
Краткий справочник: Sound Projector
Пульт ДУ в режиме телевизора
Пульт ДУ в режиме Sound
Projector
Следующая/предыдущая
радиостанция
Включение/выключение
устройства
Поиск вперѐд
(нажать и удерживать)
Выключение/включение звука
Аудиопрограмма OFF
Отметка при прослушивании
2

Пульт ДУ – Функции Sound Projector
Включение/выключение звука
Светодиод текущего режима работы
Переключение в режим управления телевизором
Переключение в режим управления DVD-рекордером/
Auro
SP: режим декодера AUTO, DTS или ANALOGUE
5.7/7.1-канальный режим
Режим баса
кратковременное нажатие: меню аудио
продолжительное нажатие: меню Memory
кратковременное нажатие: меню настроек
продолжительное нажатие: меню языка
Громкость
MENU: подтверждение ввода меню
Аудиопрограмма “Фильм”
Аудиопрограмма “Музыка”
SP FM RADIO: кратковременное: тонкая
настройка назад
SP FM RADIO: продолжительное: поиск назад
SP FM RADIO: сохранение станции
*
Включение/выключение в режим ожидания (стр.17)
Переключение, например, для управления TV Radio
Digital
Кратковременное нажатие:Sound Projector;
продолжительное нажатие: SP FM Radio
Аудиорежим
SP FM RADIO: частота вещания станции
SP FM RADIO: частота вещания станции
Источник входа (TV, AUX 1/2, HDMI 1-4)
Режим Surround
Кратковременное нажатие: dual mono;
продолжительное нажатие: автоматическая
конфигурация
Кратковременное нажатие: убрать меню
Выбор станции предыдущая/следующая
MENU: Выбор/конфигурация
Аудиопрограмма “Шоу”
Выкл. аудиопрограммы
*
SP FM RADIO: кратковременное: тонкая
настройка вперѐд
SP FM RADIO: продолжительное: поиск вперѐд
SP FM RADIO: продолжительное нажатие:
автоматический поиск станций
*Loewe TV: Функция зависит от оборудования
3

Алфавитный указатель ключевых слов
Символы
5.1/7.1 –канальный режим 27
D
DRC 28
S
Sound via 28
А
Аксессуары 8
Автозадержка 28
Аудио через … 28
Аудиопрограммы 26
Аудиорежим 24
Аудиофункции 16
Б
Батарейки 35
Безопасность 9
В
Вид спереди 6
Включение/выключение 16, 17
Воспроизведение 23
Д
Динамики 30
Динамический диапазон 28
Дисплей 6, 30
З
Заводские установки 16
Задняя панель 7
И
Информация о компании 34
К
Кнопка REC 16
Кнопка TV 16
Кнопки устройства 16
Композитная система 13
Контроль динамического диапазона 28
Контроль тональности 28
Конфигурация 8
Конфигурация акустики помещения 18
Н
Настройка пульта ДУ Assist 16
Начало работы 2
О
Область применения 9
Объѐм поставки 8
Окружающая среда 35
П
Подключения 30
Подключение микрофона 18
Положение при прослушивании 23
Пульт ДУ 3, 16
Р
Радио 29
Расположение в помещении 11
Размещение в помещении 11
Режим Бас 27
Режим декодера 25
Регулировка громкости 23
Решения по конфигурации 12
Родительский контроль 9
С
Сабвуфер 28
Сервисное обслуживание 36
Сообщения об ошибках 32
Т
Технические данные 33, 34
Торговая марка 35
У
Устранение неисправностей 30
Утилизация 35
Ф
Функции меню Аудио 28
Х
Характеристики 10
Чистка 9
Ю
Юридические примечания 35
Э
Электропитание 17
Эксплуатация оборудования Loewe 16
4

Содержание
Краткий справочник: Sound Projector
Повседневная эксплуатация
Пульт ДУ Assist – Управление Sound Projector
Загрузка положения при прослушивании
Установка режима декодера
Воспроизведение 2-канальных источников сигналов
О настоящем Руководстве по эксплуатации
Функции меню аудио для телевизоров Loewe
с системным интерфейсом RJ-12/RS-232C
Функции меню аудио для телевизоров Loewe
без системного интерфейса RJ-12/RS-232C
Подключение SoundProjector
Sound Projector в составной системе Loewe TV
Sound Projector и Медиацентр в составной
Подключение к телевизорам Loewe без
системного интерфейса RJ-12/RS-232C
Устранение неисправностей
Сообщения об ошибках для автоматической
Конфигурация пульта ДУ Assist
Эксплуатация оборудования Loewe
Подключение к сети питания
Информация о компании и издании
Конфигурация акустики помещения
Подключение и настройка микрофона
Автоматическая конфигурация (телевизоры
с системным интерфейсом RJ-12/RS-232C)
Автоматическая конфигурация (телевизоры
без системного интерфейса RJ-12/RS-232C)
5

Задняя панель
HDMI IN 1-4
Входы цифрового
аудио/видео
Выход HDMI
Выход цифрового
аудио/видео
Системное гнездо RS-232C
Системный интерфейс Loewe RS-232C
Системный разъѐм AUDIO LINK
Системный интерфейс Loewe Audio Link
Цифровой вход AUX1/2
Оптический вход цифрового аудио 1/2
TV DIGITAL IN
Вход цифрового аудио
TV AUDIO IN
Аудиовход левый/правый
(аналоговый)
FM ANTENNA IN
Антенный вход FM-радио
VID VIDEO IN
Вход аналогового видео
COMPONENT
Компонентный видеовход
SUB
Выход сабвуфера (не для акустических
систем Loewe)
VID VIDEO OUT
Выход аналогового видео
AUX AUDIO IN
Аудиовход левый/правый
(аналоговый)
7

Приветствие
Благодарим Вас за покупку!
и за выбор продукта фирмы Loewe. Приветствуем
Вас, наш новый клиент. Марка Loewe является
синонимом наивысших технологических достижений,
отличного дизайна и удобства для пользователя. Это
в равной степени относится к телевизорам, DVD,
видео- и аудиоустройствам и аксессуарам. Ни
технология, ни дизайн сами по себе не являются
нашей целью, но призваны лишь обеспечить нашим
клиентам наивысшее качества звука и изображения.
Наш дизайн не подвержен сиюминутным тенденциям,
ведь Вы приобрели качественное оборудование,
которое не надоест вам ни завтра, ни в обозримом
будущем.
Объѐм поставки
Loewe Individual Sound Projector SL
Пульт ДУ с двумя батарейками
Настенный монтаж
Антенный кабель
HDMI-кабель
Сетевой кабель
Системный кабель RS-232C
Кабель цифрового аудио
Микрофон со стойкой
Кронштейн для настенного монтажа
2 крышки для гнѐзд
Настоящее Руководство по эксплуатации
Аксессуары
Настольная подставка SOUND PROJECTOR, кат.№ 67208 B10
Напольная подставка I 40/60 SP хромированная, кат.№ 69477 C00
Напольная подставка I 55 SP хромированная, кат.№ 69465 C00
Сабвуфер I Sound, кат.№ 66213 D/T/U10
Сабвуфер Individual Sound Subwoofer Highline, кат.№ 68206B00
Общая конфигурация
См. указания в прилагаемых инструкциях по
сборке.
Не устанавливайте устройство вблизи источников
тепла и прямых солнечных лучей.
В случае установки телевизора в нишу или на
полку необходимо обеспечить зазор не менее 10
см с каждой стороны и над самим устройством. Не
закрывайте вентилятор и отверстия на задней
стороне устройства.
Устройство соответствует классу защиты 1. Вилка
питания должна вставляться в розетку с контактом
заземления.
Неправильное напряжение может привести к
повреждению устройства.
Устройство должно подключаться только к сети с
таким же напряжением и частотой, которые
указаны на табличке характеристик и кабеле.
Во время грозы извлечь сетевую вилку. Скачки
напряжения ввиду молний может привести к
повреждению устройства.
Сетевую вилку также следует извлекать при
длительном отсутствии.
Сетевая вилка телевизора должна быть
расположена в доступном месте таким образом,
чтобы обеспечить выключение из сети в любой
момент.
Прокладка кабеля питания должна быть
выполнена таким образом, чтобы исключить его
повреждение. Не допускается перекручивание
кабеля, укладка на острые края, поверхности
незащищѐнные от хождения или воздействия
химических веществ; Последнее требование
относится также ко всему оборудованию. При
повреждении кабеля питания немедленно
прекратить эксплуатацию устройства.
В случае выключения из сети не тяните за кабель,
а аккуратно потяните за вилку, в противном случае
возможно повреждение вилки и короткое
замыкание при следующем включении.
Во избежание появления шумов устанавливать
устройство вдали от другого бытового
электрооборудования, двигателей,
трансформаторов и т.п.
Устанавливать устройство таким образом, чтобы
исключить препятствия при работе инфракрасного
пульта ДУ.
Не помещать сильные источники искусственного
света перед устройством. Это может ухудшить
качество приѐма инфракрасных сигналов.
Не прикладывать избыточные усилия при работе с
органами управления, гнѐздами и кабелями.
Прочитайте также указания по безопасности,
приведѐнные на следующих страницах.
8

