Little doctor LD-207U User Manual [ru]

LD-207U
Ультразвуковой ингалятор LD
Руководство по эксплуатации
Ультразвуковий інгалятор LD
Інструкція з експлуатації
Ультрадыбысты ингалятор LD
Пайдалану жөніндегі басшылық құжат
RUSUKRKAZ
ОГЛАВЛЕНИЕ
Новая технология получения аэрозоля . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Общие сведения. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Основные части прибора. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Меры предосторожности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
RUS
Установка элементов питания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Порядок использования. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Режим очистки мембраны . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Уход, хранение, ремонт и утилизация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Гарантийные обязательства . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Комплектность . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Основные технические характеристики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Алгоритм поиска неисправностей и способы их устранения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Сведения о сертификации и государственной регистрации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Комплектующие к ингалятору LD-207U . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
НОВАЯ ТЕХНОЛОГИЯ ПОЛУЧЕНИЯ АЭРОЗОЛЯ
LD-207U – это ингалятор, в котором использована новейшая мэш-технология получе­ния аэрозоля: с помощью сетчатой мембраны.
По сравнению с обычными ультразвуковыми ингаляторами, использование мэш­технологии дает целый ряд преимуществ:
• компактный размер прибора;
• использование в качестве ингаляционных растворов широкого спектра лекарствен­ных средств, в том числе гормональных средств, антибиотиков, антисептиков и мине­ральной воды;
• остаточный объем ингаляционного раствора снижен практически до нуля, что позво­ляет экономить дорогостоящие лекарственные средства;
• прибор может работать как от розетки через адаптер, так и от 2-х обычных батареек или аккумуляторов;
• работа прибора практически бесшумна и можно проводить ингаляционную терапию даже спящим детям;
• можно наклонять прибор во время ингаляции до 45° от вертикальной оси.
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
Ультразвуковой ингалятор LD предназначен для лечения и профилактики заболеваний дыхательных путей и легких аэрозолями ВОДНЫХ растворов лекарственных препара­тов в лечебных учреждениях и в домашних условиях. Это руководство предназначено для оказания помощи пользователю по безопасной и эффективной эксплуатации ультразвукового ингалятора LD. Прибор должен использоваться в соответствии с правилами, содержащимися в этом руководстве, и не должен применяться для целей иных, чем описанные здесь. Важно прочитать и понять все руководство. Функционально прибор состоит из камеры образования аэрозоля с сетчатой мембра­ной и основного блока с отсеком для элементов питания. На корпусе прибора располо­жена кнопка включения/выключения и световые индикаторы.
RUS
3
ОСНОВНЫЕ ЧАСТИ ПРИБОРА
RUS
1c
1a 1b
1
2
3
4
5
6
Batt Power
8ml
11 12
10
13
7
9
8
14
15
№ ПОЗИЦИИ НА СХЕМЕ
1a
1b
1c
10
11
12
13
14
15
НАЗВАНИЕ ОПИСАНИЕ / НАЗНАЧЕНИЕ
Ингаляционная камера
Съемная камера с сетчатой мембраной для образования аэрозоля из ингаляционного раствора LD-N060.
Расходный материал.
Отсек для
Отсек для ингаляционного раствора.
лекарства Отсек для воды Отсек для горячей воды. Сетчатая
Преобразует ингаляционный раствор в аэрозоль.
мембрана Электроды Обеспечивают контакт между основным блоком и
ингаляционной камерой. Основной блок Основной блок прибора. Индикатор POWER
Зеленый индикатор ВКЛ./ВЫКЛ. питания прибора.
Горит – питание включено, не горит – выключено. Индикатор BATT Красный индикатор разряда элементов питания.
Мигает – низкий заряд, горит – элементы питания разряжены. Кнопка Отсек для
Кнопка включения/выключения прибора.
Отсек для элементов питания. элементов питания
Гнездо для
Гнездо для подключения источника электропитания. источника электропитания
Элементы питания
Переходник для мундштука
Переходник для маски
Элементы питания AA (LR6), для электропитания прибора.
Расходный материал.
Служит для подсоединения мундштука к прибору.
Расходный материал.
Служит для подсоединения ингаляционной камеры к прибору.
Расходный материал.
Мундштук Мундштук ингаляционный LD-N023.
Расходный материал.
