LITEON DD-A100X User Manual [fr]

SIMPLY AMAZING !
Série DP-A100/200 Série DD-A100/110/200
*
Graveur DVD
Manuel de l'utilisateur
*: DP-A100GX / 200GX, DD-A100 / 100G / 100X / 100GX, DD-A110 / 110G / 110X / 110GX, DD-A200GX
DVD
*Pour la série A200 :
L'interface HDMI de ce graveur de DVD intègre la technologie HDCP pour la protection du contenu. Le fait de connecter le graveur à une TV via un câble HDMI-vers-DVI peut entraîner la perte de signal si la TV n'est pas conforme DVI/HDCP.
*Reportez-vous au diagramme de comparaison des modèles sur le couvercle arrière pour les fonctionnalités prises en charge par chaque modèle.
Importantes consignes de sécurité
1. LIRE LES INSTRUCTIONS- Lisez attentivement les
instructions avant d’utiliser ce produit.
2. CONSERVER LES INSTRUCTIONS - Conservez les
instructions pour pouvoir les consulter ultérieurement.
3. TENIR COMPTE DES AVERTISSEMENTS -
Observez
les avertissements qui apparaissent dans le manuel.
4. SUIVRE LES INSTRUCTIONS - Suivez les instructions
quand vous utilisez ce produit.
5. NETTOYER - Utilisez un chiffon sec pour nettoyer.
6. VENTILATION - N’obstruez pas les ouvertures de venti
-
lation de ce produit
7. HUMIDITÉ - N’utilisez pas ce produit près de l’eau, et
faites attention à ce qu’aucun liquide ne puisse être ren
-
versé sur le produit ou l’éclabousser.
8. CHALEUR - N’installez pas ce produit près de sources de
chaleur telles que radiateurs, appareils de chauffage, cui
­sinières ou tout autre appareil (y compris amplificateurs) générant de la chaleur.
9. POLARISATION - Ne supprimez pas le dispositif de
sécurité de la prise polarisée ou avec mise à la masse. Une prise polarisée possède deux broches dont l’une est plus large que l’autre. Une prise de type mise à la masse pos
­sède deux broches plus une troisième de mise à la masse. La lame large ou la broche sont destinées à votre sécurité. Si la prise fournie ne s’adapte pas à votre prise, faites appel à un électricien pour faire remplacer la prise obsolète.
10. CORDON D’ALIMENTATION - Placez le cordon
d’alimentation de telle manière qu’il ne soit pas piétiné ou pincé, particulièrement au niveau des prises, des boîtiers de branchement, et à l’endroit où il sort du produit.
11. ACCESSOIRES/ÉQUIPEMENTS - Utilisez uniquement
les accessoires/équipements spécifiés par le fabricant.
12. UTILISATION - Débranchez ce produit pendant les or
­ages ou quand il ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée.
13. CHARIOT - Utilisez uniquement le chariot, socle, trépied,
support ou table spécifié par le fabricant ou vendu avec le produit. Quand vous utilisez un chariot, faites attention à ce que les objets ne se renversent pas.
14. RÉPARATION - Faites appel à un technicien qualifié pour
toute réparation. Une réparation est nécessaire quand ce produit a été endommagé d’une quelconque manière, par exemple quand le cordon d’alimentation ou la prise sont endommagés; un liquide a été renversé sur le produit, des objets sont tombés à l’intérieur du produit; le produit a été exposé à la pluie ou à l’humidité; le produit ne fonctionne pas normalement; ou le produit est tombé.
15. PILE - Pour éviter toute fuite de la pile qui pourrait entraîner
des blessures corporelles ou risquerait d’endommager vos objets personnels ou l’appareil, suivez les instructions ci­dessous quand vous utilisez la télécommande du produit.
• Installez correctement les piles, avec les signes + et
– correspondant aux marques indiquées.
• Ne mélangez pas les piles (
anciennes et neuves ou char-
bon et alcaline, etc.)
• Retirez les piles quand la télécommande ne doit pas être utilisée pendant une période prolongée.
16. ÉLIMINATION - Ce produit peut contenir du plomb et du
mercure. L’élimination de ce matériel peut être réglemen
-
tée pour protéger l’environnement. Pour les informations
d’élimination ou de recyclage veuillez contacter les autorités locales, ou l’Alliance des Industries Electro­niques: www.eias.org
Avertissements, précautions et autres
ATTENTION !
POUR DIMINUER LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, NE RE
­TIREZ PAS LE COUVERCLE DE CET APPAREIL. AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR. FAITES APPEL À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
L’éclaire avec un symbole en pointe de flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral, est destiné à alerter l’utilisateur de la présence de ten­sion dangereuse non isolée dans le boîtier du produit pouvant être d’une magnitude suf­fisante pour constituer un risque d’électrocution sur des personnes.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné à alerter l’utilisateur de la présence de consignes importantes d’utilisation et de maintenance (entretien) dans la documentation accompagnant l’appareil.
ATTENTION !
CE PRODUIT UTILISE UN LASER. L’UTILISATION DE CON
­TRÔLES OU RÉGLAGES OU L’EXÉCUTION DE PROCÉ­DURES AUTRES QUE CELLES SPÉCIFIÉES ICI PEUVENT VOUS EXPOSER À DES RADIATIONS DANGEREUSES. NE PAS OUVRIR LE COUVERCLE ET NE PAS RÉPARER VOUS­MÊME. FAITES APPEL À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT :
POUR DIMINUER LE RISQUE D’INCENDIE,
D’ÉLECTROCUTION OU D’ENDOMMAGER LE PRODUIT,
N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À L’HUMIDITÉ ET AS-
SUREZ-VOUS QUE TOUT OBJET REMPLI DE LIQUIDE TEL
QU’UN VASE, EST PLACÉ À L’ÉCART DE L’APPAREIL.
ATTENTION ! – Bouton MARCHE
Débranchez la prise principale pour éteindre complètement. Le bouton MARCHE, quelle que soit sa position, ne déconnecte pas la ligne principale. L’alimentation peut être commandée à partir de la télécommande.
SHOWVIEW est une marque déposée par Gemstar Development Corporation. Le système SHOWVIEW est fabriqué sous licence de Gemstar Development Corporation.
DivX, DivX Certified, et les logos associés sont les marques com­merciales de DivXNetworks, Inc. et sont utilisés sous licence
Fabriqué sous licence des laboratoires Dolby. ‘Dolby’ et le sym­bole double D sont des marques de Dolby Laboratories.
PRODUITS AVEC EXIGENCES DE SORTIES DE BALAYAGE
PROGRESSIF 525P/625P
“LES CONSOMMATEURS DOIVENT NOTER QUE LES TÉLÉVISIONS À HAUTE DÉFINITION NE SONT PAS TOUTES COMPATIBLES AVEC CE PRODUIT ET PEUVENT ENTRAÎNER L’AFFICHAGE D’ARTEFACTS DANS L’IMAGE. EN CAS DE PROBLÈMES D’IMAGES À BALAYAGE PROGRES
­SIF 525 OU 625, IL EST CONSEILLÉ À L’UTILISATEUR DE PERMUTER LA CONNEXION SUR LA SORTIE EN ‘DÉFINITION STANDARD’. SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS CONCERNANT LA COMPATIBILITÉ DE VOTRE TÉLÉVISEUR AVEC CE MODÈLE DE LECTEUR DVD 525P ET 625P, VEUILLEZ CONTACTER NOTRE SERVICE CLIENTÈLE.”
IMPORTANT POUR LES PRODUITS LASER
1. PRODUIT LASER DE CLASSE 1
2.
DANGER: Radiations laser visibles et invisibles quand l’appareil est ouvert et que l’interrupteur de fermeture ne fonctionne pas ou est dé
-
fectueux. Éviter toute exposition directe au faisceau
3.
PRÉCAUTIONS : N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Aucune pièce se trouvant à l’intérieur n’est réparable par l’utilisateur, pour toute réparation faites appel à un technicien qualifié.
ATTENTION !
• Les disques CD-R/RW enregistrés sur un ordinateur personnel ou un
graveur de CD peuvent ne pas être lisibles si le disque est endommagé ou sale, ou s’il y a des impuretés ou de la condensation sur la lentille du lecteur.
• Les disques CD-R/RW non finalisés peuvent être lus, mais toutes les
informations de temps (temps de lecture, etc.) ne seront pas affichées.
• Vérifiez les lois sur le copyright dans votre pays avant d’enregistrer à
partir de disques DVD VIDEO, SVCD, CD Vidéo, CD Audio, MP3 et JPEG. L’enregistrement de matériel protégé par copyright peut enfreindre les lois de copyright.
Notices légales concernant les droits de propriété de
Macrovision
“Brevet U.S. N°. 4,631,603; 4,577,216; 4,819,098; 4,907,093; et 6,516,132.”
“Ce produit incorpore la technologie de protection par copyright qui est protégée par les brevets U.S. et autres droits de propriété intellectuelle. L’utilisation de cette technologie de protection par copyright doit être autori
­sée par Macrovision, et est destinée à des utilisations domestiques et autres visualisations limitées à moins d’une autorisation particulière de Macrovision. Toute ingénierie inverse ou démontage sont interdits.”
ATTENTION !
Vous pouvez utiliser ce graveur de DVD uniquement pour reproduire ou copier des contenus pour lesquels vous détenez le copyright ou pour lesquels vous avez obtenu la permission de copier de la part du détenteur du copyright; ou si vous avez tout autre droit légal de reproduire ou de copier. A moins que vous ne soyez le détenteur du copyright; ou que vous ayez obtenu la permission de la part du détenteur du copyright ou que vous ayez tout autre droit légal de reproduire ou de copier, vous risquez d’enfreindre la loi, y compris la loi sur le copyright, et pouvez être contraint de payer des dommages et autres réparations.
ATTENTION !
Vous ne pourrez peut-être pas enregistrer de programme à partir de la TV ou à partir d’un autre appareil connecté à ce graveur, si le matériel source est protégé contre la copie (ex. réglé sur les modes ‘Copier une fois’ (Copy-Once) ou ‘Jamais copier’ (Copy-Never).
Ce symbole indique que l’utilisation d’un équipement électrique et électronique nécessite un traitement particulier quand le produit doit être éliminé. Veuillez en­voyer les unités que vous ne voulez pas garder à un centre de récupération/recy­clage proche pour aider à protéger notre environnement
4

Table des matières

Importantes consignes de sécurité ................ 2
Avertissements, précautions et autres ............ 3
Table des matières
.................................. 4
Présentation
• Types de disques pris en charge ................. 6
• Formats de fichiers média supportés ............ 7
Connexion
• Connaître votre graveur de DVD .................. 8
• Connecter votre graveur de DVD ................11
• Connecter à des périphériques externes .......14
Mise en route
• Présentation de la configuration du système .15
• Paramétrer les chaînes TV ........................18
• Paramétrer HDMI ...................................18
• Paramétrer le format de l’image ................18
• Paramétrer le contrôle parental ..................19
Configuration avancée du système ...............
20
• Utiliser l’éditeur de chaînes .......................20
• Paramétrer le système ShowView® .............22
• Paramétrer Bypass MODE TV/PÉRITEL (TV
MODE/SCART Bypass) ...........................22
Application & Accès plus facile
Easy Guider ...........................................24
• Présentation d’Easy Guider .......................24
• Utiliser Easy Guider : Lecture ....................24
• Utiliser Easy Guider : Enregistrer ................25
• Utiliser Easy Guider : Enregistrement program-
mé ....................................................25
• Utiliser Easy Guider : Outils de disque ..........27
Clavier de saisie d’écran ............................28
• Présentation du clavier de saisie ................28
• Utilisation du clavier de saisie ...................28
Enregistrement
• Enregistrement : Pas à pas ......................29
• Enregistrer à partir de la TV ......................30
• Enregistrer à partir de périphériques externes .30
• Enregistrement immédiat .........................31
• Insérer une marque de chapitre pendant
l’enregistrement ....................................31
Enregistrement programmé
• Présentation du menu Enregistrement program-
mé ....................................................32
• Paramétrer Programme programmé (Mode
Date/Heure) .........................................33
• Paramétrer Programme programmé (Mode
ShowView®] .........................................34
• Remarque pour le programme programmé ...34
Lecture
• Lecture : Pas à pas ................................36
• Lecture programmée pour CD Audio ...........36
• Lire un fichier image ...............................37
• Présentation du menu Navigation ...............37
Support vidéo numérique
MPEG-4 ...............................................41
• Formats pris en charge ...........................41
• Lecture des fichiers MEPG-4 ...................41
• Sous-titre des fichiers MPEG-4 ................42
DivX® VOD ............................................42
• Etape 1 : Demander l’ouverture d’un compte
utilisateur ............................................42
• Etape 2 : Enregistrer votre graveur de DVD ....42
• Etape 3 : Sélectionner des fichiers vidéo ......43
• Etape 4 : Lire des fichiers vidéo .................43
Edition
• Présentation du menu Editer .....................44
• Editer des titres .....................................44
Dépannage
.............................................46
Spécifications
........................................48
Références
• Guide d’options d’enregistrement ...............50
Glossaire
...............................................51
Liste des disques recommandés
..............53
5
6
Présentation
Types de disques pris en charge
Les disques DVD enregistrables sont divisés en deux catégories : les formats ‘plus (+)et ‘moins(-)’. A l’intérieur de ces deux groupes, les disques sont encore classés en disques ‘écriture unique’ (write-once) (+R ou -R) sur lesquels les sections vides sont utilisées pour enregistrer une seule fois, et les disques ‘réinscriptibles’ (rewritable) (+RW ou -RW) sur lesquels les sec
­tions d’enregistrement peuvent être effacées et utilisées pour enregistrer un nouveau contenu de façon répétée. Reportez-vous au tableau suivant pour les types de disques pris en charge par le graveur de DVD.
Application Type de disque Logo du disque Information Lecture
DVD Vidéo
Disque DVD vidéo prédéfini avec code de région pris en charge (Le code de région pris en charge est imprimé au dos du graveur).
DVD+R/+RW
Les disques gravés au format DVD vidéo ou DVD+VR et finalisés, ou avec des fichiers JPEG/MP3/WMA/ MPEG-4.
(La lecture d’un disque DVD+R double-couche est prise en charge par les modèles sélectionnés seule
-
ment)
DVD-R/-RW
DVD+R DL* (Double couche)
CD Vidéo (VCD)
CD pour fichiers vidéo enregistrés avec son CD, qualité VHS, technologie de compression MPEG-1.
CD Super Vidéo (SVCD)
CD pour fichiers vidéo enregistrés avec son CD, qualité SVHS, technologie de compression MPEG-2.
CD Audio
CD pour fichiers musique enregistrés en signal nu­mérique avec une meilleure qualité audio, moins de distorsion et moins de détérioration de la qualité audio avec le temps.
CD-R/-RW
Disques CD-R/RW finalisés enregistrés aux formats de CD audio ou CD vidéo, ou avec des fichiers JPEG/ MP3/WMA/MPEG-4.
Enregistrement / Enregistrement programmé
DVD+R/+RW
Disques DVD+R/+RW au format DVD+VR
DVD-R/-RW*
Disques DVD-R/-RW au format DVD+VR
(Modèles sélectionnés seulement)
DVD+R DL* (Double couche)
Disques double couche DVD+R au format DVD+VR
(Modèles sélectionnés seulement)
7
Présentation
* indique une fonctionnalité disponible seulement dans les modèles sélectionnés. Les Logos DVD-Vidéo/DVD+RW/DVD+R/DVD-R/DVD-RW/CD-R/CD-RW/DVD+R DL (Double couche) sont les
marques commerciales de leurs compagnies respectives.
Pour obtenir les meilleurs résultats, utilisez les disques comportant les logos ci-dessus. Ce graveur de DVD peut ne pas
lire correctement les autres disques. N’utilisez pas de disques de forme irrégulière (ex. en forme de cœur), car ils peuvent endommager le graveur.
Il se peut que vous ne puissiez pas lire des CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW, DVD+R DL (Double
couche) et dans tous les cas du fait du type du disque ou des conditions d’enregistrement.
Si vous utilisez des modèles prenant en charge l’enregistrement de DVD double couche, souvenez-vous qu’une session
d’enregistrement dans les disques double couche ne peut pas dépasser 8 heures. Quand la durée de la session aura atteint 8 heures, ce graveur de DVD arrêtera automatiquement l’enregistrement.
Types de disque non lisibles
Ce graveur de DVD ne lit pas les types de disques énumérés ci-dessous. Si vous essayez de lire ces disques, cela peut générer un bruit excessif pouvant endommager vos haut-parleurs. Lorsque vous placez un disque non lisible sur le tiroir, un message indiquant ‘Disque non valide’ (Invalid Disc) s’affichera sur l’écran TV.
• Disques non finalisés provenant d’autres graveurs de DVD/CD
• Disques DVD Audio
• KODAK Picture CD
• Disques DVD vidéo avec un code de région non pris en charge par le graveur
• DVD-RAM
• Disque de données (ex. CD-ROM, DVD-ROM) sans fichiers supportés par ce graveur de DVD
• SACD standard (Le type hybride de SACD peut être lu comme les CD audio normaux)
Formats de fichiers média supportés
Application Catégorie Formats (extension)
Lecture
Vidéo
MPEG-1 MPEG-2 (.VOB/ .DAT/ .MPG) MPEG-4 (.AVI/ .DIV*/ .DIVX*)
Musique .MP3/ .WMA
Image JPEG (.JPG)
* indique une fonctionnalité disponible seulement dans les modèles sélectionnés. Si un nom de fichier MP3 comprend un caractère à deux octets, le graveur risque de ne pas pouvoir afficher le nom cor-
rectement.
 Ce graveur de DVD ne prend pas en charge les balises ID3 (pour MP3) et WMA.  Ce graveur ne prend pas en charge les fichiers MP3-Pro, WMA protégés et WMA sans perte. Les débits binaires de fichiers MP3 supportés par ce graveur de DVD sont : 8Kbps ~ 320Kbps.
8
Connaître votre graveur de DVD
Panneau avant
1
2
3
4
5
6
7
1. Bouton Marche/Arrêt (ON/OFF)
Allume et éteint le graveur de DVD
2.
Voyants de Lecture/Enregistrement
Affiche le mode actuel du graveur de DVD
Le voyant vert s’allume pendant la lecture. Le voyant rouge s’allume pendant l’enregistrement et l’enregistrement pro­grammé.
3. Voyant d’enregistrement programmé
Affiche le mode actuel du graveur de DVD
L’indicateur orange s’allume quand des programmes programmés sont paramétrés pour être enregistrés.
4. Bouton OUVRIR/FERMER (OPEN/ CLOSE)
Ouvre ou ferme le tiroir du disque
5. Tiroir du disque
Maintient les disques pendant l’enregistrement ou la lecture
Ne placez pas de disque sur le plateau en for
­çant la fermeture du plateau pendant le mode Eteint. Cela pourrait entraîner un mauvais fonctionnement du graveur de DVD.
6. Prise DV-LINK (IEEE1394)
Connecte le caméscope numérique
7. Prises ENTRÉE LIGNE (LINE IN) (VIDÉO/ AUDIO G/D)
Connecte les sorties d’un équipement externe via les câbles vidéo/audio composites
Connexion
* L’apparence réelle de l’appareil peut différer légèrement selon les types de modèle.
9
Connexion
Panneau arrière
2
4
3
5
6
1
7
1. Prise de SORTIE NUMÉRIQUE HDMI (HDMI DIGITAL OUT)
Connecte une TV ou un amplificateur AV (récepteur) équipé d’une prise d’entrée HDMI via un câble HDMI.
Seuls les modèles prenant en charge HDMI ont cette prise de connexion. Voir le diagramme de comparaison de modèles au dos du couvercle.