Для Вашей безопасности
В целях обеспечения Вашей безопасности, исключения
повреждения устройства просим прочитать и соблюдать
нижеуказанные требования.
Сохраните руководство по безопасности в надѐжном
месте.
Просим также соблюдать указания по безопасности,
приведѐнные на левой и правой крышках задней части
устройства.
Применять только в соответствии с назначением и
условиями установки
Настоящее устройство предназначено только для
воспроизведения аудиосигналов. Оно разработано для только
для жилых и офисных помещений, запрещается эксплуатация в
помещениях с высокой влажностью, например, в ванных
комнатах, саунах, а также в помещениях с высоким уровнем
пыли (например, в мастерских). Гарантия изготовителя
действительна только в случае эксплуатации в допустимых
условиях.
ВНИМАНИЕ: КАБЕЛЬ ПИТАНИЯ УСТРОЙСТВА ПОДКЛЮЧАТЬ
В РОЗЕТКУ С ЗАЩИТНЫМ ЗАЗЕМЛЕНИЕМ.
Если вилка не извлечена из розетки, то стройство остаѐтся
подключѐнным к сети даже после выключения. Этот режим
называется режимом ожидания (Standby). В режиме ожидания
устройство потребляет электричество лишь в незначительном
количестве (стр. 34).
В случае использования вне помещений принять меры по
защите от влаги (дождя, капель, росы и аэрозоля).
Высокая влажность и концентрация пыли может привести к
появлению тока утечки в устройств и поражению электрическим
током при прикосновении к проводу, возможно также
возгорание.
В случае переноса устройства в тѐплое помещение с холода в
целях предотвращения появления конденсата необходимо
подождать приблизительно 3 часа до включения.
Перед подключением или отключением других устройств или
динамиков убедиться в выключении вашей системы (Individual
Sound Projector, телевизора и других подключѐнных
компонентов, при их наличии). Защищать устройство от:
влаги, влажности, капель воды и воды в виде
аэрозоля, пара.
ударов и механических напряжений.
магнитных и электрических полей.
низкой и высокой температуры, прямых солнечных
лучей и больших колебаний температуры
пыли
препятствий вентиляционных отверстий
попыток попадания внутрь устройства
Не устанавливать стаканы и ѐмкости с
жидкостями на верхнюю поверхность
устройства. Защищать от капель и брызг
воды.
Не допускать наличия рядом с устройством
свечей и открытого пламени, защищать от
возгорания.
ВНИМАНИЕ: ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ СНИМАТЬ
КРЫШКУ (И ЗАДНЮЮ ПАНЕЛЬ УСТРОЙСТВА).
ВНУТРИ УСТРОЙСТВА НЕТ ЧАСТЕЙ,
НУЖДАЮЩИХСЯ В РЕМОНТЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ.
Применять только оригинальные запчасти
и аксессуары фирмы Loewe.
Громкость
Громкая музыка может повредить слух. Не рекомендуется
устанавливать очень большую громкость при прослушивании,
в особенности при длительном прослушивании и при
использовании наушников.
Контроль
Не допускать использования устройства/просмотра
телевизора детьми без контроля старших, а также не
разрешайте детям играть вблизи устройства/телевизора.
Телевизор может опрокинуться, его могут столкнуть, стащить
с подставки, он может упасть и причинить травмы. В случае
прекращения эксплуатации на длительное время вилку
следует извлечь из розетки или выключить устройство.
Чистка
Чистку необходимо осуществлять мягкой, влажной тканью без
использования агрессивных и царапающих поверхности
средств.
О настоящем Руководстве по эксплуатации
Информация в настоящем Руководстве относится к продукту
Loewe Individual Sound Projector.
Если не указано иное, то инструкции относятся к элементам
управления пульта ДУ Assist.
Абзацы, начинающиеся символом ➠ указывают на важные
инструкции, советы или состояния для последующих
установок.
Термины, встречающиеся в меню или нанесѐнные на пульт
ДУ или устройство выделены жирным шрифтом.
В функциональных описаниях необходимые элементы
управления расположены слева от текста с описанием
инструкций.
Схемы в настоящем Руководстве по эксплуатации приведены
только в качестве примера. Фактическая индикация может
быть различной, в зависимости от услуг, доступных в системе.
Просим изучить прилагаемый документ для понимания
устройства и его возможностей. Отдельные главы базируются
на других главах и тем самым дополняют друг друга. Всегда
соблюдайте требования безопасности во время настройки,
эксплуатации. В словаре терминов (стр.33) приведены
пояснения некоторых терминов, используемых в интерфейсе
пользователя устройства и Руководстве по эксплуатации.
9

Характеристики
С помощью Loewe Individual Sound Projector вы можете легко
настроить цифровое аудио. Устройство позволяет избавиться
от процесса установки и прокладки кабеля к нескольким
динамикам, установленным внутри помещения.
Для управления системой динамиков мы используем новейшую
технологию аудиопроцессоров, это позволяет достичь такого
направления звуковых волн и отражения от стен помещения,
что при этом создаѐтся впечатление пространственного
акустического восприятия независимо от места в помещении, и
слушатель как бы оказывается в центре событий.
Конфигурация и эксплуатация Sound Projector, особенно
совместно с телевизорами Loewe (начиная с Chassis SL 1xx и
далее), осуществляется легко.
Возможности подключения
4x HDMI IN – для расширения опций подключения в вашем
телевизоре
1x HDMI OUT
Композитный видеовход (Video IN)
Композитный видеовыход (Video Out)
Компонентный видеовход (Video IN)
2x аудиовхода (Audio IN)
Цифровой аудиовход
2x оптических цифровых аудиовхода (Audio Digital-lN)
Выход сабвуфера
FM-антенна 75 Ом
Микрофонный вход
Loewe audio link
RJ12/RS-232C (системное подключение к телевизорам Loewe,
начиная с Chassis SL 1xx и далее)
FM-радио
FM-радио с индикацией RDS с помощью кабеля или наземных
средств
Использование с другими системными
компонентами Loewe
Подключение ЖК-телевизоров Loewe посредством HDMI/CEC
(начиная с Chassis SL 1xx и далее)
Подключение сабвуфера Loewe через via Audio Link
Конфигурация аудио
В Sound Projector используется технология автоматического
биминга и тональной оптимизации. Для точного покрытия
звукового поля используется микрофон снятия параметров; это
позволяет избежать утомительной процедуры настройки
динамиков.
Декодер для большого количества аудиоформатов
Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, Dolby digital Surround EX, Dolby
Digital, Dolby Pro Logic, Pro Logic II, Pro Logic llx
DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio, DTS 96/24,
DTS-ES, DTS, DTS-ES (дискретный и матричный), DTS Neo: 6
Оптимизатор аудио (Music Enhancer) для улучшения тонального
качества артефактов сжатия, например, для формата MP3
Bass Extension для создания мощных басов
10

Установка
Установка
Устройство может быть использовано при различных
вариантах установки. Просим обратить внимание на
соответствующие инструкции по монтажу.
Устанавливать устройство на стол или ровное, твѐрдое
горизонтальное основание. При установке устройство не
должно выступать за пределы мебели.
Расположение в помещении
Sound Projector обеспечивает воспроизведение
кругового звука при отражении звуковых волн от стен.
Эффект кругового звука (surround sound) может быть
недостаточным, если устройство установлено в
помещениях со следующими характеристиками:
в помещениях, в которых стены не отражают звуковые
волны.
в помещениях со стенами из звукопоглощающих
материалов.
в помещениях, размер которых превышает следующие
параметры: ширина (3 - 7 м) x высота (2 – 3,5 м) x
глубина (3 - 7 м).
помещения, в которых положение при прослушивании
составляет менее 1,8 м от расположения динамиков.
помещения, в которых распространению звукового
сигнала препятствует, например, мебель.
помещения, в которых положение при прослушивании
слишком близко расположено к стене.
помещения, в которых положение при прослушивании
слишком близко расположено к стене.
Установить Sound Projector в положение, при котором
на пути распространения звуковых волн не будет
препятствий, например, мебели. В противном случае
нужный эффект кругового звука не будет достигнут.
Вы можете установить устройство параллельно стене
или в углу.
Расположение параллельно стене
Установить Sound Projector точно посредине стены,
замерив от левого и правого угла.
Расположение параллельно стене
Установить Sound Projector в углу под углом 40-50 к
примыкающим стенам.
точно посредине стены, замерив от левого и правого
угла.
11

Установка
Варианты установки
Установка Sound Projector может быть выполнена в
различных конфигурациях, в зависимости от того, какое
другое оборудование подключено, а также от самого
помещения. Настоятельно рекомендуем изучить
предлагаемые варианты установки, испытанные фирмой
Loewe. Обратить внимание на рекомендации, указанные
в соответствующих инструкциях по установке.
Настенный монтаж
Для настенного монтажа аудиопроектора Sound
Projector на противоположной стене можно
использовать кронштейны.
Установка на столе
Для установки аудиопроектора Sound Projector на
плоскую поверхность использовать поставляемую в
качестве аксессуара подставку “Table Stand I Sound
Projector”.
Установка на напольной подставке
Для установки аудиопроектора Sound Projector на пол
вместе с телевизором Loewe поставляемую в качестве
аксессуара подставку “Floor Stand 5 MU”.
В отношении других вариантов установки обращайтесь
к дилеру Loewe.
Подключение Sound Projector
К устройству Sound Projector можно подключать
различные источники звука.
Телевизоры Loewe, начиная с Chassis SL1xx и
далее. Комбинация устройств Sound Projector и
телевизора Loewe (начиная с Chassis SL 1xx и
далее) обеспечивает особенно легкое
подключение и эксплуатацию (см.стр. 13 и далее).
Телевизоры Loewe TV без системного интерфейса
RJ12/RS-232C (стр. 15)
Дополнительные аксессуары – см.стр.8.
12

