LISTO LV 49L2B User Manual

Page 1
Notice d’utilisation
Lave-vaisselle
LV
LV 49
LVLV
49L2b
L2b
L2bL2b
Page 2
Page 3
SOMMAIRE
SOMMAIRE
SOMMAIRESOMMAIRE
CONSIGNES DE SECURITE
CONSIGNES DE SECURITE ..................................................................................................................................... 2
CONSIGNES DE SECURITECONSIGNES DE SECURITE
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
DESCRIPTION DE L’APPAREIL ................................................................................................................................ 4
DESCRIPTION DE L’APPAREILDESCRIPTION DE L’APPAREIL
FICHE
FICHE PRODUIT
PRODUIT ........................................................................................................................................................ 5
FICHEFICHE
PRODUITPRODUIT
INSTALLATION
INSTALLATION ......................................................................................................................................................... 6
INSTALLATIONINSTALLATION
BRANCHEMENT ELECTRIQUE
BRANCHEMENT ELECTRIQUE ................................................................................................................................ 7
BRANCHEMENT ELECTRIQUEBRANCHEMENT ELECTRIQUE
Mise à la terre
Mise à la terre ............................................................................................................................................ 7
Mise à la terreMise à la terre
RACCORDEMENTS
RACCORDEMENTS .................................................................................................................................................. 7
RACCORDEMENTSRACCORDEMENTS
Raccordement au tuyau d’arrivée d’eau
Raccordement au tuyau d’arrivée d’eau ................................................................................................. 7
Raccordement au tuyau d’arrivée d’eauRaccordement au tuyau d’arrivée d’eau Raccordement à l'évacuation d’eau (vidange)
Raccordement à l'évacuation d’eau (vidange) ....................................................................................... 8
Raccordement à l'évacuation d’eau (vidange)Raccordement à l'évacuation d’eau (vidange) Prolonger le tuyau de vidange
Prolonger le tuyau de vidange ................................................................................................................. 8
Prolonger le tuyau de vidangeProlonger le tuyau de vidange
AVANT LA PREMIERE UTILIS
AVANT LA PREMIERE UTILISATION
AVANT LA PREMIERE UTILISAVANT LA PREMIERE UTILIS
A. Réglage de l’adoucisseur d'eau
A. Réglage de l’adoucisseur d'eau .......................................................................................................... 9
A. Réglage de l’adoucisseur d'eauA. Réglage de l’adoucisseur d'eau B. Remplissage du réservoir de sel régénérant
B. Remplissage du réservoir de sel régénérant ..................................................................................... 9
B. Remplissage du réservoir de sel régénérantB. Remplissage du réservoir de sel régénérant C. Réglage du
C. Réglage du dosage du liquide de rinçage
C. Réglage duC. Réglage du D. Remplissage du distributeur de liquide de rinçage
D. Remplissage du distributeur de liquide de rinçage ....................................................................... 11
D. Remplissage du distributeur de liquide de rinçageD. Remplissage du distributeur de liquide de rinçage EEEE. Remplissage du distributeur de produit de lavage
. Remplissage du distributeur de produit de lavage ......................................................................... 12
. Remplissage du distributeur de produit de lavage. Remplissage du distributeur de produit de lavage
FFFF. Chargement du lave
. Chargement du lave----vaisselle
. Chargement du lave. Chargement du lave
UTILISATION
UTILISATION .......................................................................................................................................................... 16
UTILISATIONUTILISATION
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
NETTOYAGE ET ENTRETIEN ................................................................................................................................. 19
NETTOYAGE ET ENTRETIENNETTOYAGE ET ENTRETIEN
GUIDE DE DEPANNAGE
GUIDE DE DEPANNAGE ........................................................................................................................................ 21
GUIDE DE DEPANNAGEGUIDE DE DEPANNAGE
• Codes pannes
Codes pannes ...................................................................................................................................... 22
Codes pannesCodes pannes
ATION ..................................................................................................................... 9
ATIONATION
dosage du liquide de rinçage ........................................................................................ 10
dosage du liquide de rinçagedosage du liquide de rinçage
vaisselle ............................................................................................................ 13
vaissellevaisselle
Page 4
CONSIGNES DE SECURITE
CONSIGNES DE SECURITE
CONSIGNES DE SECURITECONSIGNES DE SECURITE
LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL ET CONSERVEZ
LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL ET CONSERVEZ----LES POUR
LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL ET CONSERVEZLISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL ET CONSERVEZ POUVOIR LES CONSULTER LORSQUE VOUS EN AUREZ BESOIN.
POUVOIR LES CONSULTER LORSQUE VOUS EN AUREZ BESOIN.
POUVOIR LES CONSULTER LORSQUE VOUS EN AUREZ BESOIN.POUVOIR LES CONSULTER LORSQUE VOUS EN AUREZ BESOIN.
Installation et réparation
Installation et réparation
Installation et réparationInstallation et réparation L’INSTALLATION
L’INSTALLATION DU LAVE
L’INSTALLATIONL’INSTALLATION ÊTRE EFFECTUÉE PAR U
ÊTRE EFFECTUÉE PAR UN PERSONNEL QUALIFIÉ
ÊTRE EFFECTUÉE PAR UÊTRE EFFECTUÉE PAR U
EN CAS DE PANNE, N’E
EN CAS DE PANNE, N’ESSAYEZ PAS DE RÉPARE
EN CAS DE PANNE, N’EEN CAS DE PANNE, N’E RÉPARATIONS EXCLUSI
RÉPARATIONS EXCLUSIVEMENT À UN PERSONNE
RÉPARATIONS EXCLUSIRÉPARATIONS EXCLUSI
Les réparations effectuées par une personne non qualifiée peuvent constituer un danger pour
Les réparations effectuées par une personne non qualifiée peuvent constituer un danger pour
Les réparations effectuées par une personne non qualifiée peuvent constituer un danger pour Les réparations effectuées par une personne non qualifiée peuvent constituer un danger pour l’utilisateur et entrainent l’annulation de la garantie.
l’utilisateur et entrainent l’annulation de la garantie.
l’utilisateur et entrainent l’annulation de la garantie.l’utilisateur et entrainent l’annulation de la garantie.
Il est dangereux de modifier ou d’essayer de modifier les caractéristiques de cet appareil.
Consignes générales
Consignes générales
Consignes généralesConsignes générales Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Il est destiné au lavage et au séchage de la
vaisselle. Toute autre utilisation est à proscrire.
Contrôlez que le lave-vaisselle n’a subi aucun dommage durant le transport. N’utilisez pas l’appareil :
Présentez-le à un centre de service après-vente où il sera inspecté et réparé. Aucune réparation ne peut être effectuée par l’utilisateur.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par votre revendeur, son service
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par votre revendeur, son service
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par votre revendeur, son service Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par votre revendeur, son service après
après----vente ou une personne de qualification similaire afin d’éviter un danger.
vente ou une personne de qualification similaire afin d’éviter un danger.
aprèsaprès
vente ou une personne de qualification similaire afin d’éviter un danger.vente ou une personne de qualification similaire afin d’éviter un danger.
Utilisa
Utilisation du lave
tion du lave----vaisselle
UtilisaUtilisa
tion du lavetion du lave
Après le chargement ou le déchargement de la vaisselle, ne laissez pas la porte du lave-vaisselle ouverte car
quelqu’un pourrait la heurter et trébucher. Une porte ouverte représente toujours un danger (risque de basculement). Ne vous appuyez pas et ne vous asseyez pas sur la porte ouverte du lave-vaisselle.
Ne buvez pas l’eau résiduelle éventuellement présente dans la vaisselle ou dans le lave-vaisselle en fin de
cycle : des résidus de produits de lavage peuvent subsister.
N’utilisez que des produits (produit de lavage, liquide de rinçage et sel régénérant) spécifiques pour lave-
vaisselle.
ATTENTION
ATTENTION !!!! Les couteaux et autres ustensiles de cuisine ayant des pointes tranchantes doivent être
ATTENTIONATTENTION placés dans le panier avec les pointes tournées
placés dans le panier avec les pointes tournées vers le bas ou en position horizontale dans le panier
placés dans le panier avec les pointes tournéesplacés dans le panier avec les pointes tournées supérieur.
supérieur.
supérieur.supérieur.
Faites attention de ne pas vous blesser avec les pointes des couteaux et veillez à ce qu’elles ne dépassent
pas du panier.
Ne pas introduire de solvants comme l’alcool ou la térébenthine car ils pourraient provoquer une explosion. Ne pas introduire de la vaisselle tachée de cendres, de cire, de peinture ou de vernis. Evitez d’ouvrir la porte du lave-vaisselle lors de son fonctionnement car des vapeurs brûlantes peuvent s’en
échapper ou de l’eau chaude pourrait vous éclabousser.
