LITEON DD-A100X User Manual [fr]

SIMPLY AMAZING !
Série DP-A100/200 Série DD-A100/110/200
*
Graveur DVD
Manuel de l'utilisateur
*: DP-A100GX / 200GX, DD-A100 / 100G / 100X / 100GX, DD-A110 / 110G / 110X / 110GX, DD-A200GX
DVD
*Pour la série A200 :
L'interface HDMI de ce graveur de DVD intègre la technologie HDCP pour la protection du contenu. Le fait de connecter le graveur à une TV via un câble HDMI-vers-DVI peut entraîner la perte de signal si la TV n'est pas conforme DVI/HDCP.
*Reportez-vous au diagramme de comparaison des modèles sur le couvercle arrière pour les fonctionnalités prises en charge par chaque modèle.
Importantes consignes de sécurité
1. LIRE LES INSTRUCTIONS- Lisez attentivement les
instructions avant d’utiliser ce produit.
2. CONSERVER LES INSTRUCTIONS - Conservez les
instructions pour pouvoir les consulter ultérieurement.
3. TENIR COMPTE DES AVERTISSEMENTS -
Observez
les avertissements qui apparaissent dans le manuel.
4. SUIVRE LES INSTRUCTIONS - Suivez les instructions
quand vous utilisez ce produit.
5. NETTOYER - Utilisez un chiffon sec pour nettoyer.
6. VENTILATION - N’obstruez pas les ouvertures de venti
-
lation de ce produit
7. HUMIDITÉ - N’utilisez pas ce produit près de l’eau, et
faites attention à ce qu’aucun liquide ne puisse être ren
-
versé sur le produit ou l’éclabousser.
8. CHALEUR - N’installez pas ce produit près de sources de
chaleur telles que radiateurs, appareils de chauffage, cui
­sinières ou tout autre appareil (y compris amplificateurs) générant de la chaleur.
9. POLARISATION - Ne supprimez pas le dispositif de
sécurité de la prise polarisée ou avec mise à la masse. Une prise polarisée possède deux broches dont l’une est plus large que l’autre. Une prise de type mise à la masse pos
­sède deux broches plus une troisième de mise à la masse. La lame large ou la broche sont destinées à votre sécurité. Si la prise fournie ne s’adapte pas à votre prise, faites appel à un électricien pour faire remplacer la prise obsolète.
10. CORDON D’ALIMENTATION - Placez le cordon
d’alimentation de telle manière qu’il ne soit pas piétiné ou pincé, particulièrement au niveau des prises, des boîtiers de branchement, et à l’endroit où il sort du produit.
11. ACCESSOIRES/ÉQUIPEMENTS - Utilisez uniquement
les accessoires/équipements spécifiés par le fabricant.
12. UTILISATION - Débranchez ce produit pendant les or
­ages ou quand il ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée.
13. CHARIOT - Utilisez uniquement le chariot, socle, trépied,
support ou table spécifié par le fabricant ou vendu avec le produit. Quand vous utilisez un chariot, faites attention à ce que les objets ne se renversent pas.
14. RÉPARATION - Faites appel à un technicien qualifié pour
toute réparation. Une réparation est nécessaire quand ce produit a été endommagé d’une quelconque manière, par exemple quand le cordon d’alimentation ou la prise sont endommagés; un liquide a été renversé sur le produit, des objets sont tombés à l’intérieur du produit; le produit a été exposé à la pluie ou à l’humidité; le produit ne fonctionne pas normalement; ou le produit est tombé.
15. PILE - Pour éviter toute fuite de la pile qui pourrait entraîner
des blessures corporelles ou risquerait d’endommager vos objets personnels ou l’appareil, suivez les instructions ci­dessous quand vous utilisez la télécommande du produit.
• Installez correctement les piles, avec les signes + et
– correspondant aux marques indiquées.
• Ne mélangez pas les piles (
anciennes et neuves ou char-
bon et alcaline, etc.)
• Retirez les piles quand la télécommande ne doit pas être utilisée pendant une période prolongée.
16. ÉLIMINATION - Ce produit peut contenir du plomb et du
mercure. L’élimination de ce matériel peut être réglemen
-
tée pour protéger l’environnement. Pour les informations
d’élimination ou de recyclage veuillez contacter les autorités locales, ou l’Alliance des Industries Electro­niques: www.eias.org
Avertissements, précautions et autres
ATTENTION !
POUR DIMINUER LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, NE RE
­TIREZ PAS LE COUVERCLE DE CET APPAREIL. AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR. FAITES APPEL À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
L’éclaire avec un symbole en pointe de flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral, est destiné à alerter l’utilisateur de la présence de ten­sion dangereuse non isolée dans le boîtier du produit pouvant être d’une magnitude suf­fisante pour constituer un risque d’électrocution sur des personnes.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné à alerter l’utilisateur de la présence de consignes importantes d’utilisation et de maintenance (entretien) dans la documentation accompagnant l’appareil.
ATTENTION !
CE PRODUIT UTILISE UN LASER. L’UTILISATION DE CON
­TRÔLES OU RÉGLAGES OU L’EXÉCUTION DE PROCÉ­DURES AUTRES QUE CELLES SPÉCIFIÉES ICI PEUVENT VOUS EXPOSER À DES RADIATIONS DANGEREUSES. NE PAS OUVRIR LE COUVERCLE ET NE PAS RÉPARER VOUS­MÊME. FAITES APPEL À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT :
POUR DIMINUER LE RISQUE D’INCENDIE,
D’ÉLECTROCUTION OU D’ENDOMMAGER LE PRODUIT,
N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À L’HUMIDITÉ ET AS-
SUREZ-VOUS QUE TOUT OBJET REMPLI DE LIQUIDE TEL
QU’UN VASE, EST PLACÉ À L’ÉCART DE L’APPAREIL.