Маска взрослая Маска ингаляционная LD-N041, размер взрослый.
Расходный материал.
Маска детская (малая)
Маска ингаляционная LD-N040, размер детский малый.
Расходный материал.
Маска детская Маска ингаляционная LD-N042, размер детский.
Расходный материал.
RUS
5
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Важно! Во избежании повреждений не дотрагивайтесь сетчатой мембраны руками, не производите чистку какими-либо предметами, спиртом или растворителями.
Важно! Не допускается применять ингаляционные растворы, содержащие эфир, масла или взвешенные частицы (суспензии), в т.ч. отвары и настои трав. Рекомендуются для
RUS
применения все виды стандартных ингаляционных растворов в жидкой форме для небу­лайзерной терапии, выпускаемые фармкомпаниями, природные минеральные воды.
• Растворы для ингаляций должны быть приготовлены в стерильных условиях на основе 0.9% натрия хлорида в качестве растворителя. В качестве ингаляционного средства не следует пользоваться водопроводной и даже кипяченой водой. Посуда, в которой готовится раствор, предварительно дезинфицируется путем кипячения.
Характер ингаляции (через рот, с использованием мундштука, либо через нос с использова­нием маски), продолжительность (обычно не более 10–15 минут) и периодичность, а также используемые ингаляционные растворы должны быть определены ВАШИМ ВРАЧОМ.
• Дети должны пользоваться прибором под контролем взрослых.
• Если Вы не используете прибор длительное время, извлеките элементы питания.
• Не помещайте прибор в воду, под слив воды или в душевую кабину. Не используйте при купании.
• Если прибор не работает, смотрите раздел «АЛГОРИТМ ПОИСКА НЕИСПРАВНОСТЕЙ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ».
• Используйте только те принадлежности, которые предназначены для LD-207U и опи­саны в настоящем руководстве.
• Не вставляйте посторонние предметы в отверстия в приборе.
ДАННЫЙ ПРИБОР НЕ ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ ИНГАЛЯЦИОННОЙ АНЕСТЕЗИИ И ДЛЯ ИСКУССТВЕННОЙ ВЕНТИЛЯЦИИ ЛЕГКИХ.
УСТАНОВКА ЭЛЕМЕНТОВ ПИТАНИЯ
В комплект ингалятора входят два элемента питания типа АА (LR6). Входящие в комплект элементы питания предназначены для про­верки работоспособности прибора, и срок их службы может быть короче, чем у новых элементов питания. Для установки элементов питания откройте крышку отсека для эле­ментов питания, нажав пальцем на защелку крышки (рис.1). Вставьте элементы питания, соблюдая полярность (рис.2). Закройте крышку отделения для элементов питания, надавив пальцем до щелчка. Новые элементы питания, в зависимости от типа и емкости, могут обеспечивать работу ингалятора в среднем 4 дня (при работе ингалятора в течение 20 минут в день).
Рис.1
Когда индикатор BATT начнет мигать, ингалятор может работать еще в течение 10 минут. Если индикатор BATT горит непрерывно, это означает, что уровень зарядки элементов питания слишком низкий. Ингалятор прекращает работу. Замените все элементы питания на новые.
• Не оставляйте отработанные элементы питания внутри прибора.
• Для питания прибора рекомендуем приобретать алкалиновые эле­менты питания типа АА (LR6) или перезаряжаемые типа Ni-MH. Не рекомендуется использовать солевые элементы питания типа R6.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРА С ИСТОЧНИКОМ ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ
Используйте источник электропитания (приобретается отдельно) с указанными ниже техническими характеристиками.
Выходное напряжение : 3В ± 5% Ток нагрузки : не менее 500 мА Штекер: Полярность : “минус” – внутренний контакт Внешний диаметр : 3,5 ± 0,1 мм Внутренний диаметр : 2,1 ± 0,1 мм
Длина : 9 ± 0,3 мм Гнездо для источника электропитания расположено на задней сто­роне прибора (рис.3). Для использования прибора с источником электропитания присоеди­ните штекер источника электропитания к прибору, а вилку источника электропитания вставьте в сетевую розетку и нажмите кнопку
. Закончив измерение выключите прибор, нажав кнопку , выньте вилку источника электропитания из сетевой розетки и отсоедините штекер ис­точника электропитания от прибора.