DU LAVE----VAISSELLE
DU LAVEDU LAVE
- s’il a été endommagé de quelque façon que ce soit,
- si la prise ou le câble d’alimentation est endommagé(e),
- en cas de mauvais fonctionnement.
vaisselle
vaissellevaisselle
Les couteaux et autres ustensiles de cuisine ayant des pointes tranchantes doivent être
Les couteaux et autres ustensiles de cuisine ayant des pointes tranchantes doivent être Les couteaux et autres ustensiles de cuisine ayant des pointes tranchantes doivent être
VAISSELLE (branchement électrique et raccordement à l’arrivée d’eau)
VAISSELLE VAISSELLE
N PERSONNEL QUALIFIÉ CONFORMÉMENT AUX NOR
N PERSONNEL QUALIFIÉN PERSONNEL QUALIFIÉ
SSAYEZ PAS DE RÉPARER L’APPAREIL VOUS
SSAYEZ PAS DE RÉPARESSAYEZ PAS DE RÉPARE
VEMENT À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
VEMENT À UN PERSONNEVEMENT À UN PERSONNE
(branchement électrique et raccordement à l’arrivée d’eau) DOIT
(branchement électrique et raccordement à l’arrivée d’eau) (branchement électrique et raccordement à l’arrivée d’eau)
CONFORMÉMENT AUX NORMES EN VIGUEUR.
CONFORMÉMENT AUX NORCONFORMÉMENT AUX NOR
R L’APPAREIL VOUS----MÊME. CONFIEZ LES
R L’APPAREIL VOUSR L’APPAREIL VOUS
L QUALIFIÉ.
L QUALIFIÉ. L QUALIFIÉ.
vers le bas ou en position horizontale dans le panier
vers le bas ou en position horizontale dans le panier vers le bas ou en position horizontale dans le panier
MES EN VIGUEUR.
MES EN VIGUEUR.MES EN VIGUEUR.
MÊME. CONFIEZ LES
MÊME. CONFIEZ LES MÊME. CONFIEZ LES
LES POUR
LES POUR LES POUR
DOIT
DOIT DOIT
2 V.4.0
Page 5
Branchement électrique
Branchement électrique
Branchement électriqueBranchement électrique Avant de brancher votre appareil, assurez
Avant de brancher votre appareil, assurez----vous que la tension électrique de votre domicile
Avant de brancher votre appareil, assurezAvant de brancher votre appareil, assurez corresponde à celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil.
corresponde à celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil.
corresponde à celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil.corresponde à celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil.
Cet appareil est muni d’une pri
Cet appareil est muni d’une prise de terre. Il doit être branché sur une prise murale équipée d’une
Cet appareil est muni d’une priCet appareil est muni d’une pri prise de terre, correctement installée et reliée au réseau électrique conformément aux normes en
prise de terre, correctement installée et reliée au réseau électrique conformément aux normes en
prise de terre, correctement installée et reliée au réseau électrique conformément aux normes en prise de terre, correctement installée et reliée au réseau électrique conformément aux normes en vigueur.
vigueur.
vigueur.vigueur.
se de terre. Il doit être branché sur une prise murale équipée d’une
se de terre. Il doit être branché sur une prise murale équipée d’une se de terre. Il doit être branché sur une prise murale équipée d’une
vous que la tension électrique de votre domicile
vous que la tension électrique de votre domicile vous que la tension électrique de votre domicile
En cas d’anomalie de fonctionnement, débranchez le lave-vaisselle de la prise de courant et fermez le
robinet d’arrivée d’eau.
Sécurité des enfants
Sécurité des enfants
Sécurité des enfantsSécurité des enfants
Tenez les matériaux d’emballage hors de portée des enfants (risques d’asphyxie). Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont les
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont les
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont les Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont les capacités
capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des personnes manquant
capacités capacités d’expérience ou de connaissances, à moins que celles
d’expérience ou de connaissances, à moins que celles----ci ne soient sous surveillance ou qu’elles aient
d’expérience ou de connaissances, à moins que cellesd’expérience ou de connaissances, à moins que celles reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil par une
reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil par une reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil par une
Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil.
Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil.
Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil.Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil.
Ne pas laisser les produits de lavage à la portée des enfants. Ils peuvent occasionner des brûlures
Ne pas laisser les produits de lavage à la portée des enfants. Ils peuvent occasionner des brûlures
Ne pas laisser les produits de lavage à la portée des enfants. Ils peuvent occasionner des brûlures Ne pas laisser les produits de lavage à la portée des enfants. Ils peuvent occasionner des brûlures chimiques graves au niveau des yeux, de la bouche
chimiques graves au niveau des yeux, de la bouche et de la gorge. Respectez strictement les
chimiques graves au niveau des yeux, de la bouchechimiques graves au niveau des yeux, de la bouche instructions des fabricants de ces produits.
instructions des fabricants de ces produits.
instructions des fabricants de ces produits.instructions des fabricants de ces produits.
physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des personnes manquant
physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des personnes manquant physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des personnes manquant
ci ne soient sous surveillance ou qu’elles aient
ci ne soient sous surveillance ou qu’elles aient ci ne soient sous surveillance ou qu’elles aient
personne responsable de leur sécurité.
personne responsable de leur sécurité.personne responsable de leur sécurité.
et de la gorge. Respectez strictement les
et de la gorge. Respectez strictement les et de la gorge. Respectez strictement les
Mise au rebu
Mise au rebutttt
Mise au rebuMise au rebu Mettez hors d’usage les appareils inutilisables en les débranchant de la prise de courant et en sectionnant le cordon d’alimentation. Condamnez les parties pouvant être dangereuses pour les enfants (porte, serrure, etc.).
3 V.4.0
Page 6
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
DESCRIPTION DE L’APPAREILDESCRIPTION DE L’APPAREIL
Description de l'appareil
Description de l'appareil
Description de l'appareilDescription de l'appareil
1. Panier supérieur
2. Bras d'aspersion (x 2)
3. Panier inférieur
4. Adoucisseur d'eau
5. Filtre principal
6. Distributeur de produit de lavage
Description du
Description du band
Description du Description du
bandeau de commandes
eau de commandes
bandband
eau de commandeseau de commandes
2222
3 4
3 4
3 43 4
7. Etagères à tasses
8. Panier à couverts
9. Filtre à déchets
10. Distributeur de produit de rinçage
11. Raccord du tuyau d'évacuation
12. Raccord du tuyau d'arrivée d’eau
7777
8888
1. Touche Marche/Arrêt
2. Témoin lumineux de mise sous tension
3. Témoins lumineux « manque de liquide de
4. Témoins lumineux du départ différé
1111 5555 6666
rinçage »
et « manque de sel »
5. Touche de sélection du Départ différé
6. Touche Départ/Pause/Annulation
7. Témoins lumineux des programmes
8. Bouton de sélection des programmes
4 V.4.0
Page 7
Marque
LISTO
Référence du modèle
LV 49L2b
Capacité nominale
12
Couverts
Nombre de programmes de lavage
6
Départ différé
Oui
Durée maximum du
départ différé
9 h
Poids
43 kg
Classe d’efficacité énergétique
A
Consommation d’énergie de
324
324324
324 kWh par an, sur la base de 280 cycles de lavage standard avec
Consommation d’énergie du cycle de lavage standard
.... 1.158
kWh
Puissance
1760
- 2100
W
Con
sommation d’électricité en mode
« arrêt
» 0,03 W
Consommation d’électricité en mode
« laissé sur marche
» 0,78 W
Pression d’eau maximum
10 bars / 1,0 MPa
Consommation d’eau de
4620
46204620
4620
litres par an, sur la base de
280 cycles de lavage standard. La consommation
Classe d’efficacité de séchage
AAAA sur une échelle allant de G (appareils les moins efficaces) à A (appareils
Le « programm
e standard » est le cycle de lavage standard auquel se rapportent les informations qui
Durée du
programme standard
165 minutes
Durée du mode
« laissé sur marche
» /
minutes
Option «
½ charge
»
Non
Intégrable
Non
FICHE PRODUIT
FICHE PRODUIT
FICHE PRODUITFICHE PRODUIT
Désignation
Désignation Valeur
Désignation Désignation
Dimensions (L x P x H) 60 × 58 × 85 cm
alimentation en eau froide et de la consommation des modes à faible puissance. La consommation réelle d’énergie dépend des conditions d’utilisation de l’appareil.
Tension et fréquence 220-240V~/50Hz Intensité 3,15 A
Valeur Unité
ValeurValeur
Unité
UnitéUnité
Pression d’eau minimum 0,4 bar / 0,04 MPa
réelle d’eau dépend des conditions d’utilisation de l’appareil.
les plus efficaces)....
figurent sur l’étiquette énergétique et sur la fiche produit. Ce programme convient au lavage d’une vaisselle normalement sale et constitue le programme le plus efficace en termes de consommation combinée d’énergie et d’eau.
