Ligier X Too User Manual

INDEX ILLUSTRE INDICE DELLE TAVOLE TABLE INDEX TAFEL VERZEICHNIS INDICE DE LAS TABLAS
ALTERNATORE BATTERIA TELAIO ANTERIORE CARROZZERIA COFANO
ALTERNATOR BATTERY FRONT FRAME BODY BONNET
LICHTMASCHINE BATTERIE VORDERRAHMEN KARROSSERIE MOTORHAUBE
CAPOTALTERNATEUR BATTERIE CADRE AVANT CAISSE
JS 28
X-TOO
Planche AM CH Planche AM CH Planche AM CH Planche AM CH Planche AM CH
T01 - 0 T02 - 0 T03 - 0 T04 - 0 T05 - 0
T01A 718 4428 T02A 761 7488 T04A 673 463 T05A 688 4961
T04B 688 4961
www.piecesanspermis.fr
INDEX ILLUSTRE INDICE DELLE TAVOLE TABLE INDEX TAFEL VERZEICHNIS INDICE DE LAS TABLAS
COMMANDE DE HAYON CEINTURE DE SECURITE CHASSIS CHAUFFAGECARROSSERIE
CARROZZERIA COMANDO PORTELLONE CINTURA DI SICUREZZA TELAIO CARROZZERIA RISCALDAMENTO
BODY TAILGATE CONTROL SAFETY BELT BODY CHASSIS HEATER
KARROSSERIE HECKKLAPPEBEDIENUNG SICHERHEITSGURT RAHMEN CHASSIS HEIZUNG
CARROCERIA MANDO PORTON CINTURON DE SEGURIDAD CHASIS CAJA CALENTAMENTO
JS 28
X-TOO
Planche AM CH Planche AM CH Planche AM CH Planche AM CH Planche AM CH
T06 - 0 T07 - 0 T08 - 0 T09 - 0 T10 - 0
T06A 688 4961 T07A 764 7148 T10A 664 919
T07B 778 8715 T10B 680 1558
T10C 703 3806 T10D 721 7163
www.piecesanspermis.fr
INDEX ILLUSTRE INDICE DELLE TAVOLE TABLE INDEX TAFEL VERZEICHNIS INDICE DE LAS TABLAS
CIRCUIT DE FREIN DIRECTION ECLAIRAGE EQUIPEMENT PORTE ESSUIE GLACE ARRIERE
CIRCUITO FRENI STERZO LUCE IMPIANTO PORTIERA TERGICRISTALLO POSTERIORE
BRAKE CIRCUIT STERING LIGHTING DOOR EQUIPMENT REAR WINDSCREENS
BREMSKREIS LENKUNG BELEUCHTUNG TÜRAUSSTATTUNG HINTERE SCHEIBENWISCHER
CIRCUITO DEL FRENO DIRECCION ALUMBRADO EQUIPAMIENTO PUERTA LIMPIA PARABRISAS TRASEROS
JS 28
X-TOO
Planche AM CH Planche AM CH Planche AM CH Planche AM CH Planche AM CH
T11 - 0 T12 - 0 T13 - 0 T14 - 0 T15 - 0
T12A 732 6453 T13A - - T14A 688 4961 T15A 688 4961
T13B 688 4961 T13C 750 7411
www.piecesanspermis.fr
INDEX ILLUSTRE INDICE DELLE TAVOLE TABLE INDEX TAFEL VERZEICHNIS INDICE DE LAS TABLAS
ESSUIE GLACE AVANT FAISCEAU ELECTRIQUE FAISCEAU MOTEUR ECHAPPEMENT VARIATEUR
TERGICRISTALLO ANTERIORE FASCIO ELETTRICO FASCIO MOTORE MARMITTA VARIATORE
FRONT WINDSCREENS ELECTRICAL FASCIA ENGINE HARNESS SILENCER VARIATOR
VORNE SCHEIBENWISCHER KABELBAUM MOTOR KABELBAUM AUSPUFF GESCHWINDIGKEITSREGLER
JS 28
X-TOO
LIMPIA PARABRISAS
DELANTEROS
Planche AM CH Planche AM CH Planche AM CH Planche AM CH Planche AM CH
T16 - 0 T17 - 0 T18 - 0 T19 - 0 T20 - 0
T16A 688 4961 T17A 679 2275 T18A 740 7433 T19A 688 4961
HAZ ELETRICO HAZ MOTOR SILENCIADOR VARIADOR
T17B 688 4961
www.piecesanspermis.fr
INDEX ILLUSTRE INDICE DELLE TAVOLE TABLE INDEX TAFEL VERZEICHNIS INDICE DE LAS TABLAS
VARIATEUR VARIATEUR FREIN A MAIN GARNISSAGE INTERIEUR GLACES
VARIATORE VARIATORE FRENO A MANO RIVESTIMENTO INTERNO VETRI
VARIATOR VARIATOR PARKING BRAKE INTERIOR TRIM WINDSCREEN
GESCHWINDIGKEITSREGLER GESCHWINDIGKEITSREGLER FESTSTELLBREMSE INNERTRIM SCHEIBEN
VARIADOR VARIADOR FRENO DE MANO REVESTIMIENTO INTERIOR CRISTAL
X-TOO
JS 28
Planche AM CH Planche AM CH Planche AM CH Planche AM CH Planche AM CH
T21 - 0 T22 - 0 T23 - 0 T24 - 0 T25 - 0
T21A 656 200 T23A 771 7934 T24A 716 4868 T25A 688 4961
T24B 688 4961 T24C 722 ­T24D 759 7227 T24E 723 7419
www.piecesanspermis.fr
INDEX ILLUSTRE INDICE DELLE TAVOLE TABLE INDEX TAFEL VERZEICHNIS INDICE DE LAS TABLAS
JS 28
X-TOO
HAYON LAVE-GLACE
PORTELLONE LAVA VETRO IMPIANTO ELECTRICO PORTIERA
FLAP WINDSCREEN DOOR ELECTRIC EQUIPEMENT EQUIPMENT MANUAL HOLDER INVERSOR CONTROL
TUR WISHWASSER ELEKTISCHE TURAUSTATTUNG MANUELL TURAUSSTATTUNG WENDEGETRIEBESTEUERUNG
PORTON LAVAPARABRISAS
Planche AM CH Planche AM CH Planche AM CH Planche AM CH Planche AM CH
T26 - 0 T27 - 0 T28 - 0 T29 - 0 T30 - 0
T26A 688 4961 T28A 679 2275
EQUIPEMENT ELECTRIQUE
PORTE
EQUIPAMIENTOR ELECTRICO
PUERTA
EQUIPEMENT PORTE MANUEL COMMANDE INVERSEUR
ATTREZZATURA PORTIERA
MANUALE
EQUIPAMIENTO PORTA MANUAL MANDO DEL INVERSOR
COMANDO INVERSORE
www.piecesanspermis.fr
INDEX ILLUSTRE INDICE DELLE TAVOLE TABLE INDEX TAFEL VERZEICHNIS INDICE DE LAS TABLAS
MOTEUR DIESEL ENSEMBLE PEDALIER PLANCHE DE BORD PORTE RADIO
MOTORE DIESEL GRUPPO PEDALIERA CRUSCOTTO PORTA RADIO
ENGINE DIESEL HORIZONTAL PEDALS SUPPORT DASHBOARD DOOR RADIO CAR
DIESEL ENGINE HORIZONTAL KETTENTRIEB ARMATURENBRETT TÜR RADIOGERÄT
MOTOR DIESEL PLATO HORIZONTAL TABLERO VOLANTE PUERTA AUTORRADIO
X-TOO
JS 28
Planche AM CH Planche AM CH Planche AM CH Planche AM CH Planche AM CH
T31 - 0 T32 - 0 T33 - 0 T34 - 0 T35 - 0
T31A 714 7138 T33A 688 4961 T34A - - T35A 642 397
T34B 699 3050 T34C 688 4961
www.piecesanspermis.fr
INDEX ILLUSTRE INDICE DELLE TAVOLE TABLE INDEX TAFEL VERZEICHNIS INDICE DE LAS TABLAS
RADIATEUR-REFROIDISSEMENT RESERVOIR CARBURANT ROUES SIEGES TRAIN ARRIERE
RADIATORE-RAFFREDAMENTO SERBATOIO RUOTE SEDILI RETROTRENO
RADIATOR-COOLING TANK WHEELS SEATS REAR AXLE
KUHLER TANK RAD SITZE HINTERE WAGENACHSE
RADIADOR-REFRIGERACION DEPOSITO RUEDA ASIENTOS TREN TRASERO