ПОРЯДОК ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
RUS
Рис.2
Рис.3
Важно! Перед использованием прибора в первый раз необходимо произвести его полную чистку, как описано в п.1 раздела «Уход, хранение, ремонт и утилизация».
8ml
1. Вставьте ингаляционную камеру в пазы в верхней части
основного блока до щелчка (рис.4).
Внимание! Сохраняйте электроды прибора и ингаляци­онной камеры в чистоте. Не допускайте попадания на них воды и лекарственных средств! В противном случае воз­можны сбои в работе ингалятора.
Рис.4
Важно! Срок службы сетчатой мембраны ингаляционной камеры составляет при­мерно шесть месяцев при использовании три раза в день.
7
2. Откройте крышку ингаляционной камеры, подняв защелку
(рис.5). Залейте лекарственный раствор в отсек для лекарств (рис.6). Максимальная емкость отсека для лекарств – 8 мл (до отметки MAXLEVEL), минимальная – 0,5 мл. Для поддержания температуры теплого раствора, заполните горячей водой отсек для воды (рис.6). Рекомендуется заливать
RUS
воду подогретую до 80°С. Закройте крышку ингаляционной камеры, опустив защелку.
Не применяйте излишнюю силу при открытии и закрытии защелки (Это увеличит срок службы ингаляционной камеры).
Убедитесь, что крышка закрыта плотно, и ингаляционный рас­твор не выльется из ингаляционной камеры.
3. Установите переходник для мундштука на ингаляционную
камеру, при этом выступы на ингаляционной камере должны попасть в отверстия на переходнике.
4. Установите мундштук (рис.7) или маску (через переходник для
маски)(рис.8).
Внимание родителей! При проведении ингаляции детям, пред­почтительнее использовать маску соответствующего размера. Использование маски позволяет ребенку дышать одновременно, как через рот так и через нос. Конструкция маски предотвращает образование избыточного давления аэрозоля на вдохе, это позво­ляет ребенку дышать более спокойно, равномерно и глубоко.
5. Для начала процедуры ингаляции нажмите кнопку
.
Индикатор POWER загорится зеленым светом.
Внимание! Если при включенном питании ингаля­ционная камера пуста, индикатор POWER будет светиться в течение одной секунды, а затем прибор автоматически отключится. Возможно, что после включения питания ингалятор будет распылять ингаляционный раствор в тече­ние одной секунды, а затем сделает паузу на 0.5 секунды. Это нормальная работа прибора. После паузы прибор должен распылять ингаляционный раствор непрерывно.
8ml
Рис.5
отсек для лекарств
отсек для
воды
Рис.6
Рис.7
ИНГАЛЯЦИЯ
Для эффективной ингаляции необходимо успокоиться, расслабиться и сидеть прямо. Если Вы производите инга-
Рис.8
ляцию в постели, то подложите под спину подушку так, чтобы спина была как можно пря­мее. Неудобная поза и неровное дыхание может привести к блокированию части легких и некоторых участков дыхательных путей.
Важно! Каждому пациенту рекомендуется пользоваться индивидуальным мундшту­ком и/или маской.
Примите удобное положение и начните процедуру ингаляции. Дыхание должно быть ровное, дышите медленно и глубоко, чтобы
8ml
аэрозоль глубоко проникал в дыхательные пути.
Внимание! Во время ингаляции не закрывайте отверстия (рис.9). Это снизит эффективность работы прибора.
Если вы хотите прекратить процедуру, нажмите кнопку
чтобы отключить питание. Индикатор POWER погаснет. Если ингаляционный раствор использован полностью, прибор авто-
Рис.9
матически отключится.
Внимание! Если вовремя ингаляции прибор не отключится автоматически после того, как был использован весь ингаляционный раствор, отключите питание, нажав кнопку
. Для установления причины возникшей проблемы обратитесь к разделу «Алгоритм
поиска неисправностей и способы их устранения».
Во время процедуры Вы можете наклонять ингалятор (на угол не более 45
°
относи­тельно вертикальной оси). Однако убедитесь, что ингаляционный раствор соприкаса­ется с сетчатой мембраной.
Ингалятор может нормально функционировать в течение некоторого времени после изменения угла наклона прибора. Если угол наклона ингалятора такой, что ингаляци­онный раствор не контактирует с сетчатой мембраной, он будет нормально работать в течение примерно 10 секунд, а затем отключится (Время работы зависит от типа используемого ингаляционного раствора).