Émissions acoustiques dans l’air 49 dB(A)
5 V.4.0
Page 8
INSTALLATION
INSTALLATION
INSTALLATIONINSTALLATION
Encastrem
Encastrement de l’appareil
EncastremEncastrem
Vous pouvez retirer le top (dessus de l’appareil) pour installer votre lave-vaisselle sous un plan de travail continu à condition que la niche corresponde aux dimensions du schéma ci-contre.
Procédez comme suit :
- Pour retirer le top
Pour retirer le top du lave
Pour retirer le top Pour retirer le top vis de fixation situées à l’arrière, puis tirez le top par l’arrière et dégagez-le des emboîtements avant en le soulevant.
- Lors de l’encastrement du lave-vaisselle, veillez à ce que les tuyaux d’arrivée d’eau ou de vidange ne soient pas pliés ou écrasés.
- Veillez à laisser un espace suffisant autour de l’appareil afin de garantir une bonne ventilation.
- Encastrez l’appareil lorsque vous aurez effectué le réglage de la hauteur ainsi que la mise à niveau en agissant sur les pieds réglables.
- L’appareil ne doit pas être installé dans une pièce où la température est inférieure ou égale à 0° Celsius.
- Si vous encastrez cet appareil
Si vous encastrez cet appareil et que vous retirez le top
Si vous encastrez cet appareilSi vous encastrez cet appareil dessous du plan de travail (à cause de la vapeur d’eau chaude), nous vous conseillons d’apposer une protection anti-humidité type adhésif métallisé sur le dessus de l’appareil.
ent de l’appareil
ent de l’appareil ent de l’appareil
du lave----vaisselle
du lavedu lave
vaisselle, dévissez les deux
vaissellevaisselle
et que vous retirez le top : afin d’éviter d’endommager prématurément le
et que vous retirez le topet que vous retirez le top
Mise à niveau
Mise à niveau
Mise à niveauMise à niveau
Une bonne mise à niveau est indispensable pour une parfaite fermeture et étanchéité de la porte. Pour cela, réglez les pieds en les vissant ou les dévissant. Contrôlez la bonne mise à niveau de l’appareil à l’aide d’un niveau à bulle. Les pieds ne doivent jamais être retirés. Veillez à ne pas limiter la circulation de l'air au sol par des tapis.
6 V.4.0
Page 9
BRANCHEMENT ELECTRIQUE
BRANCHEMENT ELECTRIQUE
BRANCHEMENT ELECTRIQUEBRANCHEMENT ELECTRIQUE
Votre appareil ne peut être branché que sur une prise murale alimentée en 220-240 V~ monophasé. Avant de brancher votre lave
Avant de brancher votre lave----vaisselle, assurez
Avant de brancher votre laveAvant de brancher votre lave corresponde à celle i
corresponde à celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil et que la fiche du câble est
corresponde à celle icorresponde à celle i adaptée à la prise de courant.
adaptée à la prise de courant.
adaptée à la prise de courant.adaptée à la prise de courant.
ndiquée sur la plaque signalétique de l’appareil et que la fiche du câble est
ndiquée sur la plaque signalétique de l’appareil et que la fiche du câble est ndiquée sur la plaque signalétique de l’appareil et que la fiche du câble est
vaisselle, assurez----vous que la tension électrique de votre domicile
vaisselle, assurezvaisselle, assurez
vous que la tension électrique de votre domicile
vous que la tension électrique de votre domicile vous que la tension électrique de votre domicile
Mise à la terre
Mise à la terre
Mise à la terreMise à la terre
- Cet appareil est équipé d’une prise électrique de terre.
---- Il doit être branché sur une prise murale correctement installée s
Il doit être branché sur une prise murale correctement installée selon les normes en vigueur et
Il doit être branché sur une prise murale correctement installée sIl doit être branché sur une prise murale correctement installée s
équipée d’une prise de terre pouvant supporter 1
équipée d’une prise de terre pouvant supporter 10000 ampères.
équipée d’une prise de terre pouvant supporter 1équipée d’une prise de terre pouvant supporter 1
---- Cette prise doit impérativement rest
Cette prise doit impérativement rester
Cette prise doit impérativement restCette prise doit impérativement rest
---- ATTENTION : Une mauvaise utilisation de la prise de terre peut entraîner le risque de choc électrique.
ATTENTION : Une mauvaise utilisation de la prise de terre peut entraîner le risque de choc électrique.
ATTENTION : Une mauvaise utilisation de la prise de terre peut entraîner le risque de choc électrique.ATTENTION : Une mauvaise utilisation de la prise de terre peut entraîner le risque de choc électrique.
En cas de court-circuit, la mise à la terre réduit le risque de choc électrique en permettant au courant d’être évacué par le fil de terre.
er accessible.
accessible.
erer
accessible.accessible.
ampères.
ampères.ampères.
elon les normes en vigueur et
elon les normes en vigueur et elon les normes en vigueur et
En cas de questions concernant la prise de terre ou le branchement électrique, veuillez consulter un
En cas de questions concernant la prise de terre ou le branchement électrique, veuillez consulter un
En cas de questions concernant la prise de terre ou le branchement électrique, veuillez consulter un En cas de questions concernant la prise de terre ou le branchement électrique, veuillez consulter un personnel qualifié.
personnel qualifié.
personnel qualifié.personnel qualifié.
- Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d'accidents ou d'incidents provoqués par une mise à la terre inexistante ou défectueuse.
---- Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par votre revendeur, son service
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par votre revendeur, son service
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par votre revendeur, son service Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par votre revendeur, son service
après
après----vente o
vente ou une personne de qualification similaire afin d’éviter un danger.
aprèsaprès
vente ovente o
- N’utilisez pas de rallonge ou de multiprise pour raccorder l’appareil.
u une personne de qualification similaire afin d’éviter un danger.
u une personne de qualification similaire afin d’éviter un danger.u une personne de qualification similaire afin d’éviter un danger.
RACCORDEMENT
RACCORDEMENTSSSS
RACCORDEMENTRACCORDEMENT
Raccordement au tuyau d’arrivée d’eau
Raccordement au tuyau d’arrivée d’eau
Raccordement au tuyau d’arrivée d’eauRaccordement au tuyau d’arrivée d’eau
Ce lave-vaisselle peut être alimenté en eau froide ou eau chaude jusqu’à 60°C max. Nous vous conseillons néanmoins le raccordement à une arrivée d’eau froide.
Si vous alimentez l’appareil avec de l’eau chaude, la durée du cycle de lavage sera raccourcie d’environ 15 minutes et l’efficacité du lavage légèrement réduite. Le raccordement doit être effectué sur le tuyau d’eau chaude selon la même procédure que le raccordement à l’eau froide.
Pour le raccordement du lave
Pour le raccordement du lave----vaisselle à l’arrivée d’eau, utilisez exclusivement des tuyaux neufs ; de
Pour le raccordement du lavePour le raccordement du lave vieux tuyaux ou des tuyau
vieux tuyaux ou des tuyaux usés ne doivent pas être réutilisés.
vieux tuyaux ou des tuyauvieux tuyaux ou des tuyau
La pression d’eau doit être comprise entre 0,04 MPa (0,4 bar) et 1,0 MPa (10 bars).
Si la pression est plus basse que le minimum, demandez conseil à un technicien qualifié. Si la pression est trop élevée, veuillez installer un réducteur de pression.
vaisselle à l’arrivée d’eau, utilisez exclusivement des tuyaux neufs ; de
vaisselle à l’arrivée d’eau, utilisez exclusivement des tuyaux neufs ; de vaisselle à l’arrivée d’eau, utilisez exclusivement des tuyaux neufs ; de
x usés ne doivent pas être réutilisés.
x usés ne doivent pas être réutilisés.x usés ne doivent pas être réutilisés.
7 V.4.0
Page 10
Fixez le coude au plan de travail
Coude du tuyau de vidange
Plan de travail
Tuyau de vidange
Raccordez le tuyau d'alimentation d'eau froide sur un raccord fileté et vérifiez qu'il est correctement serré. Si l’appareil est branché à des conduites neuves ou n’ayant pas été utilisées depuis un certain temps, laissez couler l’eau pendant quelques minutes avant de brancher le tuyau d’arrivée d’eau. Vous éviterez ainsi que des dépôts de sable ou de rouille puissent obstruer le filtre placé à l’entrée du tuyau d’arrivée d’eau.
Raccordement à l'évacuation d’eau (vid
Raccordement à l'évacuation d’eau (vidange)
Raccordement à l'évacuation d’eau (vidRaccordement à l'évacuation d’eau (vid
Insérez le tuyau de vidange dans un tube de vidange d'un diamètre minimum de 40 mm (C) ou laissez couler l'eau dans l'évier (B), en vous assurant que le tuyau ne soit pas plié ou coincé. Utilisez le coude pour le tuyau de vidange fourni avec l'appareil. L'extrémité libre du tuyau doit être placée à une hauteur comprise entre 400 et 1000 mm et ne doit pas être immergé dans l'eau.
