LISTO LVI 49L1F, LVS 49L1B, LVS 49L1S User Manual

Page 1
Notice d’utilisation
Lave-vaisselle intégrable
LVI 49L1f
Page 2
Page 3
SOMMAIRE
SOMMAIRE
CONSIGNES DE SECURITE
CONSIGNES DE SECURITE ..................................................................................................................................... 2
CONSIGNES DE SECURITECONSIGNES DE SECURITE
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
DESCRIPTION DE L’APPAREIL................................................................................................................................ 4
DESCRIPTION DE L’APPAREILDESCRIPTION DE L’APPAREIL
FICHE
FICHE PRODUIT
PRODUIT ........................................................................................................................................................5
FICHEFICHE
PRODUIT PRODUIT
INSTALLATION
INSTALLATION......................................................................................................................................................... 6
INSTALLATIONINSTALLATION
BRANCHEMENT ELECTRIQUE
BRANCHEMENT ELECTRIQUE .............................................................................................................................. 10
BRANCHEMENT ELECTRIQUEBRANCHEMENT ELECTRIQUE
Mise à la
Mise à la terre
Mise à la Mise à la
RACCORDEMENTS
RACCORDEMENTS ................................................................................................................................................ 11
RACCORDEMENTSRACCORDEMENTS
Raccordement au tuyau d’arrivée d’eau
Raccordement au tuyau d’arrivée d’eau............................................................................................... 11
Raccordement au tuyau d’arrivée d’eauRaccordement au tuyau d’arrivée d’eau Raccordement à l'évacuation d’eau (vidange)
Raccordement à l'évacuation d’eau (vidange)..................................................................................... 11
Raccordement à l'évacuation d’eau (vidange)Raccordement à l'évacuation d’eau (vidange)
AVANT LA PREMIERE UTILISATION
AVANT LA PREMIERE UTILISATION ...................................................................................................................12
AVANT LA PREMIERE UTILISATIONAVANT LA PREMIERE UTILISATION
A. Réglage de l’adoucisseur d'eau
A. Réglage de l’adoucisseur d'eau ........................................................................................................ 12
A. Réglage de l’adoucisseur d'eauA. Réglage de l’adoucisseur d'eau B. Remplissage du réservoir de sel régénérant
B. Remplissage du réservoir de sel régénérant................................................................................... 13
B. Remplissage du réservoir de sel régénérantB. Remplissage du réservoir de sel régénérant C. Régler le dosage du liquide de rinçage
C. Régler le dosage du liquide de rinçage ........................................................................................... 14
C. Régler le dosage du liquide de rinçageC. Régler le dosage du liquide de rinçage D. Remplissage du distributeur de liquide de rinçage
D. Remplissage du distributeur de liquide de rinçage ....................................................................... 15
D. Remplissage du distributeur de liquide de rinçageD. Remplissage du distributeur de liquide de rinçage E. Remplissage du distributeur de produit de lavage
E. Remplissage du distributeur de produit de lavage......................................................................... 15
E. Remplissage du distributeur de produit de lavageE. Remplissage du distributeur de produit de lavage F. Chargement du lave
F. Chargement du lave----vaisselle
F. Chargement du laveF. Chargement du lave
UTILISATION
UTILISATION ..........................................................................................................................................................19
UTILISATIONUTILISATION
• Préparation
Préparation .......................................................................................................................................... 19
PréparationPréparation
• Allumer/éteindre l’appareil
Allumer/éteindre l’appareil...............................................................................................................19
Allumer/éteindre l’appareilAllumer/éteindre l’appareil
• Lancer un programme
Lancer un programme ........................................................................................................................19
Lancer un programmeLancer un programme
• Tableau des programmes de lavage
Tableau des programmes de lavage................................................................................................ 20
Tableau des programmes de lavageTableau des programmes de lavage
• Modifier un programme en cours de lavage
Modifier un programme en cours de lavage...................................................................................20
Modifier un programme en cours de lavageModifier un programme en cours de lavage
• Fonction Pause
Fonction Pause....................................................................................................................................21
Fonction PauseFonction Pause
• Fin du programme
Fin du programme / déchargement
Fin du programme Fin du programme
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
NETTOYAGE ET ENTRETIEN.................................................................................................................................22
NETTOYAGE ET ENTRETIENNETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Nettoyage et entretien des filtres
Nettoyage et entretien des filtres ................................................................................................... 22
Nettoyage et entretien des filtresNettoyage et entretien des filtres
• Nettoyage des bras d’aspersion
Nettoyage des bras d’aspersion.......................................................................................................23
Nettoyage des bras d’aspersionNettoyage des bras d’aspersion
• Nettoyage du lave
Nettoyage du lave----vaisselle
Nettoyage du laveNettoyage du lave
GUIDE DE DEPANNAGE
GUIDE DE DEPANNAGE........................................................................................................................................ 24
GUIDE DE DEPANNAGEGUIDE DE DEPANNAGE
• Codes pannes
Codes pannes...................................................................................................................................... 25
Codes pannesCodes pannes
terre..........................................................................................................................................10
terreterre
vaisselle............................................................................................................ 16
vaissellevaisselle
/ déchargement .................................................................................................. 21
/ déchargement/ déchargement
vaisselle ............................................................................................................. 23
vaissellevaisselle
Page 4
CONSIGNES DE SECURITE
CONSIGNES DE SECURITE
CONSIGNES DE SECURITECONSIGNES DE SECURITE
LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL ET CONSERVEZ
LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL ET CONSERVEZ----LES POUR
LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL ET CONSERVEZLISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL ET CONSERVEZ POUVOIR LES CONSULTER LORSQUE VOUS EN AUREZ B
POUVOIR LES CONSULTER LORSQUE VOUS EN AUREZ BESOIN.
POUVOIR LES CONSULTER LORSQUE VOUS EN AUREZ BPOUVOIR LES CONSULTER LORSQUE VOUS EN AUREZ B
Installation et réparation
Installation et réparation
Installation et réparationInstallation et réparation
L’INSTALLATION DU LA
L’INSTALLATION DU LAVE
L’INSTALLATION DU LAL’INSTALLATION DU LA ETRE EFFECTUEE PAR U
ETRE EFFECTUEE PAR UN PERSONNEL QUALIFIE
ETRE EFFECTUEE PAR UETRE EFFECTUEE PAR U
EN CAS DE PANNE, N’E
EN CAS DE PANNE, N’ESSAYEZ PAS DE REPARE
EN CAS DE PANNE, N’EEN CAS DE PANNE, N’E REPARATIONS EXCLUSIV
REPARATIONS EXCLUSIVEMENT A UN PERSONNEL
REPARATIONS EXCLUSIVREPARATIONS EXCLUSIV
Les réparations effectuées par une personne non qualifiée peuvent constituer un danger pour
Les réparations effectuées par une personne non qualifiée peuvent constituer un danger pour
Les réparations effectuées par une personne non qualifiée peuvent constituer un danger pour Les réparations effectuées par une personne non qualifiée peuvent constituer un danger pour l’utilisateur et entrainent l’annulation de la garantie.
l’utilisateur et entrainent l’annulation de la garantie.
l’utilisateur et entrainent l’annulation de la garantie.l’utilisateur et entrainent l’annulation de la garantie.
Il est dangereux de modifier ou d’essayer de modifier les caractéristiques de cet appareil.
Consignes générales
Consignes générales
Consignes généralesConsignes générales
Cet appareil est destiné à un usage domestique
vaisselle. Toute autre utilisation est à proscrire.
Contrôlez que le lave-vaisselle n’a subi aucun dommage durant le transport. N’utilisez pas l’appareil :
- s’il a été endommagé de quelque façon que ce soit,
- si la prise ou le câble d’alimentation est endommagé(e),
- en cas de mauvais fonctionnement.
Présentez-le à un centre de service après-vente où il sera inspecté et réparé. Aucune réparation ne peut être effectuée par l’utilisateur.
être effectuée par l’utilisateur.
être effectuée par l’utilisateur.être effectuée par l’utilisateur.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par votre revendeur, son service
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par votre revendeur, son service
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par votre revendeur, son service Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par votre revendeur, son service après
après----vente ou une personne de qualific
vente ou une personne de qualification similaire afin d’éviter un danger.
aprèsaprès
vente ou une personne de qualificvente ou une personne de qualific
VE----VAISSELLE
VAISSELLE (branchement électrique et raccordement à l’arrivée d’eau)
VEVE
VAISSELLE VAISSELLE
N PERSONNEL QUALIFIE CONFORMEMENT AUX NO
N PERSONNEL QUALIFIEN PERSONNEL QUALIFIE
SSAYEZ PAS DE REPARER L’AP
SSAYEZ PAS DE REPARESSAYEZ PAS DE REPARE
EMENT A UN PERSONNEL QUALIFIE.
EMENT A UN PERSONNELEMENT A UN PERSONNEL
usage domestique uniquement. Il est destiné au lavage et au séchage de la
usage domestiqueusage domestique
(branchement électrique et raccordement à l’arrivée d’eau) DOIT
(branchement électrique et raccordement à l’arrivée d’eau) (branchement électrique et raccordement à l’arrivée d’eau)
CONFORMEMENT AUX NORMES EN VIGUEUR.
CONFORMEMENT AUX NO CONFORMEMENT AUX NO
ation similaire afin d’éviter un danger.
ation similaire afin d’éviter un danger.ation similaire afin d’éviter un danger.
ESOIN.
ESOIN.ESOIN.
R L’APPAREIL VOUS
R L’APR L’AP
QUALIFIE.
QUALIFIE. QUALIFIE.