2. Prises ENTRÉE/SORTIE (IN/OUT) VHF/UHF Connecte les câbles d’antenne
3. Prise de SORTIE AUDIO NUMÉRIQUE (CO
-
AXIALE)
Connecte à un amplificateur ou un récepteur équipé d’une prise d’entrée numérique
4. Prises de SORTIE AV (VIDÉO/AUDIO G/D) (AV OUTPUT [VIDEO/AUDIO L/R])
Connecte les entrées d’un équipement externe via les câbles vidéo/audio composites
5. Prises de SORTIE COMPOSANTES (COMP OUT)
Connecte les entrées d’un équipement externe via les câbles vidéo composantes
6. Prise ENTRÉE PÉRITEL (SCART IN)
Connecte la sortie/entrée d’un équipement externe via le câble PÉRITEL.
7. Terminal d’entrée CA (AC IN)
Connecte le cordon d’alimentation
Remarquez que certains modèles sont équipés de cordons d’alimentation.
* L’apparence réelle de l’appareil peut différer légèrement selon les types de modèle.
Modèles sélectionnés seulement
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Télécommande
1. Bouton OUVRIR/FER­MER (OPEN/CLOSE)
Appuyez pour ouvrir ou fermer le plateau du disque
2.
Bouton CONFIGURER (SETUP)
Appuyez pour afficher le menu de configuration système
3. Bouton AFFICHER (DISPLAY)
Appuyez pour voir les informa­tions
4. Boutons de caractères alphabétiques et numériques
Appuyez pour entrer des chiffres et des caractères
5. Bouton NAVI.
Appuyez pour afficher le menu Navigation
6.
Bouton ENREGISTRER (RECORD)
Appuyez pour commencer à enregistrer
7. Bouton PROGRAMMATEUR (TIMER)
Appuyez pour afficher le menu Enregistrement programmé
8. Bouton de MENU PRINCI
-
PAL (TOP MENU)
Appuyez pour afficher le menu principal du disque
Bouton ALBUM
Appuyez pour aller au dossier de fichiers précédentr
9. Boutons
 (direction)
et ENTRÉE (ENTER)
Appuyez pour faire une sélection
Boutons CH / CH
Appuyez pour sélectionner une chaîne
10. Bouton SAUT DE PUB (CM
SKIP) (Sauter les publicités)
Appuyez pour faire une avance rapide de la lecture de 30 secondes
11.  bouton PRÉCÉDENT
(PREVIOUS)
Appuyez pour aller au fichier/ image/piste/chapitre précédent
12.  Bouton F.R.
Appuyez pour inverser la lecture
13.  Bouton ARRÊTER (STOP)
Appuyez pour arrêter la lecture ou l’enregistrement
14. Bouton MARCHE (POWER)
Appuyez pour allumer ou éteindre le graveur
15. Bouton SOURCE
Appuyez pour sélectionner la source du signal
16. Bouton TV (MODE)
Appuyez pour passer sur af­fichage de source TV ou Bypass PÉRITEL (SCART)
17. Bouton GUIDE (GUIDER)
Appuyez pour afficher le menu d’Easy Guider
18. Bouton EDITER (EDIT)
Appuyez pour afficher le menu Editer ou le menu Editeur de chaînes
19. Bouton OUTILS (TOOLS) (Pour les modèles ne prenant pas en charge le système ShowView)
) Appuyez pour afficher le menu Outils de disque.
Le bouton ShowView (Pour les modèles prenant en charge le système ShowView)
Appuyez pour afficher le menu d’enregistrement programmé de ShowView
20. Bouton MENU
Appuyez pour afficher le menu du disque
ALBUM : bouton
Appuyez pour aller au dossier de fichiers suivant
21. Bouton PAUSE/PAS (PAUSE/STEP)
Appuyez pour interrompre la lecture ou l’enregistrement
Durant le mode pause de lecture vidéo, appuyez à plusieurs reprises sur le bouton pour afficher le contenu trame par trame.
22.  Bouton SUIVANT (NEXT)
Appuyez pour aller au ffichier/ image/piste/chapitre suivant
23.  Bouton F.F. (avance rapide)
Appuyez pour avancer la lecture
24.  Bouton LECTURE (PLAY)
Appuyez pour démarrer la lecture
11
Connexion
Utiliser la télécommande
Préparer la télécommande
Ouvrez le compartiment des piles et insérez les piles. Véri­fiez que les polarités (+ et -) correspondent aux marques à l’intérieur de la télécommande.
N’utilisez pas de batteries rechargeables.
Signal de la télécommande
La télécommande a une portée d’environ 5 mètres et fonc­tionne de façon optimale quand elle est dirigée directement en direction de l’unité horizontalement à un angle allant jusqu’à 30° par rapport à la fenêtre du capteur du graveur de DVD.
30
0
5
Utilisation plus facile avec la télécommande
Les boutons de fonction comme GUIDE (GUIDER) ou PROGRAMMATEUR (TIMER), sont conçus pour vous
offrir un accès rapide aux applications correspondantes. Appuyez sur ces boutons pour aller directement à leurs menus correspondants et effectuer les tâches désirées. Si vous désirez quitter une application, appuyez simplement à nouveau sur le bouton désigné.
Connecter votre graveur de DVD
Avant de commencer...
Ne branchez pas le cordon d’alimentation CA à la prise
secteur tant que les autres connexions ne sont pas ef
-
fectuées.
Il est recommandé de connecter la prise SORTIE VI-
DÉO (VIDEO OUT) du graveur de DVD directement à l’entrée vidéo de votre TV. Le fait de connecter la prise SORTIE VIDÉO (VIDEO OUT) de ce graveur à une TV via un magnétoscope peut entraîner un pro
­blème de visualisation lors de la lecture d’un disque protégé contre la copie. Vous risquez aussi de rencon
­trer le même problème de visualisation quand vous connectez le graveur à un système combo TV/Vidéo.
..........................................................................................
Etape 1 : Connecter les câbles antenne/satellite
Option 1 Avec décodeur
Prise murale Décodeur Graveur de DVD TV
1. Utilisez un câble d’antenne pour connecter la prise
d’ENTRÉE RF (RF IN) du décodeur à la prise d’antenne murale.
2. Utilisez un câble d’antenne pour connecter la prise de
SORTIE RF (RF OUT) du décodeur à la prise d’ENTRÉE RF (RF IN) du graveur de DVD.
3. Utilisez un câble d’antenne pour connecter la prise de
SORTIE RF (RF OUT) du graveur de DVD à la prise d’ENTRÉE RF (RF IN) de la télévision.
IN
R
AUDIO
VIDEO
L
VHF / UHF
RF IN
OUT
IN
Wall
Antenna cable
RF IN
RF OUT
Cable box
T V
Option 2 Avec décodeur
Prise murale Graveur de DVD TV
1. Utilisez un câble d’antenne pour connecter la prise
d’ENTRÉE RF (RF IN) du graveur de DVD à la prise d’antenne murale.
12
Si votre télévision prend en charge le mode ‘Balayage
progressif’ (Progressive Scan), vous pouvez ajuster le paramètre ‘Sortie vidéo’ (Video Output) en conséquence dans le menu de Configurer pour obtenir de meilleurs résultats. Passez par Configurer
SystèmeSortie vi-
déo (Setup
SystemVideo Output), et sélectionnez
‘Progressif’ (Progressive).
Présentation de la configuration du système (p.15)
Option 3 Utiliser le câble HDMI
Si votre TV prend en charge HDMI, utilisez un câble HDMI pour connecter la prise de SORTIE HDMI (HDMI OUT) sur ce graveur de DVD à la prise d’ENTRÉE HDMI (HDMI IN) sur la TV.
T V
HDMI IN
HDMI Cable
HDMI Out
Après avoir effectué toutes les étapes de connexion,
le graveur de DVD et la TV commencent à créer une connexion HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) qui empêche de copier le signal transmis via le câble HDMI. Si la construction de cette con
­nexion HDCP échoue, une fenêtre d’avertissement apparaîtra. Appuyez sur
et sur ENTRÉE (ENTER)
pour réessayer. Ou débranchez le câble HDMI et utili
­sez une autre sorte de câble vidéo pour la connexion. Si vous sélectionnez ‘QUITTER’ (EXIT) sans débrancher le câble ou si vous ne faites pas un choix dans les 10 secondes, le message d’avertissement disparaîtra. Cependant, la prochaine fois que vous regarderez un contenu crypté HDCP, la fenêtre apparaîtra à nouveau.
..........................................................................................
Etape 3 : Connecter le câble audio
Si vous choisissez l’option 3 dans l’étape 2, paramétrez
la ‘Sortie HDMI’ (HDMI Output) sur ‘Vidéo+Audio’ (Video+Audio) dans le menu Configurer et que vous ne connectez pas le graveur de DVD à un amplificateur audio ou à un récepteur, vous pouvez alors sauter cette étape.
Présentation de la configuration du système (p.15)
Paramétrer HDMI (p.18)
2. Utilisez un câble d’antenne pour connecter la prise de
SORTIE RF (RF OUT) du graveur de DVD à la prise d’ENTRÉE RF (RF IN) de la télévision. (Remarquez que cela sert uniquement de transfert.)
T V
Wall
RF IN
RF OUT
RF IN
..........................................................................................
Etape 2 : Connecter le câble vidéo
Option 1 Utiliser le câble PÉRITEL
Utilisez un câble PÉRITEL (non fourni) pour connecter la prise de SORTIE PÉRITEL (SCART OUT) du graveur de DVD à la prise ENTRÉE PÉRITEL (SCART IN) de la télévision.
SCART O UT
T V
SCART I N
Option 2 Utiliser le câble composantes
Utiliser un câble composantes vidéo (avec les extrémités verte, bleue et rouge) pour connecter la prise SORTIE COMPOSANTES (COMPONENT OUT) sur le graveur de DVD à la prise ENTRÉE COMPOSANTES (COMPO
-
NENT IN) sur la télévision.
Component video cable
Y
CB / PB
CR / PR
COMPONENT IN
Y
CB / PB
CR / PR
T V
13
Anschluss
Option 1 Über ein SCART-Kabel
Schließen Sie ein SCART-Kabel (nicht mitgeliefert) an den SCART-Ausgang des DVD-Rekorders und an den SCART­Eingang des Fernsehgeräts an.
SCART OUT
T V
SCART IN
Option 2 Einen Stereo-Audioverstärker oder Receiver
anschließen
Verbinden Sie die AUDIO OUT-Buchse des DVD­Rekorders über den Audioanschluss (rot und weiß) des Composite-Kabels mit der AUDIO IN-Buchse an einem Stereoverstärker oder -receiver.
Audio cable
IN
RIGHT
LEFT
VIDEO
R
L
Stere o audio amplifi er
or re ceiver
Option 3 Anschließen an ein digitales Audiogerät
Verbinden Sie die DIGITAL OUT (COAXIAL)-Buchse des DVD-Rekorders über ein Koaxialkabel (nicht im Lieferum
­fang) mit dem digitalen Koaxialeingang eines Stereover­stärkers oder -receivers.
IN
OPTICAL
COAXIAL
COAXIAL
Digital Out (Optical)
DIGITAL AUDIO DEVICE
Coaxial digital cable
Schritt 4: Den Dekoder anschließen (falls erforderlich)
Als PAY-TV/CANAL+ -Abonnent müssen Sie einen zusätzlichen Dekoder an Ihr Fernsehgerät und Ihren DVD-Rekorder anschließen.
1. Schließen Sie ein RF-Antennenkabel an die Buchse für die externe Antenne (RF IN) des DVD-Rekorders und
an die Antennenbuchse in der Wand an.
2. Schließen Sie ein RF-Kabel an die RF-OUT-Buchse des DVD-Rekorders und an die RF-IN-Buchse des Fernse
-
hgeräts an.
3. Schließen Sie das SCART-Kabel an den SCART-Ein
­gang des DVD-Rekorders und an den SCART-Ausgang des (SCART OUT) CANAL+ Dekoders an.
4. Schließen Sie das SCART-Kabel an den SCART-Aus
­gang des DVD-Rekorders und an den SCART-Eingang des (SCART OUT) Fernsehgeräts an.
T V
RF OUT
SCART
OUT
RF IN
SCART IN
SCART OUT
Wall
RF IN
SCART
IN
CANAL+ Decoder
Wenn Sie während der Aufnahme Probleme haben,
Programme über den Dekoder anzusehen, können Sie TV(MODE) drücken, um in den SCART-Umgehun­gsmodus zu schalten. Sie müssen diese Funktion je­doch zunächst über Setup TV Tuner TV MODE aktivieren.
Einführung zum System-Setup (p.15)
14
Etape 5 : Connecter le cordon d’alimentation
Connectez le cordon d’alimentation au graveur de DVD. Une fois que toutes les connexions de câbles sont effectuées, vous pouvez brancher le cordon d’alimentation du graveur à la prise secteur, et commencer à utiliser le graveur.
Pensez à allumer le graveur de DVD et la TV. Si vous utilisez une modèle équipé d’un cordon
d’alimentation, vous devez simplement brancher le cordon d’alimentation à la prise secteur dans cette étape.
Pour que le signal de ce graveur de DVD apparaisse sur
la TV, basculez la source d’entrée de la TV sur l’option AV appropriée (celle connectée à cet appareil). Pour plus d’informations sur la manière de changer la source d’entrée de la TV, consultez le mode d’emploi fourni par le fabricant de votre TV.
Connecter à des périphériques externes
Connecter à un magnétoscope/caméscope V8 / lecteur DVD
Connecte la prise SORTIE AV (AV OUTPUT) du camé­scope à la prise ENTRÉE AV (AV INPUT) sur ce graveur de DVD à l’aide d’un câble composite (Audio/Vidéo).
Quand vous connectez via les prises ENTRÉE (INPUT) du pan­neau arrière
SCART OUT
SCART
IN
VCR/DVD Player
Quand vous connectez via les prises ENTRÉE (INPUT) du pan­neau avant
R
VIDEO
L
L
R
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
Audio/Video Cable
VCR/DVD Player
Camcorder
..........................................................................................
Connecter à partir d’un DV (Caméscope numérique)
Connecte la prise DV-link du DV à la prise DV-link de ce graveur de DVD à l’aide d’un câble IEEE 1394.
Camcoder
DV OUT
DV Link
DV-Link
IEEE 1394
(Not Suplied)
La prise ENTRÉE DV-Link (DV-Link INPUT) sur ce
graveur est destinée à être utilisée avec des caméscopes compatibles DV seulement, et ne doit pas être utilisée pour connecter d’autres périphériques firewire.
..........................................................................................
Pour que le signal de ce graveur de DVD apparaisse sur
la TV, basculez la source d’entrée de la TV sur l’option AV appropriée (celle connectée à cet appareil). Pour plus d’informations sur la manière de changer la source d’entrée de la TV, consultez le mode d’emploi fourni par le fabricant de votre TV.
15
Mise en route
Présentation de la configuration du système
Avant d’utiliser ce graveur de DVD, vous voudrez peut-être changer les paramètres du système tels que la langue sur l’affichage d’écran, le format de l’horloge, et le mode d’enregistrement. Pour cela utilisez le menu Configurer. Dans le menu Configurer, passez simplement par les trois niveaux du menus pour effectuer un paramétrage. Les options dans le menu de premier niveau sont représentées par des icônes, alors que celles dans les second et troisième niveaux sont représentés par du texte. Le tableau ci-dessous indique les options disponibles. Reportez-vous à ce tableau et suivez les instructions pour définir les paramètres du système. Pour certains paramètres, des descriptions plus détaillées sont fournies dans la dernière partie de ce chapitre.
Comment définir les paramètres ?
1. Appuyez sur le bouton CONFIGURER (SETUP) sur la télécommande pour afficher le
menu Configurer.
2. Dans le menu de premier et de second niveau, appuyez sur  pour sélectionner
l’une des options, appuyez ensuite sur ou sur ENTRÉE (ENTER) pour aller au menu de niveau suivant.
3. Dans le menu de troisième niveau, appuyez sur pour sélectionner l’une des options. S’il est nécessaire de saisir des numéros, appuyez sur ou sur les touches du pavé numérique (0-9). Quand c’est terminé, appuyez sur ENTRÉE (ENTER) pour confirmer.
4. Pour retourner au menu de niveau supérieur pendant la configuration, appuyez sur .
5. Pour quitter complètement le menu Configurer, appuyez plusieurs fois sur ou sur CONFIGURER (SETUP).
Pour certains paramètres, une boîte de dialogue apparaîtra après avoir effectué une sélection ou après avoir appuyé sur
ENTRÉE (ENTER) dans l’étape 3. Sélectionnez ‘Oui’ (Yes) pour appliquer le paramètre. Si vous choisissez ‘Non’ (No) ou si vous ne confirmez pas en moins de 5 secondes, la modification sera ignorée.
Dans cette section, ‘’ est utilisé pour indiquer le mouvement entre les différents niveaux des options. Par exemple, la
procédure pour paramétrer la langue du sous-titre est écrite sous la forme ‘A l’aide de
Langue Sous-titre’ (Go through
LanguageSubtitle).’
Option de premier niveau
Option de second niveau
Option de troisième niveau
Description/Notice
Système
Sortie vidéo • Composantes
• PÉRITELLE S-Vidéo
PÉRITEL RVB
• Progressif
Le mode de sortie vidéo transmis depuis SORTIE COMPOSANTES (COM­PONENT OUT) ou SORTIE PÉRITEL (SCART OUT).
Si vous sélectionnez un mode de sortie vidéo différent de ce que vous
utilisez pour connecter le graveur de DVD à votre TV, il y aura une perte de signal instantanée sur l’écran TV. Dans ce cas, n’appuyez sur aucun bouton de la télécommande ni du panneau avant. Le graveur de DVD retournera à son mode d’origine en quelques secondes seulement.
Si vous définissez accidentellement ‘Progressif’ (Progressive) comme
mode de sortie vidéo quand le graveur de DVD n’est pas connecté à une TV compatible avec le balayage progressif, vous risquez de perdre instan­tanément le signal vidéo sur votre TV. Pour résoudre le problème, éteignez le graveur de DVD, et rallumez-le. Après avoir allumé le graveur, appuyez sur , 5, 0, 2, 0, sur la télécommande, puis sur ENTRÉE (ENTER). Le graveur s’éteindra alors automatiquement. Quand vous allumerez le graveur la prochaine fois, le mode de sortie vidéo sera rétabli aux valeurs par défaut.
Pour les modèles prenant en charge HDMI, si la résolution HDMI est
manuellement paramétrée sur 576p, 720p ou 1080i quand vous basculez la sortie vidéo de ‘Progressive’ à ‘Composantes’, le paramètre de la réso­lution HDMI changera en ‘Auto’ avec 5760i comme résolution de sortie. Cependant, remarquez que votre TV ne prend peut-être pas en charge 576i. Dans ce cas, sélectionnez ‘Non’ (No) dans la boîte contextuelle pour ignorer la modification de la sortie vidéo et la résolution HDMI.
Résolution HDMI*
• Auto
• 576p
• 720p
• 1080i
Résolution de la sortie vidéo transmise par HDMI
Sous le paramètre par défaut (‘Auto’), le graveur de DVD produit une résolution optimum pouvant être supportée par votre TV, et le mode Sortie vidéo change en conséquence sans avertissement.
(Modèles sélectionnés seulement)
Mise en route
Started_SystemSetup_02_02
16
Option de premier niveau
Option de second niveau
Option de troisième niveau
Description/Notice
Système
Sortie HDMI* • Vidéo+Audio
• Vidéo seule
• Audio seule
Contenu en sortie transmis par HDMI
(Modèles sélectionnés seulement)
Auto-veille • Désactivé
• 30 minutes
• 60 minutes
• 90 minutes
• 120 minutes
Durée désirée avant que le graveur de DVD bascule automatiquement sur un mode inactif
Rétablir Option pour rétablir la configuration par défaut du graveur de DVD
Date/Heure
Date Date système de ce graveur de DVD
Il n’est PAS POSSIBLE (CANNOT) de définir une date au-delà du 31/12/2099 (31 décembre 2099
Heure Heure système de ce graveur de DVD
Format d’horloge
• M/J/A – 12Hr
• J/M/A – 12Hr
• A/M/J – 12Hr
• M/J/A – 24Hr
• J/M/A – 24Hr
• A/M/J – 24Hr
Format d’affichage de date/heure
Langue
OSD Plusieurs langues La langue à afficher à l’écran. Les langues disponibles varient selon les
types de modèles.