Fixez le tuyau de vidange au point A, B ou C :
Fixez le tuyau de vidange au point A, B ou C :
Fixez le tuyau de vidange au point A, B ou C :Fixez le tuyau de vidange au point A, B ou C :
ange)
ange)ange)
FACE AVANT
FACE AVANT
FACE AVANTFACE AVANT
Siphon
Le coude du tuyau de vidange doit être attaché correctement pour éviter toute fuite d'eau.
Assurez-vous que les tuyaux d'arrivée d'eau et de vidange ne soient pas écrasés ou pliés.
Prolonger le tuyau de vidange
Prolonger le tuyau de vidange
Prolonger le tuyau de vidangeProlonger le tuyau de vidange
S'il est nécessaire de prolonger le tuyau de vidange, utilisez un tuyau de vidange similaire. Il ne doit pas être plus long que 4 mètres, sinon l'efficacité du nettoyage du lave-vaisselle pourrait être diminuée.
8 V.4.0
Page 11
DURETE DE L'EAU
DURETE DE L'EAUDURETE DE L'EAU
DURETE DE L'EAU
Position de la
Position de la Position de la
Position de la
Consommation
ConsommationConsommation
Consommation
Autonomie (cycles/1
Autonomie (cycles/1Autonomie (cycles/1
Autonomie (cycles/1
kg)
kg)kg)
kg)
°fH
°fH°fH
°fH
mmol/l
mmol/lmmol/l
mmol/l
0 - 14 0 - 1.4 / 0 /
14 - 39
1.4 -
3.9 - 20 60
39 - 80 3.9 - 8
Médiane
40 30
> 80 > 8 + 60 20
Languette de
AAAAVANT LA PREMIERE UTILISATION
VANT LA PREMIERE UTILISATION
VANT LA PREMIERE UTILISATIONVANT LA PREMIERE UTILISATION
Avant d'utiliser votre lave-vaisselle pour la première fois : A. Réglez l'adoucisseur d'eau. B. Remplissez le réservoir de sel régénérant. C. Réglez le dosage de liquide de rinçage. D. Remplissez le distributeur de liquide de rinçage. E. Remplissez le distributeur de produit de lavage. F. Chargez le lave-vaisselle.
A. Réglage de l’adoucisseur d'eau
A. Réglage de l’adoucisseur d'eau
A. Réglage de l’adoucisseur d'eauA. Réglage de l’adoucisseur d'eau
Afin d’éviter les dépôts de calcaire sur la vaisselle et dans le lave-vaisselle, la vaisselle doit être lavée avec une eau adoucie, dépourvue de calcaire.
L’eau de distribution dont la dureté dépasse 14 °fH doit être adoucie pour pouvoir convenir au lavage en lave­vaisselle grâce à un sel spécial régénérant.
Pour connaître la dureté de l’eau de votre ville, renseignez-vous auprès de votre compagnie locale des eaux ou déterminez-la à l’aide d’une bande test de mesure de la dureté de l’eau.
1. Dévissez le bouchon du réservoir de sel.
2. Réglez l’adoucisseur suivant le tableau ci-dessous en fonction de la dureté de l’eau de votre région. Tournez
la languette vers le signe « - » ou vers le signe « + ».
réglage
°fH : degré français mmol/l : millimol par litre, unité internationale pour la mesure de la dureté de l’eau.
B. Remplissage du réservoir de sel régénérant
B. Remplissage du réservoir de sel régénérant
B. Remplissage du réservoir de sel régénérantB. Remplissage du réservoir de sel régénérant
Le réservoir de sel régénérant se trouve sous le panier inférieur.
languette
languette
languettelanguette
de sel (gr
de sel (gramme/cycle)
de sel (grde sel (gr
9 V.4.0
amme/cycle)
amme/cycle)amme/cycle)
Page 12
Attention !
Attention !
Attention !Attention ! Utilisez exclusivement du sel spécial régénérant conçu pour lave
Utilisez exclusivement du sel spécial régénérant conçu pour lave----vaisselle. Tout autre type de sel non
Utilisez exclusivement du sel spécial régénérant conçu pour laveUtilisez exclusivement du sel spécial régénérant conçu pour lave spécifiquement
spécifiquement conçu pour une utilisation en lave
spécifiquement spécifiquement l’adoucisseur.
l’adoucisseur. L'utilisation d'un sel non adapté annule la garantie.
l’adoucisseur.l’adoucisseur.
Versez uniquement le sel avant de démarrer un programme complet de lavage
Versez uniquement le sel avant de démarrer un programme complet de lavage. Cela évitera que des
Versez uniquement le sel avant de démarrer un programme complet de lavageVersez uniquement le sel avant de démarrer un programme complet de lavage grains de sel ou de l'eau salée ne restent dans le fond de la machine durant une longue période, ce qui pourrait causer de la corrosion.
1. Retirez le panier inférieur puis, dévissez le bouchon du réservoir de sel (figure 1).
2. Si vous remplissez le réservoir pour la première fois, remplissez 2/3 du volume avec de l'eau.
3. Placez l’extrémité de l'entonnoir (fourni) dans le trou et versez environ 1 kg de sel (figure 2). Il est normal
qu'un peu d'eau déborde du réservoir de sel.
4. Revissez soigneusement le bouchon.
conçu pour une utilisation en lave----vaisselle, comme le sel de table, endommagera
conçu pour une utilisation en laveconçu pour une utilisation en lave
L'utilisation d'un sel non adapté annule la garantie.
L'utilisation d'un sel non adapté annule la garantie.L'utilisation d'un sel non adapté annule la garantie.
vaisselle, comme le sel de table, endommagera
vaisselle, comme le sel de table, endommagera vaisselle, comme le sel de table, endommagera
vaisselle. Tout autre type de sel non
vaisselle. Tout autre type de sel non vaisselle. Tout autre type de sel non
Le témoin « manque de sel »
NOTE
NOTE :
NOTE NOTE
- Remplissez le réservoir de sel lorsque le témoin lumineux « manque de sel » s'allume à l’écran.
- Si vous renversez du sel dans le fond du lave-vaisselle, effectuez un programme de rinçage.
C.
C. Réglage du
Réglage du dosage du
C. C.
Réglage duRéglage du
Le distributeur de liquide de rinçage se trouve sur la face intérieure
dosage du liquide de rinçage
dosage du dosage du
s'éteindra 2 à 6 jours après que le réservoir ait été rempli.
liquide de rinçage
liquide de rinçageliquide de rinçage
de la porte, à côté du distributeur de produit de lavage.
Le liquide de rinçage évite que l’eau ne reste sur la vaisselle sous forme de gouttelettes laissant des taches blanches après séchage. Le liquide de rinçage est ajouté automatiquement au moment du dernier rinçage.
Remarque
Remarque :::: Si vous utilisez des détergents/tablettes “2 en 1” ou “3 en
RemarqueRemarque 1”, vous n’avez pas besoin d’un produit de rinçage supplémentaire. Reportez-vous aux indications spécifiées sur l’emballage du produit lessiviel.
Attention !
Attention !
Attention !Attention ! Utilisez exclusivement du liquide de rinçage spécifique pour lave
Utilisez exclusivement du liquide de rinçage spécifique pour lave----vaisselle. Ne remplissez jamais le
Utilisez exclusivement du liquide de rinçage spécifique pour laveUtilisez exclusivement du liquide de rinçage spécifique pour lave distributeu
distributeur de liquide de rinçage avec un autre produit (comme un agent nettoyant ou du détergent
distributeudistributeu liquide) car cela pourrait endommager l’appareil.
liquide) car cela pourrait endommager l’appareil.
liquide) car cela pourrait endommager l’appareil.liquide) car cela pourrait endommager l’appareil.
r de liquide de rinçage avec un autre produit (comme un agent nettoyant ou du détergent
r de liquide de rinçage avec un autre produit (comme un agent nettoyant ou du détergent r de liquide de rinçage avec un autre produit (comme un agent nettoyant ou du détergent
vaisselle. Ne remplissez jamais le
vaisselle. Ne remplissez jamais le vaisselle. Ne remplissez jamais le
10 V.4.0
Page 13
!
Indicateur de liquide de rinçage
Le distributeur de produit de rinçage dispose de 6 niveaux de réglage. (Position 1 = dose minimum, position 6 = dose maximum).
Ajustez la quantité de liquide de rinçage en fonction de la dureté de l’eau. Effectuez un premier cycle de lavage avec le distributeur en position 2. Vous adapterez ensuite le dosage correct pour votre habitation.
- Augmentez graduellement la dose de liquide de rinçage s'il y a des gouttes d'eau ou des traces de calcaire sur la vaisselle après le lavage.
- Réduisez la quantité s'il y a des traînées blanchâtres et collantes sur la vaisselle ou sur les verres ou les lames de couteaux.
NOTE
NOTE :::: Si votre eau est douce, vous n'aurez peut-être pas besoin de produit de rinçage car il pourrait former
NOTENOTE un voile blanc sur votre vaisselle.
