасность 9
В
Вид спереди 6
Включение/выключение 16, 17
Воспроизведение 23
Д
Динамики 30
Динамический диапазон 28
Дисплей 6, 30
З
Заводские установки 16
Задняя панель 7
И
Информация о компании 34
К
Кнопка REC 16
Кнопка TV 16
Кнопки устройства 16
Композитная система 13
Контроль динамического диапазона 28
Контроль тональности 28
Конфигурация 8
Конфигурация акустики помещения 18
Н
Настройка пульта ДУ Assist 16
Начало работы 2
О
Область применения 9
Объѐм поставки 8
Окружающая среда 35
П
Подключения 30
Подключение микрофона 18
Положение при прослушивании 23
Пульт ДУ 3, 16
Р
Радио 29
Расположение в помещении 11
Размещение в помещении 11
Режим Бас 27
Режим декодера 25
Регулировка громкости 23
Решения по конфигурации 12
Родительский контроль 9
С
Сабвуфер 28
Сервисное обслуживание 36
Сообщения об ошибках 32
Т
Технические данные 33, 34
Торговая марка 35
У
Устранение неисправностей 30
Утилизация 35
Ф
Функции меню Аудио 28
Х
Характеристики 10
Чистка 9
Ю
Юридические примечания 35
Э
Электропитание 17
Эксплуатация оборудования Loewe 16
4
Содержание
Краткий справочник: Sound Projector
Повседневная эксплуатация
Пульт ДУ Assist – Управление Sound Projector
Загрузка положения при прослушивании
Установка режима декодера
Воспроизведение 2-канальных источников сигналов
О настоящем Руководстве по эксплуатации
Функции меню аудио для телевизоров Loewe
с системным интерфейсом RJ-12/RS-232C
Функции меню аудио для телевизоров Loewe
без системного интерфейса RJ-12/RS-232C
Подключение SoundProjector
Sound Projector в составной системе Loewe TV
Sound Projector и Медиацентр в составной
Подключение к телевизорам Loewe без
системного интерфейса RJ-12/RS-232C
Устранение неисправностей
Сообщения об ошибках для автоматической
Конфигурация пульта ДУ Assist
Эксплуатация оборудования Loewe
Подключение к сети питания
Информация о компании и издании
Конфигурация акустики помещения
Подключение и настройка микрофона
Автоматическая конфигурация (телевизоры
с системным интерфейсом RJ-12/RS-232C)
Автоматическая конфигурация (телевизоры
без системного интерфейса RJ-12/RS-232C)
5
Задняя панель
HDMI IN 1-4
Входы цифрового
аудио/видео
Выход HDMI
Выход цифрового
аудио/видео
Системное гнездо RS-232C
Системный интерфейс Loewe RS-232C
Системный разъѐм AUDIO LINK
Системный интерфейс Loewe Audio Link
Цифровой вход AUX1/2
Оптический вход цифрового аудио 1/2
TV DIGITAL IN
Вход цифрового аудио
TV AUDIO IN
Аудиовход левый/правый
(аналоговый)
FM ANTENNA IN
Антенный вход FM-радио
VID VIDEO IN
Вход аналогового видео
COMPONENT
Компонентный видеовход
SUB
Выход сабвуфера (не для акустических
систем Loewe)
VID VIDEO OUT
Выход аналогового видео
AUX AUDIO IN
Аудиовход левый/правый
(аналоговый)
7
Приветствие
Благодарим Вас за покупку!
и за выбор продукта фирмы Loewe. Приветствуем
Вас, наш новый клиент. Марка Loewe является
синонимом наивысших технологических достижений,
отличного дизайна и удобства для пользователя. Это
в равной степени относится к телевизорам, DVD,
видео- и аудиоустройствам и аксессуарам. Ни
технология, ни дизайн сами по себе не являются
нашей целью, но призваны лишь обеспечить нашим
клиентам наивысшее качества звука и изображения.
Наш дизайн не подвержен сиюминутным тенденциям,
ведь Вы приобрели качественное оборудование,
которое не надоест вам ни завтра, ни в обозримом
будущем.