Когда
ингаляционного раствора
лит использовать оставшийся
останется немного, наклоните прибор к себе. Это позво-
ингаляционный раствор
полностью. Не трясите ингалятор
во время использования. Это может вызвать его автоматическое отключение. По окончании ингаляции выключите прибор нажав кнопку
, индикатор POWER погаснет. Снимите ингаляцион­ную камеру с прибора, нажав кнопку PRESS на задней панели ингалятора и подтолкнув ингаляционную камеру вперед (рис.10).
Очистите прибор, как описано в п.1 раздела «Уход, хранение, ремонт и утилизация».
При использовании переходника для маски, по окончании ингаляции, в его широкой части может скапливаться конденсат.
Рис.10
9
RUS
РЕЖИМ ОЧИСТКИ МЕМБРАНЫ
Для очистки мембраны от остатков лекарственных средств и других отложений, залейте в емкость для лекарственного раствора дистиллированную воду, после чего и удерживайте кнопку более 5 сек. Индикатор BATT начнет быстро мигать. Прибор автоматически выключится через 10 минут. Для принудительного выключения режима очистки необходимо кратковременно нажать на кнопку . Рекомендуется производить очистку мембраны не реже 1 раза в месяц при ежедневном
RUS
использовании прибора или в случаях, когда производительность аэрозоля уменьши­лась или совсем отсутствует.
нажмите
УХОД, ХРАНЕНИЕ, РЕМОНТ И УТИЛИЗАЦИЯ
1.
После проведения ингаляции любым лекарственным раствором, рекомендуется в течение 1-2 минут производить распыление чистой воды для того, чтобы очистить сет­чатую мембрану от остатков лекарственных средств. НЕ ДОПУСКАЕТСЯ чистка мем­браны какими-либо предметами (салфетками, тряпками, ватными палочками и т.п.)!
2.
Производите регулярную чистку прибора и всех принадлежностей. Все принадлеж­ности прибора рекомендуется протирать 3% раствором перекиси водорода с добав­лением 0,5% раствора моющего средства (например, стиральный порошок). После чего необходимо обильно промыть под струей воды ингаляционную камеру и резер­вуар для лекарственного раствора. Мундштуки допускают обработку кипячением в течение 10 минут или автоклавированием при температуре до 150 °С. После обра­ботки протрите насухо все части прибора мягкой тканью. Храните прибор с установ­ленным переходником для мундштука, чтобы не повредить сетчатую мембрану.
3. Прибор необходимо оберегать от прямых солнечных лучей и ударов.
4. Не храните и не используйте прибор в непосредственной близости от обогрева-
тельных приборов и открытого огня.
5. Оберегайте прибор от загрязнения.
6. Не допускайте соприкосновения прибора с агрессивными растворами.
При необходимости осуществляйте ремонт только в специализированных организациях.
7.
8. На данный прибор установлен срок службы 5 лет, с момента его передачи потре-
бителю. На расходные материалы – 1 год с момента передачи потребителю. По истечении установленного срока службы необходимо периодически обращаться к специалистам (в специализированные ремонтные организации) для проверки тех­нического состояния прибора и, если необходимо, для осуществления его утили­зации в соответствии с действующими правилами утилизации в Вашем регионе. Специальные условия утилизации производителем не установлены.
10
ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
На настоящий прибор установлен гарантийный срок 12 месяцев с даты продажи. Гарантия не распространяется на расходные материалы (ингаляционные камеры, маски, мундштуки, трубки и т.п.). Гарантийные обязательства оформляются гарантий­ным талоном при продаже прибора покупателю. Адреса организаций, осуществляю­щих гарантийное обслуживание, указаны в гарантийном талоне.
КОМПЛЕКТНОСТЬ
1. Основной блок – 1шт.
2. Расходные материалы:
2.1. Ингаляционная камера – 1шт.
2.2. Переходник для мундштука – 1шт.
2.3. Переходник для маски – 1шт.
2.4 Маска ингаляционная LD-N042, детская – 1 шт.
2.5. Маска ингаляционная LD-N041, взрослая – 1 шт.
2.6. Маска ингаляционная LD-N040, детская малая – 1 шт.
2.7. Мундштук ингаляционный LD-N023 – 2 шт.