Подключение
Sound Projector в составной системе с
телевизором Loewe
Подключить с помощью входящего в комплект поставки
системного кабеля RS-232C гнездо RJ12/RS-232C
устройства Sound Projector к гнезду RJ12/RS-232C
телевизора Loewe (начиная с Chassis SL 1xx и выше).
Подключить с помощью входящего в комплект поставки
HDMI-кабеля гнездо HDMI OUT устройства Sound
Projector к свободному HDMI-гнезду вашего телевизора.
Подключить с помощью входящего в комплект поставки
соединительного кабеля цифровой вход DIGITAL IN TV
устройства Sound Projector (кабель цифрового аудио):
штекер оранжевого цвета) к гнезду AUDIO DIGITAL OUT
вашего телевизора. С помощью этого подключения
цифровой аудиосигнал с телевизора передаѐтся на
Sound Projector.
Подключить с помощью кабеля Audio Link гнездо AUDIO
LINK устройства Sound Projector к гнезду AUDIO LINK
сабвуфера Loewe Subwoofer, предлагаемого в качестве
дополнительного устройства. Использовать входящий в
комплект поставки антенный кабель для подключения
антенного гнезда ANTENNA IN FM к антенному гнезду.
С помощью кабеля питания подключить гнездо питания
AC IN устройства Sound Projector к розетке 220-240 В
50/60 Гц с защитным заземлением.
Сабвуфер Loewe Individual Sound Highline
Системный кабель RJ-12/RS232C
ЖК-телевизор Loewe (начиная с SL 1xx и выше)
13

Подключение
Sound Projector и Mediacenter в составной
системе с телевизором Loewe
Подключить с помощью входящего в комплект поставки
системного кабеля RS-232C гнездо RJ12/RS-232C
устройства Sound Projector к гнезду RJ12/RS-232C
телевизора Loewe (начиная с Chassis SL 1xx и выше).
Подключить с помощью входящего в комплект поставки
HDMI-кабеля гнездо HDMI OUT устройства Sound
Projector к свободному HDMI-гнезду вашего телевизора.
Подключить с помощью HDMI-кабеля выход HDMI OUT
медиацентра MEDIACENTER ко входы HDMI IN
телевизора.
Если вы хотите подключить дополнительные устройства
(например, Blu-ray-плеер) с помощью HDMIподключения, то для этого в устройстве SoundProjector
предусмотрены HDMI-входы HDMI IN 1-4. Сигналы
подаются через телевизо с помощью HDMI OUT.
Подключить с помощью входящего в комплект поставки
соединительного кабеля цифровой вход DIGITAL IN TV
устройства Sound Projector (кабель цифрового аудио):
штекер оранжевого цвета) к гнезду AUDIO DIGITAL OUT
вашего телевизора. С помощью этого подключения
цифровой аудиосигнал с телевизора передаѐтся на
Sound Projector.
С помощью аудиокабеля D-SUB/соед.кабеля подключить
вилку D-SUB к гнезду AUDIO LINK телевизора Loewe.
С помощью соединительного кабеля (кабеля
цифрового аудио: штекер оранжевого цвета)
подключить гнездо AUDIO DIGITAL IN медиацентра к
соединительному кабелю-переходнику аудиокабеля DSUB/cinch. По этому кабелю в медиацентр Mediacenter
передаѐтся цифровой аудиосигнал, например, для
DVB-радио телевизора.
Подключить с помощью кабеля Audio Link гнездо
AUDIO LINK устройства Sound Projector к гнезду
AUDIO LINK сабвуфера Loewe Subwoofer,
предлагаемого в качестве дополнительного
устройства. С помощью антенного кабеля подключить
гнездо ANT FM медиацентра к антенному гнезду.
С помощью кабеля питания подключить гнездо питания
AC IN устройства Sound Projector к розетке 220-240 В
50/60 Гц с защитным заземлением.
ЖК-телевизор Loewe (начиная с SL 1xx и выше)
Медиацентр Loewe Mediacenter
14

Подключение
Подключение телевизоров Loewe
без системного интерфейса RJ-12/RS-232C
Выполнить подключение как показано на схеме:
В зависимости от наличия интерфейсов выполнить либо
цифровое подключение аудио/видео DIGITAL
AUDIO/VIDEO (рекомендуется), либо аналоговое
подключение analogue AUDIO/VIDEO.
В зависимости от требований вы можете подключить
дополнительные аудиоисточники к интерфейсам
DIGITAL IN AUX1/2 или AUDIO IN AUX1.
Сабвуфер Loewe Individual Sound Highline
15

Начало эксплуатации
Подготовка пульта ДУ
Нажать на выпуклую стрелку, одновременно отодвигая
крышку батарейного отсека вниз.
Применять только защищѐнные от утечек щелочномагниевые батарейки микротипа LR 03 (AAA). Не
применять батарейки различных марок, а также не
использовать совместно старые и новые батарейки.
При установке батареек соблюдать полярность + и –.
После установки батареек закрыть крышку снизу вверх.
Использование пульта ДУ для
управления другими устройствами Loewe
Пульт ДУ может использоваться для управления
различными устройствами Loewe. Кнопки управления
REC – SP – AUDIO могут определены для управления
различными устройствами фирмы Loewe.
Нажимать требуемые кнопки
устройства и кнопку Stop
озновременно в течение 5 секунд до
тех пор, пока соответствующий
светодиод не загорится дважды.
Затем ввести 2-значный код
устройства из нижеуказанного
списка.
Loewe Viewvision Centros 21x2
Loewe ViewVision DR+ DVB-T
Loewe Auro 2216 PS/8116 DT
Аудиопроектор Loewe Soundprojector 1
Цифровое радио Loewe TV - Digital radi
Медиацентр Loewe Mediacente
Loewe BluTech Vison Interactive
Loewe Individual Sound Projector SL
Восстановление заводских значений
Соответствующий светодиод мерцает дважды.
Аудиофункции
Возможна настройка устройств, с которыми должны
работать кнопки управления аудио (V+/-, Mute и sound
mode).
В зависимости от того, с какой конфигурацией
устройства вы работаете (стр.13 - стр.15), выполнить
конфигурацию кнопок устройства и аудиофункций
пульта ДУ Assist. Если используется конфигурация
встроенной сети, описанной на странице 13, то
обработкой аудио будет заниматься телевизор Loewe и
аудиофункции пульта ДУ Assist не нуждаются в
изменениях. В случаях конфигурации, описанной на
стр. 14 и стр.15 необходимо изменить аудиофункции
пульта ДУ в соответствии с нижеуказанными
инструкциями.
Нажимать кнопку устройства TV и
одновременно кнопку с цифровым
кодом функции в течение 5 секунд до
тех пор, светодиодный дисплей не
будет мерцать дважды.
Заводская установка
Начиная с Chassis SL 1xx и выше
Управление оборудованием Loewe
Использование пульта ДУ для
управления телевизором в режиме телевизора
Нажать кнопку TV, индикация над ней будет
гореть приблизительно 5 секунд.
Использование пульта ДУ для
управления рекордером Loewe
Нажать кнопку REC, индикация над ней будет
гореть приблизительно 5 секунд.
Использование пульта ДУ для
управления SoundProjector
Нажать кнопку SP, индикация над ней будет
гореть приблизительно 5 секунд.
Использование пульта ДУ для
управления телевизором в режиме радио
Нажать кнопку AUDIO, индикация над ней будет
гореть приблизительно 5 секунд.
Пока нажата кнопка горит индикация соответствующего
режима работы (TV - REC - SP - AUDIO).
Правила управления отдельными устройствами – см.
соответствующие условия эксплуатации.
16

Начало эксплуатации
Подключение к сети питания
Выполнить необходимые подключения в соответствии с
указаниями раздела “Подключение” (стр.13-стр.15).
Сначала снять левую крышку на задней панели
устройства. Вставить малую 3-контактную вилку кабеля
питания в гнездо AC IN (стр.7) на задней стороне
плеера, затем вставить сетевую вилку в розетку 220240 В/50-60 Гц.
Включение/выключение
Настроить пульт ДУ для управления
Sound Projector, для чего кратковременно нажать кнопку SP.
Устройство Sound Projector включается.
В случае подключения телевизора Loewe
(начиная с Chassis SL 1xx) и выше через
HDMI, то при этом включится также
телевизор. В противном случае включите
телевизор и установить соответствующий
программый слот AV.
Для выключения устройства нажать
кнопку On/Off Sound Projector или на
пульте ДУ Assist (стр.3).
В случае продолжительного
отсутствия выключайте Sound
Projector, для этого сначала
следует нажать кнопку On/Off, а
затем извлечь вилку из розетки.
Экономьте энергию и защищайте
тем самым окружающую среду.
17

Начало эксплуатации
Конфигурация акустики помещения
Для настройки акустического поля Sound Projector в
соответствии с положением прослушивания необходимо
выполнить соответствующую процедуру настройки. Это
осуществляется с помощью микрофона, входящего в
комплект поставки и автоматической
последовательности действий, контролируемой Sound
Projector. Необходимо выполнить следующие шаги:
Измерение фактических размеров помещения.
Оптимизация акустических сигналов.
Оптимизация звука (задержки, громкости, частоты,
сабвуфера, при необходимости).
Вы можете сохранить до трѐх конфигураций акустики.
Это позволяет Вам, например, учитывать различные
положения при прослушивании, фактические параметры
помещения и положение телевизора при использовании
телевизора Loewe на поворотной подставке. Эта
конфигурация может быть вызвана снова по мере
необходимости (стр.19, стр.21).
Подключение и настройка микрофона
При использовании микрофона, входящего в комплект
поставки, Sound Projector оценивает генерируемые
тестовые сигналы и тем самым может адаптировать
аудио в соответствии с фактическим помещением.
Защищать микрофон от тепла и прямых солнечных
лучей.
Не использовать удлинители для микрофона.
Установить микрофон в планируемое положение
прослушивания (на высоте уха).
Исключить наличие препятствий между микрофоном и
стенами.
В случае подключения сабвуфера, при необходимости,
установить средний уровень громкости и максимальную
частоту передачи.
Нажать кнопку включения/выключения
устройства или
включения/выключения на пульте ДУ для
выключения устройства.
Подключить микрофон к гнезду MIC-IN на
передней панели устройства.
Собрать входящую в комплект поставки подставку:
Отделить части одну от другой (1).
Собрать две длинные части вместе (2).
Установить круглую часть сверху (3).
Установить микрофон на собранную подставку (4).
Установить микрофон на расстояние не менее 1,8 м до
устройства SoundProjector, по возможности по центру,
на ровную поверхность.
Использовать входящую в комплект поставки стойку
для установки микрофона на требуемую высоту
прослушивания, направить микрофон вверх.
Расстояние от
микрофона до
Sound Projector
18