Quand remplir le distributeur de liquide de rinçage
Quand remplir le distributeur de liquide de rinçage
Quand remplir le distributeur de liquide de rinçageQuand remplir le distributeur de liquide de rinçage
Si le témoin « manque de liquide de rinçage » n'est pas allumé, vous pouvez évaluer la quantité de produit de rinçage selon les indications suivantes :
¾ plein ½ plein ¼ plein (remplissage nécessaire pour éviter
les taches)
Réservoir vide
11 V.4.0
Page 14
Appuyez sur le bouton de
- Pour ouvrir le distributeur, tournez le bouchon vers la gauche et soulevez-le.
- Versez le produit de rinçage dans le distributeur jusqu'à ce que l'indicateur de niveau noircisse complètement. Attention de ne pas trop remplir le distributeur pour ne pas causer un surplus de mousse. Essuyez tout débordement avec un chiffon humide. Le distributeur peut contenir environ 100 ml de liquide de rinçage.
- Replacez le bouchon et tournez-le vers la droite.
EEEE.
. Remplissage du distributeur de
Remplissage du distributeur de produit de lavage
. .
Remplissage du distributeur de Remplissage du distributeur de
produit de lavage
produit de lavageproduit de lavage
Le distributeur de produit de lavage se trouve sur la face intérieure de la porte, à côté du distributeur de liquide de rinçage.
Attention !
Attention ! Utilisez exclusivement du produit de lavage
Attention ! Attention ! spécifique pour lave
spécifique pour lave----vaisselle.
spécifique pour lavespécifique pour lave
Le distributeur de produit de lavage doit être rempli avant chaque programme de lavage, excepté si vous utilisez le programme rinçage seul. Le produit de lavage est libéré automatiquement au cours du programme de lavage.
NOTE
NOTE : Ajoutez toujours le
: Ajoutez toujours le produit de lavage
NOTENOTE
: Ajoutez toujours le : Ajoutez toujours le
Utilisez exclusivement du produit de lavage
Utilisez exclusivement du produit de lavage Utilisez exclusivement du produit de lavage
vaisselle.
vaisselle.vaisselle.
produit de lavage juste avant de démarrer le lave
produit de lavageproduit de lavage
juste avant de démarrer le lave----vaisselle.
juste avant de démarrer le lavejuste avant de démarrer le lave
vaisselle.
vaisselle.vaisselle.
Produit de lavage en
déverrouillage pour ouvrir
poudre ou liquide
Tablette de lavage
1. Appuyez sur le bouton de déverrouillage pour ouvrir le compartiment du produit de lavage.
2. Insérez le produit de lavage.
Compartiment A
Compartiment A ::::
Compartiment ACompartiment A
- Insérez du produit de lavage en poudre ou liquide dans le compartiment A (voir figure ci-contre).
Le repère « MIN » correspond à environ 20 g de produit de lavage.
Compartiment B
Compartiment B ::::
Compartiment BCompartiment B
- Insérez une tablette de lavage ou une dose supplémentaire de produit de lavage qui servira au prélavage si la vaisselle est très sale.
(Capacité de ce compartiment : environ 5 g).
Veuillez respecter les recomman
Veuillez respecter les recommandations de dosage
Veuillez respecter les recommanVeuillez respecter les recomman recommandations
recommandations mentionnées sur les emballages des produits de lavage.
recommandations recommandations
mentionnées sur les emballages des produits de lavage.
mentionnées sur les emballages des produits de lavage.mentionnées sur les emballages des produits de lavage.
dations de dosage conseillées par le fabricant et conservez les
dations de dosage dations de dosage
conseillées par le fabricant et conservez les
conseillées par le fabricant et conservez les conseillées par le fabricant et conservez les
3) Refermez le couvercle du compartiment du produit de lavage.
12 V.4.0
Page 15
Vers l’intérieur
REMARQUE :
REMARQUE :
REMARQUE :REMARQUE : Les doses seront différentes selon le niveau de saleté de la vaisselle et le degré de dureté de l'eau utilisée.
MISE EN GARDE !
MISE EN GARDE !
MISE EN GARDE !MISE EN GARDE ! Les produits de lavage pour lave
Les produits de lavage pour lave----vaisselle sont corrosifs ! Veillez à les conserver hors de portée des
Les produits de lavage pour laveLes produits de lavage pour lave enfants.
enfants.
enfants.enfants.
FFFF.
. Chargement du lave
Chargement du lave----vaisselle
. .
Chargement du laveChargement du lave
Pour obtenir les meilleures performances de votre lave-vaisselle, veuillez suivre les indications de chargement suivantes.
Précautions à prendre avant et après le chargement
Précautions à prendre avant et après le chargement
Précautions à prendre avant et après le chargementPrécautions à prendre avant et après le chargement
- Retirez le plus gros des aliments restants dans les plats.
- Il n'est pas nécessaire de rincer les plats sous l'eau courante.
- Placez toujours les verres, tasses et bols tournés vers le bas.
- Inclinez les plats creux (assiettes à soupe, etc.) de manière à ce que l’eau puisse s’écouler lors du séchage.
- Evitez le contact entre les pièces de vaisselle, pour obtenir de meilleurs résultats de lavage. Ceci est particulièrement important concernant le panier à couverts : les cuillères empilées les unes dans les autres, etc. ne peuvent tout simplement pas être lavées correctement. L’eau doit pouvoir atteindre toutes les surfaces sales.
- Assurez-vous que les couverts aux manches très fins ou d’autres objets ne passent pas à travers les ouvertures du panier, et empêchent le bras de lavage de tourner.
- Les couverts en argent ont tendance à noircir s’ils sont mélangés à des couverts en inox. Disposez-les dans le panier à couverts, séparés des autres.
- Lorsque vous lavez de la vaisselle fragile, sélectionnez le programme avec la température de lavage la plus basse.
- Les substances fortement colorées comme le ketchup par exemple peuvent laisser temporairement des traces au fond de la cuve. Celles-ci disparaissent au lavage suivant.
- Les petits éléments ne doivent pas être lavés dans le lave-vaisselle car ils pourraient facilement tomber des compartiments.
---- Attentio
Attentionnnn ! Ne placez jamais les lames des couteaux vers le haut.
AttentioAttentio
! Ne placez jamais les lames des couteaux vers le haut.
! Ne placez jamais les lames des couteaux vers le haut.! Ne placez jamais les lames des couteaux vers le haut.
vaisselle
vaissellevaisselle
vaisselle sont corrosifs ! Veillez à les conserver hors de portée des
vaisselle sont corrosifs ! Veillez à les conserver hors de portée des vaisselle sont corrosifs ! Veillez à les conserver hors de portée des
Chargement du panier supérieur
Chargement du panier supérieur
Chargement du panier supérieurChargement du panier supérieur
Le panier supérieur est destiné à recevoir la vaisselle plus délicate et plus légère telle que les verres, les tasses, les sous-tasses, les assiettes à dessert et les plats de service s'ils ne sont pas trop sales.
1. Tasses
2. Petit bol
3. Saladier
4. Verres
5. Sous-tasses
6. Assiettes creuses
7. Assiettes à dessert
13 V.4.0
Page 16
Vers l’intérieur
Chargement du panier inférieur
Chargement du panier inférieur
Chargement du panier inférieurChargement du panier inférieur
Le panier inférieur est destiné à recevoir la vaisselle la plus difficile à nettoyer telle que les poêles, les couvercles, les plats de service, les assiettes, les casseroles, etc. ainsi que le panier à couverts, comme illustré ci-dessous. Il est préférable de placer les plats de service et les couvercles sur les côtés du panier pour éviter de bloquer la rotation des bras d'aspersion supérieurs.
7. Assiettes à dessert
8. Plat ovale
9. Assiettes creuses
10. Grandes assiettes
11. Panier à couverts
Replier les supports
Replier les supports d’assiettes
Replier les supportsReplier les supports
Pour les plats de service et les casseroles, les supports d’assiettes et/ou les étagères à tasses peuvent être replié(e)s.
d’assiettes et/ou les étagères à tasses
d’assiettesd’assiettes
Vers l’intérieur
et/ou les étagères à tasses
et/ou les étagères à tasseset/ou les étagères à tasses
Panier à couverts
Panier à couverts
Panier à couvertsPanier à couverts
Les couverts doivent être placés dans le panier à couverts en bas : si le casier contient des paniers latéraux, les cuillères doivent être placées une par une dans les trous appropriés.
1. Fourchettes
2. Cuillères à soupe
3. Cuillères à dessert
4. Cuillères à café
5. Couteau
6. Cuillère de service
7. Louche
8. Fourchette de service
14 V.4.0
Page 17
Attention
Attention ! Ne laissez pas les couverts dépasser par le dessous, ceci
AttentionAttention ne pas gêner la rotation du bras d’aspersion inférieur.
ne pas gêner la rotation du bras d’aspersion inférieur.
ne pas gêner la rotation du bras d’aspersion inférieur. ne pas gêner la rotation du bras d’aspersion inférieur.