PAREIL VOUS----MEME. CONFIEZ LES
PAREIL VOUSPAREIL VOUS
RMES EN VIGUEUR.
RMES EN VIGUEUR.RMES EN VIGUEUR.
MEME. CONFIEZ LES
MEME. CONFIEZ LES MEME. CONFIEZ LES
Aucune réparation ne peut
Aucune réparation ne peut Aucune réparation ne peut
LES POUR
LES POUR LES POUR
DOIT
DOIT DOIT
Utilisation du lave
Utilisation du lave----vaisselle
Utilisation du laveUtilisation du lave
Après le chargement ou le déchargement de la vaisselle, ne laissez pas la porte du lave-vaisselle ouverte car
quelqu’un pourrait la heurter et trébucher. Une porte ouverte représente toujours un danger (risque de basculement). Ne vous appuyez pas et ne vous asseyez pas sur la porte ouverte du lave-vaisselle.
Ne buvez pas l’eau résiduelle éventuellement présente dans la vaisselle ou dans le lave-vaisselle en fin de
cycle : des résidus de produits de lavage peuvent subsister.
N’utilisez que des produits (produit de lavage, liquide de rinçage et sel régénérant) spécifiques pour lave-
vaisselle.
ATTENTION
ATTENTION !!!! Les couteaux et autres ustensiles de cuisine ayant des pointes tranchantes doivent êtr
ATTENTIONATTENTION placés dans le panier avec les pointes tournées vers le bas ou en position horizontale dans le panier
placés dans le panier avec les pointes tournées vers le bas ou en position horizontale dans le panier
placés dans le panier avec les pointes tournées vers le bas ou en position horizontale dans le panier placés dans le panier avec les pointes tournées vers le bas ou en position horizontale dans le panier supérieur.
supérieur.
supérieur.supérieur.
Faites attention de ne pas vous blesser avec les pointes des couteaux et veillez à ce qu’elles ne dépassent
pas du panier.
Ne pas introduire de solvants comme l’alcool ou la térébenthine car ils pourraient provoquer une explosion. Ne pas introduire de la vaisselle tachée de cendres, de cire, de peinture ou de vernis. Evitez d’ouvrir la porte du lave-vaisselle lors de son fonctionnement car des vapeurs brûlantes peuvent s’en
échapper ou de l’eau chaude pourrait vous éclabousser.
Les couteaux et autres ustensiles de cuisine ayant des pointes tranchantes doivent être
Les couteaux et autres ustensiles de cuisine ayant des pointes tranchantes doivent êtrLes couteaux et autres ustensiles de cuisine ayant des pointes tranchantes doivent êtr
vaisselle
vaissellevaisselle
e
e e
2 V.1.0
Page 5
Branchement électrique
Branchement électrique
Branchement électriqueBranchement électrique
Avant de brancher votre appareil, assurez
Avant de brancher votre appareil, assurez----vous que la tension électrique de votre domicile
Avant de brancher votre appareil, assurezAvant de brancher votre appareil, assurez corresponde à celle indiquée sur la plaque signalétiq
corresponde à celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil.
corresponde à celle indiquée sur la plaque signalétiqcorresponde à celle indiquée sur la plaque signalétiq
Cet appareil est muni d’une prise de terre. Il doit être branché sur une prise murale équipée d’une
Cet appareil est muni d’une prise de terre. Il doit être branché sur une prise murale équipée d’une
Cet appareil est muni d’une prise de terre. Il doit être branché sur une prise murale équipée d’une Cet appareil est muni d’une prise de terre. Il doit être branché sur une prise murale équipée d’une prise de terre, correctement installée et reliée au réseau électrique conformément aux normes en
prise de terre, correctement installée et reliée au réseau électrique conformément aux normes en
prise de terre, correctement installée et reliée au réseau électrique conformément aux normes en prise de terre, correctement installée et reliée au réseau électrique conformément aux normes en vigueur.
vigueur.
vigueur.vigueur.
En cas d’anomalie de fonctionnement, débranchez le lave-vaisselle de la prise de courant et fermez le
robinet d’arrivée d’eau.
Sécurité des enfants
Sécurité des enfants
Sécurité des enfantsSécurité des enfants
Tenez les matériaux d’emballage hors de portée des enfants (risques d’asphyxie). Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des pers
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont les
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des persCet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des pers capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des personnes manquant
capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des personnes manquant
capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des personnes manquant capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des personnes manquant d’expérience ou de connaissances, à moins que celles
d’expérience ou de connaissances, à moins que celles----ci ne soient sous surveillance ou qu’elles aient
d’expérience ou de connaissances, à moins que cellesd’expérience ou de connaissances, à moins que celles reçu des instruct
reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
reçu des instructreçu des instruct
Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil.
Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil.
Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil.Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil.
Ne pas laisser les produits de lavage à la portée des enfants. Ils peuvent occasionner des brûlures
Ne pas laisser les produits de lavage à la portée des enfants. Ils peuvent occasionner des brûlures
Ne pas laisser les produits de lavage à la portée des enfants. Ils peuvent occasionner des brûlures Ne pas laisser les produits de lavage à la portée des enfants. Ils peuvent occasionner des brûlures chimiques graves au niveau des yeux, de la bouche et de la gorge. Respectez strictement les
chimiques graves au niveau des yeux, de la bouche et de la gorge. Respectez strictement les
chimiques graves au niveau des yeux, de la bouche et de la gorge. Respectez strictement les chimiques graves au niveau des yeux, de la bouche et de la gorge. Respectez strictement les instructions des fabricants de ces produits.
instructions des fabricants de ces produits.
instructions des fabricants de ces produits.instructions des fabricants de ces produits.
ions quant à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
ions quant à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.ions quant à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
vous que la tension électrique de votre domicile
vous que la tension électrique de votre domicile vous que la tension électrique de votre domicile
ue de l’appareil.
ue de l’appareil.ue de l’appareil.
onnes (notamment des enfants) dont les
onnes (notamment des enfants) dont les onnes (notamment des enfants) dont les
ci ne soient sous surveillance ou qu’elles aient
ci ne soient sous surveillance ou qu’elles aient ci ne soient sous surveillance ou qu’elles aient
Mise au rebu
Mise au rebutttt
Mise au rebuMise au rebu
Mettez hors d’usage les appareils inutilisables en les débranchant de la prise de courant et en sectionnant le cordon d’alimentation. Condamnez les parties pouvant être dangereuses pour les enfants (porte, serrure, etc.).
3 V.1.0
Page 6
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
DESCRIPTION DE L’APPAREILDESCRIPTION DE L’APPAREIL
Description de l'appareil
Description de l'appareil
Description de l'appareilDescription de l'appareil
1. Panier supérieur
2. Bras d'aspersion (x 2)
3. Panier inférieur
4. Adoucisseur d'eau
5. Filtre principal
6. Distributeur de produit de lavage
7. Etagère à tasses
8. Panier à couverts
9. Filtre à déchets
10. Distributeur de produit de rinçage
11. Raccord du tuyau d'évacuation
12. Raccord du tuyau d'arrivée d’eau
Description du
Description du band
Description du Description du
1. Touche marche/arrêt
2. Témoin lumineux de fonctionnement (s’allume lorsque le lave-vaisselle est allumé)
2222
1111 3
bandeau de commandes
bandband
4444
3 5
3 3
eau de commandes
eau de commandeseau de commandes
5 6
5 5
6
6 6
3. Témoin lumineux « manque de sel »
4. Témoin lumineux « manque de liquide de rinçage »
5. Touche de sélection des programmes
6. Témoins lumineux des programmes (le témoin lumineux du programme choisi s’allume)
4 V.1.0
Page 7
FICHE PRODUIT
FICHE PRODUIT
FICHE PRODUITFICHE PRODUIT
Désignation Valeur Unité
Marque LISTO Référence du modèle LVI 49L1f Capacité nominale 12 couverts Nombre de programmes de lavage 4
Départ différé Non Durée maximum du départ différé - heures Dimensions (L x P x H) 59,5 X 54 X 83 cm Poids net 41 kg
Classe d’efficacité énergétique A Consommation d’énergie de 306 alimentation en eau froide et de la consommation des modes à faible puissance. La consommation réelle d’énergie dépend des conditions d’utilisation de l’appareil. Consommation d’énergie du cycle de lavage standard 1,092 kWh Tension et fréquence 220 - 240 V~ 50 Hz Intensité 3,15 A Puissance 1760 - 2100 W Consommation d’électricité en mode « arrêt » 0,03 W Consommation d’électricité en mode « laissé sur marche » 0,85 W Pression d’eau maximum 10 bars / 1 MPa Pression d’eau minimum 0,4 bar / 0,04 MPa Consommation d’eau de 4620 réelle d’eau dépend des conditions d’utilisation de l’appareil. Classe d’efficacité de séchage AAAA sur une échelle allant de G (appareils les moins efficaces) à A (appareils les plus efficaces) Le « programme standard » est le cycle de lavage standard auquel se rapportent les informations qui figurent sur l’étiquette énergétique et sur la fiche produit. Ce programme convient au lavage d’une vaisselle normalement sale et constitue le programme le plus efficace en termes de consommation combinée d’énergie et d’eau. Durée du « programme standard » 155 minutes Durée du mode « laissé sur marche » - minutes Emissions acoustiques dans l’air 49 dB(A) Option « ½ charge » Non applicable Intégrable Oui
306 kWh par an, sur la base de 280 cycles de lavage standard avec
306306
4620 litres par an, sur la base de 280 cycles de lavage standard. La consommation
46204620
5 V.1.0
Page 8
Lave-vaisselle
Porte du lave
-
Espace
50 mm
INSTALLATION
INSTALLATION
INSTALLATIONINSTALLATION
L’installation du lave
L’installation du lave----vaisselle (branchement électrique et raccordement à l’arrivée d’eau) doit
L’installation du laveL’installation du lave
être effectuée par un personnel qualifié conformément aux normes en vigueur.