JS 28
X-TOO
Planche AM CH Planche AM CH Planche AM CH Planche AM CH Planche AM CH
T36 - 0 T37 - 0 T38 - 0 T39 - 0 T40 - 0 T36A 690 1657 T37A 744 6197 T38A 670 632 T39A 688 4961 T40A 636 112 T36B 688 4961 T38B 684 1778 T40B 666 1068 T36C 738 5232 T38C 688 4961 T40C 668 2947
T38D 760 7405 T40D 731 6207 T38E 758 7545
www.piecesanspermis.fr
INDEX ILLUSTRE INDICE DELLE TAVOLE TABLE INDEX TAFEL VERZEICHNIS INDICE DE LAS TABLAS
TRAIN AVANT BOITE DE VITESSE BOITE DE VITESSE PORTE MOYEU AVANT ETRIER DE FREIN AVANT
TRENO ANTERIORE SCATOLA CAMBIO SCATOLA CAMBIO PORTAMOZZO ANTERIORE PINZA FRENO ANTERIORE
FRONT AXLE GEAR CASE GEAR CASE FRONT HUB CARRIER FRONT BREAK CALIPER
VORNE WAGENACHSE GETRIEBEGEHAUSE GETRIEBEGEHAUSE VORNE NABETRÄGER BREMSTEIGBÜGEL VORNE
TREN DELANTERA CAJA VELOCIDADES CAJA VELOCIDADES PORTACUBO DELANTERO PINZA FRENO DELANTERO
JS 28
X-TOO
Planche AM CH Planche AM CH Planche AM CH Planche AM CH Planche AM CH
T41 - 0 T42 - 0 T43 - 0 T44 - 0 T45 - 0 T41A 636 112 T41B 667 3503 T41C 731 6207
www.piecesanspermis.fr
INDEX ILLUSTRE INDICE DELLE TAVOLE TABLE INDEX TAFEL VERZEICHNIS INDICE DE LAS TABLAS
FREIN ARRIERE TRANSMISSION COLLECTEUR GROUPE PISTON VOLANT MAGNETIQUE
FRENO POSTERIORE TRASMISSIONE COLLETTORE GRUPPO PISTONI VOLANTE MAGNETICO
REAR BRAKE TRASMISSION MANIFOLD PISTON UNIT MAGNETIC STEERING WHEEL
ERSATZTEILE HINTERBREMSE GETRIBE KRUMMER PLUGERKOLBEN GRUPPE MAGNETISCHE SCHWUNGRAD
FRENO TRASERO TRANSMISION COLECTOR GRUPO PISTON VOLANTE MAGNETICO
JS 28
X-TOO
Planche AM CH Planche AM CH Planche AM CH Planche AM CH Planche AM CH
T46 - 0 T47 - 0 T48 - 0 T49 - 0 T50 - 0 T46A 668 2947 T47A 667 3503 T46B 677 4810
www.piecesanspermis.fr
INDEX ILLUSTRE INDICE DELLE TAVOLE TABLE INDEX TAFEL VERZEICHNIS INDICE DE LAS TABLAS
CULBUTEURS INJECTEUR POMPE A EAU LEVIERS CULASSE
BILANCIERI INIETTORE POMPA ACQUA LEVE TESTATA
ROCKER ARM INJECTOR WATER PUMP LEVERS CYLINDER HEAD
KIPPHEBEL DUSE WASSERPUMPE HEBEL ZYLINDERKOPF
BALANCIN INYECTOR BOMBA DE AGUA PALANCAS CULATA
JS 28
X-TOO
Planche AM CH Planche AM CH Planche AM CH Planche AM CH Planche AM CH
T51 - 0 T52 - 0 T53 - 0 T54 - 0 T55 - 0
www.piecesanspermis.fr
INDEX ILLUSTRE INDICE DELLE TAVOLE TABLE INDEX TAFEL VERZEICHNIS INDICE DE LAS TABLAS
DEMARREUR ELECTRIQUE CARTER MOTEUR POMPE A HUILE SERIE JOINT ACCESSOIRES
ACCENSIONE CARTER MOTORE POMPA OLIO GRUPPO GUARNIZIONI ACCESSORI
STARTER ENGINE CRANKCASE OIL PUMP GASKET SET ACCESSORIES
ANLASSER MOTORGEHÄUSE OLPUMPE DICHTUNG SERIE AUFTATTUNGEN
ARRANQUE CARTER MOTOR BOMBA ACEITE SERIE DE JUNTAS ACCESORIOS
JS 28
X-TOO
Planche AM CH Planche AM CH Planche AM CH Planche AM CH Planche AM CH
T56 - 0 T57 - 0 T58 - 0 T59 - 0 T60 688 4961
www.piecesanspermis.fr
TEAM 26
TEAM 26
TEAM 26
TEAM 26
TEAM 26
INDEX ILLUSTRE INDICE DELLE TAVOLE TABLE INDEX TAFEL VERZEICHNIS INDICE DE LAS TABLAS
JS 28
X-TOO
Planche AM CH Planche AM CH Planche AM CH Planche AM CH Planche AM CH
T61 - -
www.piecesanspermis.fr
ALTERNATEUR ALTERNATORE ALTERNATOR LICHTMASCHINE ALTERNADOR
10
Mtage 28 Alternateur
T01
JS28 X-TOO
12
11
7
6
4
3
2
5
1
8
9
ALTERNATEUR ALTERNATORE ALTERNATOR LICHTMASCHINE ALTERNADOR
REP Qt No.PIÈCE ModCh DESIGNATION DESIGNATION(It) DESIGNATION(An) DESIGNATION(Al) DESIGNATION(Es)
1 1 11-2-958 Alternateur Alternatore Alternator Lichtmaschine Alternador 2 1 11-2-954 Support alternateur Supporto alternatore Alternator bracket Lichtmaschineträger Soporte alternador 3 2 00-4-024 Rondelle 12.2 x 24 x 2.5 Rondella Washer Rondelle Arandela 4 2 00-2-190 Vis CHc M12 20/20 Z-B Vite Screw Schraube Tornillo 5 1 00-2-071 Vis HM10-50/26 Z-B Vite Screw Schraube Tornillo 6 1 00-4-002 Rondelle 10x22x2 Rondella Washer Rondelle Arandela 7 1 00-3-064 Ecrou nylstop HM10 Dado Nut Mutterschraube Tuerca 8 1 00-4-006 Rondelle 8x16x1.5 Rondella Washer Rondelle Arandela
9 1 00-2-081 Vis CHc M8-20/20 Z-B Vite Screw Schraube Tornillo 10 1 11- 2- 955 Poulie alter n at eur Puleggia alternatore Alternat or pulley Licht maschineriem ens cheibe Polea Alternador 11 1 11-2-957 Courroie d'alternateur Cinghia alternatore Altter nator belt Lichtmaschineriemen Corea alternador 12 4 00-2-237 Vis torx M6-30 rondelle imp. Vite Screw Schraube Tornillo
Mtage 28 Alernateur
T01
JS28 X-TOO
www.piecesanspermis.fr
ALTERNATEUR ALTERNATORE ALTERNATOR LICHTMASCHINE ALTERNADOR
AM718 Ch :4428
Mtage 28 Alternateur AM718
9
T01A
JS28 X-TOO
11
10
7
6
4
3
2
5
12
8
ALTERNATEUR ALTERNATORE ALTERNATOR LICHTMASCHINE ALTERNADOR
REP Qt No.PIÈCE ModCh DESIGNATION DESIGNATION(It) DESIGNATION(An) DESIGNATION(Al) DESIGNATION(Es)
1 1 11-2-958 Alternateur Alternatore Alternator Lichtmaschine Alternador
2 1 11-2-954 Support Alternateur Supporto alternatore Alternator bracket Lichtmaschineträger Soporte alternador
3 2 00-4-024 Rondelle 12.2 x 24 x 2.5 Rondella Washer Rondelle Arandela
4 2 00-2-190 Vis CHc M12 20/20 Z-B Vite Screw Schraube Tornillo