Menu Plusieurs langues Langue à afficher sur la page du menu. Les options disponibles varient en
fonction des types de modèles et des disques lus.
Audio Plusieurs langues Langue à adopter pour la langue parlée. Les options disponibles varient en
fonction des types de modèles et des disques lus.
Sous-titre Plusieurs langues Votre langue préférée pour le sous-titre. Les langues disponibles varient en
fonction des types de modèles et des disques lus.
Lecture
Format de l’image*
• 16:9 Wide
• 4:3 Pan
• 4:3 L.Box
Pour sélectionner un mode d’affichage approprié disponible sur les téléviseurs des utilisateurs.
Verrouillage parental*
• Désactivé
• 8: Adulte
• 7: NC-17
• 6: R
• 5: PG-R
• 4: PG-13
• 3: PG
• 2: G
• 1: Sécurité enfant
Le niveau de contrôle parental
Mot de passe* Mot de passe pour le contrôle parental. Par défaut : 0000
Durée diapo • Désactivé
• Intervalle (3-99 Secondes)
Intervalle d’affichage pour chaque image
VCD PBC • Activé
• Désactivé
Pour activer/désactiver la fonction de contrôle de lecture sur les disques VCD adoptant le standard VCD 2.0.
VOD DivX(R) • Code
d’inscription
For obtaining the registration code of this DVD recorder.
(Select models only)
17
Mise en route
Option de premier niveau
Option de second niveau
Option de troisième niveau
Description/Notice
Enregistre
-
ment
Mode • HQ
• SP
• LP
• EP
• SLP
Mode d’enregistrement de qualité et de longueur différentes. Voir
Mode d’enregistrement (p.50)
Marque de chapitre
• Désactivé
• 5 Minutes
• 10 Minutes
• 15 Minutes
• 20 Minutes
• 25 Minutes
• 30 Minutes
La fréquence d’insertions automatique de marque de chapitre lors de l’enregistrement de titres vidéo.
Audio
Sortie numérique
• PCM
• Train de Bits
Le mode (décoder/encoder) du signal audio Dolby digital transmis à partir de la prise de sortie numérique du graveur de DVD.
Sélectionnez ‘PCM’ quand votre amplificateur n’est pas équipé d’un
décodeur Dolby Digital intégré. Sélectionnez ‘Train de bits’ quand votre amplificateur est équipé d’un décodeur Dolby Digital intégré
Certaines langues audio dans le DVD vidéo sont enregistrées au format
DTS. Si vous avez sélectionné l’une de ces langues, il n’y aura pas de son pendant la lecture. Choisissez ceux qui ont été enregistrés en utilisant le format Dolby Digital à la place, pour apprécier l’effet sonore.
Audio TV • Stéréo
• Principal
• SAP(Sub)
• Mono
Effet sonore des programmes TV
Votre choix est applicable seulement quand le canal audio sélectionné est offert. Le paramètre détermine aussi le canal audio à enregistrer pour vos programmes TV désignés. Pour les programmes bilingues, une seule ver
­sion de langue sera enregistrée. Sélectionnez toujours ‘SAP (Sub)’, si vous voulez enregistrer le deuxième canal.
MPEG • PCM
• Train de Bits
Le mode (décoder/encoder) du signal audio MPEG Digital transmis à partir de la prise de sortie numérique du graveur de DVD.
Sélectionnez ‘PCM’ quand votre amplificateur ne possède pas de décodeur audio MPEG intégré. Sélectionnez ‘Débit binaire’(Bit Stream) quand votre amplificateur est équipé d’un décodeur audio MPEG intégré
Audio HDMI • Auto
• PCM
Le mode du signal audio transmis via le câble HDMI.
Sous le paramètre par défaut ‘Auto’, le graveur de DVD émet le signal
optimum pouvant être reçu par la TV. Cependant, s’il y a toujours une perte de son ou un bruit lors de l’utilisation d’un câble HDMI pour trans
-
mettre le signal audio, sélectionnez PCM à la place.
Si le câble HDMI est utilisé pour connecter un équipement incompatible
avec le signal Dolby digital/MPEG, le PCM sera émis indépendamment des paramètres ‘Sortie numérique’ et ‘MPEG’.
(Modèles sélectionnés seulement)
Tuner TV
TV Signal • Antenna
• Cable
• Auto
SOURCE du signal TV
Pays Plusieurs pays Pour sélectionner la zone appropriée où vous êtes actuellement situé.
Pays/régions disponibles peuvent varier en fonction des types de modèles
Utilitaires*
Balayage de
chaîne
Edition de
chaîne
Pour paramétrer/reparamétrer les chaînes TV
MODE TV*
Bypass autorisé
Non autorisé
Pour activer ou désactiver la fonctionnalité Bypass MODE TV/PÉRITEL (TV MODE/SCART Bypass).
Quitter
*Indique des descriptions plus détaillées sont fournies dans la dernière partie de ce chapitre.
18
Paramétrer les chaînes TV
Pour enregistrer le programme TV que vous voulez re­garder, il est important de définir une liste de chaînes recon
-
naissables pour le graveur de DVD.
..........................................................................................
1. Appuyez sur CONFIGURER (SETUP) pour afficher
le menu Configurer.
2. Sélectionnez source du signal TV à l’aide de Tuner TV
signal TV (TV TunerTV signal).
Started_Advanced_01_01
3. Sélectionnez le pays où vous vous trouvez actuellement à l’aide de Tuner TV Pays (TV TunerCountry).
4. Balayer les chaînes TV à l’aide de Tuner TV Utilitaires Balayer les chaînes (TV TunerUtilitiesScan
Channel).
Quand la fonction ‘Balayer les chaînes’ (Scan Chan­nel) est activée, les chaînes TV sont balayées et stock
­ées dans un ordre spécifique. Si votre fournisseur de contenu TV change la liste des chaînes, ou si vous réinstallez ce graveur de DVD, vous devrez peut-être repasser par ce processus.
5. Pour éditer les chaînes de la liste, voir
Utiliser l’éditeur de chaînes (p.20)
Paramétrer HDMI
(Modèles sélectionnés seulement)
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) est une in
-
terface entièrement numérique pouvant transmettre à la fois des signaux audio et vidéo via un seul câble. Sélectionnez la sortie (audio, vidéo ou les deux) à transmettre par HDMI, et définissez la résolution de la vidéo transmise.
1. Appuyez sur CONFIGURER (SETUP) pour afficher
le menu Configurer.
2. Définissez la résolution de la vidéo transmise par
HDMI à l’aide de
Système Résolution HDMI
(SystemHDMI Resolution).
Started_SystemSetup_05_02
Après avoir sélectionné la résolution en appuyant sur

et ENTRÉE (ENTER), une boîte de dialogue
vous informant que vous êtes sur le point de passer sur une autre résolution HDMI apparaîtra. Sélectionnez ‘Oui’ (Yes) et appuyez sur
ENTRÉE (ENTER).
Si vous sélectionnez ‘Non’ (No) et que vous appuyez sur ENTRÉE (ENTER), l’écran retournera à la page de paramètres précédente sans modification.
3. Un écran d’aperçu dans la résolution que vous avez
choisie avec une boîte de dialogue de confirmation ap
-
paraîtra.
4. Sélectionnez ‘Oui’ (Yes) et appuyez sur ENTRÉE (EN- TER) pour appliquer le paramètre.Si vous sélectionnez
‘Non’ (No) ou si vous n’effectuez pas de sélection dans les 10 secondes, les paramètres de résolution seront ignorés.
Si la résolution que vous avez paramétrée n’est pas supportée par votre TV, vous pouvez perdre le signal sur la TV.
5. Définissez la sortie à transmettre par HDMI à travers le système Sortie HDMI (SystemHDMI Output).
Pour appliquer la modification du paramètre, pensez à appuyer sur ENTRÉE (ENTER) après la sélection.
Le paramétrage de la résolution HDMI peut influer
sur le mode de sortie vidéo de cet enregistreur et le paramètre correspondant dans le menu Installation.. Quand ce graveur et votre TV sont connectés par un câble HDMI :
Si ‘576p’, ‘720p’ ou ‘1080i’ est sé­lectionné manuellement ou défini automatiquement par le système comme étant la résolution, la ‘Sortie vidéo’ (Vedio Output) sera basculée sur ‘Progressive’ (mode de balayage progressif).
Vous basculez le paramètre sur ‘Auto’ et que 576i est détecté comme résolution de sortie, ‘Sortie vidéo’ sera remplacé par le mode de balayage entrelacé le plus récent (‘PÉRITEL S-Vidéo’ (SCART S-Video), ‘PÉRITEL RVB’ (SCART RGB) ou ‘Composantes’ (Component)) que vous avez paramétré auparavant.
Une fois que le câble HDMI est débranché, la sortie
vidéo sera changée dans le mode de balayage entrelacé le plus récent que vous avez paramétré si le paramètre de résolution HDMI est ‘Auto’. Autrement, la sortie vidéo sera ‘Progressive’.
Paramétrer le format de l’image
Le paramètre de format d’image modifie la manière dont les images vidéo sont présentées. Sélectionnez le mode cor
-
respondant à votre télévision.
1. Appuyez sur CONFIGURER (SETUP) pour afficher
le menu Configurer.
2. Changez le paramètre à l’aide de LectureFormat de l’image (PlaybackAspect Ratio).
19
Mise en route
3. Si vous connectez le graveur de DVD à une TV grand-
écran (16:9), sélectionnez ‘16:9 Wide’ (16:9 Grand­écran).
Started_SystemSetup_07_03
4. Si vous connectez le graveur de DVD à une TV normale
(4:3), sélectionnez ‘4:3 L.Box’ (4:3 Boîte à lettres) ou ‘4:3 Pan’ (4:3 Pan & Scan). Cependant, quand vous lisez un disque DVD vidéo enregistré en grand format d’image, l’image affichée à l’écran est différente.
1. Si vous sélectionnez ‘4:3 L.Box’
Started_SystemSetup_07_05
L’image s’affiche avec des barres noires au sommet et à la base.
2. Si vous sélectionnez ‘4:3 Pan’ (4:3 Pan & Scan):
Started_SystemSetup_07_04
L’image est agrandie pour remplir l’écran verticalement, et les cotés gauche et droit de l’image sont tronqués. Remarquez, que selon le disque l’image peut être affichée en mode 4:3 L.Box (4:3 Boîtes à Lettres ) même si vous sélectionnez le mode 4:3 Pan (4:3 Pan & Scan).
Paramétrer le contrôle parental
Certains disques DVD vidéo sont codés avec un niveau de contrôle parental (PML) numéroté de 0 à 8. Vous pouvez définir le niveau de contrôle parental de ce graveur de DVD sur l’un de ces numéros, ensuite, seul un disque DVD vidéo avec un PML égal ou inférieur à celui que vous avez défini pourra être lu par ce graveur de DVD.
1. Appuyez sur CONFIGURER (SETUP) pour afficher
le menu Configurer.
2. Changez le niveau du contrôle parental à l’aide de Lec- ture
Verrouillage parental (PlaybackParental
Lock).
3. Si le niveau de contrôle que vous avez sélectionné est
différent de celui que vous avez défini précédemment, une boîte de saisie vous demandant un mot de passe apparaîtra. Saisissez un mot de passe à 4 chiffres en ap
-
puyant sur les touches du pavé numérique (0-9).
Le mot de passe par défaut est 0000.
Si vous appuyez sur ou sur ENTRÉE (ENTER) à la place des boutons du pavé numérique, vous retour
­nerez au niveau supérieur du menu sans effectuer de modification.
4. Si le mot de passe que vous avez saisi est correct, la
modification que vous avez faite sera appliquée. Autre
-
ment, la modification sera ignorée.
Si vous essayez de lire un disque DVD vidéo interdit
par le contrôle parental, vous serez invité à saisir un mot de passe à 4 chiffres. Si le mot de passe est correct, la lecture commencera.
..........................................................................................
Comment définir le mot de passe :
1. Appuyez sur CONFIGURER (SETUP) pour afficher
le menu Configurer.
2. Modifiez le mot de passe du contrôle parental à l’aide de Lecture
Mot de passe (PlaybackPassword).
3. Appuyez sur les touches du pavé numérique (0-9) pour saisir votre mot de passe à 4 chiffres.
Le mot de passe par défaut est 0000.
4. Si le mot de passe que vous avez saisi est correct, vous serez invité à saisir deux fois un nouveau mot de passe. Si les deux mots de passe ne correspondent pas, un mes
-
sage d’avertissement apparaîtra.
Si vous appuyez sur ou sur ENTÉE (ENTER) à la place des touches du pavé numérique quand vous êtes invité à saisir un mot de passe, vous retournerez au second niveau du menu sans effectuer de modifica
-
tion.
Si le mot de passe que vous avez saisi est incorrect ou
qu’il ne correspond pas, un message d’avertissement apparaîtra pendant 5 secondes, et vous serez invité à saisir à nouveau votre mot de passe.
20
Configuration avancée du système
Avant de commencer...
Définissez d’abord les paramètres système de base
présentés dans la section précédente.
Utiliser l’éditeur de chaînes
‘Editeur de chaînes’ (Channel Editor) offre aux utilisateur une interface conviviale pour organiser votre liste de chaînes TV. Vous pouvez activer ‘Editeur de chaînes’ (Channel Edi
-
tor), en utilisant les chemins suivants.
Manière 1 : Utilisation du Menu Configurer
1. Appuyez sur CONFIGURER (SETUP) pour afficher le
menu Configurer.
2. Suivez le cheminement Tuner TV UtilitairesEditer une chaîne (TV Turner
UtilitiesEdit Channel).
Manière 2 : Utiliser le mode Editer tout en regar
-
dant la TV
1. Appuyez sur TV(MODE) ou sur SOURCE pour passer en mode Visualisation TV.
Si vous appuyez sur
SOURCE, vous devrez peut-être ap-
puyer plus d’une fois sur le bouton pour passer sur ‘TV’.
Recording_01_01
Recording_02_03
Par défaut, le fait d’appuyer sur TV(MODE) vous permet de passer directement sur TV. Cependant, si vous avez activé le mode ‘Bypass PÉRITEL’ (SCART Bypass) précédemment dans le menu Configurer, vous pouvez seulement appuyer sur
SOURCE pour
passer sur TV.
2. Appuyez sur EDITER (EDIT) pour activer l’‘Editeur de chaînes’ (Channel Editor).
..........................................................................................
Déplacer les chaînes TV vers le haut/bas
1. Appuyez sur  pour sélectionner une chaîne dans la liste, appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER).
Started_Advanced_02_01
2. Appuyez sur  pour sélectionner ‘Haut’ (Up) ou ‘Bas’ (Down), appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER).
Started_Advanced_02_02
L’ordre des chaînes TV changera.
3. Chaque fois que vous appuyez sur ENTRÉE (ENTER), l’élément change comme suit:
Started_Advanced_02_03
Decode
4. Quand vous avez terminé, appuyez sur  pour sélectionner ‘Quitter’ (Exit) ou une autre option pour continuer, appuyez ensuite sur
ENTRÉE (ENTER)
..........................................................................................
Insérer des chaînes TV
1. Appuyez sur  pour sélectionner une chaîne dans la liste, appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER).
2. Appuyez sur  pour sélectionner ‘Insérer’ (Insert), appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER).
3. Appuyez sur  ou sur les touches du pavé nu- mérique (
0-9) pour saisir le numéro de chaîne, appuyez
ensuite sur ENTRÉE (ENTER).
Started_Advanced_02_04
Started_Advanced_02_05
La chaîne sera déplacée à l’emplacement désiré.
21
Mise en route
4. Quand vous avez terminé, appuyez sur  pour
sélectionner ‘Quitter’ (Exit) ou une autre option pour continuer, appuyez ensuite sur
ENTRÉE (ENTER)
Après avoir inséré la (les) chaîne(s), les numéros des
autres chaînes changeront en conséquence
..........................................................................................
Echanger les chaînes TV
1. Appuyez sur  pour sélectionner une chaîne dans la liste, appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER).
2. Appuyez sur  pour sélectionner ‘Echanger’ (Swap), appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER).
3. Appuyez sur  ou sur les touches du pavé
numérique pour saisir le numéro de chaîne, appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER).
Starteww wwwwwwwd_Advanced_02_06
Started_Advanced_02_07
La chaîne sera échangée à l’emplacement désigné.
4. Pour échanger d’autres chaînes TV, répétez les étapes 1
à 3 pour effectuer les réglages.
..........................................................................................
Renommer les chaînes TV
1. Appuyez sur  pour sélectionner une chaîne dans la liste, appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER).
2. Appuyez sur  pour sélectionner ‘Renommer’ (Re- name), appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER).
3. Le ‘clavier de saisie d’écran’ (on-screen input keypad)
s’affichera. Suivez les instructions dans ‘Utiliser le cla
-
vier de saisie d’écran’
pour saisir les caractères.
Vous pouvez saisir jusqu’à 10 caractères maximum pour un nom.
Clavier de saisie d’écran (p.28)
4. Quand vous avez terminé, appuyez sur  pour
sélectionner ‘Terminer’ (Finnish), et appuyez sur
EN-
TRÉE (ENTER).
Activer/désactiver des chaînes TV
Vous pouvez supprimer temporairement une (des) chaîne(s) non voulue(s) dans la liste crée à l’aide du processus de balayage automatique ou ajouter à nouveau à la liste la (les) chaîne(s) préalablement désactivée(s).
1. Appuyez sur
 pour sélectionner une chaîne TV
que vous voulez allumer/éteindre, appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER).
2. Appuyez sur  pour sélectionner ‘Activer’ (Enable)
ou ‘Désactiver’ (Disable), appuyez ensuite sur
ENTRÉE
(ENTER).
Started_Advanced_02_09
La chaîne sélectionnée sera alors allumée ou éteinte.
3. Pour allumer ou éteindre d’autres chaînes TV, répétez
les étapes 1 à 2 pour effectuer les réglages.
..........................................................................................
Paramétrer le décodeur
Utilisez cette option pour activer ou désactiver la fonc­tion ‘Décoder’ (Decode) pour une (des) chaîne(s) TV particulière(s).
1. Appuyez sur
 pour sélectionner une chaîne dans la
liste, appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER).
2 . Appuyez sur
 pour sélectionner ‘Décoder’, (De-
code) appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER).
Started_Advanced_02_10
Une icône de clé apparaîtra, indiquant que la fonction ‘Décoder’ (Docode) est activée pour la chaîne sélectionnée.
3. Pour activer ou désactiver la fonction ‘Décoder’ (De-
code) pour d’autres chaînes TV, répétez les étapes 1-2.
4 . Quand vous avez terminé, appuyez sur
 pour sélectionner ‘Quitter’ (Exit) ou une autre option pour continuer, appuyez ensuite sur
ENTRÉE (ENTER).
22
Réglage précis des chaînes TV
Après avoir effectué le balayage de chaînes, vous désirerez peut-être faire un réglage précis du signal de chaîne TV manuellement. Suivez les étapes énumérées ci-dessous pour activer la fonction.
1. Appuyez sur  pour sélectionner une chaîne dans la liste, appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER).
2. Appuyez sur  pour sélectionner ‘Réglage précis’ (Fine Tune), appuyez ensuite sur
ENTRÉE (ENTER).