être effectuée par un personnel qualifié conformément aux normes en vigueur.
être effectuée par un personnel qualifié conformément aux normes en vigueur.être effectuée par un personnel qualifié conformément aux normes en vigueur.
Risque de c
Risque de choc électrique
Risque de cRisque de c
doit être débranché de la prise de courant.
doit être débranché de la prise de courant.
doit être débranché de la prise de courant.doit être débranché de la prise de courant.
Etape 1
Etape 1 : Dimensions de la niche d’encastrement
Etape 1Etape 1
Veuillez respecter les dimensions indiquées ci-dessous.
: Dimensions de la niche d’encastrement
: Dimensions de la niche d’encastrement: Dimensions de la niche d’encastrement
hoc électrique ! Lorsque vous procédez à l’installation du lave
hoc électriquehoc électrique
vaisselle (branchement électrique et raccordement à l’arrivée d’eau) doit
vaisselle (branchement électrique et raccordement à l’arrivée d’eau) doit vaisselle (branchement électrique et raccordement à l’arrivée d’eau) doit
! Lorsque vous procédez à l’installation du lave----vaisselle, l’appareil
! Lorsque vous procédez à l’installation du lave! Lorsque vous procédez à l’installation du lave
vaisselle, l’appareil
vaisselle, l’appareil vaisselle, l’appareil
vaisselle
minimum de
Plan de travail
en angle
[Figure 2]
[Figure 2]
[Figure 2][Figure 2] Dans le cas d’une installation dans un plan de travail en angle, veuillez laisser un espace minimum de 50 mm comme indiqué sur le schéma ci-contre.
6 V.1.0
Page 9
Haut de la por
te
X 1
X 1 X 1 X 1
X 4 X 4
680
500
65
594
254 250
540
X 1 X 1
[Figure 3]
[Figure 3]
[Figure 3][Figure 3] Collez la bande de protection
bande de protection à
bande de protectionbande de protection l’extrémité, sous le plan de travail de la niche afin d’éviter d’endommager prématurément le dessous du plan de travail (à cause de la vapeur d’eau chaude).
Etape 2
Etape 2 :::: Dimensions de découpe du panneau d’habillage de la porte
Etape 2Etape 2
Dimensions de découpe du panneau d’habillage de la porte
Dimensions de découpe du panneau d’habillage de la porteDimensions de découpe du panneau d’habillage de la porte
Découpez le panneau d’habillage de porte selon les dimensions indiquées ci-dessous.
Min 680 mm Max 705 mm
(Dimensions exprimées en mm)
Etape 3
Etape 3 : Installer la poignée sur le
Etape 3Etape 3
: Installer la poignée sur le panneau d’habillage de porte
: Installer la poignée sur le: Installer la poignée sur le
[Figure 4]
[Figure 4]
[Figure 4][Figure 4] Les poids maximum et minimum recommandés pour le panneau d’habillage de la porte sont : Poids mini : 4 kg Poids maxi : 6,5 kg
Le panneau d’habillage doit avoir une épaisseur minimale de 15 mm et une longueur comprise entre 680 et 705 mm.
panneau d’habillage de porte
panneau d’habillage de porte panneau d’habillage de porte
7 V.1.0
Page 10
Diabolo (x 2
)
Vis (x 2)
Lumière
Vis (x
4)
Crochet (x 2)
Vis
Bouchon cache
-
vis
Entretoise
Crochet
Panneau d’habillage
Contreporte
Vis (x
4)
Etape 4
Etape 4 : Pose du panneau d’habillage de la porte
Etape 4Etape 4
- Positionnez le panneau d’habillage en prenant soin de bien placer les crochets inférieurs dans les encoches et les diabolos dans les lumières du bandeau prévues à cet effet.
- Exercez une pression vers le bas pour emboîter le panneau d’habillage.
: Pose du panneau d’habillage de la porte
: Pose du panneau d’habillage de la porte: Pose du panneau d’habillage de la porte
[Figure 5a]
[Figure 5a]
[Figure 5a][Figure 5a] Pose du panneau d’habillage
Fixez ensuite le panneau de l’intérieur du lave­vaisselle à l’aide des vis et entretoises (Voir figure 5b).
[Figure 5b]
[Figure 5b]
[Figure 5b][Figure 5b] Fixation du panneau d’habillage
1. Retirez les cache-vis.
2. Vissez les vis.
3. Replacez les cache-vis.
Etape 5
Etape 5 : Régler les ressorts de la porte
Etape 5Etape 5
Les ressorts de la porte doivent être ajustés de façon à ce que la porte reste en position lorsque qu’elle est entrouverte à un angle de 45°. Vous devez tendre les ressorts si la porte tombe vers le bas ou détendre les ressorts si la porte remonte. Ajustez les ressorts de porte avec un tournevis.
: Régler les ressorts de la porte
: Régler les ressorts de la porte: Régler les ressorts de la porte
- Pour tendre le ressort, tournez dans le sens des aiguilles d’une montre
- Pour détendre le ressort, tournez dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
8 V.1.0
Page 11
profondeur
le sens de la largeur
[Figure 7b]
[Figure 7b][Figure 7b]
[Figure 7b]
pieds avant
[Figure 7a]
[Figure 7a][Figure 7a]
[Figure 7a]
Vis
denté
7a
7a7a
7a
7b
7b7b
7b
[Figure 6]
[Figure 6]
[Figure 6][Figure 6] Réglage des ressorts de la porte
Etape 6
Etape 6 : Mise à niveau du lave
Etape 6Etape 6
Une bonne mise à niveau est indispensable pour une parfaite fermeture et étanchéité de la porte.
Contrôlez la bonne mise à niveau de l’appareil à l’aide d’un niveau à bulle. Contrôlez d’abord la profondeur (en plaçant le niveau à bulle d’arrière en avant) puis, la largeur (en plaçant le niveau à bulle sur la largeur) (Voir figure 7).
- Les pieds arrière peuvent être réglés de l’avant du lave-vaisselle en tournant les vis dans le sens horaire ou antihoraire (Voir figure 7a).
- Utilisez une clé pour régler les pieds avant : tournez les pieds avant jusqu’à ce que le lave-vaisselle soit à niveau (Voir figure 7b).
: Mise à niveau du lave----vaisselle
: Mise à niveau du lave: Mise à niveau du lave
vaisselle
vaissellevaisselle
[Figure 7]
[Figure 7]
[Figure 7][Figure 7]
Mise à niveau
Contrôlez la bonne mise à niveau dans le sens de la
Contrôlez la bonne mise à niveau dans
9 V.1.0
Cône
Réglage des pieds arrière
Réglage des
Page 12
Vis (non fournie)
fournie)
Et
Etape 7
ape 7 : Fixation du lave
EtEt
ape 7ape 7
Fixez le lave-vaisselle :
- au plan de travail si celui-ci est en bois (Voir figure 8a),
- aux meubles adjacents si le plan de travail est en granit, en marbre ou en verre (Voir figure 8b). Retirez les bouchons en caoutchouc présents de part et d’autre de la porte, insérez une vis (non fournie) dans chaque trou puis, vissez les 2 vis aux meubles adjacents.
(Vis non
: Fixation du lave----vaisselle
: Fixation du lave: Fixation du lave
vaisselle
vaissellevaisselle
Bouchon en caoutchouc
[Figure 8a]
Fixation au plan de travail Fixation aux meubles adjacents
Etape 8
Etape 8 :::: raccordement à l’eau et branchement électrique
Etape 8Etape 8
BRANCHEMENT ELECTRIQUE
BRANCHEMENT ELECTRIQUE
BRANCHEMENT ELECTRIQUEBRANCHEMENT ELECTRIQUE
Votre appareil ne peut être branché que sur une prise murale alimentée en 220-240 V~ monophasé. Avant de brancher votre lave
Avant de brancher votre lave----vaisselle, assurez
Avant de brancher votre laveAvant de brancher votre lave corresponde à celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil et que la fiche du câble est
corresponde à celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil et que la fiche du câble est
corresponde à celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil et que la fiche du câble est corresponde à celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil et que la fiche du câble est adaptée à la prise de courant.
adaptée à la prise de courant.
adaptée à la prise de courant.adaptée à la prise de courant.
raccordement à l’eau et branchement électrique
raccordement à l’eau et branchement électrique raccordement à l’eau et branchement électrique
[Figure 8a] [Figure 8b]
[Figure 8a][Figure 8a]
vaisselle, assurez----vous que la tension électrique de vo
vaisselle, assurezvaisselle, assurez
vous que la tension électrique de votre domicile
vous que la tension électrique de vovous que la tension électrique de vo
[Figure 8b]
[Figure 8b][Figure 8b]
tre domicile
tre domicile tre domicile
Mise à la terre
Mise à la terre
Mise à la terreMise à la terre
- Cet appareil est équipé d’une prise électrique de terre.
---- Il doit être branché sur une pri
Il doit être branché sur une prise murale correctement installée selon les normes en vigueur et
Il doit être branché sur une pri Il doit être branché sur une pri
équipée d’une prise de terre pouvant supporter 1
équipée d’une prise de terre pouvant supporter 10000 ampères.