Начало эксплуатации
Автоматическая конфигурация (телевизоры
с системным интерфейсом RJ-12/RS-232C)
Убедиться в правильной конфигурации устройств
(стр.11, стр.12), правильном подключении всех кабелей
(стр.13-стр.14) и правильном подключении и установки
микрофона (стр.18).
Подготовить пульт ДУ для управления
телевизором. Телевизор Loewe
включается автоматически.
MENU: Вызов меню телевизора.
Выбрать Connections,
переход к следующей строке
меню.
Выбрать Sound components.
Нажать OK для подтверждения.
Отображается пункт SOUND COMPONENTS -
Sound playback via…
Выбрать Sound Projector или Sound
Projector or TV speakers (switchable) (стр.28).
Нажать OK для подтверждения.
Sound Projector включается автоматически.
Нажать OK для вызова Set/change listening
position.
Выбрать одну из ячеек памяти
Position 1-3 (MEM1-3).
Нажать OK для подтверждения.
Если телевизор Loewe оборудован поворотной
подставкой с помощью кнопок можно
повернуть телевизор в нужное положение
прослушивания.
Нажать OK для подтверждения.
Нажать OK для запуска автоматической
конфигурации.
Нажать OK для применения результатов
автоматической конфигурации.
19

Начало эксплуатации
Во время автоматической конфигурации в помещении,
в котором будет осуществляться прослушивание,
должны отсутствовать шумы и посторонние источники
звуков. На время настройки вам следует покинуть
помещение для обеспечения беспрепятственного
распространения звуковых волн.
В случае возникновения ошибок во время
автоматической конфигурации звучит предупреждение
и на экране телевизора отображается сообщение
(стр.32). При необходимости проверить наличие
вышеописанных условий для безупречной работы
Sound Projector.
Автоматическая конфигурация занимает
приблизительно 3 минуты, по окончании конфигурации
звучит сигнал.
Возможно сохранение трѐх положений прослушивания
для вызова их в будущем, например, для учѐта
изменений условий в помещении.
Установить микрофон на ровную поверхность на
расстоянии не менее 1,8 м от устройства Sound
Projector.
После завершения автоматической
конфигурации на экране отображается
сообщение.
Пример 1 – Успешная автоматическая
конфигурация:
Настройка помещения успешно завершена.
Нажать кнопку для сохранения положения и
соответствующих настроек автоматической
конфигурации в ячейке памяти 1 (MEM1).
Пример 2 – Неудачная автоматическая
конфигурация:
Если на экране отображается сообщение “Примечание:
Автоматическая конфигурация завершена неудачно
ввиду проблемы E1 (слишком высокий уровень шума в
помещении”), то следует повторить процесс
автоматической конфигурации. Прочитайте также пункт
“Сообщения об ошибках во время автоматической
конфигурации” на стр.32.
Нажать OK для применения результатов
автоматической конфигурации.
Если телевизор Loewe оборудован поворотной
подставкой с помощью кнопок можно
повернуть телевизор в нужное положение
прослушивания.
Закрыть меню.
Теперь можно снять микрофон с устройства
Sound Projector.
Sound Projector готов к работе.
Правила эксплуатации устройства Sound
Projector приведены на странице 23 и далее.
20

Начало эксплуатации
Автоматическая конфигурация (телевизоры
без системного интерфейса RJ-12/RS-232C)
Убедиться в правильной конфигурации устройств
(стр.11, стр.12), правильном подключении всех кабелей
(стр.13-стр.14) и правильном подключении и установки
микрофона (стр.18).
Установки телевизора
Установить на телевизоре (в телевизорах Loewe с
помощью “Мастера аудиокомпонентов”) аудиовыход на
HiFi/AV-усилитель (HiFi/AV-amplifier).
Установка языка интерфейса пользователя
Подготовить пульт ДУ для
управлениятелевизором.
Вызвать процедуру AV selection.
Выбрать на телевизоре AV station
preset, к которой подключен телевизор.
Подробная информация приведена в
Руководстве по эксплуатации к
телевизору.
Подготовить пульт ДУ для управления
Sound Processor. Sound Processor
включается автоматически.
Нажать и удерживать кнопку MENU.
Отображается меню Language Setup.
Нажать OK для подтверждения выбора.
Индикация Sound Projector происходит на
выбранном языке (в этих примерах всегда
показан английский язык).
Запуск автоматической конфигурации
Нажать и удерживать кнопку INFO.
Отображается меню Auto Setup.
Выбрать опцию 1. Нажать OK для
подтверждения выбора.
Нажать OK для запуска автоматической
конфигурации.
Во время автоматической конфигурации в помещении,
в котором будет осуществляться прослушивание,
должны отсутствовать шумы и посторонние источники
звуков. На время настройки вам следует покинуть
помещение для обеспечения беспрепятственного
распространения звуковых волн.
В случае возникновения ошибок во время
автоматической конфигурации звучит предупреждение
и на экране телевизора отображается сообщение
(стр.32). При необходимости проверить наличие
вышеописанных условий для безупречной работы
Sound Projector.
Автоматическая конфигурация занимает
приблизительно 3 минуты, по окончании конфигурации
звучит сигнал.
Возможно сохранение трѐх положений прослушивания
для вызова их в будущем, например, для учѐта
изменений условий в помещении.
Установить микрофон на ровную поверхность на
расстоянии не менее 1,8 м от устройства Sound
Projector.
21

Начало эксплуатации
После завершения автоматической
конфигурации на экране отображается
сообщение.
Пример 1 – Успешная автоматическая
конфигурация:
Показать результат
Пример 2 – Неудачная автоматическая
конфигурация:
Если на экране отображается сообщение об ошибке, то
устранить условия, препятствующие конфигурации и
повторить процесс автоматической конфигурации.
Прочитайте также пункт “Сообщения об ошибках во
время автоматической конфигурации” на стр.32.
Нажать OK для применения результатов
автоматической конфигурации.
Теперь можно снять микрофон с устройства
Sound Projector.
Sound Projector готов к работе.
Правила эксплуатации устройства Sound
Projector приведены на странице 23 и далее.
Сохранение конфигурации аудио
Устройство позволяет сохранить три варианта
конфигурации аудио. Это обеспечит, например, учѐт
различных положений при прослушивании,
фактических размеров помещения или положений
телевизора Loewe при наличии поворотного основания.
Эти варианты конфигурации аудиоустройств можно
вызвать в любое время.
Нажать и удерживать кнопку.
Отображается меню Memory.
Нажать OK для подтверждения выбора.
Нажать OK для подтверждения выбора.
Все настройки, выполненные в меню Sound Project,
сохраняются в постоянной памяти.
22

Повседневная эксплуатация
Воспроизведение
Включение/выключение звука
Выключение звука.
Включение звука: Снова нажать кнопку
или установить громкость с помощью
кнопки V+/V- .
Увеличение/уменьшение громкости
V+/V-.
То же самое на самом устройстве –
нажать кнопки Volume - / +.
Другие настройки звука для телевизоров
с системным интерфейсом RS-232C
Пока шкала громкости или выбор динамиков видны в
режиме прослушивания.
Вызов дополнительных настроек
звука.
Переход к следующей строке
меню.
Изменение настроек звука возможно также в
телевизорах Loewe, начиная с Chassis SL 1xx и выше в
меню TV-MENU – Sound.
Загрузка положения при прослушивании
Включение/выключение звука
Устройство обеспечивает вызов ранее сохранѐнных
положений при прослушивании (стр.19, стр.20).
Телевизоры с системным интерфейсом RS-232C
Дополнительное меню не
отображается.
Выбор положения при
прослушивании.
Выбрать одну из трѐх ячеек
памяти положений 1-3 (MEM1-3).
Нажать OK для подтверждения выбора.
Телевизоры с системным интерфейсом RS-232C
и поворотной подставкой
Дополнительное меню не
отображается.
Выбор положения при
прослушивании.
Выбрать одну из трѐх ячеек
памяти положений 1-3 (MEM1-3).
Они отмечены в строке.
Выбор источника сигнала
Возможно воспроизведение звука со всех устройств,
подключѐнных к Sound Projector.
Настроить пульт ДУ для управления
Sound Projector.
Нажать несколько раз кнопку AUX (PIP)
на пульте ДУ.
или нажать несколько раз кнопку
SOURCE на устройстве для выбора
нужного источника сигнала.
На дисплее Sound Projector отображается выбранный
источник входного сигнала и тип соответствующего
входного режима.
23

Повседневная эксплуатация
Телевизоры без системного интерфейса RS-232C
Нажимать кнопку TEXT в течение
продолжительного времени. Отображается
меню Memory.
Нажать OK для подтверждения выбора.
Нажать 2 раза кнопку OK для подтверждения
выбора.
Выбор аудиорежима
Возможен выбор из различных режимов кругового
звука.
Выбрать нужный аудиорежим повторным
нажатием кнопки.
Устройство выдаѐт звуковые пучки всех 5
каналов. Эффект кругового звука
присутствует в том случае, если звуковая
дорожка записана в соответствующем
многоканальном формате.
Звук распространяется непосред-ственно в
виде стереосигнала черех левый и правый
фронтальные каналы. Левый и правый
каналы кругового звука передаются
посредством звуковых пучков. Этот режим
подходит для воспроизведения живых
записей, например. Вокал и звуки
инструментов лучше всего
воспринимаются в положении близком к
центру, при котором отражѐнный внутри
помещения звук воспринимается слева и
справа.
Левый фронтальный канал и канал
кругового звука, а также правый
фронтальный канал и канал кругового
звука распространяются в виде звуковых
пучков. Центральный канал распространяется напрямую. Этот режим больше
всего подходит для просмотра фильмов
всей семьѐй ввиду расширенного
диапазона положений при прослушивании.
Этот режим можно также использовать,
если положение при прослушивании
находится близко к задней стене, это
означает, что отражении левого и правого
звуковых пучков кругового звука
невозможно.
Звук распространяется в виде стереосигнала по левому и правому
фронтальному каналу.
24