5 1 00-2-071 Vis HM10-50/26 Z-B Vite Screw Schraube Tornillo
6 1 00-4-002 Rondelle 10x22x2 Rondella Washer Rondelle Arandela
7 1 00-3-064 Ecrou nylstop HM10 Dado Nut Mutterschraube Tuerca
8 1 00-2-147 Vis CHc M8-25/25 Z-B Vite Screw Schraube Tornillo
9 1 11-2-955 Poulie alternateur Puleggia alternatore Alternator pulley Lichtmaschineriemenscheibe Polea Alternador 10 1 11-2-957 Courroie d'alternateur Cinghia alternatore Altternator belt Lichtmaschineriemen Corea alternador 11 4 00-2-237 Vis torx M6-30 rondelle imp. Vite Screw Schraube Tornillo 12 1 00-4-167 Ch 4428 Rondelle M8 8.2/22 BN82300 Rondella Washer Rondelle Arandela
1
AM718 Ch :4428
Mtage 28 Alernateur AM 718
T01A
JS28 X-TOO
www.piecesanspermis.fr
ALTERNATEUR ALTERNATORE ALTERNATOR LICHTMASCHINE ALTERNADOR
AM812 Ch :11215
Mtage 28 Alternateur AM812
9
T01B
JS28 X-TOO
11
10
7
6
4
3
2
5
12
8
ALTERNATEUR ALTERNATORE ALTERNATOR LICHTMASCHINE ALTERNADOR
REP Qt No.PIÈCE ModCh DESIGNATION DESIGNATION(It) DESIGNATION(An) DESIGNATION(Al) DESIGNATION(Es)
1 1 11-2-958 Alternateur Alternatore Alternator Lichtmaschine Alternador 2 1 11-2-954 Support Alternateur Supporto alternatore Alternator bracket Lichtmaschineträger Soporte alternador 3 2 00-4-024 Rondelle 12.2 x 24 x 2.5 Rondella Washer Rondelle Arandela 4 2 00-2-190 Vis CHc M12 20/20 Z-B Vite Screw Schraube Tornillo 5 1 00-2-071 Vis HM10-50/26 Z-B Vite Screw Schraube Tornillo 6 1 00-4-002 Rondelle 10x22x2 Rondella Washer Rondelle Arandela 7 1 00-3-064 Ecrou nylstop HM10 Dado Nut Mutterschraube Tuerca 8 1 00-2-147 Vis CHc M8-25/25 Z-B Vite Screw Schraube Tornillo
9 1 11-2-989 Ch11215 Poulie alternateur Puleggia alternatore Alternator pulley Lichtmaschineriemenscheibe Polea Alternador 10 1 11-2-990 Ch11215 Courroie d'alternateur Cinghia alternatore Altternator belt Lichtmaschineriemen Corea alternador 11 4 00-2-237 Vis torx M6-30 rondelle imp. Vite Screw Schraube Tornillo 12 1 00-4-167 Rondelle M8 8.2/22 BN82300 Rondella Washer Rondelle Arandela
1
AM812 Ch :11215
Mtage 28 Alernateur AM 812
T01B
JS28 X-TOO
www.piecesanspermis.fr
BATTERIE BATTERIA BATTERIE BATERIA BATTERY
Mtage 28 Batterie
T02
JS28 X-TOO
3
2
5
7
6
BATTERIE BATTERIA BATTERIE BATERIA BATTERY
REP Qt No.PIÈCE ModCh DESIGNATION DESIGNATION(It) DESIGNATION(An) DESIGNATION(Al) DESIGNATION(Es)
1 1 08-5-937 Support batterie Supporto batteria Battery support Batterieträger Soporte batería 2 1 06-3-354 Batterie 50 AH Batteria Batterie Batteria Battery 3 1 08-5-938 Couvercle batterie Copri batteria Battery cover Batterie abdeckung Trapa bateria 4 1 08-1-386 Barrette fixation batterie Linguetta di fissaggio Fixing plate Befestigungsschelle Pastilla de fijación 5 1 00-2-125 Vis HM6-30/30 Z-B Vite Screw Schraube Tornillo 6 4 00-4-148 Rivet pop 4.8x17 Rivetto pop Pop rivet Pop niet Remanche pop 7 1 00-4-009 Rondelle 6x18x1.2 Rondella Washer Rondelle Arandela
Mtage 28 Batterie
4
1
T02
JS28 X-TOO
www.piecesanspermis.fr
BATTERIE BATTERIA BATTERIE BATERIA BATTERY
AM761
Ch7488
Mtage 28 Batterie
T02A
JS28 X-TOO
3
2
5
7
6
BATTERIE BATTERIA BATTERIE BATERIA BATTERY
REP Qt No.PIÈCE ModCh DESIGNATION DESIGNATION(It) DESIGNATION(An) DESIGNATION(Al) DESIGNATION(Es)
1 1 08-5-937 Support batterie Supporto batteria Battery support Batterieträger Soporte batería 2 1 06-3-374 Ch7488 Batterie 44 AH - FF03 Batteria Batterie Batteria Battery 3 1 08-5-938 Couvercle batterie Copri batteria Battery cover Batterie abdeckung Trapa bateria 4 1 08-1-386 Barrette fixation batterie Linguetta di fissaggio Fixing plate Befestigungsschelle Pastilla de fijación 5 1 00-2-125 Vis HM6-30/30 Z-B Vite Screw Schraube Tornillo 6 4 00-4-148 Rivet pop 4.8x17 Rivetto pop Pop rivet Pop niet Remanche pop 7 1 00-4-009 Rondelle 6x18x1.2 Rondella Washer Rondelle Arandela
AM761
Ch7488
Mtage 28 Batterie
4
1
T02A
JS28 X-TOO
www.piecesanspermis.fr
CADRE AVANT TELAIO ANTERI O R E FRONT FRAME VORDER RAHMEN MARCO DELANTERO
4
11
T03
Mtage 28 Cadre avant
9
10
2
6
3
9
11
10
2
JS28 X-TOO
8
5
5
1
7
CADRE AVANT TELAIO ANTERI O R E FRONT FRAME VORDER RAHMEN MARCO DELANTERO
REP Qt No.PIÈCE ModCh DESIGNATION DESIGNATION(It) DESIGNATION(An) DESIGNATION(Al) DESIGNATION(Es)
1 1 01-2-767 Cadre avant Telaio anteriore Front frame V orde r rah men Marco delanter o 2 4 00-2-118 Vis HM8-40/22 Z-B Vite Screw Schraube Tornillo 3 4 00-3-128 Ecrou twolock HM8 Dado Nut Mutterschraube Tuerca 4 2 01-2-731 Br ide fixation Ø35 Flangia f issaggio Fixing flange Befestigungspatte Brida fijacion 5 4 00-3-061 E c r ou nyls top HM6 Dado Nut Mutterschraube Tuerca 6 4 00-4-004 Rondelle 8x18x1.5 Rondella Washer Rondelle Arandela 7 1 01-2-793 Patte G support phare Linguetta SX supporto faro Left bracket headlight support L. Befestigungsclip Scheinwerferträger Patilla I. soporte faro 8 1 01-2-792 Patte D support phare Linguetta DX supporto faro Right bracket headlight support R. Befestigungsclip Scheinwerferträger Patilla D. soporte faro