équipée d’une prise de terre pouvant supporter 1équipée d’une prise de terre pouvant supporter 1
---- La
La prise doit impérativement rest
prise doit impérativement rester
LaLa
prise doit impérativement rest prise doit impérativement rest
---- ATTENTION
ATTENTION !!!! Une mauvaise utilisation de la pri
ATTENTION ATTENTION
Une mauvaise utilisation de la prise de terre peut entraîner le risque de choc électrique.
Une mauvaise utilisation de la pri Une mauvaise utilisation de la pri
En cas de court-circuit, la mise à la terre réduit le risque de choc électrique en permettant au courant d’être évacué par le fil de terre.
En cas de questions concernant la prise de terre ou le b
En cas de questions concernant la prise de terre ou le branchement électrique, veuillez consulter un
En cas de questions concernant la prise de terre ou le bEn cas de questions concernant la prise de terre ou le b personnel qualifié.
personnel qualifié.
personnel qualifié.personnel qualifié.
se murale correctement installée selon les normes en vigueur et
se murale correctement installée selon les normes en vigueur et se murale correctement installée selon les normes en vigueur et
ampères.
ampères. ampères.
er accessible
accessible après l’installation de l’appareil
erer
accessible accessible
après l’installation de l’appareil....
après l’installation de l’appareil après l’installation de l’appareil
se de terre peut entraîner le risque de choc électrique.
se de terre peut entraîner le risque de choc électrique.se de terre peut entraîner le risque de choc électrique.
ranchement électrique, veuillez consulter un
ranchement électrique, veuillez consulter un ranchement électrique, veuillez consulter un
10 V.1.0
Page 13
- Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d'accidents ou d'incidents provoqués par une mise à la terre inexistante ou défectueuse.
---- Si le câble d'alimentation est endommagé, il d
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par votre revendeur, son service
Si le câble d'alimentation est endommagé, il d Si le câble d'alimentation est endommagé, il d
après
après----vente ou une personne de qualification similaire afin d’éviter un danger.
vente ou une personne de qualification similaire afin d’éviter un danger.
aprèsaprès
vente ou une personne de qualification similaire afin d’éviter un danger.vente ou une personne de qualification similaire afin d’éviter un danger.
- N’utilisez pas de rallonge ou de multiprise pour raccorder l’appareil.
oit être remplacé par votre revendeur, son service
oit être remplacé par votre revendeur, son service oit être remplacé par votre revendeur, son service
RACCORDEMENT
RACCORDEMENTSSSS
RACCORDEMENTRACCORDEMENT
Raccordement au tuyau d’arrivée d’e
Raccordement au tuyau d’arrivée d’eau
Raccordement au tuyau d’arrivée d’eRaccordement au tuyau d’arrivée d’e
Ce lave-vaisselle peut être alimenté en eau froide ou eau chaude jusqu’à 60°C max. Nous vous conseillons néanmoins le raccordement à une arrivée d’eau froide.
Si vous alimentez l’appareil avec de l’eau chaude, la durée du cycle de lavage sera raccourcie d’environ 15 minutes et l’efficacité du lavage légèrement réduite. Le raccordement doit être effectué sur le tuyau d’eau chaude selon la même procédure que le raccordement à l’eau froide.
Pour le raccordement du lave
Pour le raccordement du lave----vaisselle à l’arrivée d’eau, utilise
Pour le raccordement du lavePour le raccordement du lave vieux tuyaux ou des tuyaux usés ne doivent pas être réutilisés.
vieux tuyaux ou des tuyaux usés ne doivent pas être réutilisés.
vieux tuyaux ou des tuyaux usés ne doivent pas être réutilisés.vieux tuyaux ou des tuyaux usés ne doivent pas être réutilisés.
La pression d’eau doit être comprise entre 0,04 MPa (0,4 bar) et 1,0 MPa (10 bars).
Si la pression est plus basse que le minimum, demandez conseil à un technicien qualifié. Si la pression est trop élevée, veuillez installer un réducteur de pression.
Raccordez le tuyau d'alimentation d'eau froide sur un raccord fileté et vérifiez qu'il est correctement serré. Si l’appareil est branché à des conduites neuves ou n’ayant pas été utilisées depuis un certain temps, laissez couler l’eau pendant quelques minutes avant de brancher le tuyau d’arrivée d’eau. Vous éviterez ainsi que des dépôts de sable ou de rouille puissent obstruer le filtre placé à l’entrée du tuyau d’arrivée d’eau.
Raccordement à l'évacuation d’eau (vidange)
Raccordement à l'évacuation d’eau (vidange)
Raccordement à l'évacuation d’eau (vidange)Raccordement à l'évacuation d’eau (vidange)
Insérez le tuyau de vidange dans un tube de vidange d'un diamètre minimum de 40 mm (C) ou laissez couler l'eau dans l'évier (B), en vous assurant que le tuyau ne soit pas plié ou coincé. Utilisez le coude pour le tuyau de vidange fourni avec l'appareil. L'extrémité libre du tuyau doit être placée à une hauteur comprise entre 400 et 1000 mm et ne doit pas être immergée dans l'eau.
vaisselle à l’arrivée d’eau, utilisez exclusivement des tuyaux neufs ; de
vaisselle à l’arrivée d’eau, utilisevaisselle à l’arrivée d’eau, utilise
au
auau
z exclusivement des tuyaux neufs ; de
z exclusivement des tuyaux neufs ; de z exclusivement des tuyaux neufs ; de
11 V.1.0
Page 14
Fixez le coude
au plan de travail
Coude du tuyau de vidange
Plan de travail
FACE AVANT
FACE AVANTFACE AVANT
FACE AVANT
Tuyau de vidange
Siphon
Fixez le tuyau de vidange au point A, B ou C :
Fixez le tuyau de vidange au point A, B ou C :
Fixez le tuyau de vidange au point A, B ou C :Fixez le tuyau de vidange au point A, B ou C :
Le coude du tuyau de vidange doit être attaché correctement pour éviter toute fuite d'eau.
Assurez-vous que les tuyaux d'arrivée d'eau et de vidange ne soient pas écrasés ou pliés.
AAAAVANT LA PREMIERE UTILISATION
VANT LA PREMIERE UTILISATION
VANT LA PREMIERE UTILISATIONVANT LA PREMIERE UTILISATION
Avant d'utiliser votre lave-vaisselle pour la première fois : A. Réglez l'adoucisseur d'eau. B. Remplissez le réservoir de sel régénérant. C. Réglez le dosage de liquide de rinçage. D. Remplissez le distributeur de liquide de rinçage. E. Remplissez le distributeur de produit de lavage. F. Chargez le lave-vaisselle.
A. Réglage de l’adoucisseur d'eau
A. Réglage de l’adoucisseur d'eau
A. Réglage de l’adoucisseur d'eauA. Réglage de l’adoucisseur d'eau
Afin d’éviter les dépôts de calcaire sur la vaisselle et dans le lave-vaisselle, la vaisselle doit être lavée avec une eau adoucie, dépourvue de calcaire. L’eau de distribution dont la dureté dépasse 14 °fH doit être adoucie pour pouvoir convenir au lavage en lave­vaisselle grâce à un sel spécial régénérant. Pour connaître la dureté de l’eau de votre ville, renseignez-vous auprès de votre compagnie locale des eaux ou déterminez-la à l’aide d’une bande test de mesure de la dureté de l’eau.
Ouvrir
Languette de réglage
12 V.1.0
Page 15
1. Dévissez le bouchon du réservoir de sel.
2. Réglez l’adoucisseur suivant le tableau ci-dessous en fonction de la dureté de l’eau de votre région. Tournez
la languette vers le signe « - » ou vers le signe « + ».
DURETE DE L'EAU
DURETE DE L'EAU
DURETE DE L'EAUDURETE DE L'EAU
°fH
°fH mmol/l
°fH°fH
mmol/l
mmol/lmmol/l
Position de la
Position de la
Position de la Position de la
languette
languette
languettelanguette
Consommation
Consommation
ConsommationConsommation
de sel (gramme/cycle)
de sel (gramme/cycle)
de sel (gramme/cycle)de sel (gramme/cycle)
Autonomie (cycles/1
Autonomie (cycles/1 kg)
Autonomie (cycles/1Autonomie (cycles/1
kg)
kg) kg)
0 - 14 0 - 1.4 / 0 / 14 - 39 1.4 - 3.9 - 20 50 39 - 80 3.9 - 8 Médiane 40 25
> 80 > 8 + 60 16
°fH : degré français mmol/l : millimol par litre, unité internationale pour la mesure de la dureté de l’eau.
B. Remplissage du réservoir de sel régénérant
B. Remplissage du réservoir de sel régénérant
B. Remplissage du réservoir de sel régénérantB. Remplissage du réservoir de sel régénérant
Le réservoir de sel régénérant se trouve sous le panier inférieur.
Attention !
Attention !
Attention !Attention ! Utilisez exclusivement du sel spécial régénéran
Utilisez exclusivement du sel spécial régénérant conçu pour lave
Utilisez exclusivement du sel spécial régénéranUtilisez exclusivement du sel spécial régénéran spécifiquement conçu pour une utilisation en lave
spécifiquement conçu pour une utilisation en lave----vaisselle, comme le sel de table, endommagera
spécifiquement conçu pour une utilisation en lavespécifiquement conçu pour une utilisation en lave l’adoucisseur.
l’adoucisseur. L'utilisation d'un sel non adapté annule la garantie.
l’adoucisseur.l’adoucisseur.
L'utilisation d'un sel non adapté annule la garantie.