ATTENTION ! – Bouton MARCHE
Débranchez la prise principale pour éteindre complètement. Le bouton MARCHE, quelle que soit sa position, ne déconnecte pas la ligne principale. L’alimentation peut être commandée à partir de la télécommande.
SHOWVIEW est une marque déposée par Gemstar Development Corporation. Le système SHOWVIEW est fabriqué sous licence de Gemstar Development Corporation.
DivX, DivX Certified, et les logos associés sont les marques com­merciales de DivXNetworks, Inc. et sont utilisés sous licence
Fabriqué sous licence des laboratoires Dolby. ‘Dolby’ et le sym­bole double D sont des marques de Dolby Laboratories.
PRODUITS AVEC EXIGENCES DE SORTIES DE BALAYAGE
PROGRESSIF 525P/625P
“LES CONSOMMATEURS DOIVENT NOTER QUE LES TÉLÉVISIONS À HAUTE DÉFINITION NE SONT PAS TOUTES COMPATIBLES AVEC CE PRODUIT ET PEUVENT ENTRAÎNER L’AFFICHAGE D’ARTEFACTS DANS L’IMAGE. EN CAS DE PROBLÈMES D’IMAGES À BALAYAGE PROGRES
­SIF 525 OU 625, IL EST CONSEILLÉ À L’UTILISATEUR DE PERMUTER LA CONNEXION SUR LA SORTIE EN ‘DÉFINITION STANDARD’. SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS CONCERNANT LA COMPATIBILITÉ DE VOTRE TÉLÉVISEUR AVEC CE MODÈLE DE LECTEUR DVD 525P ET 625P, VEUILLEZ CONTACTER NOTRE SERVICE CLIENTÈLE.”
IMPORTANT POUR LES PRODUITS LASER
1. PRODUIT LASER DE CLASSE 1
2.
DANGER: Radiations laser visibles et invisibles quand l’appareil est ouvert et que l’interrupteur de fermeture ne fonctionne pas ou est dé
-
fectueux. Éviter toute exposition directe au faisceau
3.
PRÉCAUTIONS : N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Aucune pièce se trouvant à l’intérieur n’est réparable par l’utilisateur, pour toute réparation faites appel à un technicien qualifié.
ATTENTION !
• Les disques CD-R/RW enregistrés sur un ordinateur personnel ou un
graveur de CD peuvent ne pas être lisibles si le disque est endommagé ou sale, ou s’il y a des impuretés ou de la condensation sur la lentille du lecteur.
• Les disques CD-R/RW non finalisés peuvent être lus, mais toutes les
informations de temps (temps de lecture, etc.) ne seront pas affichées.
• Vérifiez les lois sur le copyright dans votre pays avant d’enregistrer à
partir de disques DVD VIDEO, SVCD, CD Vidéo, CD Audio, MP3 et JPEG. L’enregistrement de matériel protégé par copyright peut enfreindre les lois de copyright.
Notices légales concernant les droits de propriété de
Macrovision
“Brevet U.S. N°. 4,631,603; 4,577,216; 4,819,098; 4,907,093; et 6,516,132.”
“Ce produit incorpore la technologie de protection par copyright qui est protégée par les brevets U.S. et autres droits de propriété intellectuelle. L’utilisation de cette technologie de protection par copyright doit être autori
­sée par Macrovision, et est destinée à des utilisations domestiques et autres visualisations limitées à moins d’une autorisation particulière de Macrovision. Toute ingénierie inverse ou démontage sont interdits.”
ATTENTION !
Vous pouvez utiliser ce graveur de DVD uniquement pour reproduire ou copier des contenus pour lesquels vous détenez le copyright ou pour lesquels vous avez obtenu la permission de copier de la part du détenteur du copyright; ou si vous avez tout autre droit légal de reproduire ou de copier. A moins que vous ne soyez le détenteur du copyright; ou que vous ayez obtenu la permission de la part du détenteur du copyright ou que vous ayez tout autre droit légal de reproduire ou de copier, vous risquez d’enfreindre la loi, y compris la loi sur le copyright, et pouvez être contraint de payer des dommages et autres réparations.
ATTENTION !
Vous ne pourrez peut-être pas enregistrer de programme à partir de la TV ou à partir d’un autre appareil connecté à ce graveur, si le matériel source est protégé contre la copie (ex. réglé sur les modes ‘Copier une fois’ (Copy-Once) ou ‘Jamais copier’ (Copy-Never).
Ce symbole indique que l’utilisation d’un équipement électrique et électronique nécessite un traitement particulier quand le produit doit être éliminé. Veuillez en­voyer les unités que vous ne voulez pas garder à un centre de récupération/recy­clage proche pour aider à protéger notre environnement
4

Table des matières

Importantes consignes de sécurité ................ 2
Avertissements, précautions et autres ............ 3
Table des matières
.................................. 4
Présentation
• Types de disques pris en charge ................. 6
• Formats de fichiers média supportés ............ 7
Connexion
• Connaître votre graveur de DVD .................. 8
• Connecter votre graveur de DVD ................11
• Connecter à des périphériques externes .......14
Mise en route
• Présentation de la configuration du système .15
• Paramétrer les chaînes TV ........................18
• Paramétrer HDMI ...................................18
• Paramétrer le format de l’image ................18
• Paramétrer le contrôle parental ..................19
Configuration avancée du système ...............