Повседневная эксплуатация
Выбор режима декодера
Возможна установка декодера для воспроизведения
аудиосигналов DTS.
В большинстве случаев рекомендуется
установка входного режима AUTO.
Настроить пульт ДУ для управления
Sound Projector.
Выбрать режим декодера нажатием
кнопки IN-MODE несколько раз.
Декодер настраивается
автоматически в соответствии со
входным сигналом.
Декодер занимается
исключительно обработкой
сигналов DTS.
Индикация декодера
Индикация дисплея устройства Sound Projector зависит от
источника входного сигнала и выбранного режима кругового
звука. Она может быть следующей:
Воспроизведение сигналов PCM (стерео).
Воспроизведение сигналов DTS.
Воспроизведение стереосигналов в DTSNeo: 6 mode
(преобразование стерео в формат 5.1)
Воспроизведение сигналов DTS 96/24
Воспроизведение сигналов дискретных DTS
ES
Воспроизведение матричных сигналов
дискретных DTS ES
Воспроизведение сигналов DTS HD Master
Audio
Воспроизведение сигналов DTS HD Hi
Resolution
Воспроизведение сигналов Dolby Digital
Воспроизведение стереосигналов в режиме
Dolby Pro Logic (преобразование стерео в
формат 5.1)
Воспроизведение стереосигналов в режиме
Dolby Pro Logic II (преобразование стерео в
формат 5.1)
Воспроизведение стереосигналов или
сигналов в формате 5.1 в режиме Dolby Pro
Logic IIx (преобразование стерео в формат
5.1) (только в случае режима звуковых
пучков “7.1ch”)
Воспроизведение сигналов Dolby Digital
Plus
Воспроизведение сигналов Dolby TrueHD
Воспроизведение сигналов Dolby Digital EX
Воспроизведение 2-канальных источников
сигнала с помощью кругового звука
Устройство может обрабатывать 2-канальные
источники сигналов для обеспечения воспроизведения
в формате 5.1/7.1 каналов таким образом, чтобы при
переключении в режим surround Вы могли
наслаждаться множеством эффектов кругового звука.
Режимы surround доступны только в том случае, если
отключены аудиопрограммы (стр.26). Кроме того,
необходимо установить аудиорежим 5-Beam 2, stereo-
plus 3-Beam или 3-Beam (стр.26).
Нажать несколько раз для выбора режима
surround.
PRO LOGIC, PLIIx Movie, PLIIx Music, PLIIx
Game, Neo:6 Cinema, NEO:6 Music
Если отображается NOT AVAILABLE, то выбор нужной
вам функции невозможен.
Режимы кругового звука и рекомендованные
источники сигнала
Рекомендованный источник сигнала
Режимы кругового звука (surround) доступны, если в качестве
воспроизведения стерео выбран другой звуковой пучок.
В случае выбора источника входного сигнала (стр.23)
сохраняется режим кругового звука, который использовался для
предыдущего источника входного сигнала.
В случае выключения и повторного включения устройства
сохраняется режим кругового звука, который использовался для
предыдущего источника входного сигнала перед выключением.
Режимы окружающего звука доступы только после отключения
аудиопрограмм (стр.26).
В случае нажатия кнопки на пульте ДУ и отсутствии
доступных режимов кругового звука на дисплее устройства
Sound Projector отображается сообщение NOT AVAILABLE.
Режимы кругового звука доступны только в том случае, если
были установлены 2-канальные сигналы. В случае попытки
переключения режимов кругового звука при установленном 5.1канальном режиме на дисплее устройства Sound Projector
отображается сообщение NOT AVAILABLE.
25

Повседневная эксплуатация
Аудиопрограммы
Устройство имеет встроенный цифровой процессор
звукового поля, в котором предусмотрено несколько
программ звукового поля (аудиопрограмм), которые
можно использовать для повышения качества звука при
прослушивании. Большинство программ представляют
собой точные цифровые копии фактически
существующих акустических сред, например, известных
концертных залов, концертных площадок и кинотеатров.
Многочисленные отражения от стен помещения
являются важным фактором, влияющим на получение
богатого и сочного звучания реального инструмента. Эти
отражения не только оживляют звук, то и позволяют
слушателю ощутить точное расположение инструментов
и определить размер и форму помещения, в котором
находится слушатель.
Активация аудиопрограмм
При воспроизведении музыки, фильмов и спортивных
программ с помощью цветных кнопок на пульте ДУ
Assist можно выбрать следующие аудиопрограммы на
основании ваших личных предпочтений.
Выбор аудиопрограммы MUSIC. С помощью
повторного нажатия можно выбрать
программы Music Video, Concert Hall и
Jazz Club (музыкальное видео, концертный
зал и джаз-клуб).
Выбор аудиопрограммы MOVIE. С помощью
повторного нажатия можно выбрать
программы Sci-Fi, Spectacle и Adventure
(фантастика, спектакль и приключения).
Выбор аудиопрограммы SHOW. С помощью
повторного нажатия можно выбрать
программы Sports, Talk Show, Drama,
Game и Mch Stereo (спорт, ток-шоу, драма,
игра и многоканальное стерео).
Отключение аудиопрограммы.
Эта программа позволяет
ощутить себя на живом
джазовом или рок-концерте.
Эта программа создаѐт
атмосферу большого,
круголого концертного зала,
обеспечивает ощущение
присутствия рядом с
серединой сцены.
Эта программа создѐт
атмосферу известного джазклуба “The Bottom Line”,
расположенного в Нью-Йорке.
Эта программа с высокой
чѐткостью воспроизводит
диалоги и звуковые эффекты
современных фильмов научнофантастического жанра.
Программа Spectacle воспроизводит широкую, мощную
атмосферу и передаѐт
впечатление от зрелищных
сцен.
Эта программа воспроизводит
захватывающую среду,
характерную для новейших
экшн-фильмов, передаѐт
динамику и напряжѐнную
атмосферу быстрых сцен.
Программа Sports воспроизводит атмосферу транслируемых в прямом эфире
спортивных соревнований,
позволяет слить воедино голос
комментатора в центре с
общей атмосферой стадиона и
даѐт возможность оказаться в
центре действия, на стадионе
или на трибунах.
Эта программа воспроизводит
акустику во время ток-шоу.
Позволяет прослушивать
диалоги и беседы на удобном
для восприятии уровне.
Программа Drama генерирует
стабильную реверберацию,
подходящую для фильмов
различных жанров: от драм и
мюзиклов до комедий.
Эта программа подходит для
ролевых игр и квестов. Она
использует аудиоэффекты для
фильмов для передачи
глубины и 3D-эффектов во
время прохождения игр, а во
время воспроизведения
видеофрагментов включается
звук как в кино.
Эта программа позволяет
смешивать многоканальные
источники на 2 каналах и
воспроизводить звук по всем
каналам. Это расширяет
диапазон стереозвука и
идеально подходит для
фоновой музыки, например, во
время вечеринок.
26

Повседневная эксплуатация
5.1/7.1-канальный режим
Устройство может декодировать 5.1-канальные
источники и воспроизводить их в виде кругового звука с
количеством каналов до 7.1. В зависимости от
выбранного источника входа автоматически выбирается
один из следующих декодеров. Для этого необходимо
установить число каналов, равное 7.1ch (стр.30).
Нажать несколько раз для выбора нужного
режима.
Режим Bass
Воспроизведение басов можно изменить в два этапа.
Нажать несколько раз кнопку для выбора
нужного режима баса.
Выбрать Bass Ext: Mid для умеренных басэффектов.
Выбрать Bass Ext: Deep для максимальных
бас-эффектов.
Выбрать Bass Ext: Off для выключения
функции.
27

Повседневная эксплуатация
Функции меню аудио для телевизоров Loewe с
системным интерфейсом RJ-12/RS-232C
Если Sound Projector применяется совместно с
телевизором Loewe, оснащѐнным системным
интерфейсом RS-232C (стр.13), то в телевизоре
отображаются специальные меню.
Переход к следующей строке
меню.
Аудиорежим
См.стр 24.
Сабвуфер
Здесь можно установить индивидуальные параметры
сабвуфера акустической системы Loewe Individual Sound
System, подключѐнного к Sound Projector посредством Loewe
Audio Link (стр.13).
Cross over frequency
(Частота кросс-овера)
до положения прослушивания
5/7 каналов
Здесь можно установить параметры помещения для настройки
системы в ваших условиях.
Выбор динамического диапазона DD/DTS
В этом пункте можно установить параметры
необходимого динамического диапазона Sound Projector.
DD/DTS-Dynamics range Min / Standard / Max
Sound via
В этом пункте можно определить, воспроизводить звук
через динамики или с помощью Sound Projector. Для
этого в меню Sound components - Sound playback via
... выбрать установку Sound Projector or TV speaker
(switchable) (стр. 19).
Функции меню аудио для телевизоров Loewe
без системного интерфейса RJ-12/RS-232C
Основные настройки могут быть выполнены в меню
Sound menu устройства Sound Projector.
Выбрать AV programme slot телевизора, к
которому подключен Sound Projector.
Нажать OK для подтверждения выбора.
Настроить пульт ДУ для управления Sound
Projector. Sound Projector включится
автоматически.
Кратковременно нажать кнопку MENU.
Отображается меню Setttings.
Выбор опции Sound.
Нажать OK для подтверждения
выбора.
В этом пункте можно установить тональный
контроль: пропорции высоких и низких
частот (Highs / Lows).
В этом пункте устанавливаются параметры
сабвуфера, подключѐнного к Sound
Projector, наподобие Bass output, cross
over frequency, LFE level и Distance to the
listening position (Расстояния до
положения прослушивания).
Установка продолжительности задержки
между звуком и изображением для
обеспечения синхронизации речи.
DRC: Dynamic
Range Control
В этом пункте устанавливаются параметры
требуемой настройки динамического
диапазона Sound Projector.
Установка параметров режима Bass.
Этот пункт используется для включения /
выключения оптимизатора сжатого аудио
AUX1/2.
Используется для установки громкости
отдельных каналов.
Нажать OK для подтверждения.
28