Объѐм поставки
Loewe Individual Sound Projector SL
Пульт ДУ с двумя батарейками
Настенный монтаж
Антенный кабель
HDMI-кабель
Сетевой кабель
Системный кабель RS-232C
Кабель цифрового аудио
Микрофон со стойкой
Кронштейн для настенного монтажа
2 крышки для гнѐзд
Настоящее Руководство по эксплуатации
Аксессуары
Настольная подставка SOUND PROJECTOR, кат.№ 67208 B10
Напольная подставка I 40/60 SP хромированная, кат.№ 69477 C00
Напольная подставка I 55 SP хромированная, кат.№ 69465 C00
Сабвуфер I Sound, кат.№ 66213 D/T/U10
Сабвуфер Individual Sound Subwoofer Highline, кат.№ 68206B00
Общая конфигурация
См. указания в прилагаемых инструкциях по
сборке.
Не устанавливайте устройство вблизи источников
тепла и прямых солнечных лучей.
В случае установки телевизора в нишу или на
полку необходимо обеспечить зазор не менее 10
см с каждой стороны и над самим устройством. Не
закрывайте вентилятор и отверстия на задней
стороне устройства.
Устройство соответствует классу защиты 1. Вилка
питания должна вставляться в розетку с контактом
заземления.
Неправильное напряжение может привести к
повреждению устройства.
Устройство должно подключаться только к сети с
таким же напряжением и частотой, которые
указаны на табличке характеристик и кабеле.
Во время грозы извлечь сетевую вилку. Скачки
напряжения ввиду молний может привести к
повреждению устройства.
Сетевую вилку также следует извлекать при
длительном отсутствии.
Сетевая вилка телевизора должна быть
расположена в доступном месте таким образом,
чтобы обеспечить выключение из сети в любой
момент.
Прокладка кабеля питания должна быть
выполнена таким образом, чтобы исключить его
повреждение. Не допускается перекручивание
кабеля, укладка на острые края, поверхности
незащищѐнные от хождения или воздействия
химических веществ; Последнее требование
относится также ко всему оборудованию. При
повреждении кабеля питания немедленно
прекратить эксплуатацию устройства.
В случае выключения из сети не тяните за кабель,
а аккуратно потяните за вилку, в противном случае
возможно повреждение вилки и короткое
замыкание при следующем включении.
Во избежание появления шумов устанавливать
устройство вдали от другого бытового
электрооборудования, двигателей,
трансформаторов и т.п.
Устанавливать устройство таким образом, чтобы
исключить препятствия при работе инфракрасного
пульта ДУ.
Не помещать сильные источники искусственного
света перед устройством. Это может ухудшить
качество приѐма инфракрасных сигналов.
Не прикладывать избыточные усилия при работе с
органами управления, гнѐздами и кабелями.
Прочитайте также указания по безопасности,
приведѐнные на следующих страницах.
8
Для Вашей безопасности
В целях обеспечения Вашей безопасности, исключения
повреждения устройства просим прочитать и соблюдать
нижеуказанные требования.
Сохраните руководство по безопасности в надѐжном
месте.
Просим также соблюдать указания по безопасности,
приведѐнные на левой и правой крышках задней части
устройства.
Применять только в соответствии с назначением и
условиями установки
Настоящее устройство предназначено только для
воспроизведения аудиосигналов. Оно разработано для только
для жилых и офисных помещений, запрещается эксплуатация в
помещениях с высокой влажностью, например, в ванных
комнатах, саунах, а также в помещениях с высоким уровнем
пыли (например, в мастерских). Гарантия изготовителя
действительна только в случае эксплуатации в допустимых
условиях.
ВНИМАНИЕ: КАБЕЛЬ ПИТАНИЯ УСТРОЙСТВА ПОДКЛЮЧАТЬ
В РОЗЕТКУ С ЗАЩИТНЫМ ЗАЗЕМЛЕНИЕМ.
Если вилка не извлечена из розетки, то стройство остаѐтся
подключѐнным к сети даже после выключения. Этот режим
называется режимом ожидания (Standby). В режиме ожидания
устройство потребляет электричество лишь в незначительном
количестве (стр. 34).
В случае использования вне помещений принять меры по
защите от влаги (дождя, капель, росы и аэрозоля).
Высокая влажность и концентрация пыли может привести к
появлению тока утечки в устройств и поражению электрическим
током при прикосновении к проводу, возможно также
возгорание.