3. Элементы питания АА, 1.5B – 2 шт.
4. Руководство по эксплуатации – 1 шт.
5. Сумочка – 1 шт.
6. Гарантийный талон – 1 шт.
7. Упаковка – 1 шт.
ОСНОВНЫЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТКИ
Исполнение LD-207U Тип ул ьтр азвуко вой Потребляемая мощность, не более, Вт 1,5 Производительность получения аэрозоля, мл/мин. не менее 0,28 Распределение частиц аэрозоля, мкм <5 – 40%
Средний размер частиц аэрозоля (MMAD), мкм 5,8 Объем резервуара для ингаляционного
раствора, мл Остаточный объем ингаляционного раствора,
не более, мл Уровень шума, не более, дБ ниже 50 Частота колебаний сетчатой мембраны, кГц около 180 Электропитание, В 2,8-3 Тип электропитания
<10 – 90%
8
0,5
2 элемента питания AA (LR6) или источник электропитания
11
RUS
Источник электропитания (приобретается отдельно): Выходное напряжение, В
Ток нагрузки, не менее, мА
3 ± 5% 500
Штекер:
Полярность Внешний диаметр, мм Внутренний диаметр, мм Длина, мм
RUS
Степень защиты от поражения электрическим
“минус” – внутренний контакт 3,5 ± 0,1 2,1 ± 0,1 9 ± 0,3
изделие типа B
током Условия эксплуатации прибора:
Температура окружающего воздуха, °C Влажность, % Rh Атмосферное давление, кПа
от 10 до 40 не более 85 от 70 до 106
Условия хранения и транспортировки прибора:
Температура окружающего воздуха, °C Влажность, % Rh Атмосферное давление, кПа
от минус 10 до 40 95 и ниже
от 70 до 106 Масса прибора (без упаковки), не более, г 300 Габаритные размеры основного блока с
ингаляционной камерой, мм 65 x 45 х 120 Год производства
Указан на корпусе прибора в серийном
номере после символов «АА»
АЛГОРИТМ ПОИСКА НЕИСПРАВНОСТЕЙ И СПОСОБЫ ИХ
УСТРАНЕНИЯ
При возникновении каких-либо неисправностей при пользовании прибором, обрати­тесь к приведенной ниже таблице для установления возможных причин сбоя.
Проблема Причина Рекомендуемые действия
Интенсивность образо­вания аэрозоля очень низкая
12
Нет контакта между ингаляционным раствором и сетчатой мембраной более чем 10 секунд
Сетчатая мембрана ингаляционной камеры засорена
Применение не рекомендуемых лекарственных средств, имеющих высокую вязкость
Электроды ингалятора и ингаляцион­ной камеры загрязнены
Индикатор BATT мигает, уровень зарядки элементов питания недо­статочен
Поменяйте угол наклона ингалятора таким образом, чтобы ингаляционный раствор контактировал с сетчатой мембраной
Провести очистку мембраны как указано в разделе РЕЖИМ ОЧИСТКИ МЕМБРАНЫ. Если после очистки проблема не исчезла, необходимо заменить ингаляционную камеру на новую
Удалите загрязнения и повторно вклю­чите питание
Замените все элементы питания на новые и вновь включите питание
Проблема Причина Рекомендуемые действия
После включения питания индикатор POWER горит одну секунду, а затем отключается
Индикатор POWER не горит, и распыления лекарства не происходит
Индикатор POWER горит, но распыления лекарства не происходит
Ингалятор отключается во время работы
Ингаляционный раствор вытекает из ингаляцион­ной камеры
Сетчатая мембрана ингаляционной камеры засорена
Ингаляционная камера пуста Залейте ингаляционный раствор в
Нет контакта между сетчатой мембра­ной и ингаляционным раствором
Электроды ингалятора и ингаляцион­ной камеры загрязнены
Неправильно установлены элементы питания
Низкая зарядка элементов питания Замените все элементы питания на
Индикатор BATT горит непрерывно – очень низкая зарядка элементов питания
Пробой сетчатой мембраны ингаляци­онной камеры
Электроды ингалятора и ингаляцион­ной камеры загрязнены