3. Appuyez sur  ou sur les touches du pavé numérique (0-9), appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER) pour faire une réglage précis du signal des chaînes.
Started_Advanced_02_10
4. Quand vous avez terminé, appuyez sur  pour
sélectionner ‘Quitter’ (Exit) ou une autre option pour continuer, appuyez ensuite sur
ENTRÉE (ENTER).
Paramétrer le système ShowView
(Modèles sélectionnés seulement)
Avant de commencer...
Vérifiez si votre modèle prend en charge le système ShowView.
Diagramme de comparaison des modèles (cou­vercle arrière)
..........................................................................................
Le système ShowView est une fonctionnalité spécialement conçue pour enregistrer des programmes TV. Le système simplifie énormément le processus d’enregistrement pro
­grammé, car les utilisateurs n’ont pas besoin de saisir les informations du programme, telles que la date, le numéro de chaîne et l’heure de début/fin, qui sont toutes contenues dans les numéros de programmation de ShowView. Vous pouvez effectuer le paramétrage de l’enregistrement pro
­grammé en entrant simplement le numéro de ShowView, que vous trouverez dans la plupart des journaux, magazines de programmes de TV ou sources en ligne.
..........................................................................................
Installer le système ShowView
Etant donné que les numéros de chaînes peuvent varier en fonction de votre lieu de résidence, il est conseillé de construire une liste des chaînes correspondantes lors de la première installation de votre graveur de DVD. Cette étape vous aidera à utiliser le système ShowView pour les
paramètres d’enregistrement programmés ultérieurs.
1. Appuyez sur TV(MODE) ou appuyez sur SOURCE
pour définir ‘TV’ comme source de signal.
Par défaut, le fait d’appuyer sur TV(MODE) vous permet de passer directement sur TV. Cependant, si vous avez activé le mode ‘Bypass PÉRITEL’ (SCART Bypass) précédemment dans le menu Configurer, vous pouvez seulement appuyer sur SOURCE pour passer sur TV.
2. Appuyez sur EDITER (EDIT) pour afficher le menu
Editeur de chaînes.
3. Appuyez sur  pour sélectionner une chaîne TV, ap- puyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER).
4. Appuyez sur  pour sélectionner ‘GCN’, ap- puyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER).
Started_Advanced_03_01
Decode
La boîte de dialogue pour entrer GCN apparaîtra.
5. Appuyez sur ou sur les touches du pavé nu- mérique (
0-9) pour entrer le GCN (guide channel num-
ber), qui est le numéro de chaîne utilisé par le système ShowView, appuyez ensuite sur
ENTRÉE (ENTER).
6. Pour définir le GCN pour les autres chaînes, répétez les étapes 3 à 5.
7. Quand vous avez terminé, appuyez sur  pour sélectionner ‘Quitter’ (Exit), et appuyez sur
ENTRÉE
(ENTER).
Paramétrer Bypass MODE TV/ PÉRITEL (TV MODE/SCART Bypass)
Quand le graveur de DVD est allumé, il se peut que vous ayez besoin d’activer la fonctionnalité ‘Bypass MODE TV/PÉRITEL’ (TV MODE/SCART Bypass) afin de pou
­voir regarder les programmes importés via la connexion PÉRITEL (SCART).
1 Appuyez sur CONFIGURER (SETUP) pour afficher le
menu Configurer.
2 Paramétrer Bypass MODE TV/PÉRITEL (TV MODE/
SCART Bypass) à l’aide de Tuner TV
Mode TV (TV
Tuner
TV Mode)
Started_Advanced_01_01
23
Mise en route
3 Appuyez sur  pour sélectionner ‘Bypass autorisé’
(Bypass Allowed) ou ‘Non autorisé’ (Not Allowed), et appuyez sur ENTRÉE (ENTER).
Started_Advanced_01_01
Vous devez activer la fonctionnalité avant d’utiliser le
bouton TV(MODE) sur la télécommande pour passer en mode Bypass PÉRITEL (SCART Bypass).
Après avoir appuyé sur TV(MODE) pour passer en
mode Bypass PÉRITEL (SCART Bypass), les boutons de la télécommande, excepté MARCHE (POWER) et TV(MODE), seront inactif. Vous pouvez seulement appuyer sur MARCHE (POWER) pour éteindre le graveur de DVD, ou appuyez à nouveau sur
TV(MODE)
pour retourner au mode de visualisation précédent.
Après avoir appuyé sur TV (MODE) pour passer en
mode Bypass PÉRITEL (SCART Bypass), l’indicateur d’alimentation (vert), l’indicateur de lecture (vert) et l’indicateur d’enregistrement programmé (orange) sur le panneau avant commenceront à clignoter.
Application & Accès plus facile
24
Easy Guider
Easy Guider vous aide à utiliser rapidement les fonctions majeures offertes par ce graveur de DVD. Toutes les fonctions dans Easy Guider peuvent être sélectionnées et activées de façon conviviale en appuyant sur les boutons  et ENTRÉE (ENTER) sur votre télécommande. Appuyez sur GUIDE (GUIDER), si vous voulez quitter le menu d’Easy Guider.
..........................................................................................
Avant de commencer...
Connectez correctement tous les câbles.
Connecter votre graveur de DVD (p.11)
Vérifiez si la télécommande fonctionne.
Présentation d’Easy Guider
Appuyez sur GUIDE (GUIDER) pour afficher le menu d’Easy Guider.
EasyAccess_EasyGuider_01_01
Raccourcis offerts par Easy Guider Indique la fonction sélectionnée. Appuyez pour con-
firmer la sélection
Mettez cette fenêtre en surbrillance et appuyez sur
ENTRÉE (ENTER) pour quitter Easy Guider. Cette
fenêtre d’aperçu vous permet aussi de contrôler les im
-
ages affichées sur votre TV.
Si vous regardez la TV…
L’image de la chaîne que vous avez sélectionnée sera affichée.
Si vous regardez un DVD vidéo ou un VCD…
L’image du disque en cours de lecture sera affichée.
Si vous écoutez un CD audio…
La fenêtre d’affichage sera vide.
Si vous parcourez des images…
Les images en cours de lecture seront affichées..
Utiliser Easy Guider : Lecture
Lire des fichiers
1. Dans le menu d’Easy Guider, appuyez sur  pour
sélectionner ‘Lecture’ (Play), appuyez ensuite sur
EN-
TRÉE (ENTER).
EasyAccess_EasyGuider_02_01
2. Si vous insérez un disque DVD vidéo, VCD ou SVCD
ou un CD audio, la lecture démarrera automatique
-
ment. Autrement, appuyez sur
 pour sélectionner
‘Vidéo’(Video), ‘Musique’(Music), ‘Image’(Picture), appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER)
3. La lecture démarrera alors.
4. Si le fichier en cours de lecture n’est pas celui que vous
désirez visualiser, ...
Type de
fichier
Pour changer les
fichiers
Pour changer les
albums
Vidéo ou musique
Appuyez sur
PRÉCÉDENT (PREVIOUS) ou sur SUIVANT (NEXT)
Appuyez sur ALBUM ou
sur ALBUM pour sélectionner un dossier conten­ant le fichier
Image
Appuyez sur ou
5. Appuyez sur PAUSE/PAS (PAUSE/STEP) pour
interrompre la lecture. Appuyez sur LECTURE (PLAY) pour reprendre la lecture normale. Appuyez sur ARRÊTER (STOP) pour arrêter la lecture à un arrêt marqué. Appuyez sur ARRÊTER (STOP) pour amener la lecture à un arrêt complet.
25
Application & Accès plus facile
Utiliser Easy Guider : Enregistrement programmé
Enregistrement programmé normal
Avant de commencer...
Consultez ‘Utiliser Easy Guider : Enregistrer’.
..........................................................................................
1. Dans le menu d’Easy Guider, appuyez sur  pour
sélectionner ‘Enregistrement programmé’ (Timer Re
-
cord), appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER).
EasyAccess_EasyGuider_04_01
2. Appuyez sur  pour sélectionner ‘Paramètre de
Date/Heure’ (Date/Time Setting), appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER).
EasyAccess_EasyGuider_04_02
Cet écran ne s’affichera pas, si votre graveur de DVD ne prend pas en charge ShowView.
3. Appuyez sur  pour sélectionner la source de signal
sur laquelle passe le programme que vous voulez enreg­istrer, appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER).
Si vous sélectionnez ‘TV’, appuyez sur
 ou sur les
touches du pavé numérique (0-9) pour sélectionner la chaîne que vous voulez enregistrer, appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER).
5. Appuyez sur  pour sélectionner une fréquence d’enregistrement, appuyez ensuite sur ENTRÉE (EN-
TER).
6. Définir la date, l’heure de début et l’heure de fin une par
une. Appuyez sur
 ou sur les touches du pavé
numérique (0-9) pour insérer des chiffres, appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENT
ER) pour confirmer votre
saisie avant de passer au paramètre suivant.
7. Appuyez sur
 pour sélectionner un mode
d’enregistrement, appuyez ensuite sur ENTRÉE (EN- TER).
Mode d’enregistrement (p.50)
8. Les informations du programme programmé apparaî- tront. Appuyez sur ENTRÉE (ENTER) pour quitter le paramètre Enregistrement programmé
Utiliser Easy Guider : Enregistrer
Avant de commencer...
Choisissez un disque enregistrable comportant assez
d’espace libre.
Vérifiez les types de disques pris en charge par le graveur de DVD que vous utilisez.
Diagramme de comparaison des modèles
(couvercle arrière)
Types de disques pris en charge (p.6)
Effectuez le processus de balayage de chaîne pour
votre TV.
Paramétrer les chaînes TV( p.18)
..........................................................................................
1. Dans le menu d’Easy Guider, appuyez sur pour
sélectionner ‘Enregistrer’ (Record), appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER).
EasyAccess_EasyGuider_03_01
2. Appuyez sur  pour sélectionner la source de signal
sur laquelle passe le programme que vous voulez enreg
-
istrer, appuyez ensuite sur
ENTRÉE (ENTER).
Si vous sélectionnez ‘TV’, appuyez sur  pour sélectionner la chaîne que vous voulez enregistrer, ap
-
puyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER)
3. Appuyez sur  pour sélectionner un mode d’enregistrement, appuyez ensuite sur ENTRÉE (EN
-
TER)
Mode d’enregistrement (p.50)
4. Appuyez sur  pour sélectionner ‘Go’, appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER).
L’enregistrement démarrera.
5. Appuyez sur PAUSE/PAS (PAUSE/STEP) pour interrompre l’enregistrement.
Appuyez sur PAUSE/PAS (PAUSE/STEP) pour reprendre l’enregistrement. Appuyez sur ARRÊTER (STOP), pour arrêter d’enregistrer.
26
EasyAccess_EasyGuider_04_03
Vous devez éteindre le graveur de DVD pour activer la
fonction Enregistrement programmé
Ce graveur de DVD vous permet de définir au maxi-
mum 16 programmes programmés. Si votre liste de paramétrage est pleine, vous devez supprimer certains des programmes avant de pouvoir en entrer de nou
-
veaux.
Ce graveur de DVD permet aux utilisateurs d’entrer la
date jusqu’au 2099/12/31 (décembre 31 2099). Vous NE POUVEZ PAS (CANNOT) entrer de date au-delà de celle-ci.
Présentation de la Configuration du système (p.15)
..........................................................................................
Enregistrement programmé à l’aide du système ShowView
(Modèles sélectionnés seulement)
Avant de commencer...
Vérifiez si votre modèle comporte la prise en charge du système ShowView et consultez ‘Utiliser Easy Guider: Enregistrer’.
Diagramme de comparaison des modèles (couvercle arrière)
Utiliser Easy Guider : Enregistrer (p.25)
..........................................................................................
1. Dans le menu d’Easy Guider, appuyez sur  pour
sélectionner ‘Enregistrement programmé’ (Timer Re­cord), appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER).
2. Appuyez sur  pour sélectionner ‘Paramètre ShowView’ (ShowView Setting), et appuyez sur EN-
TRÉE (ENTER).
EasyAccess_EasyGuider_04_04
3. Appuyez sur  pour sélectionner ‘Une fois’ (Once), ‘Quotidien’ (Daily) ou ‘Hebdomadaire’ (Weekly).
4. Appuyez sur les touches du pavé numérique (0-9) pour saisir le numéro de ShowView
,
appuyez sur ENTRÉE
(ENTER).
EasyAccess_EasyGuider_04_05
5. La boîte de dialogue ‘Chaîne prédéfinie’ (Preset Chan-
nel) apparaîtra alors, si le graveur de DVD ne parvient pas à trouver les informations de la chaîne correspon
-
dante. Appuyez sur
 pour entrer le numéro de chaîne
indiqué sur votre TV, appuyez ensuite sur
ENTRÉE
(ENTER).
EasyAccess_EasyGuider_04_05
Pour utiliser le système ShowView pour l’enregistrement programmé, vous devez faire cor
­respondre les GCN (guide channel numbers) utilisés par le système ShowView avec les numéros de chaîne affichés sur votre TV, de sorte que les informations pertinentes puissent être correctement attribuées aux programmes que vous voulez enregistrer.
6. Appuyez sur  pour sélectionner un mode d’enregistrement, appuyez ensuite sur ENTRÉE (EN
-
TER).
7. Les informations du programme programmé apparaî- tront. Appuyez sur ENTRÉE (ENTER) pour quitter le paramètre Enregistrement programmé
Vous devez éteindre le graveur de DVD pour activer la
fonction Enregistrement programmé
Ce graveur de DVD vous permet de définir au maxi-
mum 16 programmes programmés. Si votre liste de paramétrage est pleine, vous devez supprimer certains des programmes avant de pouvoir en entrer de nou
-
veaux.
27
Application & Accès plus facile
Finaliser (rendre compatible)
Pour les disques DVD+R. DVD-R et DVD-RW (formatés en mode ‘Préparation rapide’ (Quick Preparation)), la finalisa
­tion est une étape nécessaire si vous voulez que les disques puissent être lus sur d’autres appareils compatibles.
1. Consultez le tableau dans cette section pour vérifier si le
disque que vous utilisez doit être finalisé.
2. Dans le menu d’Easy Guider, appuyez sur  pour
sélectionner ‘Outils de disque’(Disc Tools), appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER).
3. Appuyez sur  pour sélectionner ‘Finaliser (Rendre
compatible)’.
4. Appuyez sur  pour sélectionner ‘Go’, appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER) pour commencer à finaliser.
5. Le processus de finalisation démarrera alors.
6. Quand vous avez terminé, sélectionnez ‘Quitter’ (Exit),
et appuyez sur ENTRÉE (ENTER).
Disque
Type de contenu
Finalisation
Enregistrer après la finalisation
DVD-R
Fichier de données
Non requise -
DVD+VR Requise Non
DVD-RW
Fichier de données
Non requise -
DVD+VR
Préparation complète
Non requise
-
Préparation rapide*
Requise Qui
DVD+R
Fichier de données
Non requise -
DVD+VR Requise Non
DVD+RW
Fichier de données
Non requise -
DVD+VR Non requise -
Préparation rapide’ est une technologie de formatage
qui permet de gagner beaucoup de temps comparé à la méthode traditionnelle ‘Préparation complète’ (Full Preparation). Lors de la préparation d’un disque DVD­RW pour l’enregistrement, une zone temporaire est créée sur le disque pour marquer la fin de l’enregistrement des données. Quand vous appliquez les fonctions d’édition ou quand vous ajoutez de nouveaux enregistrements, cette zone temporaire est effacée de sorte que les don
-
nées peuvent être écrites sur le disque.
Les disques utilisés pour enregistrer les titres vidéo
doivent être finalisés. Les disques contenant d’autres types de fichiers média sont considérés comme des disques de données; il n’est pas nécessaire de finaliser ces disques.
Le disque finalisé peut ne pas être lu sur certains ap-
pareils, (ex. modèle de lecteur de DVD plus ancien) à cause d’incompatibilité technique.
Utiliser Easy Guider : Outils de disque
Outils de disque offrent un accès rapide à la réalisation de tâches de postproduction. Avec Outils de disque, vous pou
­vez facilement effacer du contenu sur les disques et finaliser des disques lorsque cela est nécessaire.
Effacer
Avant de commencer, vérifiez que tous les fichiers importants sont correctement sauvegardés.
1. Dans le menu d’Easy Guider, appuyez sur  pour
sélectionner ‘Outils de disque’ (Disc Tools), appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER).
EasyAccess_EasyGuider_07_01
2. Appuyez sur  pour sélectionner ‘Effacer’ (Erase).
EasyAccess_EasyGuider_07_02
3. Appuyez sur  pour sélectionner ‘Go’, appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER) pour commencer à effacer.
EasyAccess_EasyGuider_07_02
4. Le processus d’effacement démarrera.
EasyAccess_EasyGuider_07_02
5. Quand vous avez terminé, sélectionnez ‘Quitter’ (Exit),
et appuyez sur ENTRÉE (ENTER).
28
Clavier de saisie d’écran
Avant de commencer...
Vérifiez si le signal vidéo provenant de ce graveur de DVD est correctement affiché sur votre écran de TV.
Connecter votre graveur de DVD (p.11)
Vérifiez si la télécommande fonctionne.
Présentation du clavier de saisie
Le clavier de saisie d’écran vous offre une méthode simple pour saisir des noms de fichier. Appuyez simplement sur les boutons  et ENTRÉE (ENTER) sur la télécom­mande pour saisir les caractères désirés.
EasyAccess_OnScreenInput_01_01
Zone pour entrer les noms des titres. Option d’entrée pour les lettres en majuscule et mi-
nuscule. Appuyez pour basculer entre deux jeux de caractères.
Option d’entrée des nombres, signes et marques de
ponctuation.
Option d’entrée de lettres accentuées. Boutons correspondants sur la télécommande. Ap-
puyez sur les boutons pour vous déplacer rapidement sur la colonne où se trouvent les boutons de caractères, symboles ou de fonctions
Par exemple, appuyez une fois sur ‘3’ le curseur en surbrillance se déplacera sur la lettre ‘D’ à l’écran. Appuyez deux fois sur ‘3’ le curseur se déplacera sur la lettre ‘E’.
Caractères ou symboles disponibles Arrière : pour supprimer des caractères un par un en
arrière.
Effacer : pour supprimer tous les caractères affichés
sur la barre d’entrée.
Annuler : pour ignorer les modifications et retourner à
la page précédente.
Terminer : pour enregistrer les paramètres et quitter
l’écran.
Utilisation du clavier de saisie
Nommer un nouveau titre ou fichier
1. Quand l’écran du clavier s’affiche, appuyez sur
 et ENTRÉE (ENTER) pour sélectionner une des options de saisie.
2. Appuyez sur  pour sélectionner les lettres, les
chiffres ou les marques de ponctuation désirées, appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER).
Un nom de titre peut comporter jusqu’à 30 carac
-
tères.
3. Si vous voulez effectuer des modifications pendant le
processus, sélectionnez ‘Arrière’ (Back) et appuyez sur ENTRÉE (ENTER) pour supprimer caractère par caractère en arrière. Ou sélectionnez ‘Effacer’ (Clear) et appuyez sur ENTRÉE (ENTER) pour supprimer tous les caractères que vous avez saisis.
4. Quand vous avez terminé, appuyez sur
 pour
sélectionner ‘Terminer’ (Finish), et appuyez sur
EN-
TRÉE (ENTER).
La barre de saisie NE PEUT PAS (CANNOT) être lais-
sée vide. Dans une telle condition, vous ne pourrez pas quitter l’écran du clavier. Suivez les instructions don
­nées dans boîte de dialogue qui apparaît, et retournez pour terminer le processus.
..........................................................................................