Повседневная эксплуатация
Sound Projector позволяет принимать FM-
радиостанции. В памяти устройства можно сохранить до
40 станций. Если станция передаѐт дополнительную
информацию посредством RDS, то она отображается на
дисплее Sound Projector.
Конфигурация радио
С помощью антенного кабеля, входящего в комплект поставки,
подключить Sound Projector через гнездо FM ANTENNA IN к
гнезду FM-антенны (стр. 13).
Настроить пульт ДУ ASSIST для управления в
режиме радио, для чего нажать и удерживать
кнопку SP.
Нажать и удерживать кнопку: Происходит
автоматическое сканирование FM-диапазона и
поиск станций, найденные радиостанции
сохраняются в памяти.
Нажать кнопку: Отображается Manual Preset.
P+/ P- Выбрать нужную ячейку для станции.
Кратковременное нажатие: тонкая настройка
вперѐд
Продолжительное нажатие: поиск вперѐд
Кратковременное нажатие: тонкая настройка
назад
Продолжительное нажатие: поиск назад
или
Ввод частоты передатчика радиостанции,
например, 8900 для 89,00 МГц (два
десятичных разряда).
Кратковременное нажатие кнопки: Частота
настройки автоматически сохраняется в ранее
выбранной ячейке памяти.
При необходимости перед тем, как
перезаписать ячейку, можно сохранить
станцию в другой ячейке памяти.
Настроить пульт ДУ ASSIST для управления в
режиме радио, для чего нажать и удерживать
кнопку SP.
P+/ P- Выбор следующей/предыдущей
станции.
Ввод 2-значного номера станции.
V+/V- Увеличение/уменьшение
громкости
Включение/Выключение звука.
29

Другие установки
При необходимости вы можете сконфигурировать
дополнительные параметры в меню настроек (Settings)
Sound Projector. Эти установки предназначены только
для обученного технического персонала.
Если у Вас недостаточный опыт, то не вносите
изменения в этой области, т.к. это может привести к
ухудшению настройки до такой степени, что нормальное
функционирование впоследствии будет невозможно.
Динамики
Вы можете определить количество выходных каналов
звуковых пучков и режим аудиовыхода.
Выбрать на телевизоре AV station
preset, к которой подключен телевизор.
Настроить пульт ДУ для управления в режиме
Sound Projector. Sound Projector включится
автоматически.
Кратковременно нажать кнопку MENU.
Отображается меню Setttings.
Выбрать опцию Loudspeakers.
Дважды нажать OK для подтверждения.
Установить режим 5.1 ch или 7.1 ch
(количество каналов)
В зависимости от установки Number of
channels, вы можете установить
5.1 ch: 3 Beam или Stereo + 3 Beam или 5
Beam, или
7.1 ch: 3 Beam, Stereo + 3 Beam plus 2
или 5 Beam plus 2 (см.также Режим
прослушивания на стр. 24)
Подключения
Возможна установка базовых настроек входов/выходов.
Назначение подключений
Возможно назначение аналоговых и цифровых
проводных (коаксиальных) и оптических входов
видеовходам соответственно (стр.23).
Переименование подключений
В этом пункте возможно переименование подключений,
например, для отображения на дисплее Sound
Projector, к которому подключены устройства
(наприме, Blu-ray-плеер) при выборе источника сигнала
(стр. 23).
Настройка HDMI
В этом пункте можно осуществить дополнительные
настройки HDMI-интерфейсов.
Выбрать Loewe SP для воспроизведения
HDMI-аудиосигналов на этом устройстве.
Выбрать Other для воспроизведения
HDMI-аудиосигналов на одном из
компонентов, подключѐнных к гнезду
HDMI OUT.
В этом пункте можно выбрать, должен ли
быть активен аудиоканал гнезд HDMI-IN-
1-4.
Установить параметр On этой опции,
если Ваш телевизор и подключѐнные
устройства (например, Blu-ray-плеер)
поддерживают функцию HDMI CEC.
Затем происходит автоматическое
переключене на соответствующий
HDMI-источник. Для конфигурации
устройства в соответствии с описанием
на стр. 13-14 установить значение Off
параметра этой функции.
Дисплей
В этом пункте можно осуществить настройки дисплея
интерфейсов Sound Projector.
Настройка яркости дисплея.
Настройка цвета и положения меню
Settings.
Выбор рабочего языка интерфейса
(см.стр.21).
Установка единиц измерения: футы или
метры.
30

Устранение неисправностей
Устройство вообще не работает.
Сетевой кабель не включен в розетку.
Подключить сетевой кабель в гнездо
Sound Projector, а затем в розетку 220240 В 50 Гц с защитным заземлением.
Устройство внезапно переходит в режим
ожидания.
Слишком высокая температура внутри
устройства, сработала защитная схема
для защиты от перегрева.
Подождать приблизительно 1 час до
охлаждения устройства и затем снова
включить его.
Неправильное подключение входных или
выходных кабелей.
Выполнить правильное подключение
кабелей (стр.13-стр.15). Если проблема
не устранена, то возможна
неисправность кабелей.
Подходящий источник входного сигнала
Выбрать подходящий источник входа с
помощью AUX (PIP) или SOURCE.
Громкость установлена на минимум.
Звук отключѐн.
Нажать или V+ на пульте ДУ для
активации аудиовыхода и снова
настроить громкость.
Не звучит звук из канала эффектов.
Вы пытаетесь воспроизвести звук с
источника сигнала или звук программы,
имеющий формат стерео.
Нажать одну из кнопок аудиопрограмм на
пульте ДУ для выбора многоканального
режима воспроизведения и снова
попробовать воспроизвести звук с
источника сигнала или программы.
Отсутствует звук из центрального
динамика или каналов кругового звука.
Уровень источника соответствующего
канала установлен на минимум.
Повысить уровень канала (стр.28).
Эффекты кругового звука практически не
слышны.
Помещение, в котором осуществля-ется
прослушивание, имеет неправильную
форму.
Установите устройство в квадратном или
прямоугольном помещении (стр.11).
Отсутствует стена, от которой бы
отражался звуковой пучок.
Попробуйте установить плоский предмет,
например, экран, в качестве замены
стены.
При отсутствии подключѐнного
сабвуфера наблюдается наличие
звуковых помех.
Активизирована защитная схема ввиду
воспроизведения источника с сильными
басовыми компонентами.
Уменьшить громкость или подключить
сабвуфер и настроить сабвуфер с
помощью меню sound menu (стр.28).
Экранный диалог (OSD) не
отображается.
Гнездо VIDEO OUT/HDMI устройства не
подключено к входным гнѐздам вашего
телевизора.
Подключить гнездо VIDEO OUT
(композитное) устройства к входным
гнѐздам телевизора.
Устройство работает неправильно.
Извлечь вилку из розетки. Затем снова
включить через 30 секунд.
Аудиоэффекты неудовлетворительного
качества.
Оригинальный источник сигнала
содержит эффекты кругового звука.
Отключить настройки эффектов на этом
устройстве.
Автоматическая конфигурация
выполнена неуспешно.
См.сообщения об ошибках на стр.32.
Пульт ДУ работает неправильно.
Батарейки в пульте ДУ исчерпали свой
ресурс.
Заменить батарейки на новые.
Установить пульт ДУ в режим управления
Sound Projector.
31

Устранение неисправностей
В помещении, в котором осуществляется
прослушивание, присутствует слишком
много нежелательного шума.
Создать наиболее спокойную атмосферу в
помещении, в котором осуществляется
прослушивание.
Микрофон оптимизации был отключѐн во
время автоматической конфигурации.
Обеспечить постоянное подключение микрофона
оптимизации (стр.18).
Во время осуществления автоматической
конфигурации на устройстве запускались
другие процессы.
Во время осуществления автоматической
конфигурации другие процессы не должны
запускаться.
Микрофон оптимизации находится не перед
устройством.
Убедиться в том, что микрофон оптимизации
находится перед устройством.
Микрофон оптимизации находится не на
надлежащем расстоянии от устройства.
Убедиться в том, что микрофон оптимизации
находится перед устройством на расстоянии не
менее 1,8 м и на расстоянии 1 м от середины
устройства.
Микрофон оптимизации находится не
воспринимает звук, воспроизводимый
устройством ввиду слишком низкого
выходного уровня.
Обеспечить постоянное надѐжное подключение и
настройку микрофона оптимизации. Если проблема
не устранена, то следует обратиться к дилеру
Loewe.
Возникла внутренняя ошибка системы.
Повторить автоматическую конфигурацию.
Сообщения об ошибках при автоматической конфигурации
32