L'utilisation d'un sel non adapté annule la garantie. L'utilisation d'un sel non adapté annule la garantie.
t conçu pour lave----vaisselle. Tout autre type de sel non
t conçu pour lavet conçu pour lave
vaisselle, comme le sel de table, endommagera
vaisselle, comme le sel de table, endommagera vaisselle, comme le sel de table, endommagera
vaisselle. Tout autre type de sel non
vaisselle. Tout autre type de sel non vaisselle. Tout autre type de sel non
Versez uniquement le sel avant de
Versez uniquement le sel avant de démarrer un programme complet de lavage
Versez uniquement le sel avant de Versez uniquement le sel avant de
démarrer un programme complet de lavage. Cela évitera que des
démarrer un programme complet de lavagedémarrer un programme complet de lavage grains de sel ou de l'eau salée ne restent dans le fond de la machine durant une longue période, ce qui pourrait causer de la corrosion.
Ouvrir
1. Retirez le panier inférieur puis, dévissez le bouchon du réservoir de sel (figure 1).
2. Si vous remplissez le réservoir pour la première fois, remplissez 2/3 du volume avec de l'eau.
3. Placez l’extrémité de l'entonnoir (fourni) dans le trou et versez environ 1 kg de sel (figure 2). Il est normal
qu'un peu d'eau déborde du réservoir de sel.
4. Revissez soigneusement le bouchon.
Le témoin « manque de sel »
s'éteindra 2 à 6 jours après que le réservoir ait été rempli.
NOTE
NOTESSSS :
NOTENOTE
- Remplissez le réservoir de sel lorsque le témoin lumineux « manque de sel »
s'allume.
- Si vous renversez du sel dans le fond du lave-vaisselle, effectuez un programme de rinçage.
13 V.1.0
Page 16
Indicateur de liquide de rinçage
C.
C. Régler le dosage du
Régler le dosage du liquide de rinçage
C. C.
Régler le dosage du Régler le dosage du
liquide de rinçage
liquide de rinçageliquide de rinçage
Le distributeur de liquide de rinçage se trouve sur la face intérieure
de la porte, à côté du distributeur de produit de lavage.
Le liquide de rinçage évite que l’eau ne reste sur la vaisselle sous forme de gouttelettes laissant des taches blanches après séchage. Le liquide de rinçage est ajouté automatiquement au moment du dernier rinçage.
Remarque
Remarque :::: Si vous utilisez des détergents/tablettes “2 en 1” ou “3 en
RemarqueRemarque 1”, vous n’avez pas besoin d’un produit de rinçage supplémentaire. Reportez-vous aux indications spécifiées sur l’emballage du produit lessiviel.
Attention !
Attention !
Attention !Attention ! Utilisez exclusivement du liquide de rinçage spéc
Utilisez exclusivement du liquide de rinçage spécifique pour lave
Utilisez exclusivement du liquide de rinçage spécUtilisez exclusivement du liquide de rinçage spéc distributeur de liquide de rinçage avec un autre produit (comme un agent nettoyant ou du détergent
distributeur de liquide de rinçage avec un autre produit (comme un agent nettoyant ou du détergent
distributeur de liquide de rinçage avec un autre produit (comme un agent nettoyant ou du détergent distributeur de liquide de rinçage avec un autre produit (comme un agent nettoyant ou du détergent liquide) car cela pourrait endommager l’appareil.
liquide) car cela pourrait endommager l’appareil.
liquide) car cela pourrait endommager l’appareil.liquide) car cela pourrait endommager l’appareil.
Le distributeur de produit de rinçage dispose de 6 niveaux de réglage. (Position 1 = dose minimum, position 6 = dose maximum).
Ajustez la quantité de liquide de rinçage en fonction de la dureté de l’eau. Effectuez un premier cycle de lavage avec le distributeur en position 2. Vous adapterez ensuite le dosage correct pour votre habitation.
- Augmentez graduellement la dose de liquide de rinçage s'il y a des gouttes d'eau ou des traces de calcaire sur la vaisselle après le lavage.
- Réduisez la quantité s'il y a des traînées blanchâtres et collantes sur la vaisselle ou sur les verres ou les lames de couteaux.
NOTE
NOTE :::: Si votre eau est douce, vous n'aurez peut-être pas besoin de produit de rinçage car il pourrait former
NOTENOTE un voile blanc sur votre vaisselle.
ifique pour lave----vaisselle. Ne remplissez jamais le
ifique pour laveifique pour lave
vaisselle. Ne remplissez jamais le
vaisselle. Ne remplissez jamais le vaisselle. Ne remplissez jamais le
Quand remplir le distributeur de liquide de rinçage
Quand remplir le distributeur de liquide de rinçage
Quand remplir le distributeur de liquide de rinçageQuand remplir le distributeur de liquide de rinçage
Si le témoin « manque de liquide de rinçage » n'est pas allumé, vous pouvez évaluer la quantité de produit de rinçage selon les indications suivantes :
Réservoir plein ¾ plein
½ plein ¼ plein (remplissage nécessaire pour éviter
les taches)
14 V.1.0
Réservoir vide
Page 17
Ouvert
Fermé
Produit de lavage en
Tablette de lavage
Le point noir sur le distributeur de produit de rinçage indique la quantité de produit de rinçage disponible dans le distributeur. Plus la quantité de produit de rinçage diminue, plus la taille du point noir se réduit. Le niveau de liquide de rinçage ne doit jamais se situer au-dessous d’ 1/4.
D.
D. Remplissage du distributeur de
Remplissage du distributeur de liquide de rinç
D. D.
Remplissage du distributeur de Remplissage du distributeur de
- Pour ouvrir le distributeur, tournez le bouchon vers la gauche et soulevez-le.
- Versez le produit de rinçage dans le distributeur jusqu'à ce que l'indicateur de niveau noircisse complètement. Attention de ne pas trop remplir le distributeur pour ne pas causer un surplus de mousse. Essuyez tout débordement avec un chiffon humide. Le distributeur peut contenir environ 100 ml de liquide de rinçage.
- Replacez le bouchon et tournez-le vers la droite.
EEEE.
. Remplissage du distributeur de
Remplissage du distributeur de produit de l
. .
Remplissage du distributeur de Remplissage du distributeur de
liquide de rinçage
liquide de rinçliquide de rinç
produit de lavage
produit de lproduit de l
age
ageage
avage
avageavage
Le distributeur de produit de lavage se trouve sur la face intérieure de la porte, à côté du distributeur de liquide de rinçage.
Attention !
Attention ! Utilisez exclusivement du produit de lavage
Attention ! Attention ! spécifique pour lave
spécifique pour lave----vaisselle.
spécifique pour lavespécifique pour lave
Le distributeur de produit de lavage doit être rempli avant chaque programme de lavage, excepté si vous utilisez le programme rinçage seul. Le produit de lavage est libéré automatiquement au cours du programme de lavage.
NOTE
NOTE : Ajoutez toujours le
: Ajoutez toujours le produit de lavage
NOTENOTE
: Ajoutez toujours le : Ajoutez toujours le
Utilisez exclusivement du produit de lavage
Utilisez exclusivement du produit de lavage Utilisez exclusivement du produit de lavage
vaisselle.
vaisselle.vaisselle.
produit de lavage juste avant d
produit de lavageproduit de lavage
juste avant de démarrer le lave
juste avant d juste avant d
e démarrer le lave----vaisselle.
e démarrer le lavee démarrer le lave
vaisselle.
vaisselle.vaisselle.
Appuyez sur le bouton de déverrouillage pour ouvrir
poudre ou liquide
15 V.1.0
Page 18
1. Appuyez sur le bouton de déverrouillage pour ouvrir le compartiment du produit de lavage.
2. Insérez le produit de lavage.
Compartiment A
Compartiment A ::::
Compartiment ACompartiment A
- Insérez du produit de lavage en poudre ou liquide dans le compartiment A (voir figure ci-contre). Le repère « MIN » correspond à environ 20 g de produit de lavage.
Compartiment B
Compartiment B ::::
Compartiment BCompartiment B
- Insérez une tablette de lavage ou une dose supplémentaire de produit de lavage qui servira au prélavage si la vaisselle est très sale. (Capacité de ce compartiment : environ 5 g).
Veuillez respecter les recommandations de dosage
Veuillez respecter les recommandations de dosage conseillées par le fabricant et conservez les
Veuillez respecter les recommandations de dosage Veuillez respecter les recommandations de dosage recommandations
recommandations mentionnées sur les emballages des produits de lavage.
recommandations recommandations
3. Refermez le couvercle du compartiment du produit de lavage.
REMARQUE :
REMARQUE :
REMARQUE :REMARQUE : Les doses seront différentes selon le niveau de saleté de la vaisselle et le degré de dureté de l'eau utilisée.
MISE EN GARDE !
MISE EN GARDE !
MISE EN GARDE !MISE EN GARDE ! Les produits de lavage pour lave
Les produits de lavage pour lave----vaisselle sont corrosifs ! Veillez à les conserver hors de portée des
Les produits de lavage pour laveLes produits de lavage pour lave enfants.
enfants.
enfants.enfants.
mentionnées sur les emballages des produits de lavage.
mentionnées sur les emballages des produits de lavage.mentionnées sur les emballages des produits de lavage.
vaisselle sont corrosifs ! Veillez à les conserver hors de portée des
vaisselle sont corrosifs ! Veillez à les conserver hors de portée des vaisselle sont corrosifs ! Veillez à les conserver hors de portée des
conseillées par le fabricant et conservez les
conseillées par le fabricant et conservez les conseillées par le fabricant et conservez les
FFFF.
. Chargement du lave
Chargement du lave----vaisselle
. .