Renommer un titre ou un fichier
1. En cas de renommage, quand l’écran du clavier s’affiche,
le bouton ‘Effacer’ (Clear) apparaîtra automatiquement en surbrillance. Appuyez sur ENTRÉE (ENTER) pour effacer la barre de saisie, ou appuyez sur
 pour sé­lectionner ‘Arrière’ (Back); et supprimez l’ancien titre caractère par caractère.
2. Suivez les étapes 1-2 dans ‘Nommer un nouveau titre
ou fichier’ pour saisir un nouveau nom pour un titre ou
un fichier.
29
Enregistrement
• Vous ne pourrez peut-être pas enregistrer de programme à partir de la TV ou à partir d’un autre appareil connecté à ce graveur, si le matériel source est protégé contre la copie (ex. réglé sur les modes ‘Copier une fois’ (Copy­Once) ou ‘Jamais copier’ (Copy-Never)).
• Vous NE POUVEZ PAS (CANNOT) enregistrer/copier un disque vidéo loué ou acheté, à partir d’un autre appa
­reil (magnétoscope, lecteur DVD, graveur de DVD, etc.) connecté à ce graveur.
• Ce graveur de DVD adopte le format d’enregistrement DVD+VR, qui bénéficie d’une compatibilité relativement plus importante. Cependant, il est quand même possible que les enregistrements effectués avec ce graveur ne puissent pas être lus sur d’autres graveurs de DVD ou lecteurs DVD.
Enregistrement : Pas à pas
Suivez les étapes pour démarrer votre premier enregistre­ment.
Etape 1.
Connectez correctement tous les câbles
Connecter votre graveur de DVD (p.11)
Connecter à des périphériques externes(p.14)
Etape 2.
Choisissez un disque enregistrable comportant assez d’espace
Vérifiez les type de disques pris en charge par le graveur de DVD que vous utilisez. Si vous voulez enregistrer plusieurs fois sur le même disque, choisissez des disques réinscrip
-
tibles (DVD+RW ou DVD-RW).
Diagramme de comparaison des modèles (couvercle arrière)
Types de disques pris en charge (p.6)
Mode d’enregistrement (p.50)
Etape 3.
Préparer le disque
Si le graveur de DVD que vous utilisez prend en charge l’enregistrement sur des disques DVD minus (-), et que vous utilisez des disques DVD-RW vierges pour enregis
­trer, vous devrez formater les disques avant d’enregistrer. Appuyez sur
pour sélectionner ‘Préparation rapide’
(Quick Preparation) ou ‘Préparation complète’ (Full Prepa
­ration), appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER).
Recording_01_03
Etape 4.
Démarrer l’enregistrement
Par exemple, pour enregistrer à partir d’une TV, vous devez sélectionner d’abord une chaîne. Appuyez sur
TV(MODE)
ou SOURCE pour sélectionner ‘TV’ comme signal source, appuyez ensuite sur
CH et CH pour sélectionner la
chaîne désirée. Si vous avez activé le mode ‘Bypass PÉRI
-
TEL’ (SCART Bypass) précédemment dans le menu Con
-
figuration, vous pouvez seulement appuyer sur
SOURCE
pour passer sur TV.
Recording_01_02
Vous pouvez sélectionner une chaîne en appuyant sur les touches du pavé numérique (0-9) et sur
ENTRÉE (ENTER). (Pour la chaîne 6, appuyez sur 6, puis sur ENTRÉE (ENTER). Pour la chaîne 55, appuyez sur 5, 5 et ENTRÉE (ENTER)).
Appuyez sur ENREGISTRER (RECORD) pour com­mencer à enregistrer. Ou consultez la suite de ce chapitre pour les informations détaillées.
Pour interrompre l’enregistrement, appuyez sur PAUSE/
PAS (PAUSE/STEP).
Pour enregistrer à partir d’une autre source, voir la partie restante de ce chapitre.
Etape 5.
Arrêter d’enregistrer
Appuyez sur ARRÊTER (STOP), pour arrêter d’enregistrer. Après l’arrêt de l’enregistrement précédent, appuyez à nouveau sur
ENREGISTRER (RECORD)
pour démarrer une autre session d’enregistrement.
Chaque nouvelle session d’enregistrement est placée après la session précédente à moins qu’un certain titre d’enregistrement soit défini pour être remplacé.
Remplacer un titre (p.45)
Enregistrement
30
Etape 6.
Finaliser le disque
Pour les disques DVD+R. DVD-R et DVD-RW (formatés en mode ‘Préparation rapide’ (Quick Preparation)), la finalisation est une étape nécessaire si vous voulez que les disques puissent être lus sur d’autres appareils compatibles. Utiliser ‘Outil de disque’ (Disc Tool) dans ‘Easy Guider’ pour effectuer le processus.
Utiliser Easy Guider : Outils de disque (p.27)
Vous devez terminer le balayage des chaînes avant
d’enregistrer à partir de la TV.
Paramétrer les chaînes TV (p.18)
Avant d’enregistrer, vous pouvez définir le mode
d’enregistrement à l’aide d’EnregistrerMode Enregistrer (Recording
Recording Mode) dans le
menu Configurer
.
Mode d’enregistrement (p.50)
Enregistrer à partir de la TV
1. Consultez ‘Enregistrer : Pas à pas’ pour les procédures
d’enregistrement sur un disque à partir d’une TV.
Enregistrement : Pas à pas (p.29)
Quand le graveur de DVD est allumé lors de
l’enregistrement, vous pouvez uniquement visualiser la chaîne enregistrée à l’écran. Si vous désirez regarder une chaîne TV différente, vous pouvez le faire en basculant la source d’entrée de la TV sur le tuner (ex : antenne, décodeur câble ou décodeur satellite). Ceci n’affectera pas l’enregistrement en cours. Pour plus d’informations sur la manière de changer la source d’entrée, consultez le mode d’emploi fourni par le fabricant de votre TV.
Enregistrer à partir de périphériques externes
Avant de commencer…
Consultez ‘Enregistrer : Pas à pas’ pour les procé- dures de base d’enregistrement sur un disque.
Enregistrement : Pas à pas (p.29)
..........................................................................................
Enregistrer à partir d’un magnétoscope/caméscope V8 / lecteur DVD
1. Appuyez sur SOURCE à plusieurs reprises pour sélec-
tionner la source de signal correcte.
Recording_01_01
Recording_02_03
2. Choisissez le périphérique externe et démarrez la lecture
au début de la scène que vous voulez enregistrer.
3. Suivez la procédure d’utilisation générale dans
Enregistrement: étape par étape’ pour démarrer l’enregistrement.
Enregistrer à partir d’un DV (Caméscope numérique)
• La prise ENTRÉE DV-Link (DV-Link INPUT) sur ce graveur est destinée à être utilisée avec des caméscopes compatibles DV seulement, et ne doit pas être utilisée pour connecter d’autres périphériques firewire.
• Seuls les signaux DV peuvent être entrés dans la prise DV-Link de ce graveur de DVD.
• Ne connectez pas un caméscope vidéo au format MV MICRO à la prise DV-Link.
• Malgré le niveau de technologie élevé avec lequel ce graveur de DVD a été fabriqué, il est toutefois pos
­sible que votre DV ne soit pas entièrement supporté par l’appareil. Si vous rencontrez encore un problème lors de l’enregistrement en utilisant DV-Link, veuillez con
­necter votre DV via les câbles S-Vidéo ou composite à ce graveur de DVD.
• Le Graveur de DVD est équipé des fonctionnalités de contrôle de caméscope (Lecture, Arrêt, Avance Rapide ou Retour Rapide) via la connexion DV Link. Déplacez simplement le curseur de l’écran sur la fonction désirée sur l’écran d’entrée DV et appuyez sur ENTRÉE (EN
-
TER) sur la télécommande.
..........................................................................................
1. Appuyez sur CONFIGURER (SETUP) pour afficher le
menu Configurer.
Sélectionnez le mode d’enregistrement à l’aide de En- registrer
Mode d’enregistrement (Recording
Recording Mode).
Mode d’enregistrement (p.50)
2. Quand c’est terminé, appuyez sur CONFIGURER (SETUP) pour quitter le menu Configurer.
3. Appuyez sur SOURCE à plusieurs reprises pour sélec- tionner ‘DV’ comme source de signal.
Le panneau de contrôle DV s’affichera.
4. Choisissez DV et démarrez la lecture au début de la scène que vous voulez enregistrer.
5. Suivez la procédure d’utilisation générale dans Enregistrement: étape par étape’ pour démarrer l’enregistrement.
31
Enregistrement
Enregistrement immédiat
1. Quand tous les paramètres sont confirmés, appuyez
deux fois sur
ENREGISTRER (RECORD) pour
démarrer instantanément une session d’enregistrement de 30 minutes.
2. Pour un enregistrement plus long, appuyez sur EN- REGISTRER (RECORD) à plusieurs reprises, ce
qui vous offre une possibilité de durée allant jusqu’à 6 heures par incrémentations de 30 minutes.
‘Enregistrement immédiat’ (One-Touch Recording)
démarrera avec les paramètres par défaut du graveur de DVD, si vous ne modifiez pas les paramètres avant d’activer cette fonction.
La durée totale d’enregistrement dépend du mode
d’enregistrement sélectionné et de la capacité de stock
-
age disponible sur le disque.
L’enregistrement s’arrêtera automatiquement quand il
n’y aura plus de place sur le disque. Si vous utilisez des modèles prenant en charge l’enregistrement de DVD double couche, souvenez-vous qu’une session d’enregistrement dans les disques double couche ne peut pas dépasser 8 heures. Quand la durée de la ses
­sion aura atteint 8 heures, ce graveur de DVD arrêtera automatiquement l’enregistrement.
Insérer une marque de chapitre pendant l’enregistrement
Pendant l’enregistrement, vous pouvez insérer manuelle­ment des marques de chapitre supplémentaires en plus de celles créées par le paramètre par défaut du système.
1. Appuyez sur SOURCE à plusieurs reprises pour sélec-
tionner le signal source.
2. Appuyez sur ENREGISTRER (RECORD) pour
commencer à enregistrer.
3. Pendant l’enregistrement, appuyez sur ÉDITER (EDIT)
pour insérer la marque de chapitre au point désiré.
4. Pour ajouter plus de marques de chapitre, répétez
l’étape 3.
32
• Vous ne pourrez peut-être pas enregistrer de programme à partir de la TV ou à partir d’un autre appareil connecté à ce graveur, si le matériel source est protégé contre la copie (ex. réglé sur les modes ‘Copier une fois’ (Copy­Once) ou ‘Jamais copier’ (Copy-Never)).
• Vous NE POUVEZ PAS (CANNOT) enregistrer/copier un disque vidéo loué ou acheté, à partir d’un autre appa
­reil (magnétoscope, lecteur DVD, graveur de DVD, etc.) connecté à ce graveur.
• Ce graveur de DVD adopte le format d’enregistrement DVD+VR, qui bénéficie d’une compatibilité relativement plus importante. Cependant, il est quand même possible que les enregistrements effectués avec ce graveur ne puissent pas être lus sur d’autres graveurs de DVD ou lecteurs DVD.
..........................................................................................
Avant de commencer…
Consultez ‘Enregistrer : Pas à pas’ pour les procé- dures de base d’enregistrement sur un disque.
Enregistrement : Pas à pas (p.29)
• Réglez correctement la date et l’heure du graveur de
DVD.
Présentation de la Configuration du système (p.15)
Effectuer le processus de balayage de chaîne pour votre TV.
Paramétrer les chaînes TV (p.18)
Si vous voulez utiliser le mode ShowView pour le para- métrage de votre programme programmé, vérifiez si votre modèle prend en charge le système ShowView.
Diagramme de comparaison des modèles (couvercle arrière)
Installer le système ShowView (p.22)
Présentation du menu Enregistrement programmé
Appuyez sur PROGRAMMATEUR (TIMER) pour af- ficher le menu Enregistrement programmé.
Si votre modèle prend en charge le système ShowView, vous pouvez appuyer sur
sur un programme en surbrillance pour permuter entre le mode ‘Paramètre de Date/Heure’ (Date/Time Setting) et le mode ‘Paramètre ShowView’ (ShowView Setting).
Mode Date/Heure
Timer_01_01
Capacité de stockage disponible sur le disque de desti-
nation pour un mode d’enregistrement particulier
Date du système actuelle Heure du système actuelle La page que vous visualisez Barre de message d’erreur Indique la fonction d’annulation du paramètre de
programme désigné. Mettez cette icône en surbrillance et appuyez sur ENTRÉE (ENTER) pour effacer les paramètres
Source d’enregistrement Fréquence d’enregistrement Date d’enregistrement Période d’enregistrement L’état du (des) programmes programmé(s) prédéfini(s)
: Programme programmé activé
: Echec d’activation du programme programmé
Page suivante : Appuyez pour aller à la page suivante Quitter : Appuyez pour quitter le menu Enregistrement
programmé
La liste de programmes programmés est classée automa-
tiquement par le système en fonction de l’heure de début de chaque programme, indépendamment de son mode d’enregistrement, de la fréquence d’enregistrement, ou l’ordre dans lequel vous avez saisi les paramètres de temporisation.
Vous pouvez installer jusqu’à 16 programmes pour
l’enregistrement programmé, qui sera affiché sur deux pages séparées. Si le nombre de programmes sélection
­nés est inférieur à huit, seule une page sera affichée, et le bouton ‘Page suivante’ (Next Page) ne sera pas affichée.
Enregistrement programmé
33
Enregistrement programmé
5. Pour ‘Répéter’ (Repeat) (fréquence d’enregistrement),
si vous sélectionnez... 1 Une fois
Vous devez définir la date. Allez à ‘Date’, appuyez en
-
suite sur ENTRÉE (ENTER). Appuyez sur les touches du pavé numérique (
0-9) ou sur ou pour
saisir la date. 2 Quotidien
Le programme Enregistrement programmé sera automa
­tiquement paramétré pour chaque jour jusqu’à ce que le paramètre soit annulé ou que le support de destination n’ait plus de capacité de stockage.
3 Hebdomadaire
Un calendrier hebdomadaire s’affichera à l’écran. Sé
­lectionnez le(s) jours(s) désiré(s), appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER) pour confirmer votre sélection. Quand vous avez terminé, sélectionnez ‘OK’, et ap
­puyez sur ENTER (ENTRÉE).
Vous pouvez sélectionner plus d’un jour pour le mode hebdomadaire. Par exemple, si les programmes que vous désirez sont diffusés chaque jeudi ou vendredi, vous pouvez attribuer le paramètre de programmation seulement une fois en sélectionnant à la fois jeudi et vendredi.
Timer_03_01
Si vous sélectionnez ‘Quotidien’ (Daily) ou ‘Hebdomadaire’ (Weekly) comme fréquence d’enregistrement, il est suggéré de procéder à un paramétrage supplémentaire de vos Programmes programmés. Appuyez sur
 pour sélection-
ner ‘Avancé’, et appuyez sur ENTRÉE (ENTER)
. Si vous voulez désigner une période de temps pour le programme programmé, sélectionnez ‘Avec restriction’ (With Restriction). Autrement, sélec
­tionnez ‘Sans restriction’ (Without Restriction). Pour le résultat de l’enregistrement de la restriction de paramètre, consultez :
Fréquence d’enregistrement programmé (p.50)
6. Quand c’est terminé, sélectionnez ‘OK’, appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER) pour enregistrer le paramètre et retourner au menu de Programmation, ou sélectionnez ‘Annuler’ (Cancel), appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER) pour ignorer le paramètre actuel..
S’il y a un paramètre non valide (excepté le che
-
vauchement des programmes programmés), le bou
-
ton ‘OK’ sera désactivé. Appuyez sur
 pour modifier vos paramètres. Pour le chevauchement de programmes programmés, consultez :
Remarque pour le Programme programmé (p.34)
Mode ShowView
(Modèles sélectionnés seulement)
Timer_01_02
Capacité de stockage disponible sur le disque de desti-
nation pour un mode d’enregistrement particulier.
Date du système actuelle. Heure du système actuelle. La page que vous visualisez. numéro ShowView du (des) programme(s) de TV
désiré(s).
Mode d’enregistrement Indique la fonction d’annulation du paramètre de
programme désigné. Mettez cette icône en surbrillance et appuyez sur ENTRÉE (ENTER) pour effacer les paramètres.
Indique un nouveau programme programmé. Appuyez
pour commencer à paramétrer un programme pro
-
grammé
Quitter : Appuyez pour quitter le menu Enregistrement
programmé.
Paramétrer Programme programmé (Mode Date/Heure)
1. Appuyez sur PROGRAMMATEUR (TIMER) pour
afficher le menu Enregistrement programmé.
2. Appuyez sur ENTRÉE (ENTER) pour démarrer
un nouveau paramétrage, ou appuyez sur
pour
sélectionner un paramètre précédent que vous voulez modifier.
3. Définir ‘Source’ (Signal Source), ‘Mode’ (mode
d’enregistrement), ‘Répéter’ (Repeat) (fréquence d’enregistrement) ‘Démarrer’ (Start) (Heure de démar
­rage) et ‘Fin’ (End) (Heure de fin) pour le programme programmé.
Appuyez sur
 pour sélectionner un des paramètres,
appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER) pour aller dans le sous-menu. Appuyez sur
 pour sélectionner, ap-
puyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER) pour confirmer votre sélection. Pour saisir les numéros, appuyez sur les touches du pavé numérique (0-9) ou .
4. Si ‘TV’ est sélectionné comme signal source, vous
devrez entrer une chaîne TV.
Appuyez sur
pour sélectionner ‘Chaîne’ (Chaîne
TV), appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER) pour aller dans le sous-menu. Appuyez sur
ou sur les
touches du pavé numérique (
0-9) pour sélectionner, ap-
puyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER) pour confirmer votre sélection.
34
7. Sur le menu Enregistrement programmé, sélectionnez
un autre élément dans la liste, appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER), si vous voulez définir plus de programmes programmés.
Autrement, sélectionnez ‘Quitter’ (Exit), appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER). Ou appuyez sur PROGRAMMATEUR (TIMER) pour quitter le menu Enregistrement programmé.
8. Eteignez le graveur de DVD pour activer la fonction
d’enregistrement programmé.
Si vous voulez supprimer un programme programmé
défini précédemment, allez au menu Enregistrement programmé, mettez en subrillance l’icône de la cor
­beille située dans la première colonne de l’entrée que vous voulez supprimer, appuyez ensuite sur
ENTRÉE
(ENTER).
Paramétrer Programme programmé (Mode ShowView]
(Modèles sélectionnés seulement)
Il y a deux manières de paramétrer les programmes programmés à l’aide du système ShowView. Pour plus d’informations sur la manière de paramétrer le système, consultez ‘Paramétrer le système ShowView’.
Manière 1 :
1. Appuyez sur bouton ShowView pour afficher le menu
ShowView.
Manière 2 :
1. Appuyez sur PROGRAMMATEUR (TIMER) pour
afficher le menu Enregistrement programmé.
2. Appuyez sur ENTRÉE (ENTER) pour démarrer un
nouveau paramétrage, ou appuyez sur
 pour sélec-
tionner un paramètre précédent que vous voulez modi
-
fier, appuyez ensuite sur
ENTRÉE (ENTER).
3. Appuyez sur
 pour aller sur le bouton
‘ShowView’, appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER) pour afficher le menu de configuration de ShowView.
..........................................................................................
1. Appuyez sur les touches du pavé numérique (0-9) ou sur
pour saisir le numéro de ShowView, appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER).
Timer_03_01
Les détails du programme prédéfini seront affichés.
2. La boîte de dialogue ‘Chaîne prédéfinie’ (Preset Chan-
nel) apparaîtra alors, si le graveur de DVD ne parvient pas à trouver les informations de la chaîne correspon
-
dante. Appuyez sur
 pour entrer le numéro de chaîne
correspondant au numéro de chaîne guide désigné par le système ShowView, appuyez ensuite sur ENTRÉE
(ENTER).