9 4 00-2-092 Vis CHc M6-25/18 Z-B Vite Screw Schraube Tornillo 10 4 07-4-018 Obturateur D22 Otturatore Shutter Blande Obturador 11 4 00-4-001 Rondelle 6x14x1.2 Rondella Washer Rondelle Arandela
Mtage 28 Cadre avant
6
3
T03
JS28 X-TOO
www.piecesanspermis.fr
CADRE AVANT TELAIO ANTERIORE FRONT FRAME VORDER RAHMEN MARCO DELANTERO
AM815 Ch 11074
Mtage 28 Cadre avant AM815
T03A
JS28 X-TOO
12
3
11
6
4
6
2
5
10
7
9
8
5
10
7
11
12
1
9
8
CADRE AVANT TELAIO ANTERIORE FRONT FRAME VORDER RAHMEN MARCO DELANTERO
REP Qt No.PIÈCE ModCh DESIGNATION DESIGNATION(It) DESIGNATION(An) DESIGNATION(Al) DESIGNATION(Es)
1 1 01-2-767 Cadre avant Telaio anteriore Front frame Vorderrahmen Marco delantero 2 1 01-2-793 Patte G support phare Linguetta SX supporto faro Left bracket headlight support L. Befestigungsclip Scheinwerferträger Patilla I. soporte faro 3 1 01-2-792 Patte D support phare Linguetta DX supporto faro Right bracket headlight support R. Befestigungsclip Scheinwerferträger Patilla D. soporte faro 4 2 01-2-731 Bride fixation Ø35 Flangia fissaggio Fixing flange Befestigungspatte Brida fijacion 5 4 00-2-236 Vis torx M6-25 rondelle imp.Vite Screw Schraube Tornillo 6 4 00-3-061 Ecrou nylstop HM6 Dado Nut Mutterschraube Tuerca 7 4 00-2-118 Vis HM8-40/22 Z-B Vite Screw Schraube Tornillo 8 4 00-3-128 Ecrou twolock HM8 Dado Nut Mutterschraube Tuerca
9 4 00-4-004 Rondelle 8x18x1.5 Rondella Washer Rondelle Arandela 10 4 07-4-018 Obturateur D22 Otturatore Shutter Blande Obturador 11 2 00-4-148 Ch11074 Rivet pop 4.8x17 Rivetto pop Pop rivet Pop niet Remanche pop 12 2 08-2-612 Ch11074 Tirant Aile Avant Tirante Draught Bändel Soporte
AM815 Ch 11074
Mtage 28 Cadre avant AM815
T03A
JS28 X-TOO
www.piecesanspermis.fr
CAISSE CARROZZERIA KARROSSERIE BODY CAJA
Mtage 28 Caisse
T04
JS28 X-TOO
27
20
16
13
7
1
16
14
11
10
8
21
20
9
28
4
5
20
10
5
6
27
20
12
12
10
18
16
3
24
17
2
25
26
23
22
10
21
20
11
11
10
19
15
CAISSE CARROZZERIA
T04
KARROSSERIE BODY CAJA
REP Qt No.PIÈCE ModCh DESIGNATION DESIGNATION(It) DESIGNATION(An) DESIGNATION(Al) DESIGNATION(Es)
1 1 07-2-156 Joint de porte sur caisse D Guarnizione portiera Door joint Türdichtung Junta de puerta 2 1 07-2-157 Joint de porte sur caisse G Guarnizione portiera Door joint Türdichtung Junta de puerta 3 1 10-0-195 Caisse conG Blanc Carrozzeria guida S. bianco White body left-hand drive Weiß Linksverkehr KarosserieCarroceria blanca volante a la izquierda 4 4 00-4-107 Rivet pop 3.2x8 Rivetto Rivet Niete Remanche 5 2 06-1-078 Catadioptre Catadiottro Reflector Katzeauge Catafaro 6 1 08-6-052 Pare-choc AR blanc Paraurti posteriore bianco Rear white shock bumpers Weib hintere Stossstange Parachoques delanteros blancos 7 1 08-2-566 Absorbeur de choc Ar Assorbitore urti ant. Front part of bumper Vorne Stossdämpfer Parte delantera de poliestireno, de los parachoques 8 1 08-2-565 Absorbeur de choc Avant Assorbitore urti ant. Front part of bumper Vorne Stossdämpfer Parte delantera de poliestireno de los parachoques
9 1 08-6-051 Pare- choc avant blanc Paraurti anteriore bianco Front white shock bumpers Weiß vorne Stossstange Parachoques delanteros blancos 10 10 08- 2-569 Insert pour abso r be ur de c hoc Ins er t Insert Einsatzteil Inserc. 11 6 00-2- 226 Vis pour thermoplastique Ø5 Lg42 Vite Screw Schraube Tornillo 12 4 00-2- 223 Vis pour thermoplastique Ø5 Lg38 Vite Screw Schraube Tornillo 13 2 08-1-473 L renfort bas entrée de porte Ri nforzo piè di portiera Reinforcement bottom of the doorVerstärkung für Untertür Refuerzo baja de puerta 14 1 08-1-868 Support Aile AV Droite Supporto parafango anteriore DxFront right Wing support Rechter vorne Kotflügelträger S oporte panel delantero derecho 15 1 08-1-869 Support Aile AV Gauche Supporto par afango anteriore SxFront left Wing support Linker vorne Kotflügelträger Soporte panel delantero izquierdo 16 10 00-4-149 Rivet pop 4.8x9.5 Rivetto Rivet Niete Remache 17 2 01-2-873 Z renfort carrosserie Z rinforzo carrozzeria Z body reinforcement Z Karrosserieverstärkung Z refuerzo carrocería 18 2 08-2-581 Patte support pare choc arrière Gancio supporto paraurti Bumper support clip StossstangeträgerbefestigungPat illa soporte parachoques 19 1 08-1-864 Support filtre a gasoil Supporto filtro gasolio Diesel filter support Dieselfilterträger Soporte filtro gasóleo 20 8 00-2-209 Vis PA 6-6 TCBLZ M6-16 noire Vite Screw Schraube Tornillo 21 2 00-3-122 Rivkle M6 tete plate R K 07M6255 Dado Nut Mutterschraube Tuerca 22 2 00-3-013 Vis tole 5.4x16TC Posi Vite Screw Schraube Tornillo 23 2 00-4-009 Rondelle 6x18x1.2 Rondella Washer Rondelle Arandela 24 10 00-4-148 Rivet pop 4.8x17 Rivetto pop Pop rivet Pop niet Remanche pop 25 1 08-1-786 Déflecteur Deflettore Deflector Deckblech Deflector 26 4 00-3-022 Vis ecodrill Ø3.5X19 TF ZN Vite Screw Schraube Tornillo 27 2 00-3-115 Insert M6 Dado Nut Mutterschraube Tuerca 28 1 08-3-617 Plaque constructeur Europe Targa costruttore Europa Constructor plate Europe Europa Herstellerplatte Placa fabricante Europa