Chargement du laveChargement du lave
Pour obtenir les meilleures performances de votre lave-vaisselle, veuillez suivre les indications de chargement suivantes.
Précautions à prendre avant et après le chargement
Précautions à prendre avant et après le chargement
Précautions à prendre avant et après le chargementPrécautions à prendre avant et après le chargement
- Retirez le plus gros des aliments restants dans les plats.
- Il n'est pas nécessaire de rincer les plats sous l'eau courante.
- Placez toujours les verres, tasses et bols tournés vers le bas.
- Inclinez les plats creux (assiettes à soupe, etc.) de manière à ce que l’eau puisse s’écouler lors du séchage.
- Evitez le contact entre les pièces de vaisselle, pour obtenir de meilleurs résultats de lavage. Ceci est particulièrement important concernant le panier à couverts : les cuillères empilées les unes dans les autres, etc. ne peuvent tout simplement pas être lavées correctement. L’eau doit pouvoir atteindre toutes les surfaces sales.
- Assurez-vous que les couverts aux manches très fins ou d’autres objets ne passent pas à travers les ouvertures du panier, et empêchent le bras de lavage de tourner.
- Les couverts en argent ont tendance à noircir s’ils sont mélangés à des couverts en inox. Disposez-les dans le panier à couverts, séparés des autres.
- Lorsque vous lavez de la vaisselle fragile, sélectionnez le programme avec la température de lavage la plus basse.
- Les substances fortement colorées comme le ketchup par exemple peuvent laisser temporairement des traces au fond de la cuve. Celles-ci disparaissent au lavage suivant.
- Les petits éléments ne doivent pas être lavés dans le lave-vaisselle car ils pourraient facilement tomber des compartiments.
---- Attention
Attention ! Ne placez jamais les lames des couteaux vers le haut.
Attention Attention
! Ne placez jamais les lames des couteaux vers le haut.
! Ne placez jamais les lames des couteaux vers le haut.! Ne placez jamais les lames des couteaux vers le haut.
vaisselle
vaissellevaisselle
16 V.1.0
Page 19
Vers l’intérieur
Vers l’intérieur
Capuchon de protection Rail
Chargement du panier supérieur
Chargement du panier supérieur
Chargement du panier supérieurChargement du panier supérieur
Le panier supérieur est destiné à recevoir la vaisselle plus délicate et plus légère telle que les verres, les tasses, les sous-tasses, les assiettes à dessert et les plats de service s'ils ne sont pas trop sales.
1. Tasses
2. Petit bol
3. Saladier
4. Verres
5. Sous-tasses
6. Assiettes creuses
7. Assiettes à dessert
Ajuster le panier supérieur
Ajuster le panier supérieur
Ajuster le panier supérieurAjuster le panier supérieur
Le panier supérieur dispose de deux positions de réglage en hauteur (une position haute et une position basse). Vous pouvez ainsi créer plus d’espace dans le panier supérieur ou inférieur pour les ustensiles plus larges.
Retirez le capuchon de protection puis, placez les roulettes supérieures ou inférieures dans les rails.
Chargement du panier inférieur
Chargement du panier inférieur
Chargement du panier inférieurChargement du panier inférieur
Le panier inférieur est destiné à recevoir la vaisselle la plus difficile à nettoyer telle que les poêles, les couvercles, les plats de service, les assiettes, les casseroles, etc. ainsi que le panier à couverts, comme illustré ci-dessous. Il est préférable de placer les plats de service et les couvercles sur les côtés du panier pour éviter de bloquer la rotation des bras d'aspersion supérieurs.
7. Assiettes à dessert
8. Plat ovale
9. Assiettes creuses
10. Grandes assiettes
11. Panier à couverts
17 V.1.0
Page 20
Vers l’intérieur
Replier les supports d’assiettes et/ou les étagères à tasses
Replier les supports d’assiettes et/ou les étagères à tasses
Replier les supports d’assiettes et/ou les étagères à tassesReplier les supports d’assiettes et/ou les étagères à tasses
Pour les plats de service et les casseroles, les supports d’assiettes et/ou les étagères à tasses peuvent être replié(e)s. Les étagères peuvent être retirées ou ajustées en hauteur.
Panier à couverts
Panier à couverts
Panier à couvertsPanier à couverts
Les couverts doivent être placés dans le panier à couverts en bas : si le casier contient des paniers latéraux, les cuillères doivent être placées une par une dans les trous appropriés.
1. Fourchettes
2. Cuillères à soupe
3. Cuillères à dessert
4. Cuillères à café
5. Couteau
6. Cuillère de service
7. Louche
8. Fourchette de service
Attention
Attention ! Ne laissez pas les couverts dépasser par le dessous, ceci afin de ne
AttentionAttention pas gêner la
pas gêner la rotation du bras d’aspersion inférieur.
pas gêner lapas gêner la
(Rappel : Les ustensiles longs doivent être placés en position horizontale à l'avant du panier supérieur).
! Ne laissez pas les couverts dépasser par le dessous, ceci afin de ne
! Ne laissez pas les couverts dépasser par le dessous, ceci afin de ne ! Ne laissez pas les couverts dépasser par le dessous, ceci afin de ne
rotation du bras d’aspersion inférieur.
rotation du bras d’aspersion inférieur. rotation du bras d’aspersion inférieur.
Recommandations
Recommandations
RecommandationsRecommandations
---- Veillez toujours à ce que les plats et autres ustensiles ne gênent pas la rotation des
Veillez toujours à ce que les plats et autres ustensiles ne gênent pas la rotation des bras d’aspersion.
Veillez toujours à ce que les plats et autres ustensiles ne gênent pas la rotation des Veillez toujours à ce que les plats et autres ustensiles ne gênent pas la rotation des
- Ne pas introduire de la vaisselle tachée de cendres, de cire, de peinture ou de vernis. Si vous achetez de nouveaux plats, veuillez vous assurer qu’ils sont compatibles au lave-vaisselle.
- Ne surchargez pas votre lave-vaisselle.
- Ne placez pas de plats dont la taille ne convient pas au lave-vaisselle.
- Chargez les éléments creux comme les tasses, les verres, les casseroles etc. avec l'ouverture vers le bas afin que l'eau puisse s'écouler dans le lave-vaisselle.
- Les plats et les ustensiles ne doivent pas être placés les uns dans les autres. Attention !
Attention ! Les longs couteaux de cuisine placés verticalement peuvent être dangereux ! Les longs
Attention !Attention ! éléments tranchants comme les couteaux à viande doivent être positionnés horizontalement dans le
éléments tranchants comme les couteaux à viande doivent être positionnés horizontalement dans le
éléments tranchants comme les couteaux à viande doivent être positionnés horizontalement dans le éléments tranchants comme les couteaux à viande doivent être positionnés horizontalement dans le ppppanier
anier sup
anieranier
Les longs couteaux de cuisine placés verticalement peuvent être dangereux ! Les longs
Les longs couteaux de cuisine placés verticalement peuvent être dangereux ! Les longs Les longs couteaux de cuisine placés verticalement peuvent être dangereux ! Les longs
supérieur.
érieur.
supsup
érieur.érieur.
18 V.1.0
bras d’aspersion.
bras d’aspersion. bras d’aspersion.
Page 21
Selon le type de verre, le procédé de fabrication, la température de l'eau ou la durée du programme de lavage, le lavage en lave-vaisselle peut altérer votre vaisselle. Afin d'éviter ce genre de désagrément, nous vous recommandons :
D'utiliser des verres et des plats en porcelaine adaptés à un lavage en lave-vaisselle.
D'utiliser un détergent doux spécial pour laver ce genre d'éléments fragiles. Si nécessaire, demandez
des informations supplémentaires au fabricant du détergent.
De sélectionner un programme de basse température.
D'enlever les verres et les ustensiles rapidement une fois le cycle de lavage terminé (environ 15
minutes après).
UTILISATION
UTILISATION
UTILISATIONUTILISATION
Préparation
- Frottez les résidus alimentaires solides éventuels restés dans les plats.
- Chargez le lave-vaisselle.
- Ajoutez le produit de lavage dans le distributeur de produit de lavage puis, fermez le couvercle.
- Fermez la porte.
Allumer/éteindre l’appareil
- Pour mettre en marche
mettre en marche l’appareil, appuyez sur la touche « Marche/Arrêt
mettre en marchemettre en marche
témoin lumineux de fonctionnement (2) s’allume.
- Pour éteindre
éteindre l’appareil, appuyez de nouveau sur la touche « Marche/Arrêt
éteindreéteindre
témoin lumineux de fonctionnement (2) s’éteint.
2222 4
4
4 4
1111 3 5
3 5 6
3 5 3 5
Préparation
PréparationPréparation
Allumer/éteindre l’appareil
Allumer/éteindre l’appareilAllumer/éteindre l’appareil
6
6 6
Marche/Arrêt ». Un signal sonore retentit et le
Marche/ArrêtMarche/Arrêt
Marche/Arrêt ». Un signal sonore retentit et le
Marche/ArrêtMarche/Arrêt
Lancer un programme
Lancer un programme
Lancer un programmeLancer un programme
1- Sélectionnez un programme à l’aide du bouton de sélection des programmes (5). 2- Le témoin lumineux du programme correspondant (6) s’allume. 3- Fermez la porte du lave-vaisselle. Le programme de lavage démarre après quelques secondes.
NNNNOTE
OTE : lorsque la porte du lave-vaisselle est fermée, les touches de commande ne sont plus accessibles.