20
• Utiliser l’éditeur de chaînes .......................20
• Paramétrer le système ShowView® .............22
• Paramétrer Bypass MODE TV/PÉRITEL (TV
MODE/SCART Bypass) ...........................22
Application & Accès plus facile
Easy Guider ...........................................24
• Présentation d’Easy Guider .......................24
• Utiliser Easy Guider : Lecture ....................24
• Utiliser Easy Guider : Enregistrer ................25
• Utiliser Easy Guider : Enregistrement program-
mé ....................................................25
• Utiliser Easy Guider : Outils de disque ..........27
Clavier de saisie d’écran ............................28
• Présentation du clavier de saisie ................28
• Utilisation du clavier de saisie ...................28
Enregistrement
• Enregistrement : Pas à pas ......................29
• Enregistrer à partir de la TV ......................30
• Enregistrer à partir de périphériques externes .30
• Enregistrement immédiat .........................31
• Insérer une marque de chapitre pendant
l’enregistrement ....................................31
Enregistrement programmé
• Présentation du menu Enregistrement program-
mé ....................................................32
• Paramétrer Programme programmé (Mode
Date/Heure) .........................................33
• Paramétrer Programme programmé (Mode
ShowView®] .........................................34
• Remarque pour le programme programmé ...34
Lecture
• Lecture : Pas à pas ................................36
• Lecture programmée pour CD Audio ...........36
• Lire un fichier image ...............................37
• Présentation du menu Navigation ...............37
Support vidéo numérique
MPEG-4 ...............................................41
• Formats pris en charge ...........................41
• Lecture des fichiers MEPG-4 ...................41
• Sous-titre des fichiers MPEG-4 ................42
DivX® VOD ............................................42
• Etape 1 : Demander l’ouverture d’un compte
utilisateur ............................................42
• Etape 2 : Enregistrer votre graveur de DVD ....42
• Etape 3 : Sélectionner des fichiers vidéo ......43
• Etape 4 : Lire des fichiers vidéo .................43
Edition
• Présentation du menu Editer .....................44
• Editer des titres .....................................44
Dépannage
.............................................46
Spécifications
........................................48
Références
• Guide d’options d’enregistrement ...............50
Glossaire
...............................................51
Liste des disques recommandés
..............53
5
6
Présentation
Types de disques pris en charge
Les disques DVD enregistrables sont divisés en deux catégories : les formats ‘plus (+)et ‘moins(-)’. A l’intérieur de ces deux groupes, les disques sont encore classés en disques ‘écriture unique’ (write-once) (+R ou -R) sur lesquels les sections vides sont utilisées pour enregistrer une seule fois, et les disques ‘réinscriptibles’ (rewritable) (+RW ou -RW) sur lesquels les sec
­tions d’enregistrement peuvent être effacées et utilisées pour enregistrer un nouveau contenu de façon répétée. Reportez-vous au tableau suivant pour les types de disques pris en charge par le graveur de DVD.
Application Type de disque Logo du disque Information Lecture
DVD Vidéo
Disque DVD vidéo prédéfini avec code de région pris en charge (Le code de région pris en charge est imprimé au dos du graveur).
DVD+R/+RW
Les disques gravés au format DVD vidéo ou DVD+VR et finalisés, ou avec des fichiers JPEG/MP3/WMA/ MPEG-4.
(La lecture d’un disque DVD+R double-couche est prise en charge par les modèles sélectionnés seule
-
ment)
DVD-R/-RW
DVD+R DL* (Double couche)
CD Vidéo (VCD)
CD pour fichiers vidéo enregistrés avec son CD, qualité VHS, technologie de compression MPEG-1.
CD Super Vidéo (SVCD)
CD pour fichiers vidéo enregistrés avec son CD, qualité SVHS, technologie de compression MPEG-2.
CD Audio
CD pour fichiers musique enregistrés en signal nu­mérique avec une meilleure qualité audio, moins de distorsion et moins de détérioration de la qualité audio avec le temps.
CD-R/-RW
Disques CD-R/RW finalisés enregistrés aux formats de CD audio ou CD vidéo, ou avec des fichiers JPEG/ MP3/WMA/MPEG-4.
Enregistrement / Enregistrement programmé
DVD+R/+RW
Disques DVD+R/+RW au format DVD+VR
DVD-R/-RW*
Disques DVD-R/-RW au format DVD+VR
(Modèles sélectionnés seulement)
DVD+R DL* (Double couche)
Disques double couche DVD+R au format DVD+VR
(Modèles sélectionnés seulement)
7
Présentation
* indique une fonctionnalité disponible seulement dans les modèles sélectionnés. Les Logos DVD-Vidéo/DVD+RW/DVD+R/DVD-R/DVD-RW/CD-R/CD-RW/DVD+R DL (Double couche) sont les
marques commerciales de leurs compagnies respectives.
Pour obtenir les meilleurs résultats, utilisez les disques comportant les logos ci-dessus. Ce graveur de DVD peut ne pas
lire correctement les autres disques. N’utilisez pas de disques de forme irrégulière (ex. en forme de cœur), car ils peuvent endommager le graveur.
Il se peut que vous ne puissiez pas lire des CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW, DVD+R DL (Double
couche) et dans tous les cas du fait du type du disque ou des conditions d’enregistrement.
Si vous utilisez des modèles prenant en charge l’enregistrement de DVD double couche, souvenez-vous qu’une session
d’enregistrement dans les disques double couche ne peut pas dépasser 8 heures. Quand la durée de la session aura atteint 8 heures, ce graveur de DVD arrêtera automatiquement l’enregistrement.
Types de disque non lisibles
Ce graveur de DVD ne lit pas les types de disques énumérés ci-dessous. Si vous essayez de lire ces disques, cela peut générer un bruit excessif pouvant endommager vos haut-parleurs. Lorsque vous placez un disque non lisible sur le tiroir, un message indiquant ‘Disque non valide’ (Invalid Disc) s’affichera sur l’écran TV.