(Rappel : Les ustensiles longs doivent être placés en position horizontale à l'avant du panier supérieur).
---- Veillez toujours à ce que les plats et autres ustensiles ne gê
Veillez toujours à ce que les plats et autres ustensiles ne gênent pas la rotation des bras d’aspersion.
Veillez toujours à ce que les plats et autres ustensiles ne gêVeillez toujours à ce que les plats et autres ustensiles ne gê
- Ne pas introduire de la vaisselle tachée de cendres, de cire, de peinture ou de vernis. Si vous achetez de nouveaux plats, veuillez vous assurer qu’ils sont compatibles au lave-vaisselle.
- Ne surchargez pas votre lave-vaisselle.
- Ne placez pas de plats dont la taille ne convient pas au lave-vaisselle.
- Chargez les éléments creux comme les tasses, les verres, les casseroles etc. avec l'ouverture vers le bas afin que l'eau puisse s'écouler dans le lave-vaisselle.
- Les plats et les ustensiles ne doivent pas être placés les uns dans les autres. Attention !
Attention ! Les longs couteaux de cuisine placés verticalement peuvent être dangereux ! Les longs
Attention !Attention ! éléments tranchants comme les couteaux à viande doivent être positionnés h
éléments tranchants comme les couteaux à viande doivent être positionnés horizontalement dans le
éléments tranchants comme les couteaux à viande doivent être positionnés héléments tranchants comme les couteaux à viande doivent être positionnés h panier
panier inférieur.
panierpanier
Selon le type de verre, le procédé de fabrication, la température de l'eau ou la durée du programme de lavage, le lavage en lave-vaisselle peut altérer votre vaisselle. Afin d'éviter ce genre de désagrément, nous vous recommandons :
! Ne laissez pas les couverts dépasser par le dessous, ceci afin de
! Ne laissez pas les couverts dépasser par le dessous, ceci! Ne laissez pas les couverts dépasser par le dessous, ceci
Recommandations
Recommandations
RecommandationsRecommandations
nent pas la rotation des bras d’aspersion.
nent pas la rotation des bras d’aspersion.nent pas la rotation des bras d’aspersion.
Les longs couteaux de cuisine placés verticalement peuvent être dangereux ! Les longs
Les longs couteaux de cuisine placés verticalement peuvent être dangereux ! Les longs Les longs couteaux de cuisine placés verticalement peuvent être dangereux ! Les longs
inférieur.
inférieur.inférieur.
D'utiliser des verres et des plats en porcelaine adaptés à un lavage en lave-vaisselle.
D'utiliser un détergent doux spécial pour laver ce genre d'éléments fragiles. Si nécessaire, demandez
des informations supplémentaires au fabricant du détergent.
De sélectionner un programme de basse température.
D'enlever les verres et les ustensiles rapidement une fois le cycle de lavage terminé (environ 15
minutes après).
afin de
afin de afin de
orizontalement dans le
orizontalement dans le orizontalement dans le
15 V.4.0
Page 18
UTILISATION
UTILISATION
UTILISATIONUTILISATION
Préparation
Préparation
PréparationPréparation
- Frottez les résidus alimentaires solides éventuels restés dans les plats.
- Chargez le lave-vaisselle.
- Ajoutez le produit de lavage dans le distributeur de produit de lavage puis, fermez le couvercle.
- Fermez la porte.
Allumer/éteindre l’appareil
Allumer/éteindre l’appareil
Allumer/éteindre l’appareilAllumer/éteindre l’appareil
- Pour mettre en marche
mettre en marche l’appareil, appuyez sur la touche « Marche/Arrêt
mettre en marchemettre en marche
témoin lumineux de fonctionnement correspondant s’allume.
- Pour éteindre
éteindre l’appareil, appuyez de nouveau sur la touche « Marche/Arrêt
éteindreéteindre
Lancer un programme
Lancer un programme
Lancer un programmeLancer un programme
1- Sélectionnez un programme à l’aide du bouton de sélection des programmes. 2- Le témoin lumineux du programme correspondant s’allume. 3- Sélectionnez éventuellement un départ différé (voir paragraphe « Comment programmer un départ différé »). 4- Appuyez sur la touche « Départ/ sélectionné se met à clignoter.
Départ/Pause
Départ/Départ/
Pause » pour démarrer le programme. Le témoin lumineux du programme
PausePause
Marche/Arrêt ». Un signal sonore retentit et le
Marche/ArrêtMarche/Arrêt
Marche/Arrêt ».
Marche/ArrêtMarche/Arrêt
Comment programmer un départ différé
Comment programmer un départ différé
Comment programmer un départ différéComment programmer un départ différé
Vous pouvez programmer un départ différé de 3, 6 ou 9 heures.
1. Appuyez sur la touche « Marche/Arrêt
2. Choisissez un programme en tournant le bouton de sélection des programmes.
3. Appuyez sur la touche « Départ différé
1 fois pour sélectionner un départ différé de 3 heures (le témoin lumineux « 3h » s’allume) ; 2 fois pour sélectionner un départ différé de 6 heures (le témoin lumineux « 6h » s’allume) ou 3 fois pour sélectionner un départ différé de 9 heures (le témoin lumineux « 9h » s’allume).
4. Appuyez sur la touche « Départ/ différé que vous avez programmé.
Pour modifier un départ différé
Pour modifier un départ différé ::::
Pour modifier un départ différéPour modifier un départ différé Si le programme n’a pas encore commencé, vous pouvez modifier le départ différé à l’aide de la touche « Départ différé
Départ différé ».
Départ différéDépart différé
Pour annuler un départ différé
Pour annuler un départ différé ::::
Pour annuler un départ différéPour annuler un départ différé Si le programme n’a pas encore commencé, vous pouvez annuler le départ différé.
Vous avez deux possibilités :
1. Appuyez plusieurs fois sur la touche « Départ différé « 9h » ne soient plus allumés. Ou
Ou ::::
OuOu
2. Eteignez puis, rallumez l’appareil (en appuyant sur la touche « Marche/Arrêt
Marche/Arrêt ».
Marche/ArrêtMarche/Arrêt
Départ différé »
Départ différéDépart différé
Départ/Pause
Départ/Départ/
Pause » pour confirmer. Le programme de lavage démarrera après le temps
Pause Pause
Départ différé » jusqu’à ce que les témoins lumineux « 3h », « 6h » ou
Départ différéDépart différé
Marche/Arrêt »).
Marche/ArrêtMarche/Arrêt
16 V.4.0
Page 19
Programmes
ProgrammesProgrammes
Programmes
Informations sur le
Informations sur le Informations sur le
Informations sur le
Description du
Description du Description du
Description du
Produit
Produit Produit
Produit
de lavage
de lavage de lavage
de lavage
Durée du
Durée du Durée du
Durée du
Energie
Energie Energie
Energie
Consom
ConsomConsom
Consom
Liquide
LiquideLiquide
Liquide
Intensif
IntensifIntensif
Intensif
Vaisselle très sale
Vaisselle très saleVaisselle très sale
Vaisselle très sale
-
Prélavage (50°C)
5/25 g
130 1,4 22 oui
Normal
NormalNormal
Normal
Vaisselle
VaisselleVaisselle
Vaisselle
- Prélavage (50°C)
5/25 g
160 1,2 16 oui
Economique
EconomiqueEconomique
Economique
Vaisselle légèrement
Vaisselle légèrement Vaisselle légèrement
Vaisselle légèrement
- Prélavage
5/25 g
155 1,05 16 oui
Rapide
RapideRapide
Rapide
Cycle de lavage plus
Cycle de lavage plus Cycle de lavage plus
Cycle de lavage plus
- Lavage (40°C)
20 g 30 0,45 12
Trempage
TrempageTrempage
Trempage
Pour effectuer un
Pour effectuer un Pour effectuer un
Pour effectuer un
- Prélavage
/ 8
0,01 4
3 en 1
3 en 13 en 1
3 en 1
Vaisselle
VaisselleVaisselle
Vaisselle
- Prélavage (50°C)
3 en 1
155 1,2 16
Tableau des programmes de lavage
Tableau des programmes de lavage
Tableau des programmes de lavageTableau des programmes de lavage
programme
programme
programmeprogramme
normalement
normalement
normalementnormalement sale
sale
sale sale
programme
programme
programmeprogramme
- Prélavage
- Lavage (65°C)
- Rinçage
- Rinçage
- Rinçage (55°C)
- Séchage
- Lavage (50°C)
- Rinçage
- Rinçage (65°C)
- Séchage
Prélavage
Prélavage
PrélavagePrélavage / Lavage
/ Lavage
/ Lavage / Lavage principal
principal
principalprincipal
programme
programme
programmeprogramme
(en
(en
(en (en
minutes)
minutes)
minutes)minutes)
(en
(en
(en (en Kwh)
Kwh)
Kwh)Kwh)
mation
mation
mation mation
d’eau
d’eau
d’eau d’eau
(en
(en
(en (en
litres
litres))))
litreslitres
de
de
de de rinçage
rinçage
rinçagerinçage
sale
sale
salesale
(Norme EN 50242)
court
court.... Vaisselle
Vaisselle
courtcourt
Vaisselle Vaisselle
légèreme
légèrement sale qui
légèremelégèreme ne nécessite pas
ne nécessite pas
ne nécessite pas ne nécessite pas d'être séchée
d'être séchée
d'être séchéed'être séchée
rinçage d’attente
rinçage d’attente
rinçage d’attenterinçage d’attente
normalement
normalement
normalementnormalement sale
sale....