Timer_03_01
Pour utiliser le système ShowView pour l’enregistrement programmé, vous devez faire cor
­respondre les GCN (guide channel numbers) utilisés par le système ShowView avec les numéros de chaîne affichés sur votre TV, de sorte que les informations pertinentes puissent être correctement attribuées aux programmes que vous voulez enregistrer.
3. Définir ‘Mode’ (mode d’enregistrement), ‘Répéter’
(Repeat) (fréquence d’enregistrement) et pour le pro
-
gramme programmé. Appuyez sur
 pour sélectionner un des paramètres,
appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER) pour aller dans le sous-menu. Appuyez sur
pour sélection-
ner, appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER) pour confirmer votre sélection.
4. Suivez les étapes 6-8 dans ‘Paramétrer le programme
programmé [Mode Date/Heure]’ pour terminer le para
-
métrage.
Si vous voulez retourner au mode Date/Heure, appuyez
sur pour sélectionner ‘Paramètre Date/Heure’, appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER). Cependant, remarquez que tous les paramètres que vous avez entrés seront effacés une fois que vous aurez quitté l’écran de paramétrage actuel.
Si vous voulez supprimer un programme programmé
défini précédemment, allez au menu Enregistrement programmé, mettez en subrillance l’icône de la cor
-
beille située dans la première colonne de l’entrée que vous voulez supprimer, appuyez ensuite sur
ENTRÉE
(ENTER).
Remarque pour le programme programmé
1. Pour arrêter une session d’enregistrement program­mé :
Appuyez sur
ARRÊTER (STOP) pour cesser
l’enregistrement programmé. Remarquez que le pro
-
gramme peut prendre plusieurs secondes pour s’arrêter.
35
Enregistrement programmé
2. Pour vérifier l’état de l’enregistrement quand ‘En­registrement programmé’ (Timer Record) est actif :
Appuyez sur AFFICHER (DISPLAY) pour faire ap
­paraître les informations d’Enregistrement programmé à l’écran.
3. A propos du chevauchement des programmes pro
-
grammés
1. Chaque fois après avoir terminé et enregistré les paramètres d’un programme programmé, le graveur de DVD vérifiera si ce programme en chevauche d’autres que vous avez définis précédemment.
2. Si le programme programmé actuel chevauche ef
­fectivement un ou plusieurs programmes, une fenêtre vous demandant si vous voulez conserver le paramètre actuel apparaîtra.
Timer_03_01
......
3. Si vous sélectionnez ‘Oui’ (Yes), l’écran retournera au menu Enregistrement programmé. Dans cette circon
­stance, le dernier programme aura la priorité, ce qui signifie que le graveur de DVD s’arrêtera d’enregistrer le programme précédent au même moment que le dernier programme.
4. Si vous sélectionnez ‘NON’ (NO), l’écran retournera à la page de paramétrage. Vous devez changer ou ignorer le paramètre de ce programme.
Lecture
36
Vous ne pourrez peut-être pas lire des disques enregis-
trés sur d’autres graveurs de DVD.
Ce graveur de DVD peut uniquement lire des disques
DVD vidéo portant le même code de région que celui imprimé sur le panneau arrière (exemple de code de région : ), ou les disques toutes régions portant l’icône
ALL
TOUS. Si vous essayez de lire des disques comportant un (des) code(s) de région différent(s), le message ‘Code de région non valide’ (Invalid Region Code) apparaîtra à l’écran.
Lecture : Pas à pas
Suivez les étapes pour commencer à lire des fichiers mul­timédia. Pour certains types de fichiers, il y a des fonction
­nalité supplémentaires disponibles et des instructions sont fournies après cette section.
Etape 1.
Placez un disque dans le graveur de
DVD
Appuyez sur OUVRIR/FERMER (OPEN/CLOSE) pour ouvrir le tiroir du disque. Placez soigneusement le disque sur le plateau avec l’étiquette dirigée vers le haut, appuyez ensuite sur
OUVRIR/FERMER (OPEN/
CLOSE).
Etape 2.
Démarrer la lecture
Pour les DVD vidéo, VCD/SVCD et CD audio, la lecture commencera automatiquement. Autrement, appuyez sur LECTURE (PLAY) pour commencer la lecture.
Pour un disque DVD vidéo, un menu peut apparaître quand le disque est en mode lecture.
Pour des fichiers vidéo/musique/image enregistrés sur disques, une boîte de dialogue apparaîtra. Sélectionnez le
type de fichier que vous allez lire. S’il n’y a pas de fich
­iers vidéo/musique/image sur le disque, le(s) bouton(s) associé(s) sera (seront) désactivé(s).
Playback_06_01
Etape 3.
Changez l’élément que vous voulez
lire
Pour un disque DVD vidéo, appuyez sur  pour sélectionner, appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER). Si les titres et les chapitres sont numérotés, appuyez sur les touches du pavé numérique (
0-9) pour sélectionner un élé-
ment du menu et confirmez avec ENTRÉE (ENTER)
Pour les CD audio, les fichiers de musique, les fichiers audio et un disque VCD/SVCD, appuyez sur
PRÉCÉDENT
(PREVIOUS) ou SUIVANT (NEXT) pour sélectionner
votre piste/fichier désiré.
Pour les fichiers de musique et vidéo enregistrés sur disques, vous pouvez aussi appuyer sur
ALBUM ou ALBUM
pour sélectionner un dossier contenant le fichier désiré. Pour les fichiers image enregistrés sur disques, consultez
‘Lire un fichier image’
.
Etape 4.
Arrêter la lecture
Pour un disque DVD vidéo/disque VCD/SVCD, et un fichier vidéo,..
Appuyez sur ARRÊTER (STOP) pour arrêter la lecture à un arrêt marqué. Appuyez sur LECTURE (PLAY) pour reprendre la lecture à un arrêt marqué. Appuyez à nouveau sur ARRÊTER (STOP) pour amener la lecture à un arrêt complet.
Pour un CD audio et un fichier de musique, ...
Appuyez sur
ARRÊTER (STOP) pour arrêter la lecture.
Appuyez sur
LECTURE (PLAY) pour reprendre la
lecture.
Etape 5.
Retirer le disque
Appuyez sur OUVRIR/FERMER (OPEN/CLOSE).
Pour un DVD vidéo, vous pouvez faire apparaître le
menu DVD en appuyant sur
MENU sur la télécom-
mande.
Dans certains cas, le disque enregistré sur d’autres
graveurs doit être finalisé avant de pouvoir être lu sur ce graveur de DVD.
Ce graveur de DVD prend en charge les fichiers aux
formats .mp3 et .wma.
Lecture programmée pour CD Audio
1. Pendant la lecture d’un CD audio, appuyez sur EDITER (EDIT) pour faire apparaître la barre d’édition.
2. Appuyez sur les touches du pavé numérique (0-9) pour
entrer le numéro de piste que vous voulez lire.
3. Quand vous avez terminé, appuyez sur LECTURE (PLAY)
pour démarrer la lecture programmée.
Appuyez sur ARRÊTER (STOP) pour arrêter la
lecture.
Appuyez sur LECTURE (PLAY) pour reprendre la lecture.
37
Lecture
Lors de la lecture de VCD ou SVCD ...
Sound
Lors de la lecture de fichiers vidéo...
Playback_01_01
Lors de la lecture de CD audio ou de fichiers musique...
Playback_01_01
Lors de la lecture d’images...
Playback_01_01
..........................................................................................
Répéter
La fonctionnalité ‘Répéter’ (Repeat) vous permet de répéter une piste, un titre, un fichier ou un disque, en fonction du type de média.
1. Sélectionnez ‘Répéter’ (Repeat), appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER) à plusieurs reprises pour choisir
un mode de répétition.
Type de contenu
Mode de répétition
DVD vidéo / Titre vidéo
Repeat One
Repeat Off
VCD/SVCD Image
Repeat All
Repeat Off
Fichier vidéo CD Audio Fichier musique
Repeat One Repeat All
Repeat Off
Lire un fichier image
1. Suivez la procédure d’utilisation générale dans ‘Lecture
Pas à pas’ pour commencer la lecture d’un disque con
-
tenant des fichiers image.
2. Quand la lecture commence, une barre d’outil apparaît
à l’écran. Appuyez sur
oupour aller à l’image
précédente ou suivante. Appuyez sur
à plusieurs reprises pour faire tourner l’image dans le sens des aiguilles d’une montre ou appuyez sur
pour faire tourner l’image dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
Playback_08_03
Présentation du menu Navigation
Pendant la lecture, appuyez sur le bouton NAVI. sur la télécommande pour afficher le menu Navigation.
Les options affichées dans le menu Navigation varient en fonction des types de média (ex. DVD, CD audio, VCD, etc.) ainsi que des fonctionnalités de support offertes par le média en cours de lecture.
Les options non disponibles seront désactivées.
..........................................................................................
Utilisation Générale
1. Appuyez sur  pour sélectionner une des fonctions, appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER) pour aller dans le sous-menu. Appuyez sur
pour
sélectionner un des choix et confirmez avec
ENTRÉE
(ENTER).
2. Pour entrer un numéro, appuyez sur  ou les
touches du pavé numérique (
0-9), appuyez ensuite s r
ENTRÉE (ENTER).
3. Pour quitter le menu Navigation, appuyez sur NAVI. ou
appuyez sur de façon répétée.
Lors de la lecture de disques DVD vidéo ou de titres vidéo ...
Playback_01_01
38
Mode Aléatoire
1. Sélectionnez ‘Mode Aléatoire’ (Shuffle Mode) et choi-
sissez d’activer ou désactiver cette fonction.
..........................................................................................
Zoom (Pour DVD vidéo/ Titre vidéo)
Contrôle de l’image (Pour les images)
La fonctionnalité ‘Zoom’/‘Contrôle d’image’ (Picture Con­trol) vous permet d’agrandir l’image de la vidéo/photo et de faire un panoramique de l’image agrandie.
1. Sélectionnez ‘Zoom’/‘Contrôle d’image’ (Picture Control), appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER). Un panneau de contrôle apparaîtra.
Playback_01_02
Pavé de contrôle pour la fonction ‘Zoom’
Playback_01_02
Pavé de contrôle pour la fonction ‘Contrôle d’image’ (Picture Control)
2. Appuyez sur  pour sélectionner l’icône
‘zoom avant’, appuyez ensuite à plusieurs reprises sur ENTRÉE (ENTER) pour agrandir progressive­ment l’image. Ou, sélectionnez l’icône ‘zoom arrière’, appuyez ensuite à plusieurs reprises sur
ENTRÉE
(ENTER) pour réduire progressivement l’image.
Pourcentage de zoom avant/zoom arrière :
Image vidéo Image
zoom avant
100%, 200%, 300%, 400%
100%, 150%, 200%
zoom arrière
-
100%, 75%, 50%
3. Pour rétablir la taille d’image normale, appuyez sur pour sélectionner ‘100%’, appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER).
4. Pour visualiser des sections différentes de l’image
agrandie, allez sur le pavé de contrôle à l’écran. Ap
-
puyez sur
pour sélectionner la direction que
vous voulez appliquer, appuyez ensuite sur
ENTRÉE
(ENTER).
Appuyez sur ENTRÉE (ENTER) à plusieurs reprises, si nécessaire, pour déplacer l’image.
5. Quand vous avez terminé, appuyez sur  pour
sélectionner ‘Quitter’ (Exit), et appuyez sur
ENTRÉE
(ENTER).
..........................................................................................
Ralenti
1. Appuyez sur  pour sélectionner ‘Ralenti’ (SlowMotion), appuyez ensuite sur ENTRÉE (EN
-
TER) pour aller dans le sous-menu.
2. Appuyez sur
 pour sélectionner parmi les op-
tions : +1/2x, +1/4x, -1/2x ou -1/4x, appuyez ensuite sur
ENTRÉE (ENTER).
3. Appuyez sur
LECTURE (PLAY) pour reprendre la
lecture normale.
..........................................................................................
Rechercher
Vous pouvez rechercher un disque contenant les fichiers ou titres vidéo en entrant le numéro de titre/chapitre ou en en
­trant un temps spécifique. Une fonction similaire est aussi offerte quand vous lisez des CD audio ou autres fichiers musique pris en charge.
Pour exécuter la fonction lors de la lecture de fichiers/titres vidéo, appuyez sur
 pour sélectionner ‘Rechercher’
(Search), appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER) pour aller dans le sous-menu.
Pour rechercher par numéro de titre/chapitre :
1. Sélectionnez ‘Titre/Chapitre’ (Title/Chapter), appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER).
Playback_01_03
La barre pour entrer le numéro de titre/chapitre apparaîtra.
2. Saisissez les numéros de chapitre/titre, appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER).
Si pendant le processus vous désirez réviser le numéro que vous avez saisi, appuyez sur
pour ré-éditer le(s)
dernier(s) chiffre(s) si nécessaire.
Si le numéro que vous avez saisi dépasse le nombre de
titres/chapitre total, une icône non valide apparaîtra, et le graveur continuera de lire le disque.
Si vous voulez voir le nombre total de titres/chapitres,
allez à ‘Informations’ dans le menu Navigation.
39
Lecture
Si vous quittez la fonction, en définissant seulement
le point A, le point A prédéfini sera toujours valide quand vous entrerez dans la fonction ‘Répéter A-B’ la prochaine fois.
La fonction ‘Annuler’(Cancel) est seulement disponible
quand le point A et le point B sont tous deux définis.
Le paramètre ‘Répéter A-B’ (A-B Repeat) sera annulé
quand vous amenez le programme à un arrêt marqué ou à un arrêt complet.
..........................................................................................
Sous-titre/Audio [DVD]
Certains disques DVD pré-enregistrés ont plus d’une langue de sous-titre/audio. La langue sélectionnée initialement pour la lecture sera celle que vous avez sélectionnée quand vous avez paramétré le graveur de DVD pour la première fois. Néanmoins, vous pouvez changer la langue de sous­titre/audio du disque à tout moment.
Présentation de la Configuration du système (p.15)
1. Sélectionnez ‘Sous-titre/Audio’ (Subtitle/Audio), ap- puyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER). Toutes les langues de sous-titre/audio disponibles s’afficheront.
Playback_02_03
Playback_02_05
2. Sélectionnez une langue, appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER).
Pour les disques DVD-Vidéo ou autre vidéos numéri-
ques, le contenu du disque est habituellement divisé en titres individuels. Certains titres peuvent être encore divisés en unités plus petites appelées ‘chapitre’. Pour visualiser le contenu du disque, appuyez sur
MENU sur
la télécommande pour aller dans le menu du disque.
..........................................................................................
Pour rechercher par le temps :
1. Sélectionnez ‘Heure’ (Time), appuyez ensuite sur EN- TRÉE (ENTER).
2. Saisissez l’‘Heure’ (Time), appuyez ensuite sur EN- TRÉE (ENTER).
Playback_01_05
Si pendant le processus vous désirez réviser le numéro que vous avez saisi, appuyez sur
pour ré-éditer le(s)
dernier(s) chiffre(s) si nécessaire.
Si le numéro que vous avez saisi dépasse la durée
totale, une icône non valide apparaîtra, et le graveur continuera de lire le disque.
Si vous voulez voir la durée totale, allez à ‘Informa-
tions’ dans le menu Navigation.
..........................................................................................
Répéter A-B
1. Sélectionnez ‘Répéter A-B’ (A-B Repeat), appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER).
2. Quand la lecture atteint le début de la session désirée, appuyez sur
 pour sélectionner ‘Point A’, appuyez
ensuite sur ENTRÉE (ENTER).
Playback_02_01
3. Quand la lecture atteint la fin de la session désirée, ap- puyez sur
 pour sélectionner ‘Point B’, appuyez
ensuite sur ENTRÉE (ENTER). Répéter du Point A au Point B va démarrer.
4. Pour annuler le mode de répétition, appuyez sur  pour sélectionner ‘Annuler’ (Cancel), appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER).
40
Audio [SVCD]
Si le SVCD en cours de lecture est enregistré en multi-pistes (contenant différentes langues ou différents types de sons), vous pouvez changer les pistes pendant la lecture.
Les nombres de pistes disponibles varient en fonction du SVCD que vous regardez.
..........................................................................................
Son [SVCD] [VCD]
Vous pouvez sélectionner le(s) haut-parleur(s) de sortie du son d’un VCD ou SVCD. Sélectionnez ‘Normal’, si vous voulez obtenir la liste des sons à la fois du haut-parleur gauche et droit.
1. Sélectionnez ‘Son’, et appuyez sur ENTRÉE.
2. Sélectionnez ‘Normal’, ‘Gauche’ ou ‘Droit’, et appuyez
sur
ENTRÉE.
..........................................................................................
Angle
Certains disques DVD pré-enregistrés contiennent des scènes prises selon différents angles de caméra. Vous pou
­vez choisir de visualiser ces angles de caméra pendant la lecture.
1. Sélectionnez ‘Angle’, appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER).
2. Sélectionnez un angle d’appareil photo, appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER).
Playback_02_06
..........................................................................................
Informations
Pendant la lecture, vous pouvez choisir de voir les informa­tions du disque en haut de l’écran ou de les masquer.
1. Sélectionnez ‘Information’, appuyez ensuite sur EN- TRÉE (ENTER).
2. Sélectionnez ‘Activer’ (On) ou ‘Désactiver’ (Off), ap-
puyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER).
Playback_02_07
Si vous sélectionnez ‘Activer’ (On), les informations du disque seront affichées au sommet de l’écran.
Différentes catégories d’informations seront affichées
en fonction du type de média.
Support vidéo numérique
41
Support vidéo numériquet
MPEG-4
Il est illégal de télécharger et d’utiliser des matériels non autorisés, protégés par la loi du copyright. Assurez-vous d’avoir la permission ou l’autorisation de la part des propriétaires des copyrights et des tiers associés avant de commencer à utiliser ou regarder des vidéos ou des fichiers. Si vous de respectez pas cela, vous vous exposez à des amendes et/ou poursuites pénales.
Formats pris en charge
La technologie MPEG-4 permet de comAppuyez surer efficacement un gros fichier vidéo, tel qu’un film de deux heures, sans sacrifier sa qualité vidéo et audio d’origine. Si vous voulez regarder un film a base de MPEG-4, il peut y avoir des fichiers de sous-titre enregistrés pour la lecture en plus des fichiers vidéo/audio. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour voir si vos fichiers MPEG-4 sont pris en charge par ce graveur de DVD.
Formats de fichiers MPEG-4 supportés
catégorie Codec
Standard/ Format
Type de fichier (Extension de fichier
Film Vidéo • DivX
• XviD
.AVI, .DIVX*, .DIV*
Audio • MP3
• AC3
• LPCM
Sous-titre • MicroDVD
• SubRip
.SUB, .SRT, .TXT**
*Indique pris en charge par les modèles sélectionnés
seulement.
Diagramme de comparaison des modèles (couvercle
arrière)
**Les fichiers de sous-titre ayant pour suffixe l’une
de ces extensions mais dans un format autre que ‘Mi
­croDVD’ et ‘SubRip’ ne sont pas pris en charge par ce graveur de DVD
Les sous-titres à base de bitmap, tels qu’idx+sub, ne
sont pas pris en charge par ce graveur de DVD.
Lecture des fichiers MEPG-4
1. Suivez ‘Lecture : Pas à pas’ pour placer le disque dans
le graveur de DVD.
2. Une boîte de dialogue offrant les options de type de
fichier apparaîtra. Appuyez sur
 pour sélectionner
‘Vidéo’, appuyez ensuite sur
ENTRÉE (ENTER).
Playback_06_01
3. Si le fichier n’est pas pris en charge par le graveur de
DVD, une boîte de dialogue apparaîtra. Appuyez sur ENTRÉE (ENTER) pour sauter le fichier.
Playback_07_01
4. Si le disque contient d’autres fichiers, le graveur de
DVD commencera à lire le fichier suivant.