• Disques non finalisés provenant d’autres graveurs de DVD/CD
• Disques DVD Audio
• KODAK Picture CD
• Disques DVD vidéo avec un code de région non pris en charge par le graveur
• DVD-RAM
• Disque de données (ex. CD-ROM, DVD-ROM) sans fichiers supportés par ce graveur de DVD
• SACD standard (Le type hybride de SACD peut être lu comme les CD audio normaux)
Formats de fichiers média supportés
Application Catégorie Formats (extension)
Lecture
Vidéo
MPEG-1 MPEG-2 (.VOB/ .DAT/ .MPG) MPEG-4 (.AVI/ .DIV*/ .DIVX*)
Musique .MP3/ .WMA
Image JPEG (.JPG)
* indique une fonctionnalité disponible seulement dans les modèles sélectionnés. Si un nom de fichier MP3 comprend un caractère à deux octets, le graveur risque de ne pas pouvoir afficher le nom cor-
rectement.
 Ce graveur de DVD ne prend pas en charge les balises ID3 (pour MP3) et WMA.  Ce graveur ne prend pas en charge les fichiers MP3-Pro, WMA protégés et WMA sans perte. Les débits binaires de fichiers MP3 supportés par ce graveur de DVD sont : 8Kbps ~ 320Kbps.
8
Connaître votre graveur de DVD
Panneau avant
1
2
3
4
5
6
7
1. Bouton Marche/Arrêt (ON/OFF)
Allume et éteint le graveur de DVD
2.
Voyants de Lecture/Enregistrement
Affiche le mode actuel du graveur de DVD
Le voyant vert s’allume pendant la lecture. Le voyant rouge s’allume pendant l’enregistrement et l’enregistrement pro­grammé.
3. Voyant d’enregistrement programmé
Affiche le mode actuel du graveur de DVD
L’indicateur orange s’allume quand des programmes programmés sont paramétrés pour être enregistrés.
4. Bouton OUVRIR/FERMER (OPEN/ CLOSE)
Ouvre ou ferme le tiroir du disque
5. Tiroir du disque
Maintient les disques pendant l’enregistrement ou la lecture
Ne placez pas de disque sur le plateau en for
­çant la fermeture du plateau pendant le mode Eteint. Cela pourrait entraîner un mauvais fonctionnement du graveur de DVD.
6. Prise DV-LINK (IEEE1394)
Connecte le caméscope numérique
7. Prises ENTRÉE LIGNE (LINE IN) (VIDÉO/ AUDIO G/D)
Connecte les sorties d’un équipement externe via les câbles vidéo/audio composites
Connexion
* L’apparence réelle de l’appareil peut différer légèrement selon les types de modèle.
9
Connexion
Panneau arrière
2
4
3
5
6
1
7
1. Prise de SORTIE NUMÉRIQUE HDMI (HDMI DIGITAL OUT)
Connecte une TV ou un amplificateur AV (récepteur) équipé d’une prise d’entrée HDMI via un câble HDMI.
Seuls les modèles prenant en charge HDMI ont cette prise de connexion. Voir le diagramme de comparaison de modèles au dos du couvercle.
2. Prises ENTRÉE/SORTIE (IN/OUT) VHF/UHF Connecte les câbles d’antenne
3. Prise de SORTIE AUDIO NUMÉRIQUE (CO
-
AXIALE)
Connecte à un amplificateur ou un récepteur équipé d’une prise d’entrée numérique
4. Prises de SORTIE AV (VIDÉO/AUDIO G/D) (AV OUTPUT [VIDEO/AUDIO L/R])
Connecte les entrées d’un équipement externe via les câbles vidéo/audio composites
5. Prises de SORTIE COMPOSANTES (COMP OUT)
Connecte les entrées d’un équipement externe via les câbles vidéo composantes
6. Prise ENTRÉE PÉRITEL (SCART IN)
Connecte la sortie/entrée d’un équipement externe via le câble PÉRITEL.
7. Terminal d’entrée CA (AC IN)
Connecte le cordon d’alimentation
Remarquez que certains modèles sont équipés de cordons d’alimentation.
* L’apparence réelle de l’appareil peut différer légèrement selon les types de modèle.
Modèles sélectionnés seulement
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Télécommande
1. Bouton OUVRIR/FER­MER (OPEN/CLOSE)
Appuyez pour ouvrir ou fermer le plateau du disque
2.
Bouton CONFIGURER (SETUP)
Appuyez pour afficher le menu de configuration système
3. Bouton AFFICHER (DISPLAY)
Appuyez pour voir les informa­tions
4. Boutons de caractères alphabétiques et numériques
Appuyez pour entrer des chiffres et des caractères
5. Bouton NAVI.
Appuyez pour afficher le menu Navigation
6.
Bouton ENREGISTRER (RECORD)
Appuyez pour commencer à enregistrer
7. Bouton PROGRAMMATEUR (TIMER)
Appuyez pour afficher le menu Enregistrement programmé
8. Bouton de MENU PRINCI
-
PAL (TOP MENU)
Appuyez pour afficher le menu principal du disque
Bouton ALBUM
Appuyez pour aller au dossier de fichiers précédentr
9. Boutons
 (direction)
et ENTRÉE (ENTER)
Appuyez pour faire une sélection
Boutons CH / CH
Appuyez pour sélectionner une chaîne
10. Bouton SAUT DE PUB (CM
SKIP) (Sauter les publicités)
Appuyez pour faire une avance rapide de la lecture de 30 secondes
11.  bouton PRÉCÉDENT
(PREVIOUS)
Appuyez pour aller au fichier/ image/piste/chapitre précédent
12.  Bouton F.R.
Appuyez pour inverser la lecture
13.  Bouton ARRÊTER (STOP)
Appuyez pour arrêter la lecture ou l’enregistrement
14. Bouton MARCHE (POWER)
Appuyez pour allumer ou éteindre le graveur
15. Bouton SOURCE
Appuyez pour sélectionner la source du signal
16. Bouton TV (MODE)
Appuyez pour passer sur af­fichage de source TV ou Bypass PÉRITEL (SCART)
17. Bouton GUIDE (GUIDER)
Appuyez pour afficher le menu d’Easy Guider
18. Bouton EDITER (EDIT)
Appuyez pour afficher le menu Editer ou le menu Editeur de chaînes
19. Bouton OUTILS (TOOLS) (Pour les modèles ne prenant pas en charge le système ShowView)
) Appuyez pour afficher le menu Outils de disque.