OTEOTE
19 V.1.0
Page 22
Tableau des programmes de lavage
Tableau des programmes de lavage
Tableau des programmes de lavageTableau des programmes de lavage
Programmes
Programmes Informations sur le
ProgrammesProgrammes
3 en 1
3 en 1
3 en 13 en 1
Normal
Normal
NormalNormal
Eco
Eco
EcoEco
Rapide
Rapide
RapideRapide
Informations sur le
Informations sur le Informations sur le programme
programme
programmeprogramme
Vaisselle
Vaisselle
VaisselleVaisselle normalement
normalement
normalementnormalement sale
sale....
Particulièrement
salesale adapté à l'utilisation des tablettes de lavage « 3 en 1 ». Vaisselle
Vaisselle
VaisselleVaisselle normalement
normalement
normalementnormalement sale
sale
sale sale
VVVVaisselle légèrement
aisselle légèrement
aisselle légèrement aisselle légèrement
sale
sale
salesale
(Norme EN 50242) Cycle de lavage plus
Cycle de lavage plus
Cycle de lavage plus Cycle de lavage plus court
court.... Vaisselle
Vaisselle
courtcourt
Vaisselle Vaisselle
légèrement sale qui
légèrement sale qui
légèrement sale qui légèrement sale qui ne nécessite pas
ne nécessite pas
ne nécessite pas ne nécessite pas d'être séchée
d'être séchée
d'être séchéed'être séchée
Description
Description du
Description Description
programme
programme
programmeprogramme
- Prélavage (50°C)
- Lavage (50°C)
- Rinçage
- Rinçage (70°C)
- Séchage
- Prélavage (50°C)
- Lavage (50°C)
- Rinçage
- Rinçage (65°C)
- Séchage
- Prélavage
- Prélavage
- Lavage (50°C)
- Rinçage (65°C)
- Séchage
- Lavage (40°C)
- Rinçage
- Rinçage (45°C)
du
du du
Produit
Produit
Produit Produit de
de
de de pppprélavage
rélavage
rélavagerélavage
/
/ llllavage
avage
/ /
avage avage
principal
principal
principalprincipal
3 en 1 155 1,2 16 oui
5/25 g ou
3 en 1
5/25 g ou
3 en 1
20 g 30 0,45 12
Durée du
Durée du
Durée du Durée du
programme
programme
programmeprogramme
(en
(en
(en (en
minutes)
minutes)
minutes)minutes)
160 1,2 16 oui
155 1,13 16,5 oui
Energie
Energie
Energie Energie (en
(en
(en (en Kwh)
Kwh)
Kwh)Kwh)
Consom
Consom
ConsomConsom mation
mation
mation mation d’eau
d’eau
d’eau d’eau (en
(en
(en (en litres)
litres)
litres)litres)
Liquide
LiquideLiquide de
de
de de rinçage
rinçage
rinçagerinçage
Liquide
Modifier un programme en cours de lavage
Modifier un programme en cours de lavage
Modifier un programme en cours de lavageModifier un programme en cours de lavage
Vous ne pouvez modifier un programme en cours que si le programme vient à peine de démarrer. Si le produit de lavage a déjà été inséré et que le lave-vaisselle a déjà vidangé l'eau de lavage, vous devrez remplir à nouveau le distributeur de produit de lavage (reportez-vous au paragraphe « Remplissage du distributeur de produit de lavage »).
Pour sélectionner un autre programme
Pour sélectionner un autre programme ::::
Pour sélectionner un autre programmePour sélectionner un autre programme
1. Ouvrez la porte du lave-vaisselle. L’appareil est en pause.
2. Annulez le programme en cours en appuyant pendant 3 secondes sur la touche « Programme
3. Appuyez de nouveau sur la touche « Programme
4. Fermez la porte du lave-vaisselle. L’appareil se remet en route après 10 secondes.
Programme » pour sélectionner un autre programme.
ProgrammeProgramme
Programme ».
ProgrammeProgramme
Note
Note :::: Vous pouvez également annuler un programme en cours en appuyant sur la touche « Marche/Arrêt
NoteNote
20 V.1.0
Marche/Arrêt ».
Marche/ArrêtMarche/Arrêt
Page 23
Fonction Pause
Fonction Pause
Fonction Pause Fonction Pause
Si vous ouvrez la porte du lave-vaisselle en cours de lavage, l’appareil se mettra en pause.
1. Ouvrez légèrement la porte pour arrêter le cycle de lavage.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT ! Faites très attention lorsque vous ouvrez la porte du lave
AVERTISSEMENTAVERTISSEMENT lavage car de la vapeur chaude ou
lavage car de la vapeur chaude ou de l’eau chaude pourrait vous brûler !
lavage car de la vapeur chaude ou lavage car de la vapeur chaude ou
2. Lorsque les bras d’aspersion s’arrêtent de tourner, vous pouvez ouvrir la porte entièrement.
3. Ajoutez la vaisselle.
4. Refermez la porte. Le lave-vaisselle se remet en route après environ 10 secondes.
Fin du p
Fin du programme / déchargement
Fin du pFin du p
1. Lorsque le cycle de lavage est terminé, l’appareil émet un signal sonore et le témoin lumineux du programme reste allumé.
2. Eteignez l'appareil à l’aide de la touche « Marche/Arrêt
3. Entrouvrez la porte du lave-vaisselle.
Attention car de la vapeur
Attention car de la vapeur d’eau
Attention car de la vapeur Attention car de la vapeur
4. Patientez quelques minutes avant de décharger le lave-vaisselle : vous éviterez de vous brûler et vous obtiendrez de meilleurs résultats de séchage.
- La vaisselle chaude est sensible aux chocs. Laissez-la toujours refroidir avant de vider le lave-vaisselle.
- Nous vous conseillons tout d’abord de vider le panier inférieur puis, le panier supérieur afin d’éviter des écoulements d’eau du panier supérieur sur les plats du panier inférieur.
5. Après c
Après chaque lavage, contrôlez si les filtres doivent être nettoyés.
Après c Après c
haque lavage, contrôlez si les filtres doivent être nettoyés.
haque lavage, contrôlez si les filtres doivent être nettoyés.haque lavage, contrôlez si les filtres doivent être nettoyés.
! Faites très attention lorsque vous ouvrez la porte du lave----vaisselle en cours de
! Faites très attention lorsque vous ouvrez la porte du lave! Faites très attention lorsque vous ouvrez la porte du lave
rogramme / déchargement
rogramme / déchargementrogramme / déchargement
(pour ajouter de la vaisselle en cours de lavage par ex.)
de l’eau chaude pourrait vous brûler !
de l’eau chaude pourrait vous brûler !de l’eau chaude pourrait vous brûler !
Marche/Arrêt ».
Marche/ArrêtMarche/Arrêt
d’eau chaude s’échappe
chaude s’échappe !!!!
d’eau d’eau
chaude s’échappechaude s’échappe
vaisselle en cours de
vaisselle en cours de vaisselle en cours de
21 V.1.0
Page 24
Ouvrir
OuvrirOuvrir
Ouvrir
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
NETTOYAGE ET ENTRETIENNETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nettoyage et entretien des filtres
Nettoyage et entretien des filtres
Nettoyage et entretien des filtresNettoyage et entretien des filtres
Le système de filtrage de votre lave-vaisselle se compose de 3 éléments : le filtre principal, le filtre à déchets et le micro-filtre.
1. Le filtre principal (ou filtre fin)
Le filtre principal (ou filtre fin) : S’il est sale ou obstrué, les résultats
Le filtre principal (ou filtre fin)Le filtre principal (ou filtre fin)
obtenus avec le lave-vaisselle seront moins satisfaisants.
2. Le filtre à déchet (ou filtre grossier)
Le filtre à déchet (ou filtre grossier) : il retient les particules solides
Le filtre à déchet (ou filtre grossier)Le filtre à déchet (ou filtre grossier)
les plus volumineuses qui pourraient boucher le tuyau d’évacuation.
3. Le micro
Le micro----filtre
Le microLe micro salissures dans la zone d'aspiration et évite qu'ils ne se redéposent sur la vaisselle pendant un cycle.
---- Veillez toujours à ce que les filtres soient propres.
Veillez toujours à ce que les filtres soient propres. Contrôlez les filtres après chaque utilisation
Veillez toujours à ce que les filtres soient propres. Veillez toujours à ce que les filtres soient propres.
éviter toute obstruction.
---- Passez
Passez----les sous l’eau courante pour les nettoyer.
Passez Passez
- Pour nettoyer le gros filtre et le filtre fin, vous pouvez utiliser une brosse de nettoyage souple.
- Veillez à ne pas plier le filtre fin.
Atten
Attention
tion ! N’utilisez jamais le lave
AttenAtten
tiontion
---- Veillez à bien repositionner les filtres après le nettoyage pour obtenir des résultats de lavage
Veillez à bien repositionner les filtres après le nettoyage pour obtenir des résultats de lavage
Veillez à bien repositionner les filtres après le nettoyage pour obtenir des résultats de lavage Veillez à bien repositionner les filtres après le nettoyage pour obtenir des résultats de lavage
satisfaisants.
satisfaisants.
satisfaisants.satisfaisants.
filtre : Ce filtre retient les résidus alimentaires et les
filtrefiltre
Pour retirer les filtres
Pour retirer les filtres ::::
Pour retirer les filtresPour retirer les filtres
Etape
Etape 1111 : Dévissez le filtre à déchets, soulevez-le et retirez-le.
Etape Etape
Etape 2
Etape 2 : Soulevez le filtre principal et retirez-le.
Etape 2Etape 2
Etape 3
Etape 3 : Soulevez le micro-filtre et retirez-le.