5. Appuyez sur
ARRÊTER (STOP) pour arrêter la
lecture à un arrêt marqué. Appuyez sur LECTURE (PLAY) pour reprendre la lecture à un arrêt marqué.
42
Sous-titre des fichiers MPEG-4
Ce graveur de DVD supporte les sous-titres à base de texte lors de la lecture de vidéos MPEG-4. Activer la fonction à travers ‘Menu Navigation’ (Navigation Menu) pendant la lecture..
Présentation du menu Navigation (p.37)
1. Sélectionnez ‘Sous-titre’ (Subtitle), appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER) pour aller dans le sous-menu.
Playback_01_03
2. Appuyez sur  pour activer ou désactiver la fonction
de sous-titre, ou pour sélectionner un système de cod
-
age approprié pour afficher correctement le sous-titre, appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER).
3. Appuyez à nouveau sur NAVI. ou appuyez à plusieurs
reprises sur pour quitter le menu Navigation.
Si vous voulez que le sous-titre soit automatiquement af­fiché quand la lecture démarre, vérifiez que vous avez :
• Pas défini la préférence des sous-titres comme étant “Dés
-
activé” (Off) dans le menu Configurer
• Donné un nom de fichier correct.
Donnez les mêmes noms de fichiers au titre vidéo et au fichier de sous-titre, de sorte que le graveur de DVD puisse associer les deux fichiers. Par exemple, nom ‘XXX.avi’ pour le titre vidéo, et ‘XXX.txt’ pour le fichier de sous-titre qui accompagne.
• Placé le fichier dans le même dossier que le titre vidéo, ou dans un sous-répertoire approprié.
Enregistrez le fichier de sous-titre soit dans le même dos
­sier que le titre vidéo, soit dans un sous-répertoire ayant l’un des noms suivants : SRT, SUB, SUBS, SUBTITLE ou SUBTITLES.
DivX® VOD
(Modèles sélectionnés seulement)
VOD (vidéo à la demande) DivX
®
vous permet de télécharg­er des fichiers vidéo sur votre PC, que vous pouvez regarder soit sur votre ordinateur, soit sur votre TV. Pour protéger les copyrights de ces vidéos numériques, le service intègre un système de protection de copyright basé sur Internet appelé DRM (gestion des droits numériques). DRM sauvegarde les copyrights à travers un processus d’autorisation en ligne. Pour visualiser des fichiers vidéo protégé par DRM, vous devez remplire la procédure d’inscription.
Pour terminer la procédure d’enregistrement, vous
devrez graver les données sur un disque.
Etape 1 : Demander l’ouverture d’un compte utilisateur
Enregistrez un compte d’utilisateur sur le site web de DivX®: http://www.divx.com/vod.
Etape 2 : Enregistrer votre graveur de DVD
1. Appuyez sur CONFIGURER (SETUP) pour afficher
le menu Configurer.
2. Suivez le cheminement Lecture (Playback)DivX(R) VOD pour afficher le code d’enregistrement de votre
graveur de DVD.
Playback_07_01
Le code vu ci-dessus sert seulement d’exemple
3. When completed, press SETUP to exit the Setup menu.
4. Allez sur le site web de DivX®, et saisissez un code
d’enregistrement du graveur dans votre compte. Quand vous avez terminé de remplir les détails requis, vous serez alors dirigé vers un lien de téléchargement de film. Suivez les instructions données sur le site web, et gravez le film court sur un disque.
5. Suivez ‘Lecture : Pas à pas’ pour commencer à lire le disque d’informations créé dans l’étape 4 sur votre graveur de DVD.
Lecture : Pas à pas (p.36)
6. Quand c’est terminé, appuyez sur CONFIGURER (SETUP) pour quitter le menu Configurer.
43
Support vidéo numériquet
Etape 3 : Sélectionner des fichiers vidéo
Sélectionnez les fichiers vidéo que vous voudriez regarder à partir de diverses boutiques de location en ligne. Nor
­malement, les utilisateurs paient pour obtenir des droits de visualisation de ces fichiers vidéo, qui sont téléchargés sur les PC des utilisateurs. Si vous voulez les regarder sur votre TV, vous devez transférer ces fichiers sur des disques inscriptibles CD ou DVD.
Les conditions des droits de visualisation varient en
fonction des fournisseurs de service.
Etape 4 : Lire des fichiers vidéo
1. Suivez ‘Lecture : Pas à pas’ pour placer le disque dans
le graveur de DVD.
2. Une boîte de dialogue offrant les options de type de
fichier apparaîtra. Appuyez sur
 pour sélectionner
‘Vidéo’ (Video), appuyez ensuite sur ENTRÉE (EN
-
TER).
3. Si le fichier n’est pas protégé par le système DRM, la
lecture commencera alors. Si le fichier est protégé par le système DRM, le système
vérifiera si le code d’enregistrement du graveur de DVD correspond au compte de l’utilisateur qui détient les droits de visualisation du fichier vidéo.
4. Si vous avez acheté le fichier, la lecture démarrera al-
ors. Si vous avez un fichier loué, une boîte de dialogue
affichant le nombre de droits de visualisation restant, apparaîtra. Appuyez sur
pour sélectionner ‘Oui’
(Yes) ou ‘Non’ (No), appuyez ensuite sur
ENTRÉE
(ENTER).
Playback_07_01
Edition
44
• La fonction d’édition s’applique aux titres vidéo stockés sur des disques DVD inscriptibles et réinscriptibles seule
­ment; cependant, les fonctions disponibles peuvent varier en fonction du format du disque (moins ou plus).
• Vous NE POUVEZ PAS appliquer les fonctions d’édition
pour finaliser des disques DVD+R, DVD-R et DVD-RW (excepté les disques DVD-RW précédemment formatés en mode ‘Préparation rapide’). Terminez toutes les édi­tions avant de finaliser les types de disques mentionnés ci-dessus.
Finaliser (p.27)
• Vous ne pourrez peut-être pas éditer des titres enregistrés sur d’autres graveurs de DVD.
Présentation du menu Editer
Vous pouvez activer le menu Editer en appuyant sur le bouton EDITER (EDIT) sur votre télécommande pendant la lecture. Dans le menu Editer, appuyez sur
pour
déplacer la mise au point, et appuyez sur ENTRÉE (EN
-
TER) pour confirmer votre sélection.
Editing_00_01
Fenêtre d’aperçu PIP : la dernière image du disque en
cours de lecture est affichée. Options d’édition. Quitter (Exit) : Appuyez pour quitter le menu Editer
(Edit).
Editer des titres
L’édition de titre vidéo peut seulement être effectuée pen­dant la lecture. Suivez les instructions dans ‘Lecture : Pas à pas’ pour sélectionner le titre vidéo que vous voulez éditer et démarrez la lecture. Appuyez sur EDITER (EDIT) pour afficher le menu Editer.
Lecture : Pas à pas (p.36)
Nommer un titre
1. Dans le menu Editer appuyez sur ‘Renommer’ (Re- name), et appuyez sur ENTRÉE (ENTER). Le clavier de saisie d’écran s’affichera.
Editing_01_01
Clavier de saisie d’écran (p.28)
2. Sélectionnez d’abord ‘Effacer’ (Clear), appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER) pour supprimer le titre par défaut.
3. Reportez-vous aux instructions dans ‘Clavier de saisie d’écran’ pour saisir un nouveau nom de titre.
Si vous avez décidé de ne pas changer le titre d’origine, appuyez sur
 pour sélectionner ‘Annuler’
(Cancel), appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER).
4. Quand vous avez terminé, appuyez sur  pour
sélectionner ‘Terminer’ (Finish), appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER).
La barre de saisie NE PEUT PAS (CANNOT)être
laissée vide. Dans ce cas, vous ne pourrez pas quitter l’écran du clavier. Suivez les instructions données dans boîte de dialogue qui apparaît, et retournez pour termi
-
ner le processus.
Ce graveur de DVD ne vous empêche pas de saisir les
mêmes noms pour différents titres.
45
Edition
Editing_01_03
Après avoir activé la fonction ‘Remplacer’ (Overwrite),
le nouvel enregistrement sera enregistré dans le loge
­ment précédemment occupé par le titre remplacé. Si le nouveau programme dure plus longtemps que l’ancien, il sera enregistré de manière continue. Pour éviter un effacement accidentel, nous vous suggérons d’activer la fonction ‘Protéger’ (Protect) pour le titre venant juste après celui qui a été remplacé.
La durée d’enregistrement disponible affichée pour les
logements remplacés peut ne pas être exacte, car elle a sûrement été affectée par le mode d’enregistrement du titre remplacé
..........................................................................................
Effacer un titre
Une fois qu’un titre est effacé, il NE PEUT PAS
(CANNOT) être récupéré.
Remarquez que le fait d’appliquer la fonction ‘Effacer’
sur des disques DVD-R et DVD+R ne libèrera pas la place déjà utilisée sur le disque.
Vous NE POUVEZ PAS (CANNOT) effacer le(s)
titre(s) protégé(s).
1. Dans le menu Editer appuyez sur  pour sélection- ner ‘Effacer’ (Erase), et appuyez sur ENTRÉE (EN
-
TER).
2. Appuyez sur ENTRÉE (ENTER) pour confirmer votre
paramètre. Le titre sélectionné sera effacé.
3. Pour effacer un autre titre, commencez à lire les titres
que vous voulez effacer et répétez les étapes 1 à 2. Pour quitter le paramètre, sélectionnez ‘Quitter’ (Exit), et appuyez sur ENTRÉE (ENTER).
4. Après avoir terminé le processus, un titre supprimé
s’affichera sur le menu du disque, si vous utilisez un disque DVD+RW ou DVD-RW.
Editing_01_03
Protéger un titre
Vous pouvez protéger le titre contre un effacement ou modification accidentels quand vous activez la fonction ‘Protéger’ (Protect). Quand la fonction est activée, le titre NE PEUT PAS (CANNOT) être modifié ni effacé. Si vous avez besoin de l’éditer, vous devez d’abord déverrouiller le fichier.
1. Dans le menu Editer, sélectionnez ‘Protéger’ (Protect), appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER) pour activer ou désactiver la fonction ‘Protéger’ (Protect).
Editing_01_02
2. Pour quitter le paramètre, sélectionnez ‘Quitter’ (Exit), et appuyez sur ENTRÉE (ENTER).
3. Si vous activez la fonction, une icône de verrouillage ap-
paraîtra à côté du fichier protégé sur le menu du disque.
Editing_01_03
..........................................................................................
Remplacer un titre
Cette fonction est seulement applicable aux titres en-
registrés sur disques DVD réinscriptibles.
Quand vous appliquez la fonction à un titre, il sera
supprimé et remplacé quand vous enregistrerez un nouveau titre/programme la fois suivante.
1. Dans le menu Editer, appuyez sur  pour sélection-
ner ‘Remplacer’ (Overwrite), appuyez ensuite sur
EN-
TRÉE (ENTER) pour activer ou désactiver la fonction
‘Remplacer’ (Overwrite).
2. Pour quitter le paramètre, sélectionnez ‘Quitter’ (Exit), et appuyez sur ENTRÉE (ENTER).
3. Si vous activez la fonction, l’icône d’un stylo apparaîtra
à côté du titre remplacé sur le menu du disque.
46
Dépannage
Si vous rencontrez des problèmes lors de l’utilisation du graveur de DVD, consultez d’abord le guide de dépannage suivant, car il peut vous permettre de résoudre immédiatement le problème rencontré. Si le problème persiste, contactez notre service clientèle le plus proche de vous. Pour plus d’informations, visitez le site web indiqué sur le couvercle arrière.
Problème Solution Possible
Image
Pas d’image affichée sur l’écran de télévision.
• Vérifiez que le téléviseur est connecté aux prises AUDIO/VIDEO, PÉRITEL, S-VIDÉO, HDMI ou SORTIE VIDÉO COMPOSANTES appropriées sur ce graveur.
• Vérifiez que la source d’entrée de la TV est commutée sur l’option AV appropriée.
• Vérifiez si le paramètre d’entrée de votre téléviseur est correct.
• Assurez-vous qu’un disque est correctement placé dans le tiroir du disque et qu’il est compatible avec votre système TV local (NTSC ou PAL).
• Vérifiez si le graveur est paramétré sur le ‘mode progressif’ avec une TV non compatible. Réinitialisez le graveur en appuyant sur
(bouton de direction),
‘5’, ‘0’, ‘2’, ‘0’, ENTRÉE (ENTER) sur la télécommande.
Image affichée avec des parasites.
• Vérifiez si le disque est déformé ou rayé.
• Si le signal de sortie vidéo provenant du graveur passe via le VCR sur votre téléviseur, ou si vous connectez le graveur à un ensemble TV/VIDEO, le code de protection par copyright appliqué à certains programmes de DVD peut affecter la qualité de l’image. Si ce problème persiste même quand vous con­nectez votre graveur à la TV, essayez de connecter votre graveur à la sortie S-VIDÉO de la TV.
L’image importée d’un périphérique externe est déformée.
• Si le signal vidéo provenant d’un périphérique externe est protégé par copy
-
right, vous devez connecter le périphérique directement à votre TV.
Pas d’image mais une fenêtre contextuelle vous avertissant que la connexion HDCP a échoué, apparaît sur l’écran TV.
(Modèles sélectionnés seulement)
Appuyez sur et sur ENTRÉE (ENTER) pour que le système reconstru-
ise la connexion. Ou débranchez le câble HDMI et utilisez une autre sorte de câble vidéo pour connecter votre TV et le graveur de DVD.
Enregistrement
Impossible d’enregistrer. • Vérifiez que vous avez inséré un disque enregistrable avec assez d’espace.
• Vérifiez que le disque que vous avez inséré a été formaté ou préparé pour l’enregistrement.
• Vérifiez que le disque a été finalisé.
• Vérifiez si vous avez inséré un disque sur lequel des données ont déjà été enreg
-
istrées sur d’autres graveurs de DVD.
• Si vous utilisez un disque double couche pour enregistrer, assurez-vous qu’une session d’enregistrement ne dépasse pas 8 heures.
L’enregistrement ne démarre pas immédiatement après avoir appuyé sur le bouton ENREGISTRER
(RECORD)
• Ceci se produit lors de la préparation du disque, et durera un court moment.
Enregistrement programmé
L’enregistrement pro
­grammé ne fonctionne pas correctement.
• Vérifiez si l’heure système est correcte.
• Vérifiez si le programme programmé est défini avec précision sur la tranche horaire ou la chaîne désirée.
• Vérifiez si vous avez inséré un disque inscriptible
• Vérifiez que vous avez éteint le graveur de DVD pour activer la fonction En
-
registrement programmé.
47
Dépannage
Problème Solution Possible
Enregistrement programmé
Enregistrement pas terminé. • Vérifiez s’il n’y a pas de chevauchement d’horaire. Si c’est le cas, allez au
menu Enregistrement programmé pour effectuer la correction.
• Vérifiez si vous avez assez d’espace disponible sur votre disque.
Le programme programmé reste même une fois que l’enregistrement est terminé.
• Le système ne supprime pas les enregistrements de programmes programmés. Vous devez supprimer manuellement les enregistrements dans le menu Enreg
-
istrement programmé.
Son
Pas de son. • Vérifiez si le câble audio est correctement connecté.
• Vérifiez si le câble audio est endommagé.
• Vérifiez si le paramètre de source d’entrée sur l’amplificateur est correct.
• Vérifiez si le disque ou le titre vidéo en cours de lecture est enregistré au format DTS. Le format DTS n’est pas pris en charge par ce graveur de DVD.
• Si vous utilisez un câble DVI vers HDMI pour connecter le graveur de DVD sur votre TV, vous devez connecter le câble audio pour la transmission du signal audio.
• Il n’y a pas de son quand la lecture est sur pause ou en mode de balayage ou si elle est réglée sur le ralenti. Appuyez sur
LECTURE (PLAY) pour
reprendre la lecture normale.
• Si le signal audio ne passe pas par les prises de SORTIE NUMÉRIQUE (DIGITAL OUT), vérifiez si les paramètres associés (sur le menu Configuration système) pour la sortie audio numérique sont corrects.
Le son provenant du graveur n’est pas émis correctement ou présente de la distorsion.
• Vérifiez si le câble audio est correctement connecté..
• Vérifiez si le câble audio est endommagé.
• Vérifiez que l’amplificateur /récepteur ou le téléviseur est paramétré sur l’entrée correcte et que le volume est activé.
• Si le son présente de la distorsion, essayez de nettoyer les prises des câbles.
Lecture
Impossible de lire des enregistrements avec ce graveur ni d’autres lecteurs
• Vérifiez si le disque nécessite d’être finalisé.
• Les disques enregistrés avec un matériel à copie unique ne peuvent être lus sur des lecteurs non compatibles CPRM.
Le graveur commence automatiquement à lire le disque.
• Le disque DVD vidéo présente une fonction de lecture automatique.
Pas de lecture sur graveur de DVD.
• Vérifiez s’il y a déjà un enregistrement sur le disque.
• Vérifiez si le disque inséré contient des fichiers lisibles.
• Vérifiez si un disque illisible est inséré.
• Vérifiez si la manière dont vous insérez le disque est correcte. Insérez le disque avec la surface imprimée vers le haut. S’il n’y a pas d’étiquette sur le disque, voyez auprès du vendeur du disque.
• Vérifiez si le code de région du disque est le même que celui du graveur.
• Vérifiez si la fonction de contrôle parental est activée. Si c’est le cas, vous devez d’abord la déverrouiller. (Le code par défaut pour la fonction : 0000)
• Vérifiez si les câbles se trouvant entre la TV et le graveur de DVD sont cor
-
rectement connectés.
Chaînes de TV
Impossible de changer les chaînes de TV.
• Basculez sur la source de signal d’entrée du graveur sur ‘TV’.
• Vérifiez si le balayage des chaînes de votre TV est terminé.
Autres
Le tiroir du disque ne s’ouvre/ferme pas.
• Contactez votre vendeur local ou un centre d’entretien local agréé.
Le graveur n’a répondu à aucune commande.
• Eteignez et rallumez le graveur. Si le graveur ne répond toujours pas aux com
­mandes, débranchez le cordon d’alimentation, rebranchez-le et rallumez le graveur. Contactez votre vendeur local ou un centre de réparation agréé si le problème persiste.