Mtage 28 Caisse
JS28 X-TOO
www.piecesanspermis.fr
CAISSE CARROZZERIA
AM 673 Ch 463 AM 650 Ch917
T04A
KARROSSERIE BODY CAJA
6
1
19
Mtage 28 Caisse AM 673 AM650
4
19
9
4
5
19
JS28 X-TOO
3
25
22
13
10
9
7
26
19
8
15
12
23
24
21
20
28
27
9
26
19
10
10
9
18
14
22
16
17
15
2
11
11
9
1
CAISSE CARROZZERIA KARROSSERIE BODY CAJA
REP Qt No.PIÈCE ModCh DESIGNATION DESIGNATION(It) DESIGNATION(An) DESIGNATION(Al) DESIGNATION(Es)
1 2 07-2-157 Joint de porte sur caisse Guarnizione portiera Door joint Türdichtung Junta de puerta
2 1 10-0-195 Caisse conG Blanc Carrozzeria guida S. bianco White body left-hand drive Weiß Linksverkehr Karosserie Carroceria blanca volante a la izquierda
3 4 00-4-107 Rivet pop 3.2x8 Rivetto Rivet Niete Remanche
4 2 06-1-078 Catadioptre Catadiottro Reflector Katzeauge Catafaro
5 1 08-6-052 Pare-choc AR blanc Paraurti posteriore bianco Rear white shock bumpers Weib hintere Stossstange Parachoques delanteros blancos
6 1 08-2-566 Absorbeur de choc Ar Assorbitore urti ant. Front part of bumper Vorne Stossdämpfer Parte delantera de poliestireno, de los parachoques
7 1 08-2-565 Absorbeur de choc Avant Assorbitore urti ant. Front part of bumper Vorne Stossdämpfer Parte delantera de poliestireno de los parachoques
8 1 08-6-051 Pare-choc avant blanc Paraurti anteriore bianco Front white shock bumpers Weiß vorne Stossstange Parachoques delanteros blancos
9 10 08-2-569 Insert pour absorbeur de choc Insert Insert Einsatzteil Inserc. 10 6 00-2-226 Vis pour thermoplastique Ø5 Lg42 Vite Screw Schraube Tornillo 11 4 00-2-223 Vis pour thermoplastique Ø5 Lg38 Vite Screw Schraube Tornillo 12 2 08-1-473 L renfort bas entrée de porte Rinforzo piè di portiera Reinforcement bottom of the door Verstärkung für Untertür Refuerzo baja de puerta 13 1 08-1-868 Support Aile AV Droite Supporto parafango anteriore Dx Front right Wing support Rechter vorne Kotflügelträger Soporte panel delantero derecho 14 1 08-1-869 Support Aile AV Gauche Supporto parafango anteriore Sx Front left Wing support Linker vorne Kotflügelträger Soporte panel delantero izquierdo 15 10 00-4-149 Rivet pop 4.8x9.5 Rivetto Rivet Niete Remache 16 2 01-2-873 Z renfort carrosserie Z rinforzo carrozzeria Z body reinforcement Z Karrosserieverstärkung Z refuerzo carrocería 17 2 08-2-581 Patte support pare choc arrière Gancio supporto paraurti Bumper support clip Stossstangeträgerbefestigung Patilla soporte parachoques 18 1 08-1-864 Support filtre a gasoil Supporto filtro gasolio Diesel filter support Dieselfilterträger Soporte filtro gasóleo 19 8 00-2-250 Vis TBEMB6PC inox M6x16 Zn Vite Screw Schraube Tornillo 20 4 00-3-013 Vis tole 5.4x16TC Posi Vite Screw Schraube Tornillo 21 4 00-4-009 Rondelle 6x18x1.2 Rondella Washer Rondelle Arandela 22 14 00-4-148 Rivet pop 4.8x17 Rivetto pop Pop rivet Pop niet Remanche pop 23 1 08-1-786 Déflecteur Deflettore Deflector Deckblech Deflector 24 8 00-3-022 Vis ecodrill Ø3.5X19 TF ZN Vite Screw Schraube Tornillo 25 1 08-3-617 Plaque constructeur Europe Targa costruttore Europa Constructor plate Europe Europa Herstellerplatte Placa fabricante Europa 26 2 00-4-001 Rondelle 6x14x1.2 Rondella Washer Rondelle Arandela 27 2 00-3-061 Ecrou nylstop HM6 Dado Nut Mutterschraube Tuerca 28 1 08-6-157 Ch 463 Plaque sous variateur Paratia sotto variatore Plate under variator Platte unter Geschwindigkeitsre Placa bajo variador
AM 673 Ch 463 AM 650 Ch917
Mtage 28 Caisse AM 673 AM650
T04A
JS28 X-TOO
www.piecesanspermis.fr
CAISSE CARROZZERIA
AM 688 Ch 4961
T04B
KARROSSERIE BODY CAJA
5
1
18
Mtage 28 Caisse AM 688
18
8
4
18
JS28 X-TOO
3
24
21
12
9
8
6
25
18
7
14
11
22
23
20
19
27
26
8
25
18
9
9
8
17
13
21
15
16
14
2
10
10
8
1
CAISSE CARROZZERIA
AM 688 Ch 4961
T04B
KARROSSERIE BODY CAJA
REP Qt No.PIÈCE ModCh DESIGNATION DESIGNATION(It) DESIGNATION(An) DESIGNATION(Al) DESIGNATION(Es)
1 2 07-2-157 Joint de porte sur caisse Guarnizione portiera Door joint Türdichtung Junta de puerta
2 1 10-0-198 Ch4961 Caisse conG Blanc Carrozzeria guida S. bianco White body left-hand drive Weiß Linksverkehr Karosserie Carroceria blanca volante a la izquierda
3 4 00-4-107 Rivet pop 3.2x8 Rivetto Rivet Niete Remanche
4 1 08-6-180 Ch4961 Pare-choc AR blanc Paraurti posteriore bianco Rear white shock bumpers Weib hintere Stossstange Parachoques delanteros blancos
5 1 08-2-566 Absorbeur de choc Ar Assorbitore urti ant. Front part of bumper Vorne Stossdämpfer Parte delantera de poliestireno, de los parachoques
6 1 08-2-565 Absorbeur de choc Avant Assorbitore urti ant. Front part of bumper Vorne Stossdämpfer Parte delantera de poliestireno de los parachoques
7 1 08-6-051 Pare-choc avant blanc Paraurti anteriore bianco Front white shock bumpers Weiß vorne Stossstange Parachoques delanteros blancos
8 10 08-2-569 Insert pour absorbeur de choc Insert Insert Einsatzteil Inserc.