Le bouton ShowView (Pour les modèles prenant en charge le système ShowView)
Appuyez pour afficher le menu d’enregistrement programmé de ShowView
20. Bouton MENU
Appuyez pour afficher le menu du disque
ALBUM : bouton
Appuyez pour aller au dossier de fichiers suivant
21. Bouton PAUSE/PAS (PAUSE/STEP)
Appuyez pour interrompre la lecture ou l’enregistrement
Durant le mode pause de lecture vidéo, appuyez à plusieurs reprises sur le bouton pour afficher le contenu trame par trame.
22.  Bouton SUIVANT (NEXT)
Appuyez pour aller au ffichier/ image/piste/chapitre suivant
23.  Bouton F.F. (avance rapide)
Appuyez pour avancer la lecture
24.  Bouton LECTURE (PLAY)
Appuyez pour démarrer la lecture
11
Connexion
Utiliser la télécommande
Préparer la télécommande
Ouvrez le compartiment des piles et insérez les piles. Véri­fiez que les polarités (+ et -) correspondent aux marques à l’intérieur de la télécommande.
N’utilisez pas de batteries rechargeables.
Signal de la télécommande
La télécommande a une portée d’environ 5 mètres et fonc­tionne de façon optimale quand elle est dirigée directement en direction de l’unité horizontalement à un angle allant jusqu’à 30° par rapport à la fenêtre du capteur du graveur de DVD.
30
0
5
Utilisation plus facile avec la télécommande
Les boutons de fonction comme GUIDE (GUIDER) ou PROGRAMMATEUR (TIMER), sont conçus pour vous
offrir un accès rapide aux applications correspondantes. Appuyez sur ces boutons pour aller directement à leurs menus correspondants et effectuer les tâches désirées. Si vous désirez quitter une application, appuyez simplement à nouveau sur le bouton désigné.
Connecter votre graveur de DVD
Avant de commencer...
Ne branchez pas le cordon d’alimentation CA à la prise
secteur tant que les autres connexions ne sont pas ef
-
fectuées.
Il est recommandé de connecter la prise SORTIE VI-
DÉO (VIDEO OUT) du graveur de DVD directement à l’entrée vidéo de votre TV. Le fait de connecter la prise SORTIE VIDÉO (VIDEO OUT) de ce graveur à une TV via un magnétoscope peut entraîner un pro
­blème de visualisation lors de la lecture d’un disque protégé contre la copie. Vous risquez aussi de rencon
­trer le même problème de visualisation quand vous connectez le graveur à un système combo TV/Vidéo.
..........................................................................................
Etape 1 : Connecter les câbles antenne/satellite
Option 1 Avec décodeur
Prise murale Décodeur Graveur de DVD TV
1. Utilisez un câble d’antenne pour connecter la prise
d’ENTRÉE RF (RF IN) du décodeur à la prise d’antenne murale.
2. Utilisez un câble d’antenne pour connecter la prise de
SORTIE RF (RF OUT) du décodeur à la prise d’ENTRÉE RF (RF IN) du graveur de DVD.
3. Utilisez un câble d’antenne pour connecter la prise de
SORTIE RF (RF OUT) du graveur de DVD à la prise d’ENTRÉE RF (RF IN) de la télévision.
IN
R
AUDIO
VIDEO
L
VHF / UHF
RF IN
OUT
IN
Wall
Antenna cable
RF IN
RF OUT
Cable box
T V
Option 2 Avec décodeur
Prise murale Graveur de DVD TV
1. Utilisez un câble d’antenne pour connecter la prise
d’ENTRÉE RF (RF IN) du graveur de DVD à la prise d’antenne murale.
12
Si votre télévision prend en charge le mode ‘Balayage
progressif’ (Progressive Scan), vous pouvez ajuster le paramètre ‘Sortie vidéo’ (Video Output) en conséquence dans le menu de Configurer pour obtenir de meilleurs résultats. Passez par Configurer
SystèmeSortie vi-
déo (Setup
SystemVideo Output), et sélectionnez
‘Progressif’ (Progressive).
Présentation de la configuration du système (p.15)
Option 3 Utiliser le câble HDMI
Si votre TV prend en charge HDMI, utilisez un câble HDMI pour connecter la prise de SORTIE HDMI (HDMI OUT) sur ce graveur de DVD à la prise d’ENTRÉE HDMI (HDMI IN) sur la TV.
T V
HDMI IN
HDMI Cable
HDMI Out
Après avoir effectué toutes les étapes de connexion,
le graveur de DVD et la TV commencent à créer une connexion HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) qui empêche de copier le signal transmis via le câble HDMI. Si la construction de cette con
­nexion HDCP échoue, une fenêtre d’avertissement apparaîtra. Appuyez sur
et sur ENTRÉE (ENTER)
pour réessayer. Ou débranchez le câble HDMI et utili
­sez une autre sorte de câble vidéo pour la connexion. Si vous sélectionnez ‘QUITTER’ (EXIT) sans débrancher le câble ou si vous ne faites pas un choix dans les 10 secondes, le message d’avertissement disparaîtra. Cependant, la prochaine fois que vous regarderez un contenu crypté HDCP, la fenêtre apparaîtra à nouveau.
..........................................................................................