Словарь терминов
A
AV-гнездо: Гнездо для аудио- и видеосигналов.
AV-source: Аудио/видео источник.
C
CEC: Сокращение от Consumer Electronics Control (управление
потребительской электроникой). CEC обеспечивает
универсальные функции управления развлекательными
электронными устройствами (например, System standby, One
Touch Play). CEC также известен как Digital Link HD фирмы
Loewe.
Cinch cable: Соединительный кабель для передачи аудио и
видео.
Component IN: Подключение, при котором видеосигнал
поступает через три отдельных гнезда. Подключение является
компонентным, т.е.состоит из компоненты яркости “Y”, а также
цветовой разницы “Pb” и “Pr”. YPbPr является оригинальной
аналоговой версией цифрового YCbCr, при котором видео,
сохранѐнное на DVD, а также передаваемое по спутникам,
кабелю или антеннам в DVB имеют цветовое кодирование.
D
Digital Link HD: Система для управления устройствами
посредством HDMI-подключения телевизора Loewe TV в случае
скрытого монтажа.
Dolby Digital: Цифровое многоканальное аудио. Цифровой
стандарт для выскокачественных домашних систем
воспроизведения видео. В этом стандарте отдельные каналы
передаются отдельно. Три передних канала: правый, левый и
центральный, два канала кругового аудио, а также канал
внешнего сабвуфера называются обозначаются 5:1 сигналом.
Dolby Digital Plus: Высокоразвитая аудиотехнология,
разработанная для HD-медиа, в т.ч. HD-передачи (программы
телевидения высокой чѐткости) и записи с Blu-ray-дисков.
Выбирается как опциональный аудиостандарт для Blu-ray
дисков, эта технология обеспечивает многоканальный звук для
дискретного выхода каналов. С поддержкой аудиопотока до 6,0
Мбитс, Dolby Digital Plus обеспечивает до 7.1 дискретных
аудиоканалов одновременно. Стандарт Dolby Digital Plus
поддерживается HDMI версии 1.3 и разработан для плееров
оптических дисков и AV-ресиверов/усилителей будущего, но
также полностью совместим с существующими системами
многоканального аудио, поддерживающими Dolby Digital.
Dolby Digital Surround EX: Генерирует 6 выходных каналов от
5.1-канальных источников с полным диапазоном. Для
достижения наилучших результатов Dolby Digital EX должен
использоваться для фильмов, звуковые дорожки которых
записаны с поддержкой Dolby Digital Surround EX. С помощью
этого дополнительного канала вы можете наслаждаться более
динамичным и реалистичным звуком, в особенности в сценах
пролѐта и облѐта (“fly-over” / “fly-around”).
Dolby Pro Logic II: Аналоговое многоканальное аудио. Dolby Pro
Logic II является продолжением Dolby Pro Logic. Этот метод
позволят генерировать 6-канальный пространственный звук из
стереосигнала или сигнала Pro-Logic (передний левый,
центральный, передний правый, левый канал кругового аудио,
правый канал кругового аудио, сабвуфер).
Dolby Pro Logic IIx: Эта технология обеспечивает дискретное
многоканальное воспроизведение 2-канальных или
многоканальных источников сигнала. Имеется 3 режима на
выбор: “Music mode” для музыкальных источников звука, “Movie
mode” для фильмов (только 2-канальных источников) и “Game
mode” для видеоигр.
Dolby Surround: Аналоговая многоканальная аудиосистема,
сводящая четыре аудиоканала до двух аудиодорожек с
помощью матричного кодирования.
Dolby TrueHD: Высокоразвитая аудиотехнология,
разработанная для HD-медиа, в т.ч. HD-передачи. Выбранная
в качестве опционального аудиостандарта для Blu-ray дисков,
эта технология обеспечивает качество звука, побитно
идентичное студийной мастер-записи и эффект домашнего
кинотеатра. Стандарт Dolby TrueHD поддерживает аудиопоток
до 18,0 Мбитс, может одновременно передавать до 8
дискретных каналов с характеристиками аудио 24-бит/96 кГц.
Dolby TrueHD также полностью совместим с существующими
многоканальными аудиосистемами и обладает такой же
функциональностью метаданных, что и Dolby Digital,
благодаря чему обеспечиваются нормализация диалогов и
контроль динамического диапазона.
DTS 96/24: технология предлагающая ранее недоступный
уровень тонального качества многоканального звука для DVDвидео и полностью совместимая вниз со всеми DTS
декодерами. “96” здесь означает частоту дискретизации (по
сравнению с типичным значением частоты дискретизации
48 кГц, а “24” означает разрядность – слово длиной 24 бита.
DTS 96/24 обеспечивает тональное качество практически
совпадающее с качеством оригинальной мастер-записи 96/24-Master, а также 96/24-5.1-канальный звук с полноценным
видео (Full-Motion Video) для музыкальных программ и
звуковых дорожек аудио для DVD-видео.
DTS Digital Surround: Этот стандарт был разработан для
замены аналоговых звуковых дорожек фильмов с 6канальными цифровыми аудиодорожками и сейчас набирает
популярность в кинотеатрах всего мира. DTS, Inc.
разработала систему домашнего кинотеатра, позволяющую
наслаждаться полнотой тональной передачи и передачи
пространства, присущей DTS Digital Surround, даже в
домашних условиях. Эта система генерирует практически не
имеющий искажений 6-канальный звук (технически говоря:
левый, правый и центральный канал, 2 канала кругового
аудио плюс 0.1-LFE-канал для сабвуфера, что даѐт в итоге 5.1
каналов). В устройстве Sound Processor встроен DTS-ESдекодер, обеспечивающий 6.1-канальное воспроизведение,
добавляя один задний канал кругового аудио к
существующему 5.1-канальному формату.
DTS-HD High Resolution Audio: Аудиотехнология с высоким
разрешением, разработанная для HD-медиа, в т.ч.
воспроизведения Blu-ray-дисков. Выбранная в качестве
опционального аудиостандарта для Blu-ray-дисков, эта
технология обеспечивает качество звука, практически
неотличимое от оригинала и эффект домашнего кинотеатра. С
поддержкой аудиопотока до 6,0 Мбитс, DTS-HD High
Resolution Audio обеспечивает до 7.1 дискретных
аудиоканалов с характеристиками 24-бит/96 кГц. Кроме того,
DTS-HD High Resolution Audio полностью совместим с
существующими системами многоканального аудио,
поддерживающими DTS Digital Surround.
DTS-HD Master Audio: Высококачественная аудиотехнология,
разработанная для HD-медиа, в т.ч. воспроизведения Blu-rayдисков. Выбранная в качестве опционального аудиостандарта
для Blu-ray-дисков, эта технология обеспечивает качество
звука, побитно идентичное студийной мастер-записи.
DTS Neo:6: Декодирует обычные 2-канальные источники для
6-канального воспроизведения с помощью специального
декодера. Это обеспечивает воспроизведение полных
каналов с более высоким разделением каналов как в случае
воспроизведения дискретных цифровых сигналов. Имеется
два режима: “Music mode” для музыкальных источников звука
и “Cinema mode” для фильмов.
33

Технические данные
Individual Sound Projector
Диапазон рабочих температур
30%...90% (без конденсации)
220-240 В перем.тока, 50/60 Гц
В режиме ожидания: 0,5 Вт
Максимальная
выходная мощность
(EIAJ)
40 x 2 Вт (1 кГц, коэффициент дисторсии 10%, 4
Ом)
2 x 20 Вт (100 Гц, гармоничес-кая дисторсия
10%, 3 Ом)
75 Гц - 20 кГц (-10 dB, стереорежим)
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby True HD,
Dolby Digital EX, Dolby ProLogic llx, DTSNeo 6,
DTS HD Master Audio DTS ES matrix, DTS HD
High Resolution Audio
5-Beam(2), 3-Beam, Stereo+3 Beam(2), Stereo
11 программ, возможно отключение (OFF)
40 x 4 см конусные динамики
2 x 11 см конусные динамики
Аналоговый, 1 В, 32 кОм, гнездо RCA x 2
Аналоговый вход, 1 В, 32 кОм, гнездо RCA x 2
Цифровой вход, 0,5 В (p-p), 75 Ом, гнездо RCA x 1
Оптическое гнездо x 2 (TOS-Link)
Y/Pb/Pr, 75 Ом, гнездо RCA x 3
Тип A, 19-контактный, LVDS digital, V1.3 x4
Антенный вход FM-антенны, 75 Ом
1.0 Vp-p, 75 Ом, гнездо RCA x 1
Тип A, 19-контактный, LVDS digital, V1.3
Выход сабвуфера 1.5 V, гнездо RCA x 1
6-контактный RJ12/ RS-232C
Информация о компании и издании
Loewe AG является обществом с ограниченной
ответственностью (PLC), зарегистрированным в соответствии
с немецким законодательством, штаб-квартира расположена в
г.Кронах.
Industriestraße 11, 96317 Kronach
Тел.:+ 49 (0)9261 /99-0
Факс: +49 (0)9261 /99-500
Email: ccc@loewe.de
Свидетельство о регистрации в Районном суде Кобурга, No. HRB 42243
№ налогоплательщика НДС: DE 193216550
Рег.№ WEEE: DE 41359413
Выпуск 03.10. 1-е издание
© Loewe Opta GmbH, Kronach
Все права, включая права на перевод, зарезервированы.
Дизайн и технические спецификации могут быть изменены
без предварительного уведомления.
34