9 6 00-2-226 Vis pour thermoplastique Ø5 Lg42 Vite Screw Schraube Tornillo 10 4 00-2-223 Vis pour thermoplastique Ø5 Lg38 Vite Screw Schraube Tornillo 11 2 08-1-473 L renfort bas entrée de porte Rinforzo piè di portiera Reinforcement bottom of the door Verstärkung für Untertür Refuerzo baja de puerta 12 1 08-1-868 Support Aile AV Droite Supporto parafango anteriore Dx Front right Wing support Rechter vorne Kotflügelträger Soporte panel delantero derecho 13 1 08-1-869 Support Aile AV Gauche Supporto parafango anteriore Sx Front left Wing support Linker vorne Kotflügelträger Soporte panel delantero izquierdo 14 10 00-4-149 Rivet pop 4.8x9.5 Rivetto Rivet Niete Remache 15 2 01-2-873 Z renfort carrosserie Z rinforzo carrozzeria Z body reinforcement Z Karrosserieverstärkung Z refuerzo carrocería 16 2 08-2-581 Patte support pare choc arrière Gancio supporto paraurti Bumper support clip Stossstangeträgerbefestigung Patilla soporte parachoques 17 1 08-1-864 Support filtre a gasoil Supporto filtro gasolio Diesel filter support Dieselfilterträger Soporte filtro gasóleo 18 8 00-2-250 Vis TBEMB6PC inox M6x16 Zn Vite Screw Schraube Tornillo 19 4 00-3-013 Vis tole 5.4x16TC Posi Vite Screw Schraube Tornillo 20 4 00-4-009 Rondelle 6x18x1.2 Rondella Washer Rondelle Arandela 21 14 00-4-148 Rivet pop 4.8x17 Rivetto pop Pop rivet Pop niet Remanche pop 22 1 08-1-786 Déflecteur Deflettore Deflector Deckblech Deflector 23 8 00-3-022 Vis ecodrill Ø3.5X19 TF ZN Vite Screw Schraube Tornillo 24 1 08-3-617 Plaque constructeur Europe Targa costruttore Europa Constructor plate Europe Europa Herstellerplatte Placa fabricante Europa 25 2 00-4-001 Rondelle 6x14x1.2 Rondella Washer Rondelle Arandela 26 2 00-3-061 Ecrou nylstop HM6 Dado Nut Mutterschraube Tuerca 27 1 08-6-157 Plaque sous variateur Paratia sotto variatore Plate under variator Platte unter GeschwindigkeitsrePlaca bajo variador
Mtage 28 Caisse AM 688
JS28 X-TOO
www.piecesanspermis.fr
CAISSE CARROZZERIA KARROSSERIE BODY CAJA
AM 825 Ch 11893
Mtage 28 Caisse AM 825
T04C
JS28 X-TOO
3
24
5
1
21
12
9
8
6
25
18
7
18
11
14
15
21
18
2
8
4
18
10
10
8
16
14
1
22
13
17
AM 825 Ch 11893
T04C
23
20
CAISSE CARROZZERIA
19
27
26
8
25
18
9
9
8
KARROSSERIE BODY CAJA
REP Qt No.PIÈCE ModCh DESIGNATION DESIGNATION(It) DESIGNATION(An) DESIGNATION(Al) DESIGNATION(Es)
1 2 07-2-157 Joint de porte sur caisse Guarnizione portiera Door joint Türdichtung Junta de puerta
2 1 10-0-203 Caisse conG Blanc Carrozzeria guida S. bianco White body left-hand drive Weiß Linksverkehr Karosserie Carroceria blanca volante a la izquierda
3 4 00-4-107 Rivet pop 3.2x8 Rivetto Rivet Niete Remanche
4 1 08-6-180 Pare-choc AR blanc Paraurti posteriore bianco Rear white shock bumpers Weib hintere Stossstange Parachoques delanteros blancos
5 1 08-2-566 Absorbeur de choc Ar Assorbitore urti post. Rear part of bumper made of polystyreneHintere Stossdämpfer Parte de poliestireno trasera de los parachoques
6 1 08-2-565 Absorbeur de choc Avant Assorbitore urti ant. Front part of bumper Vorne Stossdämpfer Parte delantera de poliestireno de los parachoques
7 1 08-6-051 Pare-choc avant blanc Paraurti anteriore bianco Front white shock bumpers Weiß vorne Stossstange Parachoques delanteros blancos
8 10 08-2-569 Insert pour absorbeur de choc Insert Insert Einsatzteil Inserc.
9 6 00-2-226 Vis pour thermoplastique Ø5 Lg45 Vite Screw Schraube Tornillo 10 4 00-2-223 Vis pour thermoplastique Ø5 Lg40 Vite Screw Schraube Tornillo 11 2 08-1-473 L renfort bas entrée de porte Rinforzo piè di portiera Reinforcement bottom of the door Verstärkung für Untertür Refuerzo baja de puerta 12 1 08-1-868 Support Aile AV Droite Supporto parafango anteriore Dx Front right Wing support Rechter vorne Kotflügelträger Soporte panel delantero derecho 13 1 08-1-869 Support Aile AV Gauche Supporto parafango anteriore Sx Front left Wing support Linker vorne Kotflügelträger Soporte panel delantero izquierdo 14 10 00-4-149 Rivet pop 4.8x9.5 Rivetto Rivet Niete Remache 15 2 01-2-873 Z renfort carrosserie Z rinforzo carrozzeria Z body reinforcement Z Karrosserieverstärkung Z refuerzo carrocería 16 2 08-2-581 Patte support pare choc arrière Gancio supporto paraurti Bumper support clip Stossstangeträgerbefestigung Patilla soporte parachoques 17 1 08-1-864 Support filtre a gasoil Supporto filtro gasolio Diesel filter support Dieselfilterträger Soporte filtro gasóleo 18 8 00-2-250 Vis TBEMB6PC inox M6x16 Zn Vite Screw Schraube Tornillo 19 4 00-3-013 Vis tole 5.4x16TC Posi Vite Screw Schraube Tornillo 20 4 00-4-009 Rondelle 6x18x1.2 Rondella Washer Rondelle Arandela 21 14 00-4-148 Rivet pop 4.8x17 Rivetto pop Pop rivet Pop niet Remanche pop 22 1 08-1-786 Déflecteur Deflettore Deflector Deckblech Deflector 23 8 00-3-022 Vis ecodrill Ø3.5X19 TF ZN Vite Screw Schraube Tornillo 24 1 08-3-617 Plaque constructeur Europe Targa costruttore Europa Constructor plate Europe Europa Herstellerplatte Placa fabricante Europa 25 2 00-4-001 Rondelle 6x14x1.2 Rondella Washer Rondelle Arandela 26 2 00-3-061 Ecrou nylstop HM6 Dado Nut Mutterschraube Tuerca 27 1 08-6-157 Plaque sous variateur Paratia sotto variatore Plate under variator Platte unter Geschwindigkeitsre Placa bajo variador
Mtage 28 Caisse AM 825
JS28 X-TOO
www.piecesanspermis.fr
CAISSE CARROZZERIA KARROSSERIE BODY CAJA
AM 862 Ch 12531
Mtage 28 Caisse AM 862
T04D
JS28 X-TOO
3
24
5
1
21
12
9
8
6
25
18
7
18
11
14
15
21
18
2
8
4
18
10
10
8
16
14
1
22
13
17
AM 862 Ch 12531
T04D
23
20
CAISSE CARROZZERIA
19
27
8
26
25
18
9
9
8
KARROSSERIE BODY CAJA
REP Qt No.PIÈCE ModCh DESIGNATION DESIGNATION(It) DESIGNATION(An) DESIGNATION(Al) DESIGNATION(Es)
1 2 07-2-157 Joint de porte sur caisse Guarnizione portiera Door joint Türdichtung Junta de puerta
2 1 10-0-216 Ch12531 Caisse conG Blanc Carrozzeria guida S. bianco White body left-hand drive Weiß Linksverkehr Karosserie Carroceria blanca volante a la izquierda
3 4 00-4-107 Rivet pop 3.2x8 Rivetto Rivet Niete Remanche
4 1 08-6-180 Pare-choc AR blanc Paraurti posteriore bianco Rear white shock bumpers Weib hintere Stossstange Parachoques delanteros blancos
5 1 08-2-566 Absorbeur de choc Ar Assorbitore urti post. Rear part of bumper Hintere Stossdämpfer Parte de poliestireno trasera parachoques
6 1 08-2-565 Absorbeur de choc Avant Assorbitore urti ant. Front part of bumper Vorne Stossdämpfer Parte delantera de poliestireno de los parachoques
7 1 08-6-051 Pare-choc avant blanc Paraurti anteriore bianco Front white shock bumpers Weiß vorne Stossstange Parachoques delanteros blancos
8 10 08-2-569 Insert pour absorbeur de choc Insert Insert Einsatzteil Inserc.