В случае переноса устройства в тѐплое помещение с холода в
целях предотвращения появления конденсата необходимо
подождать приблизительно 3 часа до включения.
Перед подключением или отключением других устройств или
динамиков убедиться в выключении вашей системы (Individual
Sound Projector, телевизора и других подключѐнных
компонентов, при их наличии). Защищать устройство от:
влаги, влажности, капель воды и воды в виде
аэрозоля, пара.
ударов и механических напряжений.
магнитных и электрических полей.
низкой и высокой температуры, прямых солнечных
лучей и больших колебаний температуры
пыли
препятствий вентиляционных отверстий
попыток попадания внутрь устройства
Не устанавливать стаканы и ѐмкости с
жидкостями на верхнюю поверхность
устройства. Защищать от капель и брызг
воды.
Не допускать наличия рядом с устройством
свечей и открытого пламени, защищать от
возгорания.
ВНИМАНИЕ: ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ СНИМАТЬ
КРЫШКУ (И ЗАДНЮЮ ПАНЕЛЬ УСТРОЙСТВА).
ВНУТРИ УСТРОЙСТВА НЕТ ЧАСТЕЙ,
НУЖДАЮЩИХСЯ В РЕМОНТЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ.
Применять только оригинальные запчасти
и аксессуары фирмы Loewe.
Громкость
Громкая музыка может повредить слух. Не рекомендуется
устанавливать очень большую громкость при прослушивании,
в особенности при длительном прослушивании и при
использовании наушников.
Контроль
Не допускать использования устройства/просмотра
телевизора детьми без контроля старших, а также не
разрешайте детям играть вблизи устройства/телевизора.
Телевизор может опрокинуться, его могут столкнуть, стащить
с подставки, он может упасть и причинить травмы. В случае
прекращения эксплуатации на длительное время вилку
следует извлечь из розетки или выключить устройство.
Чистка
Чистку необходимо осуществлять мягкой, влажной тканью без
использования агрессивных и царапающих поверхности
средств.
О настоящем Руководстве по эксплуатации
Информация в настоящем Руководстве относится к продукту
Loewe Individual Sound Projector.
Если не указано иное, то инструкции относятся к элементам
управления пульта ДУ Assist.
Абзацы, начинающиеся символом ➠ указывают на важные
инструкции, советы или состояния для последующих
установок.
Термины, встречающиеся в меню или нанесѐнные на пульт
ДУ или устройство выделены жирным шрифтом.
В функциональных описаниях необходимые элементы
управления расположены слева от текста с описанием
инструкций.
Схемы в настоящем Руководстве по эксплуатации приведены
только в качестве примера. Фактическая индикация может
быть различной, в зависимости от услуг, доступных в системе.
Просим изучить прилагаемый документ для понимания
устройства и его возможностей. Отдельные главы базируются
на других главах и тем самым дополняют друг друга. Всегда
соблюдайте требования безопасности во время настройки,
эксплуатации. В словаре терминов (стр.33) приведены
пояснения некоторых терминов, используемых в интерфейсе
пользователя устройства и Руководстве по эксплуатации.
9
Характеристики
С помощью Loewe Individual Sound Projector вы можете легко
настроить цифровое аудио. Устройство позволяет избавиться
от процесса установки и прокладки кабеля к нескольким
динамикам, установленным внутри помещения.
Для управления системой динамиков мы используем новейшую
технологию аудиопроцессоров, это позволяет достичь такого
направления звуковых волн и отражения от стен помещения,
что при этом создаѐтся впечатление пространственного
акустического восприятия независимо от места в помещении, и
слушатель как бы оказывается в центре событий.
Конфигурация и эксплуатация Sound Projector, особенно
совместно с телевизорами Loewe (начиная с Chassis SL 1xx и
далее), осуществляется легко.