Etape 3Etape 3
les sous l’eau courante pour les nettoyer.
les sous l’eau courante pour les nettoyer.les sous l’eau courante pour les nettoyer.
! N’utilisez jamais le lave----vaisselle sans les 3 filtres cités ci
! N’utilisez jamais le lave! N’utilisez jamais le lave
vaisselle sans les 3 filtres cités ci----dessus.
vaisselle sans les 3 filtres cités civaisselle sans les 3 filtres cités ci
après chaque utilisation pour
après chaque utilisation après chaque utilisation
dessus.
dessus.dessus.
22 V.1.0
Page 25
Soulevez
Nettoyage des bras d’aspersion
Nettoyage des bras d’aspersion
Nettoyage des bras d’aspersionNettoyage des bras d’aspersion
Il est important que les orifices des bras d’aspersion ne soient pas obstrués, ceci afin de conserver une bonne qualité de lavage.
Pour retirer le bras d’aspersion supérieur
Pour retirer le bras d’aspersion supérieur :
Pour retirer le bras d’aspersion supérieurPour retirer le bras d’aspersion supérieur Maintenez le bras supérieur et tournez l’écrou cranté dans le sens des aiguilles d’une montre. Puis, dégagez
le bras en le tirant vers le bas. Écrou cranté
- Lavez les bras dans de l'eau savonneuse et tiède et utilisez une brosse souple pour nettoyer les orifices. Replacez les bras de la manière inverse que décrit précédemment après les avoir rincés soigneusement.
Pour retirer le bras d’aspersion inférieur
Pour retirer le bras d’aspersion inférieur :
Pour retirer le bras d’aspersion inférieurPour retirer le bras d’aspersion inférieur
Soulevez le bras d’aspersion inférieur pour le déboîter.
:
: :
:
: :
Nettoyage du lave
Nettoyage du lave----vaisselle
Nettoyage du laveNettoyage du lave
Surfaces extérieures
Surfaces extérieures ::::
Surfaces extérieuresSurfaces extérieures
- Pour nettoyer les surfaces extérieures de l’appareil, utilisez un chiffon doux légèrement humide et imprégné d’un produit nettoyant doux (non abrasif) puis, séchez soigneusement.
- N’utilisez jamais de produits nettoyants abrasifs ou de solvants pour le nettoyage.
- Ne vaporisez aucun solvant sur le bandeau de commandes.
Surfaces intérieures
Surfaces intérieures ::::
Surfaces intérieuresSurfaces intérieures
vaisselle
vaissellevaisselle
Nettoyez régulièrement les joints (afin d’éviter la formation d’odeurs à l’intérieur du lave-vaisselle) et l’intérieur de la porte avec un chiffon humide pour ôter tout résidu d’aliment éventuel.
23 V.1.0
Page 26
GUIDE DE DEPANNAGE
GUIDE DE DEPANNAGE
GUIDE DE DEPANNAGEGUIDE DE DEPANNAGE
Un mauvais fonctionnement peut être dû à un problème mineur que vous pouvez résoudre vous-même à l'aide des instructions figurant dans le tableau ci-dessous. Avant d’appeler un technicien, procédez aux vérifications suivantes :
Problèmes
Problèmes Causes possibles
ProblèmesProblèmes Le programme ne démarre pas.
Le programme ne démarre pas. Vérifiez que :
Le programme ne démarre pas.Le programme ne démarre pas.
Le lave
Le lave----vaisselle ne se remplit pas
Le laveLe lave d'eau.
d'eau.
d'eau.d'eau.
L'eau n'est pas vidangée à la fin du
L'eau n'est pas vidangée à la fin du
L'eau n'est pas vidangée à la fin duL'eau n'est pas vidangée à la fin du cycle.
cycle.
cycle.cycle.
La vaisselle n'est pas propre.
La vaisselle n'est pas propre. Vérifiez que :
La vaisselle n'est pas propre.La vaisselle n'est pas propre.
Le lave
Le lave----vaisselle est bruyant.
Le laveLe lave Sifflement pendant le lavage
Sifflement pendant le lavage.... Ceci n'est pas un dysfonctionnement.
Sifflement pendant le lavageSifflement pendant le lavage La vaisselle n'est pas tout à fait sèche
La vaisselle n'est pas tout à fait sèche
La vaisselle n'est pas tout à fait sèche La vaisselle n'est pas tout à fait sèche et ne brille pas.
et ne brille pas.
et ne brille pas.et ne brille pas.
La porte est difficile à fermer.
La porte est difficile à fermer. Vérifiez que le lave-vaisselle est correctement mis à niveau.
La porte est difficile à fermer. La porte est difficile à fermer.
Si les informations de ce tableau
Si les informations de ce tableau ne vous aident pas à résoudre
Si les informations de ce tableau Si les informations de ce tableau aucune réparation vous
aucune réparation vous----même sur l'appareil. Veuillez contacter le service après
aucune réparation vousaucune réparation vous revendeur
revendeur....
revendeurrevendeur
vaisselle ne se remplit pas
vaisselle ne se remplit pas vaisselle ne se remplit pas
vaisselle est bruyant. Vérifiez que les bras de lavage ne touchent pas la vaisselle.
vaisselle est bruyant.vaisselle est bruyant.
ne vous aident pas à résoudre vot
ne vous aident pas à résoudrene vous aident pas à résoudre
même sur l'appareil. Veuillez contacter le service après----vente de votre magasin
même sur l'appareil. Veuillez contacter le service aprèsmême sur l'appareil. Veuillez contacter le service après
Causes possibles
Causes possiblesCauses possibles
- le lave-vaisselle est branché au réseau électrique.
- Il n’y a pas de coupure de courant.
- Le robinet d’arrivée d’eau est ouvert.
- La porte du lave-vaisselle est correctement fermée. Vérifiez que :
- Le robinet d’arrivée d’eau est ouvert.
- Le tuyau d'arrivée d'eau n’est pas plié ou obstrué.
- Le filtre à l'intérieur du tuyau d'arrivée d'eau n’est pas bouché.
- La pression d’arrivée d’eau n’est pas trop faible. Avez-vous ouvert la porte avant que le cycle de programme ne soit fini ? Les filtres sont-ils bouchés ?
- Le détergent a été introduit en quantité suffisante.
- Il y a du sel régénérant dans le réservoir de sel.
- Il y a du liquide de rinçage dans le distributeur de liquide de rinçage.
- Les paniers ne sont pas trop chargés / la vaisselle est disposée correctement.
- Une ou plusieurs pièces n’a/ont pas bloqué les bras de lavage de tourner.
- Le programme sélectionné est adapté au type et au degré de saleté de la vaisselle.
- Les orifices des bras de lavage ne sont pas obstrués.
- Tous les filtres sont propres et correctement insérés dans leur logement.
Vérifiez :
- qu’il y a du produit de rinçage dans le distributeur de produit
de rinçage.
- Le détergent utilisé est de bonne qualité et qu’il n’a pas perdu
de son efficacité.
votre problème spécifique, n'effectuez
re problème spécifique, n'effectuez
vot vot
re problème spécifique, n'effectuez re problème spécifique, n'effectuez
vente de votre magasin
vente de votre magasin vente de votre magasin
24 V.1.0
Page 27
Codes
Codes pannes
Codes Codes
Lorsqu’un dysfonctionnement se produit, l’écran affiche un code panne pour vous avertir. Contactez un technicien qualifié du service après-vente de votre magasin.
Le témoin lumineux du programme « Rapide
Rapide » clignote rapidement.
RapideRapide
Le témoin lumineux du programme « Normal
Normal » clignote rapidement.
Normal Normal
- En cas de débordement, coupez l’arrivée d’eau.
- S’il y a de l’eau dans le fond de l’appareil à cause d’un débordement ou d’une fuite, retirez l’eau avant de redémarrer l’appareil.
pannes
pannespannes
Codes
Codes Signification
CodesCodes
Problème de prise en eau. Le robinet d’alimentation en eau n’est
Débordement. Fuite d’un composant (raccord du tuyau
Signification Causes possibles
SignificationSignification
Causes possibles
Causes possiblesCauses possibles
pas ouvert. Débit d’alimentation en eau trop faible. Pression d’eau trop basse.
d’alimentation, durite, pompe de vidange, etc.).
25 V.1.0
Page 28
Page 29
Attention :
Ce logo apposé sur le produit signifie qu’il s’agit d’un appareil dont le traitement en tant que déchet rentre dans le cadre de la directive 2002/96/CE du 27 janvier 2003, relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE). La présence de substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques peut avoir des effets potentiels sur l’environnement et la santé humaine dans le cycle de retraitement de ce produit. Ainsi, lors de la fin de vie de cet appareil, celui-ci ne doit pas être débarrassé avec les
déchets municipaux non triés. En tant que consommateur final, votre rôle est primordial dans le cycle de réutilisation, de recyclage et les autres formes de valorisation de cet équipement électrique et électronique. Des systèmes de reprise et de collecte sont mis à votre disposition par les collectivités locales (déchetteries) et les distributeurs. Vous avez l’obligation d’utiliser les systèmes de collecte sélective mise à votre disposition.
Conditions de garan
Conditions de garantie
Conditions de garanConditions de garan
tie :
tietie
:
: :
Ce produit est garanti pour une période de 1 an
1 an à partir de la date d’achat*, contre toute défaillance résultant
1 an 1 an d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte, ou de l’usure normale du produit.
(* : Sur présentation du ticket de caisse)
SOURCING & CREATION
Fabriqué en R.P.C.
CRT LESQUIN, F-59273 FRETIN
Loading...