Сетчатая мембрана ингаляционной камеры сильно засорена
Закончился ингаляционный раствор Залейте ингаляционный раствор в
Нет контакта между ингаляционным раствором и сетчатой мембраной более чем 10 секунд
Ингалятор встряхнули во время использования
Пробой сетчатой мембраны ингаляци­онной камеры или старение уплотни­теля ингаляционной камеры
Сетчатая мембрана засорилась остатками лекарственных средств и другими отложениями
ингаляционную камеру Отрегулируйте угол наклона ингаля-
тора таким образом, чтобы ингаля­ционный раствор контактировал с сетчатой мембраной
Удалите загрязнения и повторно вклю­чите питание
Установите элементы питания, соблю­дая полярность, и вновь включите питание прибора
новые и вновь включите питание Замените все элементы питания на
новые и вновь включите питание
Замените ингаляционную камеру на новую
Удалите загрязнения и повторно вклю­чите питание
Очистите ингаляционную камеру, как описано в разделе «Уход, хранение, ремонт и утилизация». Если после очистки проблема не исчезла, необхо­димо заменить ингаляционную камеру на новую
ингаляционную камеру Поменяйте угол наклона ингалятора
таким образом, чтобы ингаляционный раствор контактировал с сетчатой мембраной
Держите ингалятор в руке ровно, не трясите его
Замените ингаляционную камеру на новую
Провести очистку мембраны как указано в разделе РЕЖИМ ОЧИСТКИ МЕМБРАНЫ
RUS
13
СВЕДЕНИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ И ГОСУДАРСТВЕННОЙ РЕГИСТРАЦИИ
Производство приборов сертифицировано по международному стандарту ISO 13485:2003.
Прибор соответствует Европейской директиве MDD 93/42/ЕЕС, требованиям ГОСТ Р 50444-92, ГОСТ Р 50267.0-92 (МЭК 601-1-88), ГОСТ Р 50267.0-95 (МЭК 601-1-2-93), ГОСТ Р 51148-98 ГОССТАНДАРТА России.
RUS
Росздравнадзор регистрационное удостоверение № ФСЗ 2011/09250 выдано 9.03.2011 г. Минздрав Украины регистрационное удостоверение №10601/2011 выдано 08.07.2011 г.
Претензии потребителей и пожелания направлять по адресу: Россия: 117218 г. Москва, а/я 36, ООО «Фирма К и К» (юридический адрес: 105484, г. Москва, ул. 16-я Парковая, д. 35А) Тел. бесплатной горячей линии: 8-800-200-00-37 Украина: а/с 123 м. Київ 03049, «Ергоком» ТПК ПП. Тел. безкоштовної гарячої лінії: 0-800-30-120-80 Беларусь: 220033 г. Минск, ул. Фабричная, дом 26, к. 18б, «Фиатос» ТПЧУП. Тел. бесплатной горячей линии: 8-800-200-00-37
Казахстан: 070010, Өскемен қ., Карбышев к., 24, “Казмедимпорт” ЖШС. Тел.: (7232)55-89-97. Узбекистан: 100003 г. Ташкент, Чиланзарский р-н, ул. Богистон, 1/27, «Элд-Тиб-Махсулот» МЧЖ. Тел. справочной службы: (998-97) 436-60-60
Продукт компании: Little Doctor International (S) Pte. Ltd., 35 Selegie Road #09-05 Parkline Shopping Centre, Singapore 188307 (Литтл Доктор Интернешнл (С) Пти. Лтд., 35 Cележ Роуд № 09-05 Парклайн Шопинг Центр, Сингапур 188307).
Экспортер: Little Doctor International (S) Pte. Ltd. (Литтл Доктор Интернешнл (С) Пти. Лтд.)
Изготовитель: Little Doctor Electronic (Nantong) Co. Ltd., No.8, Tongxing Road Economic & Technical Development Area, 226010 Nantong, Jiangsu, PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA (Литтл Доктор Электроник (Нантонг) Ко. Лтд., Ном. 8, Тонгксинг Роад Экономик энд Текникал Девелопмент Эриа, 226010 Нантонг, Джиангсу, КИТАЙСКАЯ НАРОДНАЯ РЕСПУБЛИКА).
www.МаленькийДоктор.рф
Информация по товарам марки LD в Интернете (технические характеристики, функциональные особенности, условия эксплуатации, хранения и гарантийно-
го обслуживания).
14
Loading...
+ 30 hidden pages