Защита окружающей среды
Картонная коробка и упаковка
В соответствии с национальными требованиями в
отношении утилизации упаковки мы оплатили платѐж в
пользу компании, уполномоченной осуществлять сбор у
дилеров и утилизацию упаковки. Тем не менее, мы
рекомендуем вам сохранить оригинальную картонную
коробку и остальные упаковочные материалы для
транспортировки устройства в случае необходимости в
наиболее безопасном виде.
Правила утилизации, обращения и
переработки использованных
электронных устройств
регламентируются Директивой ЕС
2002/96/EC. Старые электронные
устройства должны утилизироваться
отдельно. Не выбрасывать как
обычный бытовой мусор!
Вы можете бесплатно направить старое устройство в
указанные центры по переработке или к специальному
дилеру. Дополнительную информацию относительно
возврата (также для стран не входящих в ЕС) можно
получить в местных административных органах.
Батарейки, входящие в комплект
поставки оборудования, не
содержат вредных веществ
наподобие кадмия, свинца и ртути.
Согласно Инструкции о батареях
использованные батарейки запрещается выбрасывать как бытовые
отходы. Принести использованные батарейки в магазин
розничной торговли в специальные контейнеры,
предназначенные для сбора использованных батареек.
Аналогичные пункты сбора использованных батареек
есть и у дилера.
Торговая марка
Изготовлено по лицензии Dolby Laboratories. “Dolby”,
“Pro Logic” и символ двойного D являются торговыми
марками Dolby Laboratories.
Изготовлено по лицензии по патентам США №№:
5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,487,535
других патентов США и мировых патентов, выданных
или находящихся на утверждении. DTS и DTS Digital
Surround являются зарегистрированными торговыми
марками, логотипы DTS и символ являются торговыми
марками DTS, Inc. © 1996-2007 DTS, Inc. Все права
зарезервированы.
HDMI, логотип HDMI и High-Definition Multimedia
Interface являются торговыми марками или
зарегистрированными торговыми марками HDMI
licensing LLC.
Патентная информация США Macrovision U.S.
Изготовлено по лицензии 1 Ltd., защищено мировым
патентом. Логотип и “Digital Sound Projector™”
являются торговыми марками 1 Ltd.
TruBass, SRS и символ являются
зарегистрированными торговыми марками SRS Labs,
Inc. Технология TruBass изготовлена по лицензии SRS
Labs, Inc. Настоящий продукт был изготовлен при
поддержке YAMAHA CORPORATION.
35

Сервисные центры
Loewe Austria GmbH
Parkring 12 1010
Wien, Österreich
Тел. +43 - 810 0810 24
Факс +43 - 1 22 88 633 - 90
E-mail: loewe@loewe.co.at
Audio Products Group Pty Ltd
67 O‟Riordan St
Alexandria NSW 2015, Australia
Тел. +61 - 2 9669 3477
Факс +61 - 2 9578 0140
E-mail: help@audioproducts.com.au
Loewe Opta Benelux NV/SA
Uilenbaan 84
2160 Wommelgem, België
Тел. +32 - 3 - 2 70 99 30
Факс +32 - 3 - 2 71 01 08
E-mail: ccc@loewe.be
SOFIA AUDIO CENTRE
138 Rakovski St.
1000 Sofia, Bulgaria
Тел. +359 - 29 877 335
Факс +359 - 29 817 758
E-mail: sac@audio-bg.com
Telion AG
Rütistrasse 26
8952 Schlieren, Schweiz
Тел. +41 - 44 732 15 11
Факс +41 - 44 732 15 02
E-mail: lgelpke@telion.ch
Hadjikyriakos & Sons Ltd.
121 Prodromos Str., PO Box 21587
1511 Nicosia, Cyprus
Тел. +357 - 22 87 21 11
Факс +357 - 22 66 33 91
E-mail: savvas@hadjikyriakos.com.cy
BaSys CS s.r.o.
Sodomkova 1478/8
10200 Praha 10 - Hostivar, Česko
Тел. +420 2 34 70 67 00
Факс +420 2 34 70 67 01
E-mail: office@basys.cz
Loewe Opta GmbH,
Customer Care Center
Industriestraße 11
96317 Kronach, Deutschland
Тел. +49 180122256393
Факс +49 926199500
E-mail: ccc@loewe.de
Kjaerulff1 Development A/S
C.F. Tietgens Boulevard 19
5220 Odense SØ, Denmark
Тел. +45 - 66 13 54 80
Факс +45 - 66 13 54 10
E-mail: info@loewe.dk
Gaplasa S.A.
Conde de Torroja, 25
28022 Madrid, España
Тел. +34 - 917 48 29 60
Факс +34 - 913 29 16 75
E-mail: loewe@maygap.com
Tedra Trading Oy
Kuusemetsa 3
Saue 76506, Estonia
Тел. +372 - 50 14 817
Факс +372 - 67 09 611
E-mail: raivo@futurehifi.com
Loewe France SAS
Rue du Dépôt,
13 Parc de l l„Europe, BP 10010
67014 Strasbourg Cédex, France
Тел. +33 - 3- 88 79 72 50
Факс +33 - 3- 88 79 72 59
E-mail: loewe.france@loewe-fr.com
Karevox Oy
Museokatu 36
00100 Helsinki, Finland
Тел. +358 - 9 44 56 33
Факс +358 - 9 44 56 13
E-mail: kare@haloradio.fi
Loewe UK Limited
Century Court, Riverside Way
Riverside Business Park,
Irvine, Ayrshire
KA11 5DJ, UK
Тел. +44 - 1294 315 000
Факс +44 - 1294 315 001
E-mail: enquiries@loewe-uk.com
Eissagogiki Emboriki Ellados S.A.
321 Mesogion Av
152 31 Chalandri-Athens, Hellas
Тел. +30 - 210 672 12 00
Факс +30 - 210 674 02 04
E-mail: christina_argyropoulou@
isembel.gr
Basys Magyarorszagi KFT
Tó park u.9.
2045 Törökbálint, Magyar
Тел. +36 - 2341 56 37 (121)
Факс +36 - 23 41 51 82
E-mail: basys@mail.basys.hu
Galerien und PartnerPlus
Kings Tower 28D,
111 King Lam Street
Kowloon, Hong Kong
Тел. +852 -92 60 89 88
Факс +852-23 10 08 08
E-mail: info@loewe-cn.com
Caspian Ltd.
Bednjanska 8, 10000 Zagreb
Hrvatska (Kroatia)
Tel +385 1 4929 683
Fax +385 1 4929 682
E-mail: info@loewe.hr
Loewe Italiana S.r.L
Largo del Perlar, 12
37135 Verona (VR), Italia
Тел. +39 - 045 82 51 611
Факс +39 - 045 82 51 622
E-mail: info@loewe.it
Clear electronic entertainment
(2009) Ltd
13 Noah Mozes St.
Agish Ravad Building
Tel Aviv 67442, Israel
Тел. +972 - 3 - 6091100
Факс +972 - 3 - 6961795
E-mail: yossi@pioneer-il.com
Salem Agencies & Services Co.
Hamad Al Haqueel Street,
Rawdah, Jeddah 21413
Kingdom of Saudi Arabia
Тел. +966 (2) 665 4616
Факс +966 (2) 660 7864
E-mail: hkurkjian@aol.com
A Cappella Ltd.
Ausros Vartu 5, Pasazo skg.
01129 Vilnius, Lithuania
Тел. +370 - 52 12 22 96
Факс +370 - 52 62 66 81
E-mail: info@loewe.lt
Doneo Co. Ltd
34/36 Danny Cremona Street
Hamrun, HMR1514, Malta
Тел. +356 - 21 - 22 53 81
Факс +356 - 21 - 23 07 35
E-mail: service@doneo.com.mt
Somara S.A.
377, Rue Mustapha El Maani
20000 Casablanca, Morocco
Tel +212 - 22 22 03 08
Факс +212 - 22 26 00 06
E-mail: somara@somara.ma
Pce. Premium Consumer
Electronics as
Ostre Kullerod 5
3241 Sandefjord, Norge
Tel +47 - 33 29 30 46
Fax +47 - 33 44 60 44
E-mail: olejacob@pce.no
Mayro Magnetics Portugal, Lda.
Rua Professor Henrique de Barros
Edifício
Sagres, 2º. C 2685-338 Prior
Velho, Portugal
Тел.+351 - 21 942 78 30
Факс +351 - 21 940 00 78
E-mail: geral.loewe@mayro.pt
DSV Sp. z o.o. S.K.A.
Plac Kaszubski 8
81-350 Gdynia, Polska
Тел. +48 - 58 - 6 61 28 00
Факс +48 - 58 - 6 61 44 70
E-mail: market@dsv.com.pl
Avitech Co. SRL
1/II Pipera Tunari St.
007190 Voluntari, Ilfov, Romania
Тел. +40 - 21 200 64 64
Факс +40 - 21 200 64 65
E-mail:
Camelia.Achelaritei@eltek.ro
Сервисный Центр Loewe
ул. Верхняя Масловка, д. 29
125083 Москва, Россия
Тел. +7 - 495 612 50 43
Факс +7 - 495 612 47 10
E-mail: service@atc.ru
Kjaerulff 1 AB
Ridbanegatan 4, Box 9076
200 39 Malmø, Sverige
Тел. +46 - 4 06 79 74 00
Факс +46 - 4 06 79 74 01
E-mail: sweden@kjaerulff1.com
Atlas Sound & Vision Pte Ltd
10 Winstedt Road #01-18
Singapore 227977
Тел. +65 - 6334 9320
Факс +65 - 6339 1615
E-mail:
michael.tien@atlas-sv.com
BaSys SK, s.r.o.
Stará Vajnorská 37/C
83104 Bratislava, Slovakia
Тел. + 421 2 49 10 66 18
Факс + 421 2 49 10 66 33
E-mail: loewe@basys.sk
Enkay Elektronik San. Ve Tic.
Ltd. Sti.
Alemdag Cad: Site Yolu No.: 10
81230 Ümraniye/ Istanbul,
Türkiye
Тел. +90 - 216 634 44 44
Факс +90 - 216 634 39 88
E-mail:
mhatipog@enkaygroup.com
Dubai Audio Center
P.O. Box 32836, Sheikh Zayed
Road
Dubai, UAE
Тел. +971 - 4 343 14 41
Факс +971 - 4 343 77 48
E-mail: service@dubaiaudio.com
The Soundlab (Pty) Ltd
P.O. Box 31952, Kyalami 1684
Gauteng, Republic of South
Africa
Тел. +27 - 1 14 66 47 00
Факс +27 - 1 14 66 42 85
E-mail: loewe@mad.co.za
© by Loewe Opta 200110