9 6 00-2-226 Vis pour thermoplastique Ø5 Lg45 Vite Screw Schraube Tornillo 10 4 00-2-223 Vis pour thermoplastique Ø5 Lg40 Vite Screw Schraube Tornillo 11 2 08-1-473 L renfort bas entrée de porte Rinforzo piè di portiera Reinforcement bottom of the door Verstärkung für Untertür Refuerzo baja de puerta 12 1 08-1-868 Support Aile AV Droite Supporto parafango anteriore Dx Front right Wing support Rechter vorne Kotflügelträger Soporte panel delantero derecho 13 1 08-1-869 Support Aile AV Gauche Supporto parafango anteriore Sx Front left Wing support Linker vorne Kotflügelträger Soporte panel delantero izquierdo 14 10 00-4-149 Rivet pop 4.8x9.5 Rivetto Rivet Niete Remache 15 2 01-2-873 Z renfort carrosserie Z rinforzo carrozzeria Z body reinforcement Z Karrosserieverstärkung Z refuerzo carrocería 16 2 08-2-581 Patte support pare choc arrière Gancio supporto paraurti Bumper support clip Stossstangeträgerbefestigung Patilla soporte parachoques 17 1 08-1-864 Support filtre a gasoil Supporto filtro gasolio Diesel filter support Dieselfilterträger Soporte filtro gasóleo 18 8 00-2-250 Vis TBEMB6PC inox M6x16 Zn Vite Screw Schraube Tornillo 19 4 00-3-013 Vis tole 5.4x16TC Posi Vite Screw Schraube Tornillo 20 4 00-4-009 Rondelle 6x18x1.2 Rondella Washer Rondelle Arandela 21 14 00-4-148 Rivet pop 4.8x17 Rivetto pop Pop rivet Pop niet Remanche pop 22 1 08-1-786 Déflecteur Deflettore Deflector Deckblech Deflector 23 8 00-3-022 Vis ecodrill Ø3.5X19 TF ZN Vite Screw Schraube Tornillo 24 1 08-3-617 Plaque constructeur Europe Targa costruttore Europa Constructor plate Europe Europa Herstellerplatte Placa fabricante Europa 25 2 00-4-001 Rondelle 6x14x1.2 Rondella Washer Rondelle Arandela 26 2 00-3-061 Ecrou nylstop HM6 Dado Nut Mutterschraube Tuerca 27 1 08-6-157 Plaque sous variateur Paratia sotto variatore Plate under variator Platte unter Geschwindigkeitsre Placa bajo variador
Mtage 28 Caisse AM 862
JS28 X-TOO
www.piecesanspermis.fr
www.piecesanspermis.fr
CAPOT COFANO BONNET MOTORHAUBE CAPO
6
AM 688
Ch 4961
Mtage 28 capot AM688
2
18
8
25
17
25
4
T05A
JS28 X-TOO
22
12
7
14
13
7
24
23
19
5
17
3
18
25
8
4
16
11
1
21
16
AM 688
Ch 4961
T05A
CAPOT COFANO
9
10
4
15
7
22
20
BONNET MOTORHAUBE CAPO
REP Qt No.PIÈCE ModCh DESIGNATION DESIGNATION(It) DESIGNATION(An) DESIGNATION(Al) DESIGNATION(Es)
1 1 08-1-851 Commande ouverture de capot Comando apertura cofano Bonnet opening control Motorhaube Öffnungsbedienung Mando apertura capo 2 1 08-2-574 Charnière de capot D Cerniera cofano anteriore destra Front right bonnet hinge Rechts vorne Motorhaubescharnier Bisagra de capo delantera derecha 3 1 08-2-573 Charnière de capot G Cerniera cofano anteriore sinistra Front left bonnet hinge Links vorne Motorhaubescharnier Bisagra capo delantera izquierda 4 6 00-2-234 Vis torx M6-20 rondelle imp. Vite Screw Schraube Tornillo 5 1 08-3-597 Logo ligier capot Logo LIGIER LIGIER logo Logo LIGIER Logo LIGIER 6 1 08-6-202 Ch4961Capot Blanc Cofano anteriore bianco Front white bonnet Weiß vorne Motorhaube Capo delantero blanco 7 3 08-1-624 Butee Tampon Riscontro tampon Buffer Striker Anschlag stopfen Comprobacion tampon 8 2 08-2-578 Support charniere capot Supporto cerniera Hinge support Scharnierträger Soporte bisagra
9 1 08-2-577 Support gache capot Supporto bochetta Lock striker bonnet MotorhaubeSchliesshaken Soporte pestillo de capó 10 1 08-2-568 Gache de Serrure de Capot Bocchetta serratura cofano Striking plate of bonnet Motorhaubehakenschloss Pestillo cerradura capo 11 1 08-1-856 Support tirette capot Supporto pomello com. cofano a mano Bonnet handle support Motorhaubeknopfbefestigung Soporte botón del mando manuel 12 1 08-2-567 Serrure de capot Erratura Lock Schoss Cerradura 13 2 00-2-241 Vis auto-formeuse pr thermop. Vite Screw Schraube Tornillo 14 2 00-3-135 Vis eco syn TCB M5x20 BN82428 Vite Screw Schraube Tornillo 15 2 00-2-250 Vis TBEMB6PC inox M6x16 Zn Vite Screw Schraube Tornillo 16 2 00-3-020 auto-Perc 4.8 x 22 noire Vite Screw Schraube Tornillo 17 2 00-3-061 Ecrou nylstop HM6 Dado Nut Mutterschraube Tuerca 18 2 00-2-125 Vis HM6-30/30 Z-B Vite Screw Schraube Tornillo 19 1 00-4-057 Starlock D6 Rondella Washer Rondelle Arandela 20 1 08-2-296 Agraphe béquille capot Graffa asta cofano Clip of bonnet stay Motorhaube Kippständerhaken Grapa fiador capo 21 1 08-1-890 Béquille de capot Asta Bonnet stay Motorhaube Kippständer Fiador capo 22 2 00-4-148 Rivet pop 4.8x17 Rivetto pop Pop rivet Pop niet Remanche pop 23 1 08-1-796 Support serrure capot Supporto serratura Lock support Schossträger Soporte cerradura 24 1 08-2-558 Calandre Calandra Radiator Grille Kühlerschutzgitter Calandra 25 4 00-4-001 Rondelle 6x14x1.2 Rondella Washer Rondelle Arandela
Mtage 28 capot AM688
JS28 X-TOO
www.piecesanspermis.fr
CARROSSERIE CARROZZERIA BODY KARROSSERIE CARROCERIA
Mtage 28 carrosserie
T06
JS28 X-TOO
3
15
17
18
5
12
9
11
6
14
16
2
4
1
10
13
8
CARROSSERIE CARROZZERIA BODY KARROSSERIE CARROCERIA
REP Qt No.PIÈCE ModCh DESIGNATION DESIGNATION(It) DESIGNATION(An) DESIGNATION(Al) DESIGNATION(Es)
1 1 08-6-139 Joue d'aile AVG Passaruota posteriore S Left wing inner panel Linke Kotflügelwange Paso de rueda I 2 1 08-6-138 Joue d'aile AVD Passaruota posteriore D Right wing inner panel Rechte Kotflügelwange Paso de rueda D 3 1 08-6-062 Pavillon blanc Tetto bianco White roof panel Weiß Dachverkleidung Panel de techo blanco 4 1 08- 6- 137 Support i ns on o ca pot S uppo r t o ins o norizzazione cofano Bonnet sound proofing s up por t Motorhaubeschalldämmungsträger Soporte insono.capó 5 1 08-6-060 Panneau de cote D blanc Pannello D bianco Right white panel Rechts weiß Platte Panel derecho blanco 6 1 08-6-061 P anneau de coté G blanc Pannello S. bianco Left white panel Links weiß Platte Panel izquierdo blanco 7 1 08-6-033 Plancher arrière Pavimento posteriore Rear floor pan Hintere Boden Suelo trasero 8 1 08-6-032 Plancher avant Pavimento ant. Front floor Linkssteuerung Suelo delantero