Spécifications
48
Général
Alimentation • CA 100~240V 50/60Hz
Consommation de courant • Approx. 36W (fonctionnement)
Température de fonctionnement • +5°C à +40°C (+36°F à +104°F)
Humidité de fonctionnement • 5% à 80% RH
Dimensions (L/H/P) • 280 x 52 x 250 mm
Poids Net • Approx. 2 kg
Connexions (Panneau avant)
Entrée vidéo • Cinch (jaune) x 1
Entrée audio G/D • Cinch (blanc/rouge) x 1
Entrée DV • IEEE 1394 4 broches x 1
Connexions (Pan­neau arrière)
Entrée RF • Coaxial x 1
Sortie RF • Coaxial x 1
Entrée PÉRITEL • Entrée CVBS, Décodeur x 1
Sortie PÉRITEL • Sortie CVBS/S-Vidéo/RVB x 1
Sortie vidéo • Cinch (jaune) x 1
Entrée audio G/D • Cinch (white/red) x 1
Sortie audio G/D • Cinch (blanc/rouge) x 1
Sortie vidéo composantes • Y/Pb/Pr (vert/bleu/rouge) x 1
Sortie à balayage progressif: Sortie 576p
Sortie audio numérique • Coaxial x 1
Sortie HDMI* • Sortie HDMI x 1
Tuner
Format TV • PAL-B/G, PAL-I/I ou SECAM-L
Performances vidéo
Convertisseur NA • 10 bits/27MHz
Sortie vidéo composite • 1 Vpp 75 Ohms
Sortie vidéo composantes • Y: 1 Vpp 75 Ohms
• Pb: 0,7 Vpp 75 Ohms
• Pr: 0,7 Vpp 75 Ohms
Format d’enregistrement vidéo
DVD+VR (Mode HQ/SP/LP/EP) • MPEG 2
DVD+VR (Mode SLP) • MPEG 1
49
Spécifications
Mode d’enregistrement vidéo
Média Mode Durée
d’enregistrement
DVD de 4,7 Go inscrip­tible & réinscriptible
HQ (Qualité supérieure) • 1 heure
SP (Vitesse standard) • 2 heures
LP (Vitesse intermédiaire) • 3 heures
EP (Vitesse lente) • 4 heures
SLP (Vitesse super lente) • 6 heures
Adaptation parfaite** • Variable
DVD inscrip­tible double couche de 8,5 Go
HQ (Qualité supérieure) • 114 minutes
SP (Vitesse standard) • 224 minutes
LP (Vitesse intermédiaire) • 332 minutes
EP (Vitesse lente) • 443 minutes
SLP (Vitesse super lente) • 665 minutes
Adaptation parfaite** • Variable
Performances audio
Convertisseur NA • 24 bits/96KHZ
Convertisseur AN • 24 bits/96KHZ
Signal-bruit (1kHz) • ≥90dB
Plage dynamique (1kHz) • ≥80dB
Séparation des canaux (1kHz) • ≥110dB
Distorsion harmonique totale (1kHz) • ≤-65dB
Format d’enregistrement audio
DVD+VR (Mode HQ/SP/LP/EP/SLP) • Dolby Digital 2 canaux
Format audio pris en charge
- Lecture
Formats lisibles • MP3
• WMA (les fichiers WMA protégés et WMA sans perte sont pris en charge)
• LPCM
• Dolby Digital 2 canaux
• Dolby Digital canal 5.1 (sortie numérique seulement)
Types de disques pris en charge
Lecture • DVD Vidéo
• DVD-R/-RW
• DVD+R/+RW
• DVD+R Double couche
*
• CD Vidéo (VCD)
• CD Super Vidéo (SVCD)
• CD Audio
• CD-R/RW(JPEG/MP3/WMA/MPEG-1/MPEG-2/ MPEG-4*)
Enregistrement • DVD+R/+RW
• DVD-R/-RW*
• DVD+R Double couche *
Les spécifications et la conception de ce produit peuvent être modifiées sans avertissement.* indique une fonctionnalité disponible seulement dans les modèles sélectionnés. **Le mode ‘Adaptation parfaite’ est disponible uniquement pour l’enregistrement programmé. Si vous utilisez des
modèles prenant en charge l’enregistrement de DVD double couche, souvenez-vous qu’une session d’enregistrement dans les disques double couche ne peut pas dépasser 8 heures. Quand la durée de la session aura atteint 8 heures, ce graveur de DVD arrêtera automatiquement l’enregistrement.
Références
50
Guide d’options d’enregistrement
Mode d’enregistrement & Durée d’enregistrement
Mode d’enregistrement
DVD de 4,7 Go inscriptible & réinscriptible
DVD inscriptible double couche de 8,5 Go *
HQ (Qualité supérieure)
1 heure 114 minutes
SP (Vitesse standard)
2 heures 224 minutes
LP (Vitesse intermédiaire)
3 heures 332 minutes
EP (Vitesse lente)
4 heures 443 minutes
SLP (Vitesse super lente)
6 heures 665 minutes
Adaptation parfaite **
Variable Variable
*Pour les modèles prenant en charge l’enregistrement en double couche seulement. Une session d’enregistrement sur
disques double-couche ne peut pas dépasser 8 heures. Quand la durée de la session aura atteint 8 heures, ce graveur de DVD arrêtera automatiquement l’enregistrement.
**Le mode ‘Adaptation parfaite’ est disponible uniquement pour l’enregistrement programmé.
Fréquence d’enregistrement programmé
Fréquence d’enregistrement
Applications adéquates Option avancée Résultat de l’enregistrement
Une fois (Once)
Pour enregistrer un programme dif
-
fusé à une tranche horaire spécifique.
- -
Quotidien (Daily)
Pour enregistrer un programme diffusé tous les jours à une tranche horaire spécifique.
Avec restriction
Le programme prédéfini sera enregistré chaque jour pendant la période désignée
Sans restriction
Le programme prédéfini sera enregis
-
tré de façon continue chaque jour.
Hebdomadaire (Weekly)
Pour enregistrer un programme diffusé certains jours à une tranche horaire spécifique.
Avec restriction
Le programme prédéfini sera enreg
­istré certains jours chaque semaine pendant la période désignée.
Sans restriction
Le programme prédéfini sera enregistré certains jours de la semaine de façon continue
Glossaire
51
Glossaire
480i/480p
Indique le nombre de lignes de balayage et le format de balay­age d’un signal image. 480i indique 480 lignes de balayage avec format entrelacé, et 480p indique 480 lignes de balayage avec format progressif.
576i/576p
Indique le nombre de lignes de balayage et le format de balay
­age d’un signal image. 576i indique 576 lignes de balayage avec format entrelacé, et 576p indique 576 lignes de balayage avec format progressif.
Format de l’image
Le format de l’image se rapporte à la longueur par rapport à la hauteur des écrans TV. Le rapport d’un standard TV est 4:3, alors que le rapport d’une TV de haute définition ou grande TV est 16:9. La boîte aux lettres vous permet d’apprécier une image avec une perspective plus large.
Train de bits
La forme numérique de données audio multi-canal (ex., canal
5.1) avant qu’il soit codé dans ses divers canaux.
Chapitre / Titre
Chapitre est la plus petite division et titre est la plus grande division sur un DVD VIDÉO. Un chapitre est une division d’un titre et similaire à une piste pour un CD Vidéo ou CD Audio.
Vidéo composantes
Signaux vidéo avec trois canaux d’informations séparés qui créent l’image. Il y a plusieurs types de vidéo composantes, tels que R/V/B et Y/Cb(Pb)/Cr(Pr).
Vidéo composite
Un simple signal vidéo couramment utilisé dans la plupart des produits vidéo consommateurs qui contiennent toutes les informations de luminance, couleur, et synchronisation.
VOD DivX
®
Le service VOD DivX® (vidéo à la demande) est destiné à protéger les copyrights des vidéos numériques. Au travers d’un enregistrement en ligne, VOD DivX
®
empêche les té­léchargements ou le partage de fichiers non autorisés. Pour de plus amples informations, visitez : http://www.divx.com/vod.
Dolby Digital
®
Un système à six canaux composé des canaux gauche, cen­trale, droit arrière gauche et LFE (Canal à Effet de Basse Fréquence, pour utiliser avec un caisson de basses). Il requiert un décodeur Dolby Digital
®
, dans le lecteur ou dans un ré­cepteur externe pour régénérer le son. Tout le traitement est effectué dans le domaine numérique. Les disques Dolby Digi
-
tal ne contiennent pas tous six (5.1) canaux d’informations.
DVD-R
DVD-R est un disque enregistrable de la même taille qu’un DVD Vidéo. Le contenu peut être enregistré seulement une fois sur un DVD-R, et aura le même format qu’un DVD Vi
-
déo.
DVD-RW
DVD-RW est un disque enregistrable et réinscriptible de la même taille qu’un DVD Vidéo. DVD-RW possède deux modes différents: Mode VR et mode Vidéo mode. Un DVD créé en mode vidéo a le même format qu’un DVD Vidéo, alors que des disques créés en mode VR (Video Recording) permettent au contenu d’être programmé ou édité
DVD+R
DVD+R est un disque enregistrable de la même taille qu’un DVD Vidéo. Le contenu peut être enregistré seulement une fois sur un DVD+R, et aura le même format qu’un DVD vidéo.
DVD+RW
DVD+RW est un disque inscriptible et réinscriptible. L’enregistrement peut être effacé et vous pouvez réenreg
­istrer à nouveau sur le même disque pour un nombre de fois maximum de 1,000 fois. DVD+RW utilise un format d’enregistrement comparable à un format Vidéo DVD.
HDCP
HDCP signifie ‘Protection de contenu numérique à bande passant élevée’ qui est développé par Intel Corporation afin d’assurer l’intégrité du contenu numérique transmis via l’Interface HDMI/DVI.
HDMI
HDMI est l’abréviation de ‘Interface multimédia haute résolu
­tion. C’est une interface entièrement numérique qui transmet de la vidéo haute définition non compressée et de l’audio nu
­mérique à plusieurs canaux, depuis toute source audio/vidéo pour afficher des périphériques via un seul câble.
Sortie entrelacée
NTSC, le standard de signal vidéo, possède 480 lignes de balayage entrelacées (I), le système de balayage entrelacé place les lignes de la seconde moitié de l’image entre les lignes de la première moitié de l’image.
JPEG
Un format de fichier populaire pour la compression et le stockage d’images fixes. JPEG signifie ‘Joint Photographic Experts Group’. Il y a deux sous-types de formats JPEG qui sont les suivants.
Baseline JPEG:utilisé pour les appareils photo numériques,
le web, etc.
Lossless JPEG :un ancien type, rarement utilisé maintenant.
Audio PCM Linéaire
PCM signifie ‘Pulse Code Modulation’. PCM Linéaire est la méthode habituelle pour coder numériquement de l’audio sans compression, et est utilisé pour les pistes audio sur les disques DVD VIDÉO, le CD Audio, etc.
52
MP3
MP3 (MPEG1 audio couche 3) est un format de fichier audio compressé. Les fichiers sont reconnaissables à leur extension .mp3 ou .MP3.
MPEG
MJPEG signifie ‘Motion Picture Experts Group’. C’est un standard international pour la compression d’images animées. Sur certains DVD, l’audio numérique a été compressée et enregistrée dans ce format.
NTSC (National Television System Committee)
Les initiales signifient Commission des Standards de Té
­lévision Nationale. C’est une commission qui établit les standards pour les systèmes de télévision aux Etats-Unis. Le standard NTSC diffuse 525 ou 480 lignes de résolution par seconde, et 30 trames par seconde de vitesse de rafraîchisse
­ment, fréquence de champ de 60 Hz. Le système TV NTSC est largement utilisé aux USA, Canada, Amérique Latine et Taiwan etc.
PAL (Phase Alternation by Line)
PAL (Ligne d’Altération de Phase) est la diffusion de la té
­lévision en couleur à travers l’Europe de l’Ouest (excepté en France, où SECAM est le standard), Australie, Chine, Singa
­pour et Malaisie etc. Il a 625 lignes de résolution verticale par seconde et une vitesse de rafraîchissement de 25 trames par seconde, fréquence de champ de 50 Hz.
PBC
Contrôle de lecture. Une caractéristique sur un CD Vidéo ou Super VCD permettant une utilisation interactive.
Balayage progressif
Le mode ‘Balayage progressif’ (Progressive Scan) diffère du mode ‘Balayage entrelacé’ (Interlaced Scan) dans la manière par laquelle une vidéo est mise à jour. En mode ‘Balayage pro
­gressif’, les lignes de balayage pour une image sont rafraîchies à chaque passage et en ordre séquentiel. En mode ‘Balayage entrelacé’ (Interlanced Scan), l’image est mise à jour par jeu alternatif de lignes de balayage impaires et paires.
Mode Balayage progressif :
Line 1
Line 2
Line 3
Line 4
Line 5
Line 6
Line 7 etc
Mode Balayage entrelacé
Line 1
Line 2
Line 3
Line 4
Line 5
Line 6 Line 7 etc
S-Vidéo
Un signal vidéo qui améliore la qualité de l’image via les con
­nexions composites standard. Utilisé sur les moniteurs Super VHS, DVD, et TV de haut de gamme, etc.
Piste
Les disques SVCD, VCD, CD Audio utilisent des pistes pour diviser le contenu d’un disque.
WMA
WMA signifie ‘Windows Media Audio’, un standard de codec audio proposé par Microsoft. Les fichiers musique/audio qui sont compressés à l’aide de ce standard comporte l’extension de fichier, .wma ou .WMA.
53
Liste des disques recommandés
DVD+R
Marque ID du fabricant
Vitesse du
média
1 PHILIPS CMC MAG E01 2.4x 2 CMC CMC MAG E01 2.4x 3 Imation RICOHJPNR00 2.4x
4 RICOH RICOHJPNR00 2.4x
5 TDK RICOHJPNR00 2.4x 6 RITEK(4x) RITEK M02 2.4x 7 CMC CMC MAG F01 4.0x 8 RICOH RICOHJPNR01 4.0x
9 BeALL BEALL000 P40 4.0x 10 MBI MBIPG101 R05 4.0x 11 OPTODISC OPTODISC OR4
4.0x 12 PRODISC PRODISC R02 4.0x 13 Gigastorage GSC502 4.0x 14 INFORMEDIA INFODISC R10 4.0x 15 MPO MPOMEDIA 40 4.0x 16 RITEK(4X) RITEK R02 4.0x 17 TAIYO YUDEN TY T02 8.0x 18 Mitsubishi 8x MCC 003 8.0x 19 MAXELL MAXWELL 002 8.0x 20 CMC CMC MAG E01 8.0x 21 RICOH RICOHJPN R02 8.0x 22 SONY SONY D11 8.0x 23 LITEON RICOHJPNR02 8.0x 24 BeALL BEALL000P80 8.0x 25 MBI MBIPG101 R04 8.0x 26 NANYA NANYA CLX 8.0x 27 DAXON DAXON AZ2 8.0x 28 PRODISC PRODISC R03 8.0x 29 Gigastorage GSC503H01 8.0x 30 OPTODISC OPTODISC CR8 8.0x 31 Mitsubishi MCC 004 16.0x 32 TDK TDK 003 16.0x 33 RICOH RICOHJPN R03 16.0x 34 Philips PHILIPS C16 16.0x 35 MAXELL MAXELL 003 16.0x 36 CMC CMC MAG M01 16.0x
Marque ID du fabricant
Vitesse du
média
37 RITEK RITEK R04 16.0x 38 MBI MBIPG101 R06 16.0x 39 OPTODISC OPTODISC R16 16.0x 40 PRODISC PRODISC R04 16.0x 41 PRODISC PRODISC R05 16.0x 42 NANYA NANYA FLX 16.0x 43 NANYA NANYA ALX 16.0x 44 DAXON DAXON AZ3 16.0x 45 INFOMEDIA INFOME R30 16.0x 46 INTERAXIA AG VDSPMSAB 4 16.0x 47 Lead Data AML 003 16.0x
DVD+RW
Marque ID du fabricant
Vitesse du
média
1 Mitsubishi 2.4x MCC A01 2.4x 2 CMC CMC MAG E01 2.4x 3 RIDATA RICOHJPN R00 2.4x 4 INFORMEDIA INFODISC A01 2.4x 5 RITEK RICOHJPN W11 4.0x 6 PHILIPS PHILIPS 041 4.0x 7 CMC CMC MAG W02 4.0x 8 MBI MBIPG101 W04 4.0x
9 OPTODISC OPTODISC OP4 4.0x 10 PRODISC PRODISC W02 4.0x 11 NANYA (1x~4x) NANYA DRW
4.0x 12 NANYA NANYA DRW 4.0x 13 DAXON DAXON D42 4.0x 14 INFOMEDIA INFODISC A01 4.0x
Liste des disques recommandés
54
DVD-R
Marque ID du fabricant
Vitesse du
média
1 RITEK RITEK M02 4.0x 2 RITEK RITEK G04 4.0x 3 MAXELL MXL RG02 4.0x 4 TDK TTG01 4.0x 5 MITSUBISHI MCC01 RG02 4.0x 6 TAIYO YUDEN TYG01 4.0x 7 TAROKO TAROKO - MX4 4.0x 8 Yi Jha yi jha n001 4.0x
9 DST VDSPMS AB01 4.0x 10 DST Dvsn A 001 4.0x 11 GIGASTORAGE
GSC001 4.0x 12 Princo PRINCO 4.0x 13 OPTODISC OPTODISCR004 4.0x 14 PRODISC PRODISC S03 4.0x 15 MBI MBI 01RG20 4.0x 16 NEW STAR DIGITAL INFODISC R01 4.0x
17 UmeDisc Ltd. UME01 8.0x 18 TAROKO TAROKO -MX8 8.0x 19 KINGPRO DKMZ01 8.0x 20 MJC MJC ME 8.0x 21 POSTECH POSG06 8.0x 22 Lead Data LEADDA S03 8.0x 23 DST Dvsn-8 8.0x 24 DAXON DAXON0 08S 8.0x 25 Gigastorage GSC004 8.0x 26 Gigastorage GSC003 8.0x 27 NANYA NAN.YA A01 8.0x 28 BeALL BeALL G80001 8.0x 29 CMC CMC MAG AE1 8.0x 30 MAXELL MXL RG03 8.0x 31 SONY SONY08 D1 8.0x 32 TDK TTG02 8.0x 33 MITSUBISHI MCC02 RG20 8.0x 34 TAIYO YUDEN TYG02 8.0x
35 PRODISC PRODISC F02 16.0x 36 MAXELL MXL RG0104 16.0x
DVD-RW
Marque ID du fabricant
Vitesse du
média
1 SONY SONY000000U9 1.0x 2 TDK TDK501 1.0x 3 JVC, SONY JVC_Vi ctorW7 2.0x 4 JVC JVC0Vi ctorD7 4.0x 5 TDK TDK601 saku 4.0x 6 RITEK RITEKW 04 4.0x
L’enregistrement sur DVD-R/DVD-RW est pris en
charge par les modèles sélectionnés seulement.
Diagramme de comparaison des modèles (couvercle
arrière)
http://www.liteonit.com
P/N 7819901566A
Certaines fonctionnalités prises en charge varient selon les types de modèle. Reportez-vous au tableau ci-dessous avant de consulter les sections correspondantes pour trouver les informa
-
tions désirées.
Head Office: Lite-On IT Corp.
12F, 392, Ruey Kuang Road, Neihu, Taipei 114, Taiwan Tel: 886-2-8798-2886 Fax: 886-2-8798-2825 Customer Call Center: 886-3-578-7722#2604/2605 Service e-mail: dc_support@liteonit.com
USA: Lite-On Sales and Distribution Inc.
42000 Christy Street, Fremont, CA 94538 Tel: 1-510-687-1800 Fax: 1-510-687-1900 Customer Call Center: 1-510-824-0088(English/Spanish) 1-510-824-0079 (French) Service e-mail: dc_support@liteonit.com
Europe: Lite-On IT BV
Meerenakkerplein 16, 5652 BJ EINDHOVEN, The Netherlands Tel: 31-40-2508000 Fax: 31-40-2508092 Service e-mail: dceu_support@liteonit.com
Fonctions prises
en charge
Enregistrement
sur disques
DVD+R/+RW
Enregistrement
sur disques
DVD-R/-RW
Enregistrement
sur disques
DVD+R
Double couche
Système de
programmation
ShowView
VOD DivX
®
HDMI
DP-A100GX
DP-A200GX
DD-A100
DD-A100G
DD-A100X
DD-A100GX
DD-A110
DD-A110G
DD-A110X
DD-A100GX
DD-A200GX
Vérifiez si tous les accessoires sont présents dans votre emballage.
Télécommande (1)Piles (2)Câble Audio/Vidéo (1)Cordon d’alimentation (1) (Pas disponible dans tous les modèles)Câble d’antenne (1)Câble HDMI (1) (Pas disponible dans tous les modèles)Guide de mise en route rapide (1)Manuel de l’utilisateur Disque DVD (Pas disponible dans tous les modèles)
Diagramme de comparaison des modèles
Hotline Service
Belgique 027001725 France 0171230455 Allemagne 06950073897 Irlande 1850882017 Italie 0269682194 Pays-Bas 0202015094 Suisse 018009687 Espagne 914533459 Royaume Uni 02073652401
Loading...