Etape 3 : Connecter le câble audio
Si vous choisissez l’option 3 dans l’étape 2, paramétrez
la ‘Sortie HDMI’ (HDMI Output) sur ‘Vidéo+Audio’ (Video+Audio) dans le menu Configurer et que vous ne connectez pas le graveur de DVD à un amplificateur audio ou à un récepteur, vous pouvez alors sauter cette étape.
Présentation de la configuration du système (p.15)
Paramétrer HDMI (p.18)
2. Utilisez un câble d’antenne pour connecter la prise de
SORTIE RF (RF OUT) du graveur de DVD à la prise d’ENTRÉE RF (RF IN) de la télévision. (Remarquez que cela sert uniquement de transfert.)
T V
Wall
RF IN
RF OUT
RF IN
..........................................................................................
Etape 2 : Connecter le câble vidéo
Option 1 Utiliser le câble PÉRITEL
Utilisez un câble PÉRITEL (non fourni) pour connecter la prise de SORTIE PÉRITEL (SCART OUT) du graveur de DVD à la prise ENTRÉE PÉRITEL (SCART IN) de la télévision.
SCART O UT
T V
SCART I N
Option 2 Utiliser le câble composantes
Utiliser un câble composantes vidéo (avec les extrémités verte, bleue et rouge) pour connecter la prise SORTIE COMPOSANTES (COMPONENT OUT) sur le graveur de DVD à la prise ENTRÉE COMPOSANTES (COMPO
-
NENT IN) sur la télévision.
Component video cable
Y
CB / PB
CR / PR
COMPONENT IN
Y
CB / PB
CR / PR
T V
13
Anschluss
Option 1 Über ein SCART-Kabel
Schließen Sie ein SCART-Kabel (nicht mitgeliefert) an den SCART-Ausgang des DVD-Rekorders und an den SCART­Eingang des Fernsehgeräts an.
SCART OUT
T V
SCART IN
Option 2 Einen Stereo-Audioverstärker oder Receiver
anschließen
Verbinden Sie die AUDIO OUT-Buchse des DVD­Rekorders über den Audioanschluss (rot und weiß) des Composite-Kabels mit der AUDIO IN-Buchse an einem Stereoverstärker oder -receiver.
Audio cable
IN
RIGHT
LEFT
VIDEO
R
L
Stere o audio amplifi er
or re ceiver
Option 3 Anschließen an ein digitales Audiogerät
Verbinden Sie die DIGITAL OUT (COAXIAL)-Buchse des DVD-Rekorders über ein Koaxialkabel (nicht im Lieferum
­fang) mit dem digitalen Koaxialeingang eines Stereover­stärkers oder -receivers.
IN
OPTICAL
COAXIAL
COAXIAL
Digital Out (Optical)
DIGITAL AUDIO DEVICE
Coaxial digital cable
Schritt 4: Den Dekoder anschließen (falls erforderlich)
Als PAY-TV/CANAL+ -Abonnent müssen Sie einen zusätzlichen Dekoder an Ihr Fernsehgerät und Ihren DVD-Rekorder anschließen.
1. Schließen Sie ein RF-Antennenkabel an die Buchse für die externe Antenne (RF IN) des DVD-Rekorders und
an die Antennenbuchse in der Wand an.
2. Schließen Sie ein RF-Kabel an die RF-OUT-Buchse des DVD-Rekorders und an die RF-IN-Buchse des Fernse
-
hgeräts an.
3. Schließen Sie das SCART-Kabel an den SCART-Ein
­gang des DVD-Rekorders und an den SCART-Ausgang des (SCART OUT) CANAL+ Dekoders an.
4. Schließen Sie das SCART-Kabel an den SCART-Aus
­gang des DVD-Rekorders und an den SCART-Eingang des (SCART OUT) Fernsehgeräts an.
T V
RF OUT
SCART
OUT
RF IN
SCART IN
SCART OUT
Wall
RF IN
SCART
IN
CANAL+ Decoder
Wenn Sie während der Aufnahme Probleme haben,
Programme über den Dekoder anzusehen, können Sie TV(MODE) drücken, um in den SCART-Umgehun­gsmodus zu schalten. Sie müssen diese Funktion je­doch zunächst über Setup TV Tuner TV MODE aktivieren.
Einführung zum System-Setup (p.15)
14
Etape 5 : Connecter le cordon d’alimentation
Connectez le cordon d’alimentation au graveur de DVD. Une fois que toutes les connexions de câbles sont effectuées, vous pouvez brancher le cordon d’alimentation du graveur à la prise secteur, et commencer à utiliser le graveur.
Pensez à allumer le graveur de DVD et la TV. Si vous utilisez une modèle équipé d’un cordon
d’alimentation, vous devez simplement brancher le cordon d’alimentation à la prise secteur dans cette étape.
Pour que le signal de ce graveur de DVD apparaisse sur
la TV, basculez la source d’entrée de la TV sur l’option AV appropriée (celle connectée à cet appareil). Pour plus d’informations sur la manière de changer la source d’entrée de la TV, consultez le mode d’emploi fourni par le fabricant de votre TV.
Connecter à des périphériques externes
Connecter à un magnétoscope/caméscope V8 / lecteur DVD
Connecte la prise SORTIE AV (AV OUTPUT) du camé­scope à la prise ENTRÉE AV (AV INPUT) sur ce graveur de DVD à l’aide d’un câble composite (Audio/Vidéo).
Quand vous connectez via les prises ENTRÉE (INPUT) du pan­neau arrière
SCART OUT
SCART
IN
VCR/DVD Player
Quand vous connectez via les prises ENTRÉE (INPUT) du pan­neau avant
R
VIDEO
L
L
R
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
Audio/Video Cable
VCR/DVD Player
Camcorder
..........................................................................................