Возможности подключения
4x HDMI IN – для расширения опций подключения в вашем
телевизоре
1x HDMI OUT
Композитный видеовход (Video IN)
Композитный видеовыход (Video Out)
Компонентный видеовход (Video IN)
2x аудиовхода (Audio IN)
Цифровой аудиовход
2x оптических цифровых аудиовхода (Audio Digital-lN)
Выход сабвуфера
FM-антенна 75 Ом
Микрофонный вход
Loewe audio link
RJ12/RS-232C (системное подключение к телевизорам Loewe,
начиная с Chassis SL 1xx и далее)
FM-радио
FM-радио с индикацией RDS с помощью кабеля или наземных
средств
Использование с другими системными
компонентами Loewe
Подключение ЖК-телевизоров Loewe посредством HDMI/CEC
(начиная с Chassis SL 1xx и далее)
Подключение сабвуфера Loewe через via Audio Link
Конфигурация аудио
В Sound Projector используется технология автоматического
биминга и тональной оптимизации. Для точного покрытия
звукового поля используется микрофон снятия параметров; это
позволяет избежать утомительной процедуры настройки
динамиков.
Декодер для большого количества аудиоформатов
Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, Dolby digital Surround EX, Dolby
Digital, Dolby Pro Logic, Pro Logic II, Pro Logic llx
DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio, DTS 96/24,
DTS-ES, DTS, DTS-ES (дискретный и матричный), DTS Neo: 6
Оптимизатор аудио (Music Enhancer) для улучшения тонального
качества артефактов сжатия, например, для формата MP3
Bass Extension для создания мощных басов
10
Установка
Установка
Устройство может быть использовано при различных
вариантах установки. Просим обратить внимание на
соответствующие инструкции по монтажу.
Устанавливать устройство на стол или ровное, твѐрдое
горизонтальное основание. При установке устройство не
должно выступать за пределы мебели.
Расположение в помещении
Sound Projector обеспечивает воспроизведение
кругового звука при отражении звуковых волн от стен.
Эффект кругового звука (surround sound) может быть
недостаточным, если устройство установлено в
помещениях со следующими характеристиками:
в помещениях, в которых стены не отражают звуковые
волны.
в помещениях со стенами из звукопоглощающих
материалов.
в помещениях, размер которых превышает следующие
параметры: ширина (3 - 7 м) x высота (2 – 3,5 м) x
глубина (3 - 7 м).
помещения, в которых положение при прослушивании
составляет менее 1,8 м от расположения динамиков.
помещения, в которых распространению звукового
сигнала препятствует, например, мебель.
помещения, в которых положение при прослушивании
слишком близко расположено к стене.
помещения, в которых положение при прослушивании
слишком близко расположено к стене.
Установить Sound Projector в положение, при котором
на пути распространения звуковых волн не будет
препятствий, например, мебели. В противном случае
нужный эффект кругового звука не будет достигнут.
Вы можете установить устройство параллельно стене
или в углу.
Расположение параллельно стене
Установить Sound Projector точно посредине стены,
замерив от левого и правого угла.
Расположение параллельно стене
Установить Sound Projector в углу под углом 40-50 к
примыкающим стенам.
точно посредине стены, замерив от левого и правого
угла.
11
Установка
Варианты установки
Установка Sound Projector может быть выполнена в
различных конфигурациях, в зависимости от того, какое
другое оборудование подключено, а также от самого
помещения. Настоятельно рекомендуем изучить
предлагаемые варианты установки, испытанные фирмой
Loewe. Обратить внимание на рекомендации, указанные
в соответствующих инструкциях по установке.
Настенный монтаж
Для настенного монтажа аудиопроектора Sound
Projector на противоположной стене можно
использовать кронштейны.
Установка на столе
Для установки аудиопроектора Sound Projector на
плоскую поверхность использовать поставляемую в
качестве аксессуара подставку “Table Stand I Sound
Projector”.
Установка на напольной подставке
Для установки аудиопроектора Sound Projector на пол
вместе с телевизором Loewe поставляемую в качестве
аксессуара подставку “Floor Stand 5 MU”.
В отношении других вариантов установки обращайтесь
к дилеру Loewe.
Подключение Sound Projector
К устройству Sound Projector можно подключать
различные источники звука.
Телевизоры Loewe, начиная с Chassis SL1xx и
далее. Комбинация устройств Sound Projector и
телевизора Loewe (начиная с Chassis SL 1xx и
далее) обеспечивает особенно легкое
подключение и эксплуатацию (см.стр. 13 и далее).
Телевизоры Loewe TV без системного интерфейса
RJ12/RS-232C (стр. 15)
Дополнительные аксессуары – см.стр.8.
12