salesale adapté à l'utilisation des tablettes de lavage « 3 en 1 ».
nt sale qui
nt sale qui nt sale qui
Particulièrement
- Prélavage
- Lavage (50°C)
- Rinçage (65°C)
- Séchage
- Rinçage
- Rinçage (45°C)
- Lavage (50°C)
- Rinçage
- Rinçage (70°C)
- Séchage
Modifier un programme en cours de lavage
Modifier un programme en cours de lavage
Modifier un programme en cours de lavageModifier un programme en cours de lavage
Vous ne pouvez modifier un programme en cours que si le programme vient à peine de démarrer. Si le produit de lavage a déjà été inséré et que le lave-vaisselle a déjà vidangé l'eau de lavage, vous devrez remplir à nouveau le distributeur de produit de lavage (reportez-vous au paragraphe « Remplissage du distributeur de produit de lavage »).
17 V.4.0
Page 20
Pour sélectionner un autre programme
Pour sélectionner un autre programme ::::
Pour sélectionner un autre programmePour sélectionner un autre programme
1. Annulez le programme en cours en appuyant pendant 3 secondes sur la touche « Départ/ que le témoin lumineux de ce programme reste allumé (il ne clignote plus). Un signal sonore de confirmation retentit.
2. Sélectionnez un autre programme à l’aide du bouton de sélection des programmes.
3. Appuyez sur la touche « Marche/Arrêt
4. Le lave-vaisselle se remet en route après 10 secondes. Le témoin lumineux du nouveau programme sélectionné se met à clignoter.
Fonction Pause
Fonction Pause
Fonction Pause Fonction Pause
Vous pouvez appuyer sur la touche « Départ/Pause Dans tous les cas,si vous ouvrez la porte du lave-vaisselle en cours de lavage, il se mettra en pause.
1. Ouvrez légèrement la porte pour arrêter le cycle de lavage.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT ! Faites très attention lorsque vous ouvrez la porte du lave
AVERTISSEMENTAVERTISSEMENT lavage car de la vapeur chaude ou de l’eau
lavage car de la vapeur chaude ou de l’eau chaude pourrait vous brûler !
lavage car de la vapeur chaude ou de l’eaulavage car de la vapeur chaude ou de l’eau
2. Lorsque les bras d’aspersion s’arrêtent de tourner, vous pouvez ouvrir la porte entièrement.
3. Ajoutez la vaisselle.
4. Refermez la porte et appuyez sur la touche « Départ/ remet en route après environ 10 secondes.
! Faites très attention lorsque vous ouvrez la porte du lave----vaisselle en cours de
! Faites très attention lorsque vous ouvrez la porte du lave! Faites très attention lorsque vous ouvrez la porte du lave
Marche/Arrêt » pour lancer le nouveau programme.
Marche/ArrêtMarche/Arrêt
(pour ajouter de la vaisselle en cours de lavage par ex.)
Départ/Pause » pour mettre l’appareil en pause.
Départ/PauseDépart/Pause
chaude pourrait vous brûler !
chaude pourrait vous brûler !chaude pourrait vous brûler !
Départ/Pause
Départ/Départ/
Pause » pour relancer le cycle. Le lave-vaisselle se
PausePause
Départ/Pause
Départ/Départ/
Pause » jusqu’à ce
PausePause
vaisselle en cours de
vaisselle en cours de vaisselle en cours de
Fin du programme / déchargement
Fin du programme / déchargement
Fin du programme / déchargementFin du programme / déchargement
1. Lorsque le cycle de lavage est terminé, l’appareil émet un signal sonore et le témoin lumineux du programme reste allumé.
2. Eteignez l'appareil à l’aide de la touche « MMMMarche/Arrêt
3. Entrouvrez la porte du lave-vaisselle.
Attention car de la vapeur chaude s’échappe
Attention car de la vapeur chaude s’échappe !!!!
Attention car de la vapeur chaude s’échappeAttention car de la vapeur chaude s’échappe
4. Patientez quelques minutes avant de décharger le lave-vaisselle : vous éviterez de vous brûler et vous obtiendrez de meilleurs résultats de séchage.
La vaisselle chaude est sensible aux chocs. Laissez-la toujours refroidir avant de vider le lave-vaisselle.
Nous vous conseillons tout d’abord de vider le panier inférieur puis, le panier supérieur afin d’éviter des écoulements d’eau du panier supérieur sur les plats du panier inférieur.
5555. Après chaque lavage, contrôlez si les filtres doivent être nettoyés.
. Après chaque lavage, contrôlez si les filtres doivent être nettoyés.
. Après chaque lavage, contrôlez si les filtres doivent être nettoyés.. Après chaque lavage, contrôlez si les filtres doivent être nettoyés.
arche/Arrêt ».
arche/Arrêtarche/Arrêt
18 V.4.0
Page 21
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
NETTOYAGE ET ENTRETIENNETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nettoyage et entretien des filtres
Nettoyage et entretien des filtres
Nettoyage et entretien des filtresNettoyage et entretien des filtres
Le système de filtrage de votre lave-vaisselle se compose de 3 éléments : le filtre principal, le filtre à déchets et le micro-filtre.
1. Le filtre principal (ou filtre fin)
Le filtre principal (ou filtre fin) : S’il est sale ou obstrué, les résultats
Le filtre principal (ou filtre fin)Le filtre principal (ou filtre fin)
obtenus avec le lave-vaisselle seront moins satisfaisants.
2. Le filtre à déchet (ou filtre grossier)
Le filtre à déchet (ou filtre grossier) : il retient les particules solides
Le filtre à déchet (ou filtre grossier)Le filtre à déchet (ou filtre grossier)
les plus volumineuses qui pourraient boucher le tuyau d’évacuation.
3. Le micro
Le micro----filtre
Le microLe micro salissures dans la zone d'aspiration et évite qu'ils ne se redéposent sur la vaisselle pendant un cycle.
---- Veillez toujours à ce que les
Veillez toujours à ce que les filtres soient propres.
Veillez toujours à ce que lesVeillez toujours à ce que les
éviter toute obstruction.
---- Passez
Passez----les sous l’eau courante pour les nettoyer.
PassezPassez
- Pour nettoyer le gros filtre et le filtre fin, vous pouvez utiliser une brosse de nettoyage souple.
- Veillez à ne pas plier le filtre fin.
Attention
Attention ! N’utilisez jamais le lave
AttentionAttention
---- Veillez à bien repositionner les filtres après le nettoyage pour obtenir des résultats de lavage
Veillez à bien repositionner les filtres après le nettoyage pour obtenir des résultats de lavage
Veillez à bien repositionner les filtres après le nettoyage pour obtenir des résultats de lavage Veillez à bien repositionner les filtres après le nettoyage pour obtenir des résultats de lavage
satisfaisants.
satisfaisants.
satisfaisants.satisfaisants.
filtre : Ce filtre retient les résidus alimentaires et les
filtrefiltre
Pour retirer les filtres
Pour retirer les filtres ::::
Pour retirer les filtresPour retirer les filtres
Etape 1
Etape 1 : Dévissez le filtre à déchets, soulevez-le et
Etape 1Etape 1 retirez-le.
Etape 2
Etape 2 : Soulevez le filtre principal et retirez-le.
Etape 2Etape 2
Etape 3
Etape 3 : Soulevez le micro-filtre et retirez-le.
Etape 3Etape 3
filtres soient propres. Contrôlez les filtres après chaque utilisation
filtres soient propres.filtres soient propres.
les sous l’eau courante pour les nettoyer.
les sous l’eau courante pour les nettoyer.les sous l’eau courante pour les nettoyer.
! N’utilisez jamais le lave----vaisselle sans les 3 filtres cités ci
! N’utilisez jamais le lave! N’utilisez jamais le lave
vaisselle sans les 3 filtres cités ci----dessus.
vaisselle sans les 3 filtres cités civaisselle sans les 3 filtres cités ci
après chaque utilisation pour
après chaque utilisation après chaque utilisation
dessus.
dessus.dessus.