Connecter à partir d’un DV (Caméscope numérique)
Connecte la prise DV-link du DV à la prise DV-link de ce graveur de DVD à l’aide d’un câble IEEE 1394.
Camcoder
DV OUT
DV Link
DV-Link
IEEE 1394
(Not Suplied)
La prise ENTRÉE DV-Link (DV-Link INPUT) sur ce
graveur est destinée à être utilisée avec des caméscopes compatibles DV seulement, et ne doit pas être utilisée pour connecter d’autres périphériques firewire.
..........................................................................................
Pour que le signal de ce graveur de DVD apparaisse sur
la TV, basculez la source d’entrée de la TV sur l’option AV appropriée (celle connectée à cet appareil). Pour plus d’informations sur la manière de changer la source d’entrée de la TV, consultez le mode d’emploi fourni par le fabricant de votre TV.
15
Mise en route
Présentation de la configuration du système
Avant d’utiliser ce graveur de DVD, vous voudrez peut-être changer les paramètres du système tels que la langue sur l’affichage d’écran, le format de l’horloge, et le mode d’enregistrement. Pour cela utilisez le menu Configurer. Dans le menu Configurer, passez simplement par les trois niveaux du menus pour effectuer un paramétrage. Les options dans le menu de premier niveau sont représentées par des icônes, alors que celles dans les second et troisième niveaux sont représentés par du texte. Le tableau ci-dessous indique les options disponibles. Reportez-vous à ce tableau et suivez les instructions pour définir les paramètres du système. Pour certains paramètres, des descriptions plus détaillées sont fournies dans la dernière partie de ce chapitre.
Comment définir les paramètres ?
1. Appuyez sur le bouton CONFIGURER (SETUP) sur la télécommande pour afficher le
menu Configurer.
2. Dans le menu de premier et de second niveau, appuyez sur  pour sélectionner
l’une des options, appuyez ensuite sur ou sur ENTRÉE (ENTER) pour aller au menu de niveau suivant.
3. Dans le menu de troisième niveau, appuyez sur pour sélectionner l’une des options. S’il est nécessaire de saisir des numéros, appuyez sur ou sur les touches du pavé numérique (0-9). Quand c’est terminé, appuyez sur ENTRÉE (ENTER) pour confirmer.
4. Pour retourner au menu de niveau supérieur pendant la configuration, appuyez sur .
5. Pour quitter complètement le menu Configurer, appuyez plusieurs fois sur ou sur CONFIGURER (SETUP).
Pour certains paramètres, une boîte de dialogue apparaîtra après avoir effectué une sélection ou après avoir appuyé sur
ENTRÉE (ENTER) dans l’étape 3. Sélectionnez ‘Oui’ (Yes) pour appliquer le paramètre. Si vous choisissez ‘Non’ (No) ou si vous ne confirmez pas en moins de 5 secondes, la modification sera ignorée.
Dans cette section, ‘’ est utilisé pour indiquer le mouvement entre les différents niveaux des options. Par exemple, la
procédure pour paramétrer la langue du sous-titre est écrite sous la forme ‘A l’aide de
Langue Sous-titre’ (Go through
LanguageSubtitle).’
Option de premier niveau
Option de second niveau
Option de troisième niveau
Description/Notice
Système
Sortie vidéo • Composantes
• PÉRITELLE S-Vidéo
PÉRITEL RVB
• Progressif
Le mode de sortie vidéo transmis depuis SORTIE COMPOSANTES (COM­PONENT OUT) ou SORTIE PÉRITEL (SCART OUT).
Si vous sélectionnez un mode de sortie vidéo différent de ce que vous
utilisez pour connecter le graveur de DVD à votre TV, il y aura une perte de signal instantanée sur l’écran TV. Dans ce cas, n’appuyez sur aucun bouton de la télécommande ni du panneau avant. Le graveur de DVD retournera à son mode d’origine en quelques secondes seulement.
Si vous définissez accidentellement ‘Progressif’ (Progressive) comme
mode de sortie vidéo quand le graveur de DVD n’est pas connecté à une TV compatible avec le balayage progressif, vous risquez de perdre instan­tanément le signal vidéo sur votre TV. Pour résoudre le problème, éteignez le graveur de DVD, et rallumez-le. Après avoir allumé le graveur, appuyez sur , 5, 0, 2, 0, sur la télécommande, puis sur ENTRÉE (ENTER). Le graveur s’éteindra alors automatiquement. Quand vous allumerez le graveur la prochaine fois, le mode de sortie vidéo sera rétabli aux valeurs par défaut.
Pour les modèles prenant en charge HDMI, si la résolution HDMI est
manuellement paramétrée sur 576p, 720p ou 1080i quand vous basculez la sortie vidéo de ‘Progressive’ à ‘Composantes’, le paramètre de la réso­lution HDMI changera en ‘Auto’ avec 5760i comme résolution de sortie. Cependant, remarquez que votre TV ne prend peut-être pas en charge 576i. Dans ce cas, sélectionnez ‘Non’ (No) dans la boîte contextuelle pour ignorer la modification de la sortie vidéo et la résolution HDMI.
Résolution HDMI*
• Auto
• 576p
• 720p
• 1080i
Résolution de la sortie vidéo transmise par HDMI
Sous le paramètre par défaut (‘Auto’), le graveur de DVD produit une résolution optimum pouvant être supportée par votre TV, et le mode Sortie vidéo change en conséquence sans avertissement.