9 1 08-6-136 Passage de roue AVD Passagio ruota anteriore destro Front right wheel arch Radlauf vorne rechts Paso de rueda delantero D 10 1 08-6-135 Passage de roue AVG Passagio ruota anteriore S F ront left wheel arch Radllauf vorne links Paso de rueda delantero Iz. 11 1 08-6-142 Entourage de hayon Cornice porta posteriore Hatch surround Umwehrung Ladeklappe Cerco portón trasero 12 1 08-6-144 Aile AVD blanc Parafango anteriore D Right front wing Vorne Rechte Kotflügel Aleta delantera derecha 13 1 08-6-143 Aile AVG blanc Parafango anteriore S Left front wing Vorne Linke Kotflügel Aleta delantera izquierda 14 1 08-6-129 Habillage G intérieur Tappezzeria S Left upholstery Linke Inne nverkleidung Tapizado interior izquierdo 15 1 08-6-130 Habillage D intérieur Tappezzeria D Right upholstery Rechte Innenverkleidung Tapizado interior derecho 16 1 08-6-149 Passage de roue ARG Passagio ruota posteriore S Left rear wheel arch Radlauf hinten links Paso de rueda trasera I 17 1 08-6-148 Passage de roue ARD Passagio ruota posteriore D Right rear wheel arch rechtsRadlauf hinten Paso de rueda trasera derecha 18 1 08-6-150 Diffuseur de chauffage Diffusore riscaldatore Heater Diffuser Kühlerdüse Difusor calefacción
Mtage 28 carrosserie
7
T06
JS28 X-TOO
www.piecesanspermis.fr
CARROSSERIE CARROZZERIA BODY KARROSSERIE CARROCERIA
AM 688 Ch 4961
Mtage 28 carrosserie AM688
T06A
JS28 X-TOO
5
17
15
18
8
12
9
3
11
7
14
6
16
2
4
10
CARROSSERIE CARROZZERIA
1
13
AM 688 Ch 4961
BODY KARROSSERIE CARROCERIA
REP Qt No.PIÈCE ModCh DESIGNATION DESIGNATION(It) DESIGNATION(An) DESIGNATION(Al) DESIGNATION(Es)
1 1 08-6-139 Joue d'aile AVG Passaruota posteriore S Left wing inner panel Linke Kotflügelwange Paso de rueda I 2 1 08-6-138 Joue d'aile AVD Passaruota posteriore D Right wing inner panel Rechte Kotflügelwange Paso de rueda D 3 1 08-6-062 Pavillon blanc Tetto bianco White roof panel Weiß Dachverkleidung Panel de techo blanco 4 1 08-6-187 Support insono capot Supporto insonorizzazione cofano Bonnet sound proofing support Motorhaubeschalldämmungsträger Soporte insono.capó 5 1 08-6-060 Panneau de cote D blanc Pannello D bianco Right white panel Rechts weiß Platte Panel derecho blanco 6 1 08-6-061 Panneau de coté G blanc Pannello S. bianco Left white panel Links weiß Platte Panel izquierdo blanco 7 1 08-6-185 Ch 4961 Plancher arrière Pavimento posteriore Rear floor pan Hintere Boden Suelo trasero 8 1 08-6-186 Ch 4961 Plancher avant Pavimento ant. Front floor Linkssteuerung Suelo delantero
9 1 08-6-188 Ch 4961 Passage de roue AVD Passagio ruota anteriore destro Front right wheel arch Radlauf vorne rechts Paso de rueda delantero D 10 1 08-6-189 Ch 4961 Passage de roue AVG Passagio ruota anteriore S Front left wheel arch Radllauf vorne links Paso de rueda delantero Iz. 11 1 08-6-181 Ch 4961 Entourage de hayon Cornice porta posteriore Hatch surround Umwehrung Ladeklappe Cerco portón trasero 12 1 08-6-144 Aile AVD blanc Parafango anteriore D Right front wing Vorne Rechte Kotflügel Aleta delantera derecha 13 1 08-6-143 Aile AVG blanc Parafango anteriore S Left front wing Vorne Linke Kotflügel Aleta delantera izquierda 14 1 08-6-183 Ch 4961 Habillage G intérieur Tappezzeria S Left upholstery Linke Innenverkleidung Tapizado interior izquierdo 15 1 08-6-184 Ch 4961 Habillage D intérieur Tappezzeria D Right upholstery Rechte Innenverkleidung Tapizado interior derecho 16 1 08-6-191 Ch 4961 Passage de roue ARG Passagio ruota posteriore S Left rear wheel arch Radlauf hinten links Paso de rueda trasera I 17 1 08-6-190 Ch 4961 Passage de roue ARD Passagio ruota posteriore D Right rear wheel arch rechtsRadlauf hinten Paso de rueda trasera derecha 18 1 08-6-182 Ch 4961 Diffuseur de chauffage Diffusore riscaldatore Heater Diffuser Kühlerdüse Difusor calefacción
Mtage 28 carrosserie AM 688
T06A
JS28 X-TOO
www.piecesanspermis.fr
COMMANDE DE HAYON COMANDO PORTELLONE TAILGATE CONTROL HECKKLAPPEBEDIENUNG MANDO PORTON
Mtage 28 Cde de hayon
T07
JS28 X-TOO
12
4
1
7
10
6
2
3
8
5
12
9
11
11
COMMANDE DE HAYON COMANDO PORTELLONE TAILGATE CONTROL HECKKLAPPEBEDIENUNG MANDO PORTON
REP Qt No.PIÈCE ModCh DESIGNATION DESIGNATION(It) DESIGNATION(An) DESIGNATION(Al) DESIGNATION(Es)
1 1 08-2-575 Boitier serrure hayon Scatola Reversing unit Gehäuse Caja
2 1 08-2-354 Ressort olma T3-5.6x8x40 Moletta Spring Feder Muelle
3 1 00-4-012 Rondelle 4x10x0.8 Rondella Washer Rondelle Arandela
4 1 08-2-352 Pène Stanghetta Sliding bolt Schlossriegel Pestillo de ceradura
5 1 08-2-381 Gache hayon Bocchetta portiera posteriore Tailgate stricker Schloßplatte Kofferraumschloß Pestillo de porton
6 1 00-3-052 Ecrou HM8 Dado Nut Mutt erschraube Tuerca
7 1 00-3-135 Vis eco syn TCB M5x20 BN82428 Vite Screw Schraube Tornillo
8 1 00-4-015 Rondelle 8x30x1.5 Rondella Washer Rondelle Arandela
9 1 08-1-852 Commande ouverture hayon Comando apertura portellone Flap opening control Betätigung Tür Mando abertura puerta
10 1 08-1-646 Cache Cde ouverture hayon Cappucio Flap Kappe Capuchón 11 2 00-3-022 Vis ecodrill Ø3.5X19 TF ZN Vite Screw Schraube Tornillo 12 2 00-2-237 Vis torx M6-30 rondelle imp. Vite Screw Schraube Tornillo
Mtage 28 Cde de hayon
T07
JS28 X-TOO
www.piecesanspermis.fr
Loading...
+ 187 hidden pages