19 V.4.0
Page 22
Écrou
Nettoyage de
Nettoyage des bras d’aspersion
Nettoyage deNettoyage de
Il est important que les orifices des bras d’aspersion ne soient pas obstrués, ceci afin de conserver une bonne qualité de lavage.
cranté
- Lavez les bras dans de l'eau savonneuse et tiède et utilisez une brosse souple pour nettoyer les orifices. Replacez les bras de la manière inverse que décrit précédemment après les avoir rincés soigneusement.
s bras d’aspersion
s bras d’aspersions bras d’aspersion
Soulevez
Pour retirer le bras d’aspersion supérieur
Pour retirer le bras d’aspersion supérieur :
Pour retirer le bras d’aspersion supérieurPour retirer le bras d’aspersion supérieur Maintenez le bras supérieur et tournez l’écrou cranté dans le sens des aiguilles d’une montre. Puis, dégagez le bras en le tirant vers le bas.
Pour retirer le bras d’aspersion inférieur
Pour retirer le bras d’aspersion inférieur :
Pour retirer le bras d’aspersion inférieurPour retirer le bras d’aspersion inférieur Soulevez le bras d’aspersion inférieur pour le déboîter.
:
: :
:
: :
Nettoyage du lave
Nettoyage du lave----vaisselle
Nettoyage du laveNettoyage du lave
Surfaces extérieures
Surfaces extérieures ::::
Surfaces extérieuresSurfaces extérieures
- Pour nettoyer les surfaces extérieures de l’appareil, utilisez un chiffon doux légèrement humide et imprégné d’un produit nettoyant doux (non abrasif), puis séchez soigneusement.
- N’utilisez jamais de produits nettoyants abrasifs ou de solvants pour le nettoyage.
- Ne vaporisez aucun solvant sur le bandeau de commandes.
Surfaces intérieures
Surfaces intérieures ::::
Surfaces intérieuresSurfaces intérieures
vaisselle
vaissellevaisselle
Nettoyez régulièrement les joints (afin d’éviter la formation d’odeurs à l’intérieur du lave-vaisselle) et l’intérieur de la porte avec un chiffon humide pour ôter tout résidu d’aliment éventuel.
20 V.4.0
Page 23
Problèmes
ProblèmesProblèmes
Problèmes
Cau
CauCau
Cau
ses possibles
ses possiblesses possibles
ses possibles
Le programme ne démarre pas.
Le programme ne démarre pas.Le programme ne démarre pas.
Le programme ne démarre pas.
Vérifiez que
:
Le lave
Le laveLe lave
Le lave
----
vaisselle ne se remplit pas
vaisselle ne se remplit pas vaisselle ne se remplit pas
vaisselle ne se remplit pas
Vérifiez que
:
L'eau n'est pas vidangée à la fin du
L'eau n'est pas vidangée à la fin du L'eau n'est pas vidangée à la fin du
L'eau n'est pas vidangée à la fin du
Avez
-
vous ouvert la porte avant que le cycle de programme ne
La vaisselle n'est pas propre.
La vaisselle n'est pas propre.La vaisselle n'est pas propre.
La vaisselle n'est pas propre.
Vérifiez que
:
Le lave
Le laveLe lave
Le lave
----
vaisselle est bruyant.
vaisselle est bruyant.vaisselle est bruyant.
vaisselle est bruyant.
Vérifiez que les bras de lavage ne touchent pas la vaisselle.
Sifflement pendant le lavage
Sifflement pendant le lavageSifflement pendant le lavage
Sifflement pendant le lavage
....
Ceci n'est pas un dysfonctionnement.
La vaisselle n'est pas tout à fait sèche
La vaisselle n'est pas tout à fait sèche La vaisselle n'est pas tout à fait sèche
La vaisselle n'est pas tout à fait sèche
Vérifiez
:
La porte est difficil
La porte est difficilLa porte est difficil
La porte est difficil
e à fermer.
e à fermer. e à fermer.
e à fermer.
Vérifiez que le lave
-
vaisselle est correctement mis à niveau.
GUIDE
GUIDE DE DEPANNAGE
GUIDE GUIDE
Un mauvais fonctionnement peut être dû à un problème mineur que vous pouvez résoudre vous-même à l'aide des instructions figurant dans le tableau ci-dessous. Avant d’appeler un technicien, procédez aux vérifications suivantes :
d'eau.
d'eau.
d'eau.d'eau.
DE DEPANNAGE
DE DEPANNAGEDE DEPANNAGE
- le lave-vaisselle est branché au réseau électrique.
- Il n’y a pas de coupure de courant.
- Le robinet d’arrivée d’eau est ouvert.
- La porte du lave-vaisselle est correctement fermée.
- Vous avez appuyé sur la touche « Départ/
- Vous n’avez pas programmé de départ différé.
- Le robinet d’arrivée d’eau est ouvert.
- Le tuyau d'arrivée d'eau n’est pas plié ou obstrué.
- Le filtre à l'intérieur du tuyau d'arrivée d'eau n’est pas bouché.
- La pression d’arrivée d’eau n’est pas trop faible.
Départ/Pause
Départ/Départ/
Pause ».
PausePause
cycle.
cycle.
cycle.cycle.
et ne brille pas.
et ne brille pas.
et ne brille pas.et ne brille pas.
soit fini ? Les filtres sont-ils bouchés ?
- Le détergent a été introduit en quantité suffisante.
- Il y a du sel régénérant dans le réservoir de sel.
- Il y a du liquide de rinçage dans le distributeur de liquide de rinçage.
- Les paniers ne sont pas trop chargés / la vaisselle est disposée correctement.
- Une ou plusieurs pièces n’a/ont pas bloqué les bras de lavage de tourner.
- Le programme sélectionné est adapté au type et au degré de saleté de la vaisselle.
- Les orifices des bras de lavage ne sont pas obstrués.
- Tous les filtres sont propres et correctement insérés dans leur logement.
- qu’il y a du produit de rinçage dans le distributeur de produit de rinçage.
- Le détergent utilisé est de bonne qualité et qu’il n’a pas perdu de son efficacité.
Si les informations de ce tableau ne vous sont d'aucune aide pour votre problème spécifique,
Si les informations de ce tableau ne vous sont d'aucune aide pour votre problème spécifique,
Si les informations de ce tableau ne vous sont d'aucune aide pour votre problème spécifique, Si les informations de ce tableau ne vous sont d'aucune aide pour votre problème spécifique, n'effectuez aucune réparation vous
n'effectuez aucune réparation vous----même sur l'appareil. Veuillez contacter le service
n'effectuez aucune réparation vousn'effectuez aucune réparation vous votre magasin revendeur.
votre magasin revendeur.
votre magasin revendeur.votre magasin revendeur.
même sur l'appareil. Veuillez contacter le service après
même sur l'appareil. Veuillez contacter le servicemême sur l'appareil. Veuillez contacter le service
après----vente de
vente de
aprèsaprès
vente de vente de
21 V.4.0
Page 24
Codes
CodesCodes
Codes
Signification
SignificationSignification
Signification
Causes possibles
Causes possiblesCauses possibles
Causes possibles
L
e témoin lumineux du programme
Problème de prise en eau.
Le robinet d’alimentation en eau
Le témoin lumineux du programme
Débordement.
Fuite d’un composant (raccord
du
Codes
Codes pannes
Codes Codes
Lorsqu’un dysfonctionnement se produit, l’écran affiche un code panne pour vous avertir. Contactez un technicien qualifié du service après-vente de votre magasin.
« 3 en 1
3 en 1 » clignote rapidement.
3 en 13 en 1
« Rapide
Rapide » clignote rapidement.
RapideRapide
En cas de débordement, coupez l’arrivée d’eau. S’il y a de l’eau dans le fond de l’appareil à cause d’un débordement ou d’une fuite, retirez l’eau avant de redémarrer l’appareil.
pannes
pannespannes
n’est pas ouvert. Débit d’alimentation en eau trop faible. Pression d’eau trop basse.
tuyau d’alimentation, durite, pompe de vidange).
22 V.4.0
Page 25
Page 26
Attention :
Ce logo apposé sur le produit signifie qu’il s’agit d’un appareil dont le traitement en tant que déchet rentre dans le cadre de la directive 2002/96/CE du 27 janvier 2003, relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE). La présence de substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques peut avoir des effets potentiels sur l’environnement et la santé humaine dans le cycle de retraitement de ce produit. Ainsi, lors de la fin de vie de cet appareil, celui-ci ne doit pas être débarrassé avec les
déchets municipaux non triés. En tant que consommateur final, votre rôle est primordial dans le cycle de réutilisation, de recyclage et les autres formes de valorisation de cet équipement électrique et électronique. Des systèmes de reprise et de collecte sont mis à votre disposition par les collectivités locales (déchetteries) et les distributeurs. Vous avez l’obligation d’utiliser les systèmes de collecte sélective mise à votre disposition.
Conditions de garan
Conditions de garantie
Conditions de garanConditions de garan
tie :
tietie
:
: :
Ce produit est garanti pour une période de 1 an
1 an à partir de la date d’achat*, contre toute défaillance résultant
1 an 1 an d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte, ou de l’usure normale du produit.
(* : Sur présentation du ticket de caisse)
SOURCING & CREATION
Fabriqué en R.P.C.
CRT LESQUIN, F-59273 FRETIN
Loading...