(Modèles sélectionnés seulement)
Mise en route
Started_SystemSetup_02_02
16
Option de premier niveau
Option de second niveau
Option de troisième niveau
Description/Notice
Système
Sortie HDMI* • Vidéo+Audio
• Vidéo seule
• Audio seule
Contenu en sortie transmis par HDMI
(Modèles sélectionnés seulement)
Auto-veille • Désactivé
• 30 minutes
• 60 minutes
• 90 minutes
• 120 minutes
Durée désirée avant que le graveur de DVD bascule automatiquement sur un mode inactif
Rétablir Option pour rétablir la configuration par défaut du graveur de DVD
Date/Heure
Date Date système de ce graveur de DVD
Il n’est PAS POSSIBLE (CANNOT) de définir une date au-delà du 31/12/2099 (31 décembre 2099
Heure Heure système de ce graveur de DVD
Format d’horloge
• M/J/A – 12Hr
• J/M/A – 12Hr
• A/M/J – 12Hr
• M/J/A – 24Hr
• J/M/A – 24Hr
• A/M/J – 24Hr
Format d’affichage de date/heure
Langue
OSD Plusieurs langues La langue à afficher à l’écran. Les langues disponibles varient selon les
types de modèles.
Menu Plusieurs langues Langue à afficher sur la page du menu. Les options disponibles varient en
fonction des types de modèles et des disques lus.
Audio Plusieurs langues Langue à adopter pour la langue parlée. Les options disponibles varient en
fonction des types de modèles et des disques lus.
Sous-titre Plusieurs langues Votre langue préférée pour le sous-titre. Les langues disponibles varient en
fonction des types de modèles et des disques lus.
Lecture
Format de l’image*
• 16:9 Wide
• 4:3 Pan
• 4:3 L.Box
Pour sélectionner un mode d’affichage approprié disponible sur les téléviseurs des utilisateurs.
Verrouillage parental*
• Désactivé
• 8: Adulte
• 7: NC-17
• 6: R
• 5: PG-R
• 4: PG-13
• 3: PG
• 2: G
• 1: Sécurité enfant
Le niveau de contrôle parental
Mot de passe* Mot de passe pour le contrôle parental. Par défaut : 0000
Durée diapo • Désactivé
• Intervalle (3-99 Secondes)
Intervalle d’affichage pour chaque image
VCD PBC • Activé
• Désactivé
Pour activer/désactiver la fonction de contrôle de lecture sur les disques VCD adoptant le standard VCD 2.0.
VOD DivX(R) • Code
d’inscription
For obtaining the registration code of this DVD recorder.
(Select models only)
17
Mise en route
Option de premier niveau
Option de second niveau
Option de troisième niveau
Description/Notice
Enregistre
-
ment
Mode • HQ
• SP
• LP
• EP
• SLP
Mode d’enregistrement de qualité et de longueur différentes. Voir
Mode d’enregistrement (p.50)
Marque de chapitre
• Désactivé
• 5 Minutes
• 10 Minutes
• 15 Minutes
• 20 Minutes
• 25 Minutes
• 30 Minutes
La fréquence d’insertions automatique de marque de chapitre lors de l’enregistrement de titres vidéo.
Audio
Sortie numérique
• PCM
• Train de Bits
Le mode (décoder/encoder) du signal audio Dolby digital transmis à partir de la prise de sortie numérique du graveur de DVD.
Sélectionnez ‘PCM’ quand votre amplificateur n’est pas équipé d’un
décodeur Dolby Digital intégré. Sélectionnez ‘Train de bits’ quand votre amplificateur est équipé d’un décodeur Dolby Digital intégré
Certaines langues audio dans le DVD vidéo sont enregistrées au format
DTS. Si vous avez sélectionné l’une de ces langues, il n’y aura pas de son pendant la lecture. Choisissez ceux qui ont été enregistrés en utilisant le format Dolby Digital à la place, pour apprécier l’effet sonore.
Audio TV • Stéréo
• Principal
• SAP(Sub)
• Mono
Effet sonore des programmes TV
Votre choix est applicable seulement quand le canal audio sélectionné est offert. Le paramètre détermine aussi le canal audio à enregistrer pour vos programmes TV désignés. Pour les programmes bilingues, une seule ver
­sion de langue sera enregistrée. Sélectionnez toujours ‘SAP (Sub)’, si vous voulez enregistrer le deuxième canal.
MPEG • PCM
• Train de Bits
Le mode (décoder/encoder) du signal audio MPEG Digital transmis à partir de la prise de sortie numérique du graveur de DVD.
Sélectionnez ‘PCM’ quand votre amplificateur ne possède pas de décodeur audio MPEG intégré. Sélectionnez ‘Débit binaire’(Bit Stream) quand votre amplificateur est équipé d’un décodeur audio MPEG intégré
Audio HDMI • Auto
• PCM
Le mode du signal audio transmis via le câble HDMI.
Sous le paramètre par défaut ‘Auto’, le graveur de DVD émet le signal
optimum pouvant être reçu par la TV. Cependant, s’il y a toujours une perte de son ou un bruit lors de l’utilisation d’un câble HDMI pour trans
-
mettre le signal audio, sélectionnez PCM à la place.
Si le câble HDMI est utilisé pour connecter un équipement incompatible
avec le signal Dolby digital/MPEG, le PCM sera émis indépendamment des paramètres ‘Sortie numérique’ et ‘MPEG’.
(Modèles sélectionnés seulement)
Tuner TV
TV Signal • Antenna
• Cable
• Auto
SOURCE du signal TV
Pays Plusieurs pays Pour sélectionner la zone appropriée où vous êtes actuellement situé.
Pays/régions disponibles peuvent varier en fonction des types de modèles
Utilitaires*
Balayage de
chaîne
Edition de
chaîne
Pour paramétrer/reparamétrer les chaînes TV
MODE TV*
Bypass autorisé
Non autorisé
Pour activer ou désactiver la fonctionnalité Bypass MODE TV/PÉRITEL (TV MODE/SCART Bypass).
Quitter
*Indique des descriptions plus détaillées sont fournies dans la dernière partie de ce chapitre.
Loading...
+ 39 hidden pages